Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas 1
Transcripción
Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas 1
Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas Departamento: Lenguas Carrera: Tecnicatura en Lenguas Asignatura: Lengua Francesa I Código/s: 6880 Curso: Primer año Comisión: Única Régimen de la asignatura: Anual Asignación horaria semanal: 8 (ocho) horas Asignación horaria total: 240 hs. Profesor Responsable: Mgter Liliana Mabel MORANDI - Prof. Asociada Efectiva Dedicacación Exclusiva Integrantes del equipo docente: Mgter Silvia Carmen ELSTEIN - Prof. Adjunta Efectiva - Dedicacación Exclusiva Año académico: 2013 Lugar y fecha: Río Cuarto, 11 de abril de 2013 1 Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas 1. FUNDAMENTACIÓN El dictado de la asignatura Lengua Francesa I parte de una sensibilización sobre aspectos lingüísticos y culturales de la francofonía, atendiendo a la situación de la mayoría del alumnado que es debutante absoluto en la materia. Se adopta una perspectiva accional en la que se considera al aprendiente de la Lengua-Cultura Extranjera (LCE)como a un actor social que debe ejecutar tareas en circunstancias, entornos y campos de acción particulares. Las implicaciones de esta evolución en la didáctica de las LCE pueden resumirse en cinco principios centrados en: a) la unidad de acción; b)la centralización en el grupo de aprendientes; c) la convención; d)la competencia informacional y e) la competencia co-cultural. El programa completo corresponde al Nivel A1 del DELF (Diploma Elemental de la Lengua Francesa), determinado por el Marco Europeo Común de Referencia para las lenguas y está basado en el método de francés Version Originale 1 y las cuatro primeras unidades del Nivel 2. 2. OBJETIVOS - Comprender producciones discursivas orales y escritas. - Descubrir el funcionamiento de los recursos lingüísticos, conceptualizar y construir una regla. - Aplicar los conocimientos lingüísticos adquiridos en producciones personales de situaciones nuevas. - Realizar tareas intermedias y la tarea final de cada unidad en autonomía y/o en cooperación con los pares concernidos. - Comunicar por Internet, web 2.0, con otros usuarios del método Version Originale 1 y 2. - Comprender la realidad cultural y social de países francófonos. - Evaluar los conocimientos y competencias adquiridas. - Reflexionar sobre la evolución de los aprendizajes. - Valorar la importancia de la lectura intensiva y extensiva. 3. CONTENIDOS Unité Nº1: Parlez-vous français ? Tâche : Créer des affiches utiles pour la classe de français. 2 Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas Typologies textuelle : extrait de dictionnaire, conversations à la réception d´un hôtel, dépliant touristique, horaires de bus, billet de trains, publicités d´hôtel et de restaurant, enseignes et panneaux d´informations. Compétences communicatives: saluer, prendre congé, se présenter, communiquer en classe, épeler, différencier le tutoiement du vouvoiement, consulter le dictionnaire, appliquer des stratégies de lecture. Ressources grammaticales: les pronoms personnels sujets, l´alphabet, le genre des noms, les articles indéfinis, l´indicatif présent des verbes réguliers en “er” (s´appeler). Ressources lexicales: les formules de salutations, le lexique des objets de la classe, les nombres de 0 à 20, quelques pays francophones. Phonétique: l´alphabet phonétique, la prononciation de quelques voyelles. Compétences interculturelles: - Sensibiliser l´apprenant sur des éléments francophones (audio et graphiques) déjà connus. - Éléments d´information sur la francophonie : fiche d´identité sur le Canada, la Suisse, la Belgique et la France. On tourne ! Paris, un tour de la ville Lumière en images et en musique. Unité Nº2: Elle s´appelle Laura Tâche : Présenter un camarade de classe. Typologie textuelle : documents d´identité, conversations au secrétariat d´une école, post-it, fiches d´identité, liste de classe. Compétences communicatives: se présenter ou présenter quelqu´un, donner et demander des renseignements personnels, exprimer des objectifs, compter, se renseigner sur la nationalité Ressources grammaticales: être et avoir au présent, l´indicatif présent des verbes réguliers en “er” (travailler), les adjectifs de nationalité, l´intérrogation. Ressources lexicales: le lexique de l´identité, les adjectifs de nationalité, quelques métiers et secteurs professionnels, le lexique de l´expression des goûts et des intérêts, les chiffres de 21 à 100. Phonétique: l´opposition masculin/féminin des adjectifs. Compétences interculturelles: quelques célébrités francophones, les prénoms francophones en fonction des époques. 