St. Francis of Assisi

Transcripción

St. Francis of Assisi
St. Francis of Assisi
Catholic Church
GOD BLESS
who enrich our lives daily, and those who have gone to their eternal rest.
DIOS BENDIGA A
que enriquecen nuestras vidas diariamente, y a los que han ido a su descanso eterno.
Welcome! ¡Bienvenidos!
TWENTY-THIRD
SUNDAY IN
ORDINARY TIME
SEPTEMBER 7, 2014
Office Hours
Monday - Friday
8:30am - 4:30pm
Church and Chapel Hours
Monday - Friday
8:00am - 4:30pm
Mass Times
Monday - Friday
8:00am (Eng.) / Chapel
Pastor
Deacons
Rev. Charles J. Deeney
[email protected]
Deacon James G. Shelley
[email protected]
Saturday:
5:00pm (Eng.)
7:00pm (Sp.)
Associate Pastor
Deacon Ruthven Jackie
[email protected]
Sunday:
7:30am (Eng.)
9:00am (Sp.)
10:30am (Eng.)
12:30pm (Sp.)
12:00pm (Haitian) / Chapel
Rev. Tomás Hurtado
[email protected]
Confession
Deacon Frank Díaz
[email protected]
Saturday:
3:45pm - 4:45pm
or by appointment
Deacon Jesús T. Dávila
[email protected]
834 S.O.B.T., Apopka, FL 32703 Ph: 407-886-4602 Fax: 407-886-9758 www.stfrancisapopka.org
PAGE 2
SEPTEMBER 7, 2014
LOVE ONE ANOTHER
A
ll three readings remind us
that we are our brothers’ and
sisters’ keeper. This means
not only reaching out to those in need, but
also pulling them back from doing harm. God
called Ezekiel to be the watchman for the
house of Israel, speaking out to “turn [the
wicked] from [their] way.” The words of Paul remind the
Romans that the only debt they should have is to love one
another, adding that love does no evil to the neighbor. These
words can be heard as referring only to individual
relationships. The fourth great speech of Jesus in Matthew’s
Gospel, however, concerns the community, particularly its
responsibility to conform a wrongdoer. First, one tries to
persuade on a one-to-one basis, but if that fails, take another
one or even two with you. And if that fails, get the
community involved. Jesus’ final words can sound as though
a time might come to cut a wrongdoer off. But remember
that tax collectors and sinners were the very ones for whom
Jesus came first. The Christian community is never to give up
on one another.
Have you ever needed help in changing your ways?
Does anyone need your support to change?
AMENSE LOS UNOS A LOS OTROS
L
as tres lecturas de hoy nos
recuerdan que estamos aquí para
servirle a nuestros hermanos y
hermanas. Esto no solo significa ayudar a los
necesitados, pero también a detener a nuestro
prójimo de hacer el mal. Dios llamó a Ezequiel
para ser el centinela de la casa de Israel, así
avisándole a los demás de que “están
advertidos.” Pablo le recuerda a los Romanos que la única deuda
que deberían tener es la de amarse unos a los otros, añadiendo
que el amor no le hace mal a nadie. Estas palabras podrían sonar
como que se refieren únicamente a las relaciones individuales. El
cuarto gran discurso de Jesús en el Evangelio de Mateo, sin
embargo, se refiere a la comunidad, en particular su
responsabilidad de conformar a un malhechor. En primer lugar,
uno intenta persuadir a otro en base personal, pero si esto no
funciona, invita a otro o incluso a dos más. Si esto todavía no
funciona, involucra a la comunidad entera. Las últimas palabras
de Jesús pueden sonar como si podría llegar un momento en el
cual Él abandona a un malhechor. Pero, recuerde que los
publicanos y los pecadores fueron los primeros que Jesús
buscaba. La comunidad cristiana nunca se abandonarán los unos
a los otros.
¿Alguna vez ha necesitado ayuda para cambiar sus maneras?
¿Alguien esta necesitando de tu ayuda para cambiar?
FROM THE BISHOP’S DESK • DEL ESCRITORIO DEL OBISPO
It is with great concern for the ongoing crisis in the Middle
East, the cradle of Christianity, that I write to you today. Our
Church mourns the terrible suffering of Christians and other
innocent victims of violence in Iraq, Syria and Gaza who are
struggling to survive, protect their children and live with
dignity in dire conditions.
