St. Francis of Assisi
Transcripción
St. Francis of Assisi
St. Francis of Assisi Catholic Church GOD BLESS who enrich our lives daily, and those who have gone to their eternal rest. DIOS BENDIGA A que enriquecen nuestras vidas diariamente, y a los que han ido a su descanso eterno. Welcome! ¡Bienvenidos! TWENTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 7, 2014 Office Hours Monday - Friday 8:30am - 4:30pm Church and Chapel Hours Monday - Friday 8:00am - 4:30pm Mass Times Monday - Friday 8:00am (Eng.) / Chapel Pastor Deacons Rev. Charles J. Deeney [email protected] Deacon James G. Shelley [email protected] Saturday: 5:00pm (Eng.) 7:00pm (Sp.) Associate Pastor Deacon Ruthven Jackie [email protected] Sunday: 7:30am (Eng.) 9:00am (Sp.) 10:30am (Eng.) 12:30pm (Sp.) 12:00pm (Haitian) / Chapel Rev. Tomás Hurtado [email protected] Confession Deacon Frank Díaz [email protected] Saturday: 3:45pm - 4:45pm or by appointment Deacon Jesús T. Dávila [email protected] 834 S.O.B.T., Apopka, FL 32703 Ph: 407-886-4602 Fax: 407-886-9758 www.stfrancisapopka.org PAGE 2 SEPTEMBER 7, 2014 LOVE ONE ANOTHER A ll three readings remind us that we are our brothers’ and sisters’ keeper. This means not only reaching out to those in need, but also pulling them back from doing harm. God called Ezekiel to be the watchman for the house of Israel, speaking out to “turn [the wicked] from [their] way.” The words of Paul remind the Romans that the only debt they should have is to love one another, adding that love does no evil to the neighbor. These words can be heard as referring only to individual relationships. The fourth great speech of Jesus in Matthew’s Gospel, however, concerns the community, particularly its responsibility to conform a wrongdoer. First, one tries to persuade on a one-to-one basis, but if that fails, take another one or even two with you. And if that fails, get the community involved. Jesus’ final words can sound as though a time might come to cut a wrongdoer off. But remember that tax collectors and sinners were the very ones for whom Jesus came first. The Christian community is never to give up on one another. Have you ever needed help in changing your ways? Does anyone need your support to change? AMENSE LOS UNOS A LOS OTROS L as tres lecturas de hoy nos recuerdan que estamos aquí para servirle a nuestros hermanos y hermanas. Esto no solo significa ayudar a los necesitados, pero también a detener a nuestro prójimo de hacer el mal. Dios llamó a Ezequiel para ser el centinela de la casa de Israel, así avisándole a los demás de que “están advertidos.” Pablo le recuerda a los Romanos que la única deuda que deberían tener es la de amarse unos a los otros, añadiendo que el amor no le hace mal a nadie. Estas palabras podrían sonar como que se refieren únicamente a las relaciones individuales. El cuarto gran discurso de Jesús en el Evangelio de Mateo, sin embargo, se refiere a la comunidad, en particular su responsabilidad de conformar a un malhechor. En primer lugar, uno intenta persuadir a otro en base personal, pero si esto no funciona, invita a otro o incluso a dos más. Si esto todavía no funciona, involucra a la comunidad entera. Las últimas palabras de Jesús pueden sonar como si podría llegar un momento en el cual Él abandona a un malhechor. Pero, recuerde que los publicanos y los pecadores fueron los primeros que Jesús buscaba. La comunidad cristiana nunca se abandonarán los unos a los otros. ¿Alguna vez ha necesitado ayuda para cambiar sus maneras? ¿Alguien esta necesitando de tu ayuda para cambiar? FROM THE BISHOP’S DESK • DEL ESCRITORIO DEL OBISPO It is with great concern for the ongoing crisis in the Middle East, the cradle of Christianity, that I write to you today. Our Church mourns the terrible suffering of Christians and other innocent victims of violence in Iraq, Syria and Gaza who are struggling to survive, protect their children and live with dignity in dire conditions. Es con gran preocupación por la actual crisis en el Medio Oriente, la cuna del cristianismo, que les escribo hoy. Nuestra Iglesia está de luto por el terrible sufrimiento de los cristianos y otras víctimas inocentes de la violencia en Irak, Siria y Gaza que están luchando para sobrevivir, proteger a sus hijos y vivir con dignidad en condiciones extremas. Given the extraordinary nature of this crisis, we are joining Dioceses throughout the country to hold a special collection this weekend, September 6-7 to provide humanitarian relief and pastoral support for our affected brothers and sisters in the Middle East. Debido a esta crisis extraordinaria, nos unimos a todas las diócesis alrededor del país en una colecta especial