3 Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas On tourne ! Le monde d´Hélène. La journée type d´une architecte. Unité Nº3: Mon quartier est un monde Tâche : Décrire notre quartier idéal. Typologie textuelle : cartes de visites de magasins, articles de presse, conversations sur les curiosités d´une ville, guide touristique, site Internet, album photos. Compétences communicatives: localiser, décrire et qualifier une ville et un quartier, exprimer la quantité. Ressources grammaticales: le présent du verbe vivre, les articles définis, les quantifiants, Il y a / Il n´y a pas, les prépositions de lieu, les adjectifs qualificatifs. Ressources lexicales: les prépositions de établissements et services d´une ville. localisation, le lexique des sites, Phonétique: l´intonation, l´opposition [ ] et [ e] le/ les. Compétences interculturelles: les différents types de logement en France. On tourne ! Sur les pas d´Emilie. Émilie nous fait découvrir son quartier. Unité Nº4: Tes amis sont mes amis Tâche : Décider qui nous souhaitons inviter en classe. Typologie textuelle : légendes de photos, articles de magazine, blog, chat, sites de rencontres, messages oraux postés sur un site, interviews, devinettes. Compétences communicatives: parler de ses goûts, de ses intérêts et de ses loisirs; parler de la première impression produite par quelqu´un et de son caractère, parler de son entourage. Ressources grammaticales: le présent des verbes en er, le présent du verbe faire, les formes de la négation, les adjectifs possessifs. Ressources lexicales: avoir l´air, le lexique du caractère, le lexique des loisirs, faire du/ de la/de l´, le lexique de l´expression des goûts, le lexique des liens de parenté. Phonétique: prononciation des verbes à une base au présent. Compétences interculturelles: les 10 personnes les plus aimées des Français. On tourne ! Fan de… Micro-trottoir avec des fans de musique. 4 Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas Unité Nº5 : Jour après jour Tâche : Faire une enquête sur nos habitudes et remettre des prix à des camarades de classe. Typologie textuelle : tests, jeux de connaissances, agenda, conversation: parler d´une journée type de quelqu´un, questionnaire d´enquête, informations statistiques. Compétences communicatives: parler de nos habitudes, exprimer l´heure, informer sur l´heure, le moment, la fréquence, parler des séquences d´actions. Ressources grammaticales: les verbes pronominaux au présent, le présent des verbes aller et sortir, moi aussi, moi non plus, pas moi, moi si. Ressources lexicales: le lexique des heures, les moments de la journée, les jours de la semaine, le lexique des actions quotidiennes, les adverbes et locutions de fréquence. Phonétique: Le [ ]. Compétences interculturelles: données sur la routine d´un travailleur urbain. On tourne ! Zen au quotidien Gérard partage sa passion pour le Qi Gong. Unité Nº6 : On fait les boutiques ? Tâche : Modifier le look d´une personne grâce aux achats réalisés au marché de la classe. Typologie textuelle : site Internet de vente de vêtements, liste, extraits de magazines de mode, script d´une scène de film, conversations sur le temps qu´il fait, conversations sur la tenue vestimentaire. Compétences communicatives: s´informer sur un produit, acheter et vendre un produit, donner son avis sur la façon de s´habiller, parler du temps qu´il fait. Ressources grammaticales: les adjectifs interrogatifs, les adjectifs démonstratifs, le nombre et le genre des adjectifs de couleur, le verbe prendre au présent. Ressources lexicales: le lexique des vêtements et des objets courants, le lexique des couleurs, de la taille, de la matière. Phonétique: le féminin des adjectifs de couleur. Compétences interculturelles: quatre exemples de produits de consommation français intemporels. On tourne ! Chiner à Bruxelles. Le monde de la brocante en Belgique. 