Es con gran preocupación por la actual crisis en el Medio Oriente,
la cuna del cristianismo, que les escribo hoy. Nuestra Iglesia está
de luto por el terrible sufrimiento de los cristianos y otras
víctimas inocentes de la violencia en Irak, Siria y Gaza que están
luchando para sobrevivir, proteger a sus hijos y vivir con
dignidad en condiciones extremas.
Given the extraordinary nature of this crisis, we are joining
Dioceses throughout the country to hold a special collection
this weekend, September 6-7 to provide humanitarian relief
and pastoral support for our affected brothers and sisters in
the Middle East.
Debido a esta crisis extraordinaria, nos unimos a todas las
diócesis alrededor del país en una colecta especial este fin de
semana del 6 al 7 de septiembre para proporcionar ayuda
humanitaria y apoyo pastoral para nuestros hermanos y
hermanas afectados en el Medio Oriente.
CHILDREN’S CHOIR • CORO PARA NIÑOS
The St. Francis Children’s Choir (Grades 3-8)
is open to anyone in the parish. There is no
audition requirement and no entrance fee.
The Children’s Choir will rehearse on Thursdays from 6pm7pm in the Church. We will sing one Sunday a month at the
10:30am Mass and for special Holy Days, such as Christmas
and Easter. Registration will take place at the first rehearsal
on Thursday, September 11th at 6pm. If you would like to
register early, please approach Jonathan after Mass for a
Registration Form. For more information about this, please
contact Jonathan Branton, Director of Music, at
(407) 886-4602 or at [email protected].
El Coro de Niños de San Francisco (para niños entre los Grados
3-8) está abierto a cualquier persona en la parroquia. No hay
requisito de audición, ni hay que pagar por inscripción. El Coro
Infantil ensayará los jueves de 6pm a 7pm en la Iglesia. El Coro
cantará un domingo al mes durante la Misa de las 10:30 am y
durante días santos, como la Navidad y la Pascua. La inscripción
se realizará en el primer ensayo, el cual tomará lugar el
jueves, 11 de septiembre a las 6 pm. Si usted desea registrarse
con anticipación, por favor acerquese a Jonathan después de la
Misa por un formulario de inscripción. Para más información,
comuníquese con Jonathan Branton, Director de Música, al
(407) 886-4602 o al [email protected].
PAGE 3
TWENTY THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME
CONFIRMATION 2014 CONFIRMACION
On Wednesday, September 10th our
parish will celebrate Confirmation. Our
young people and adults who are being
confirmed are signs of hope and renewal for
the Church. Their celebration of
Confirmation strengthens the faith of the
community as well as their own faith. We
invite you to welcome these young people
and adults who have prepared to participate
and to share in the Eucharist as the
community acknowledges their oneness in
Christ and their common mission to live the
Christian life. Our candidates for
Confirmation are:
Come
Holy Spirit,
fill the hearts of
your faithful
and kindle in
them the fire of
your love.
Send forth your
Spirit and they
shall be created.
And you shall
renew the face
of the Earth.
MarleneAguilar
Christie Alcinord
Ruby Alcinord
Jeancarlo Alvarenga
Conner Amato
Alan Arevalo
Melanie Arteaga
Hannia Barbosa
Luis Barbosa
Jocelyne Benitez
Jacob Matthew Black
Rachael Louise Bock
Gloria Burgos
Citlalli Cisneros-Rodriguez
Yesenia Letycia Contreras
Angelica Cruz
Christine DeSandro
Jaquelin Diaz
Aldo Duncnas
Marcus Figaro
Frances Madeline Fleurimond
Jessica Fleurimond
Lucille Elizabeth Gabrioric
El miércoles, 10 de septiembre nuestra
parroquia celebrará la Confirmación.
Nuestros jóvenes y adultos que se
confirmarán son signos de esperanza y
renovación para la Iglesia. La celebración de
la Confirmación fortalece la fe, no solo de la
persona, pero sino también la de la
comunidad. Le invitamos a dar la bienvenida
a estos jóvenes y adultos que se han
preparado para participar y compartir en la
Eucaristía, a la vez que la comunidad
reconoce su unidad en Cristo y su misión de
vivir una vida cristiana. Nuestros candidatos
para la Confirmación son:
Raul Galarza
Katelyn Marie Gilfillan
Ahtziry Gonzalez
Jaime Herrera
Jennifer Herrera
Kelsey Johnson
Esperanza Kayla Juarez
Justin Leonard
Sbany Maldonado
Yoney Maldonado
Thania Mercado
Izabella Cleo Meyers
Micah Phillip
Courtney Dianne Reyelt
Karla Reyes
Robert A. Rico
Thania Rico
Elias Rosas-Mancilla
Karen Sanchez
Megan Louise Schulz
Colin Forde Snyder
Liliana Sotelo
Omar Sotelo
Jessica Ashley Spiegel
Christian Valaire St. Germain
Marissa Stephens
Ezequiel Tiscareno-Morua
Timothy Toccalino
Cristian Torres
Alexis Vazquez
Joanna Velazquez
Taj Adam Vilbrun
Kalyssa Barbara Washburn
Kelly Wilson
Ven Espíritu Santo,
llena los corazones de
tus fieles y enciende en
ellos el fuego de tu amor.
Envía tu Espíritu y todo
será creado.
Y renovarás la faz de la
Tierra.
PAGE 4
SEPTEMBER 7, 2014
FALL FESTIVAL 2014 FESTIVAL DE OTOÑO
MARK YOUR CALENDARS, THE 2014 FALL FESTIVAL IS COMING REAL SOON!!!
¡MARQUEN SUS CALENDARIOS, EL FESTIVAL DE OTOÑO DEL 2014 VIENE PRONTO !
FRIDAY, OCT 24TH
6PM—10PM
VIERNES, 24 DE OCTUBRE
6PM—10PM
SATURDAY, OCT 25TH
3PM—10PM
SABADO, 25 DE OCTUBRE
3PM—10PM
SUNDAY, OCT 26TH
11AM—6PM
DOMINGO, 26 DE OCTUBRE
11AM—6PM
International Food Booths &
Live Entertainment.
Bring the kids for GAMES,
ROCK CLIMBING WALL
& MUCH MORE!
Kioskos de Comida Internacional &
Entretenimiento en Vivo.
¡Traiga a sus niños para disfrutar de
JUEGOS, PARED DE ESCALADA Y
MUCHO MAS!
ALL ARE WELCOME!
¡TODOS SON BIENVENIDOS!
Check out our Facebook page at facebook.com/StFrancisFestival Búsquenos en Facebook al facebook.com/StFrancisFestival
IN OUR PARISH • EN NUESTRA PARROQUIA
ATTENTION PARENTS:
ATENCIÓN PADRES:
Due to the Mass Celebration of the Sacrament of
Confirmation, there will be
NO CYE CLASS/(MS) YOUTH MINISTRY THIS WEEK,
SEPTEMBER 9 & 10.
Debido a la Misa de Celebración del Sacramento de
Confirmación NO HABRÁ CLASES DE CYE/MINISTERIO
JUVENIL (MS) ESTA SEMANA, SEPTIEMBRE 9 & 10.
CARE TEAM URGENT REQUEST
El Ministerio de Atención está en necesidad urgente de
feligreses que vivan en las comunidades de Zellwood, Errol
Estates y las urbanizaciones circundantes. Tenemos dos
feligreses que están en necesidad de transporte a la Misa de las
5:00pm de forma permanente. Uno vive en Valencia Estates y
necesita transporte a la Misa de 5:00pm de ida y vuelta. El otro
sólo necesita transporte de la Misa de las 5:00pm hacia Errol
Estates. Muchas bendiciones para quienes puedan ayudar.
The Care Team is in urgent need of help from parishioners who
live in the communities of Zellwood, Errol Estates and
surrounding neighborhoods. We have two fellow parishioners
who are in need of rides to the 5:00pm Mass on a permanent
basis. One lives in Valencia Estates and needs a ride to and
from the 5:00pm Mass. The other only needs a ride from the
5:00pm Mass back to Errol Estates. Many blessings to anyone
who can help.
GIFT STORE
The Gift Store has available the 2015 St. Joseph Sunday missals
for $3.75. We also have great sales on selected items. Willow
Tree figurines have a 10% discount, and angels and family
picture frames are 25% off. While shopping, check out the new
children’s Bibles. They are excellent gifts for young children.