5 Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas Unité Nº7 : Et comme dessert ? Tâche : Créer un menu pour inviter des Français chez nous. Typologie textuelle : menus, listes de courses, conversations de transaction dans des restaurants, test, articles de presse, extrait de guide touristique. Compétences communicatives: donner et demander des informations sur des plats et des aliments; commander et prendre la commande dans un restaurant; exprimer la quantité, situer une action dans le futur. Ressources grammaticales: les pronoms COD, le futur proche : aller+infinitif; partitifs. les Ressources lexicales: le lexique des aliments, le lexique des quantités. Phonétique: les voyelles nasales. Compétences interculturelles: les repas des Français. On tourne ! Les secrets du Roquefort. L´univers mystérieux de la fabrication du Roquefort. Unité Nº8 : Je sais bricoler Tâche : Décrire nos compétences et nos savoir pour proposer nos services à nos camarades. Typologie textuelle : test d´orientation professionnelle, chapeau de presse, extraits de biographies, articles de presse, petites annonces, conversations sur les étapes de la vie. Compétences communicatives: parler de faits passés, parler de nos expériences et de ce que nous savons faire. Ressources grammaticales: le passé composé, les marqueurs temporels du passé Ressources lexicales: le lexique des récits de vie, le lexique des savoirs et des compétences, les verbes savoir, pouvoir et connaître, les adjectifs qualificatifs, Phonétique: les liaisons. Compétences interculturelles: le monde des bénévoles en France. On tourne ! Ici et là bas. Témoignage d´un Tunisien installé en France depuis 40 ans. 6 Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas Unité Nº9 : J´adore le français Tâche : Dresser le "réseau des langues" de la classe. Typologie textuelle : tests, articles de presse, forums en ligne, journal de bord, conversations, devinettes. Compétences communicatives: parler de sa relation avec les langues, exprimer son point de vue, exprimer des émotions et des difficultés, parler de faits passés, exprimer une motivation. Ressources grammaticales: le passé composé, les pronoms COI, le verbe trouver, "pour" et "parce que", c´est + adjectif. Ressources lexicales: le lexique des émotions et des difficultés, le lexique de l´appréciation, les adjectifs qualificatifs. Phonétique: les liaisons. Compétences interculturelles: les langues en Europe, les programmes européens pour favoriser l´apprentissage des langues. On tourne ! Vive Érasmus: témoignage d´étudiants. Unité Nº10 : Faites comme chez vous Tâche : Choisir un logement et l´aménager. Typologie textuelle : annonces immobilières, petites annonces, plans, photos et textes de magazines, catalogues, forums en ligne, devinettes. Compétences communicatives: décrire un logement et des objets, localiser, faire des comparaisons, exprimer des préférences, nommer ses activités quotidiennes. Ressources grammaticales: les prépositions de lieu, le pronom "y", Les structures de la comparaison: plus, moins, aussi, autant que, la formation des noms composés. Ressources lexicales: le lexique de l´habitat, le lexique des meubles et des objets, le lexique des matières et des couleurs. Phonétique: élision du e muet final et liaisons dans les noms composés avec en et à. Compétences interculturelles: le retour à la campagne. On tourne ! Changer de vie: témoignage de Bernard, un parisien parti vivre dans les Cévennes. 7 Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas Unité Nº11 : Bien dans sa peau Tâche : Organiser un forum d´échange de conseils Typologie textuelle : publicités, articles de presse, conversations informelles, notices et modes d´emploi, code de bonne conduite, courriels, forums en ligne, blogs. Compétences communicatives: parler de sa santé, décrire des douleurs et des symptômes, demander et donner des conseils, donner des instructions, exprimer son point de vue. Ressources grammaticales: l´impératif, la forme et la place des pronoms réfléchis à l´impératif. Ressources lexicales: le lexique du corps et de la santé, le langage d´Internet. Phonétique: les courbes mélodiques. Compétences interculturelles: les Français et le sport, quelques sports originaux à pratiquer en France. On tourne ! Champions! S´entraîner pour gagner: l´équipe de France junior nous fait découvrir sa passion. Unité Nº12 : En ce temps-là…. Tâche : Réaliser l´album d´enfance de la classe. Typologie textuelle : articles de presse, émissions de radio, commentaires de photos et de tableaux, témoignages. Compétences communicatives: situer dans le passé, décrire des situations du passé et du présent. Ressources grammaticales: l´imparfait de l´indicatif, les adjectifs et les pronoms indéfinis, le pronom personnel on, la subordonnée temporelle avec quand. Ressources lexicales: l´expression de la (dis) continuité: ne plus, encore, toujours; les marqueurs temporels du passé et du présent, lexique des revendications sociales. Phonétique: les voyelles nasales. Compétences interculturelles: les grèves et les Français, les nouvelles formes de manifestation. On tourne ! Le combat pour la terre: le témoignage d´un acteur des luttes paysannes du Larzac des années 70. 8 Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas 4. METODOLOGIA DE TRABAJO ACTIVIDADES DE ADQUISICIÓN: preguntas de sensibilización; análisis de documentos auténticos orales, escritos,y video; lectura, comprensión y análisis de textos; actividades de comprensión auditiva, de sistematización y de producción; ejercicios de observación, inducción-deducción, análisis y síntesis; comparación y generalización. ACTIVIDADES DE CONCEPTUALIZACIÓN: descubrimiento del funcionamiento de la lengua, actividades de conceptualización, construcción de reglas, verificación y redefinición. ACTIVIDADES DE PRODUCCIÓN CONVERGENTE Y DIVERGENTE: tareas intermedias y final de cada unidad; actividades discursivas: comprensión interacción y producción de textos diversos: E-mail, tarjeta postal, carta, diálogo, debate; exposiciones individuales y grupales. 5. EVALUACION Se realizará una evaluación de proceso mediante el seguimiento de los trabajos prácticos. Se tomarán cuatro exámenes parciales, dos por cuatrimestre, uno escrito y otro escrito y oral. Los exámenes parciales y finales escritos constan de actividades de: lectura, comprensión y análisis de textos; sistematización y producción escrita sobre items de los contenidos abordados en las distintas unidades CRITERIOS DE EVALUACIÓN: corrección en la expresión oral y escrita; capacidad de reempleo personal de las técnicas de entrenamiento oral y escrito en producciones personales; producción personal de análisis de situaciones nuevas. PRUEBAS ESCRITAS: Tests de comprensión de textos, actividades discursivas de producción PRUEBAS ORALES: respuestas espontáneas y guiadas, sostén y defensa de un punto de vista; expresión y justificación de la opinión; exposiciones individuales y grupales; comentarios individuales y grupales. 5.1. REQUISITOS PARA LA OBTENCIÓN DE LAS DIFERENTES CONDICIONES DE ESTUDIANTE Para regularizar la materia los alumnos deben: asistir al 80% de las clases presenciales (60% en los casos contemplados en el régimen vigente); aprobar los parciales y el 80% de los trabajos prácticos. Para aprobar la materia, el examen final consta de una instancia escrita en la que se evalúa la corrección de la lengua, la ortografía, la organización y calidad de los contenidos. En el examen oral, se evalúa la corrección, claridad y precisión en la expresión. Ambas pruebas son de carácter eliminatorio. 9 Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas Los alumnos libres deben ponerse en contacto con el profesor responsable de la cátedra para establecer la manera de abordar los contenidos y fijar los criterios de la modalidad del pre-examen y requisitos complementarios. 6. BIBLIOGRAFÍA 6.1. BIBLIOGRAFIA OBLIGATORIA - Denyer, M., A. Garmendia, M-L Lions- Olivieri (2009) VERSION ORIGINALE 1 Méthode de français, Livre de l´élève. Difusión FLE- Éditions Maison des languesBarcelone, Espagne.- ISBN 978-84-8443-560-0. - Magne, M., M-L Lions- Olivieri (2010) VERSION ORIGINALE 1 Méthode de français, Cahier d´exercices.. Difusión d fle- Éditions Maison des langues. Barcelona.