Don’t forget, we also have greeting cards starting at $.99.
Please note that we only accept cash and checks.
FROM THE FOOD PANTRY
Thank you CCW, the Knights, and Sandy the “shoe lady” for
your help with the Pantry’s Shoe Program. Due to your
overwhelming support, 287 elementary-aged Apopka students
received new shoes for the beginning of this school year.
EL MINISTERIO DE ATENCION NECESITA AYUDA
TIENDITA PARROQUIAL
La Tiendita Parroquial ya tiene disponible los Misales de San
José del 2015 por solo $3.75 cada uno. También, tenemos
grandes ventas en la selección de Willow Tree con 10% de
descuento, los ángeles y los marcos de fotos tienen un 25% de
descuento. Cuando esté de compras, vea las nuevas Biblias
para niños. Estas son excelentes regalos para los niños
pequeños. No se olvide, también tenemos tarjetas de
felicitación por solo $.99. Note por favor, solo aceptamos
efectivo o cheques.
DESPENSA DE ALIMENTOS
Gracias a CCW, los Caballeros, y a Sandy, la "dama del calzado",
por su ayuda con el Programa de Zapatos de la Despensa.
Debido a su gran apoyo, 287 estudiantes de las escuelas
primarias de Apopka recibieron zapatos nuevos para el inicio
de este año escolar.
TWENTY THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME
PAGE 5
ADULT FAITH FORMATION • FORMACION DE FE PARA ADULTOS
This time of the year, for some, marks a return to the routine of school and schedules. For others, the days seem to get longer
and longer and are filled with restless children. Still, others savor it as a time of relaxation and vacation.
Wherever you find yourself, remember to take time for spiritual nourishment.
PARISH EVENTS
The Gospel According to Mark, beginning September 11 at 6:30 pm,
St. Clare Building (B), Room #5.
Monday, September 8
For more information, please call or stop by the Adult Faith Formation Office.
6:00 pm CCW Regular Meeting (PC)
Esta época del año, para algunos, marca el regreso a la rutina de la escuela y
los horarios. Para otros, los días parecen ser más y más largos y están
ocupados de niños inquietos; y otros lo disfrutan como un momento relajante
y de vacaciones. Dondequiera que usted se encuentre, recuerde sacar tiempo
para su enriquecimiento espiritual.
El Evangelio según Marcos, comienza el 11 de septiembre a las 6:30 pm en el
Edificio Sta. Clara (B), Salón # 5.
Para más información, por favor llame o pase por la Oficina de Formación de
Fe de Adultos.
BAPTISMAL CATECHUMENATE
BAPTISMAL CATECHUMENATE—is the process of preparation that the Catholic
Church provides for adults who are seeking to be baptized, or who were
baptized in another Christian denomination and desire to be received into the
Catholic Church and culminates with the Rite of Christian Initiation of Adults
(RCIA). It enables the study of the Gospels, Catholic Christian teaching, the
acceptance of Catholic Christian values and morality, the development and
deepening of a life of prayer and action with the support and involvement of
the local Christian community. The Baptismal Catechumenate is more than a
course of instruction, it is a process of conversion, designed to meet the
unique and individual needs of the participants. This program is open to all
interested non-Catholic adults who would like to know more about the
Catholic faith. Meets weekly. Please join us on Monday, September 8, 2014
at 7:00pm in the Faith Formation Building Room #1, for a look at one of our
catechesis sessions. No strings attached, just come and see!
Please contact the Adult Faith Formation Office at 407-886-4602 x 308 for
more information.
CATECUMENADO BAUTISMAL
CATECUMENADO BAUTISMAL-es el proceso de preparación que la Iglesia
Católica ofrece a los adultos que desean ser bautizados, o que fueron
bautizados en otra denominación cristiana y desean ser recibidos en la Iglesia
Católica y la cual culmina con el Rito de Iniciación Cristiana de Adultos (RCIA).
Este permite el estudio de los Evangelios, la enseñanza Católica Cristiana, la
aceptación de los valores y la moral cristianas, el desarrollo y la profundización
de una vida de oración y de acción con el apoyo y la participación de la
comunidad cristiana local. El Catecumenado Bautismal es más que un curso de
instrucción, es un proceso de conversión, diseñado para satisfacer las
necesidades únicas e individuales de los participantes.