- ISBN 978-84-8443-561-5. - Denyer, M., A. Garmendia, M-L Lions- Olivieri (2010) VERSION ORIGINALE 1 Méthode de français, Guide Pédagogique. CD ROM. Difusión d fle- Éditions Maison des langues. Barcelona.- ISBN 978-84-8443-562-4. - Denyer, M., A. Garmendia, C. Royer et M-L Lions- Olivieri (2010) VERSION ORIGINALE 2- Méthode de français, Livre de l´élève.Difusión FLE- Éditions Maison des langues- Barcelone, Espagne - ISBN 978-84-8443-563-1.. - Pancrazi, L. (2010) VERSION ORIGINALE 2- Méthode de français, Cahier d´exercices Difusión FLE- Éditions Maison des langues- Barcelone, Espagne - ISBN 978-84 8443-564-8. - Denyer, M., A. Garmendia, C. Royer et M-L Lions- Olivieri (2010) VERSION ORIGINALE 2 Méthode de français, Guide Pédagogique- CDrom-.Difusión FLEÉditions Maison des langues- Barcelone, Espagne - ISBN 978-84-8443-565-5. 6.2. BIBLIOGRAFIA DE CONSULTA - Le Nouveau Bescherelle. La grammaire pour tous. (1998) Hatier, Paris. - Les cahiers Bescherelle. Découverte et pratique de la grammaire (1998) Hatier, Paris. - Robert, P. (2002) Le Petit Robert I. Société du Nouveau Littré. Dictionnaire Le Robert, Paris. - Robert, P. (1997) Le Petit Robert II. Société du Nouveau Littré. Dictionnaire Le Robert, Paris. - Bertocchini, P. e. Constanzo (1997) Productions écrites. . Hachette, Paris. - Besson, Robert (1996) Guide pratique de rédaction, Éditions André Casteilla. Paris. 10 Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas - Niquet, G. (1997) Structurer sa pensée, structurer sa phrase. Hachette, Paris. 7. CRONOGRAMA Unidad Nº 2: del 18 de marzo al 5 de abril Unidad Nº 3: del 8 al 23 de abril Primer examen parcial escrito: 23 de abril Unidad Nº 4: del 29 de abril al 10 de mayo Recuperatorio Primer examen parcial escrito: 10 de mayo Unidad Nº 5: del 13 al 28 de mayo Unidad Nº 6: del 29 de mayo al 13 de junio Segundo parcial escrito y oral: 13 de junio Unidad Nº 7: del 14al 20 de junio / del 12 al 21 de agosto Recuperatorio segundo examen parcial escrito y oral:21 de agosto Unidad Nº 8: del 23 de agosto al 6 de septiembre Unidad Nº 9: del 9 al 25 de septiembre Tercer parcial escrito: 25 de septiembre Unidad Nº10: del 27 de septiembre al 11 de octubre Recuperatorio Tercer parcial escrito: 11 de octubre Unidad Nº11 del 15 al 30 de octubre Unidad Nº 12: del 1º al 15 de noviembre Cuarto examen parcial escrito y oral / Recuperatorio correspondiente: 15 de noviembre 8. HORARIOS DE CLASES Y DE CONSULTAS Mgter Liliana Mabel MORANDI Clases: Miércoles 16-18 y viernes 14 -16 Consultas: Martes: 14-16 y jueves: 15-17 Mgter Silvia Carmen ELSTEIN Clases: Lunes y martes: 14-16 Consultas: Martes y miércoles: 12-14 11 Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas OBSERVACIONES: El programa comprende ocho unidades del libro Version Originale 1 y cuatro unidades de Version Originale 2 La Unidad Nº1 y la mitad de la Unidad Nº 2 fueron presentadas durante las AIVU 2012 (Actividades de Iniciación a la vida universitaria) Mgter. Silvia Carmen Elstein 12 Mgter. Liliana Mabel Morandi Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN1 PARA IMPLEMENTAR LA CONDICIÓN DE ESTUDIANTE PROMOCIONAL EN LAS ASIGNATURAS2 Sr. Docente Responsable de la Asignatura: si desea solicitar la autorización para implementar el sistema de promoción en la/s asignatura/s a su cargo, complete la siguiente planilla y previa firma, preséntela anexa al programa de la/s misma/s. Después de vencido el plazo para la presentación, según cronograma académico, se publicará la Resolución con las autorizaciones correspondientes. Muchas gracias. Código/s de la Asignatura Nombre completo y regimen de la asignatura, según el plan de Estudios Carrera a la que pertenece la asignatura Condiciones para obtener la promoción (copiar lo declarado en el programa) Observaciones: Firma del Profesor Responsable: Aclaración de la firma: Lugar y fecha: Esta planilla reemplaza la nota que debía presentar cada docente para solicitar la autorización para implementar el sistema de promoción en las asignaturas. Se presenta junto con el programa de la asignatura. 2 Cada profesor podrá presentar sólo una planilla conteniendo todas las asignaturas a su cargo para las que solicita la condición de promoción para los estudiantes cursantes. 1 13 Universidad Nacional de Río Cuarto Facultad de Ciencias Humanas 14