Este programa está abierto a todos los adultos no católicos interesados en
saber más sobre la fe católica. Se reúnen semanalmente.
Por favor, comuníquese con la Oficina de Formación de Fe para Adultos al
407-886-4602 x 308 para más información.
7:00 pm
7:00 pm
7:00 pm
7:00 pm
7:00 pm
Clase de Bautismo (CHP)
Surviving Divorce Seminar (FF05)
Profession of Faith (FF01)
Movimiento Juan XXIII (FF04)
Fall Festival Meeting (FF02)
Tuesday, September 9
11:00 am Care Team Monthly Meeting (FF01)
1:30 pm Rosary/Eng. (CHP)
7:00 pm Hispanic Committee Meeting (OF)
Wednesday, September 10
9:00 am Bible Study with Fr. Charlie (FF02)
7:00 pm Confirmation 2014 (CHU)
Thursday, September 11
9:30 am
6:00 pm
6:30 pm
7:00 pm
7:00 pm
Centering Prayer (FF01)
Children’s Choir Practice (CHU)
Adult Bible Study (CLAR05)
Cenáculos Marianos (CHP)
Grupo de Oración/Choir (Music Rm)
Friday, September 12
9:00 am
7:00 pm
7:00 pm
8:00 pm
8:00 pm
Food Pantry
HS Youth Group (FF03)
San Lorenzo Group (FF02)
Matachines Practice (CHUPL)
Grupo de Oración (CHP)
Saturday, September 13
8:00 am
10:30 am
3:45 pm
4:00 pm
Centering Prayer Retreat (CLARFR,01)
Adult Confirmation Retreat/SP (FF02)
Saturday Choir Practice (CHU)
Cenáculos Marianos (CHP)
Sunday, September 14
9:30 am
11:30 am
12:00 pm
5:00 pm
6:00 pm
Choir Warm-Up (CHP)
Baptismal Catechumenate (FF04)
Legion of Mary (CLAR05)
Matachines Practice (CHUPL)
Jóvenes de Paz (CLARFR)
(CHU) = Church
(FF) = Faith Formation
(CR) = Choir Room
(CLAR) = St. Clare Hall
(CHUF) = Church Front
(CHP) = Chapel
(OF) = Office
(PC) = Parish Center
(NUR) = Nursery
(CHUPL) = Church Pkng. Lot
(CLARFR) = St. Clare Fellowship Room
PAGE 6
SEPTEMBER 7, 2014
PARISH INFORMATION • INFORMACIÓN DE LA PARROQUIA
SACRAMENTS
Baptism
Parents should call the Office
of Adult Faith Formation to
schedule an interview. Please
bring your child’s birth
certificate to the interview.
Extension 308.
Reconciliation
facebook.com/StFrancisApopka Saturdays from 3:45pm to
READINGS AND MASS
INTENTIONS
Monday, September 8
Mi 5:1-4a or Rom 8:28-30; Ps 13;
Mt 1:1-16,18-23
8:00 am
Health of Michael McKeon
Tuesday, September 9
1 Cor 6:1-11; Ps 149; Lk 6:12-19
8:00am Ralph Balderamos
Wednesday, September 10
1 Cor 7:25-31; Ps 45; Lk 6:20-26
8:00am
Thursday, September 11
1 Cor 8:1b-7, 11-13; Ps 139;
Lk 6:27-38
8:00am
Reina Elizabeth Flores de Perdomo
Friday, September 12
1 Cor 9:16-19, 22b-27; Ps 84;
Lk 6:39-42
8:00am
Saturday, September 13
1 Cor 10:14-22; Ps 116;
Lk 6:43-49
5:00pm Barbara Levine
7:00pm Rafael Maldonado
Sunday, September 14
The Exaltation of the Holy Cross
Nm 21:4b-9; Ps 78; Phil 2:6-11;
Jn 3:13-17
7:30am
Jeanine Beverly Paige
9:00am
Rosie Godinez de Orozco
10:30am Bonnie Diederich
12:30pm Jose Villanueva
FINANCIAL BLESSINGS
Offertory
Food Pantry
$12,167.30
$869.00
4:45pm or by appointment.
PARISH MINISTRIES
& ORGANIZATIONS
Altar Servers
Melinda St.Germain .. 407-814-7086
Yanira Tobar (Sp) ..... 407-886-4602
Art & Environment
Parish Office ............. 407-886-4602
Ministry of Consolation
Amy Culhane ............ 407-886-4602
Care Team
Mary Parker .............407-814-1441
First Communion and
Centering Prayer Group
Confirmation
Elmer Seifert ............. 407-538-4369
Please contact the Office of
Faith Formation for information. Council of Catholic Women
Denise Campbell ....... 407-446-9712
Matrimony
Marriage arrangements should Extraordinary Ministry of Holy
be made through the parish
Communion
office at least one year prior to David Higley .............. 407-889-3375
the desired date. Catholics
Ricardo Miró (Sp) ....... 407-921-2158
must be registered with St.
Food Pantry
Francis of Assisi Parish and
Frank Conroy ............ 407-256-8137
practice their faith. Please do
not set a date or make plans
Hospitality / Ushers
until after the initial interview
Tom Testa ................. 407-884-5184
with the priest.
Carmen González(Sp)407-920-9907
Anointing
First Wednesday of the month
following the 8:00am Mass,
otherwise, contact the Parish
Office.
Knights of Columbus
John Campbell .......... 407-523-7562
Becoming Catholic?
To inquire about becoming
Catholic or learning about the
Catholic faith, please contact
the Office of Faith Formation.
Extension 308.
Pastoral Council
Tessa O’Hara ............ 321-356-6355
ADORATION OF
THE BLESSED SACRAMENT
Monday through Friday,
8:30am to 4:30pm in the
Chapel. Exposition is on the
first Friday of every month from
8:30am until 7:00pm.
ST. FRANCIS
PRAYER CHAIN
To add a name or intention to
the Prayer Chain, call
Karen Richards at
407-774-1165 or email at
[email protected].
Ministry to the Sick
Molly Smyth .............. 407-886-4602
Prayer Shawl
Karen Richards ......... 407-774-1165
Readers
Parish Office ............. 407-886-4602
Gina Moraga (Sp.) ..... 407-886-4602
Rosary Makers
Beth Scheidel ............. 407-788-0460
Sacristan
Jan Esguerra ............. 407-886-4602
Samuel González(Sp) 407-756-0335
Secular Franciscan Order (SFO)
Allen Ward ................ 407-888-9515
Wedding Coordinators
Parish Office .............. 407-886-4602
Edna Miró (Sp) .......... 407-921-3721
PARISH STAFF
Ph: 407-886-4602
Business Manager
Kathy Anez
[email protected]
Ext. 303
Parish Secretary
Landy Mora
[email protected]
Ext. 301
Communications Coordinator
Caroline McCauley
[email protected]
Ext. 302
Children Faith Formation
Coordinator
Yahaira Olmeda
[email protected]
Ext. 309
Adult Faith Formation
Coordinator
Lia Keen
[email protected]
Ext. 308
Youth Ministry Coordinator
Sarah Giammarinaro
[email protected]
Ext. 317
Faith Formation
Administrative Assistant
Maribel Hill
[email protected]
Music Director
Jonathan Branton
[email protected]
Ministry Coordinator
Amy Culhane
[email protected]
Ext. 310
Director of Maintenance
Dave Engel
[email protected]
Ext. 316
Maintenance Staff
Carmen Arzola
[email protected]
Juan Donis
[email protected]
Nursery
Jan Parry
407-886-0208
PAGE 7
TWENTY THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME
OUR CATHOLIC APPEAL • 2014 • NUESTRO LLAMADO CATÓLICO
Our Assessment:
PAID TO DATE:
150,178.00
$150,178.00
$119,880.01
No gift is too small, please consider
participating this year.
Many thanks to all of you who
contributed. We are grateful for your
generosity to our parish and
to our brothers and sisters
throughout our Diocese.
$150,178.00
PAGADO HASTA LA FECHA:
$119,880.01
150,000
100,000
75,000
50,000
25,000
Nuestra Evaluación:
Ninguna donación es pequeña,
considere participar este año.
Muchas gracias a todos los que
contribuyeron. Estamos muy
agradecidos por su continua
generosidad hacia nuestra parroquia,
así como a nuestros hermanos y
hermanas en toda la Diócesis.
Wine Memorial
In Loving Memory of Thomas McFadden Requested by Diane Hoy

Documentos relacionados