este fin de semana del 6 al 7 de septiembre para proporcionar ayuda humanitaria y apoyo pastoral para nuestros hermanos y hermanas afectados en el Medio Oriente. CHILDREN’S CHOIR • CORO PARA NIÑOS The St. Francis Children’s Choir (Grades 3-8) is open to anyone in the parish. There is no audition requirement and no entrance fee. The Children’s Choir will rehearse on Thursdays from 6pm7pm in the Church. We will sing one Sunday a month at the 10:30am Mass and for special Holy Days, such as Christmas and Easter. Registration will take place at the first rehearsal on Thursday, September 11th at 6pm. If you would like to register early, please approach Jonathan after Mass for a Registration Form. For more information about this, please contact Jonathan Branton, Director of Music, at (407) 886-4602 or at [email protected]. El Coro de Niños de San Francisco (para niños entre los Grados 3-8) está abierto a cualquier persona en la parroquia. No hay requisito de audición, ni hay que pagar por inscripción. El Coro Infantil ensayará los jueves de 6pm a 7pm en la Iglesia. El Coro cantará un domingo al mes durante la Misa de las 10:30 am y durante días santos, como la Navidad y la Pascua. La inscripción se realizará en el primer ensayo, el cual tomará lugar el jueves, 11 de septiembre a las 6 pm. Si usted desea registrarse con anticipación, por favor acerquese a Jonathan después de la Misa por un formulario de inscripción. Para más información, comuníquese con Jonathan Branton, Director de Música, al (407) 886-4602 o al [email protected]. PAGE 3 TWENTY THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME CONFIRMATION 2014 CONFIRMACION On Wednesday, September 10th our parish will celebrate Confirmation. Our young people and adults who are being confirmed are signs of hope and renewal for the Church. Their celebration of Confirmation strengthens the faith of the community as well as their own faith. We invite you to welcome these young people and adults who have prepared to participate and to share in the Eucharist as the community acknowledges their oneness in Christ and their common mission to live the Christian life. Our candidates for Confirmation are: Come Holy Spirit, fill the hearts of your faithful and kindle in them the fire of your love. Send forth your Spirit and they shall be created. And you shall renew the face of the Earth. MarleneAguilar Christie Alcinord Ruby Alcinord Jeancarlo Alvarenga Conner Amato Alan Arevalo Melanie Arteaga Hannia Barbosa Luis Barbosa Jocelyne Benitez Jacob Matthew Black Rachael Louise Bock Gloria Burgos Citlalli Cisneros-Rodriguez Yesenia Letycia Contreras Angelica Cruz Christine DeSandro Jaquelin Diaz Aldo Duncnas Marcus Figaro Frances Madeline Fleurimond Jessica Fleurimond Lucille Elizabeth Gabrioric El miércoles, 10 de septiembre nuestra parroquia celebrará la Confirmación. Nuestros jóvenes y adultos que se confirmarán son signos de esperanza y renovación para la Iglesia. La celebración de la Confirmación fortalece la fe, no solo de la persona, pero sino también la de la comunidad. Le invitamos a dar la bienvenida a estos jóvenes y adultos que se han preparado para participar y compartir en la Eucaristía, a la vez que la comunidad reconoce su unidad en Cristo y su misión de vivir una vida cristiana. Nuestros candidatos para la Confirmación son: Raul Galarza Katelyn Marie Gilfillan Ahtziry Gonzalez Jaime Herrera Jennifer Herrera Kelsey Johnson Esperanza Kayla Juarez Justin Leonard Sbany Maldonado Yoney Maldonado Thania Mercado Izabella Cleo Meyers Micah Phillip Courtney Dianne Reyelt Karla Reyes Robert A. Rico Thania Rico Elias Rosas-Mancilla Karen Sanchez Megan Louise Schulz Colin Forde Snyder Liliana Sotelo Omar Sotelo Jessica Ashley Spiegel Christian Valaire St. Germain Marissa Stephens Ezequiel Tiscareno-Morua Timothy Toccalino Cristian Torres Alexis Vazquez Joanna Velazquez Taj Adam Vilbrun Kalyssa Barbara Washburn Kelly Wilson Ven Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor. Envía tu Espíritu y todo será creado. Y renovarás la faz de la Tierra. PAGE 4 SEPTEMBER 7, 2014 FALL FESTIVAL 2014 FESTIVAL DE OTOÑO MARK YOUR CALENDARS, THE 2014 FALL FESTIVAL IS COMING REAL SOON!!! ¡MARQUEN SUS CALENDARIOS, EL FESTIVAL DE OTOÑO DEL 2014 VIENE PRONTO ! FRIDAY, OCT 24TH 6PM—10PM VIERNES, 24 DE OCTUBRE 6PM—10PM SATURDAY, OCT 25TH 3PM—10PM SABADO, 25 DE OCTUBRE 3PM—10PM SUNDAY, OCT 26TH 11AM—6PM DOMINGO, 26 DE OCTUBRE 11AM—6PM International Food Booths & Live Entertainment. Bring the kids for GAMES, ROCK CLIMBING WALL & MUCH MORE! Kioskos de Comida Internacional & Entretenimiento en Vivo. ¡Traiga a sus niños para disfrutar de JUEGOS, PARED DE ESCALADA Y MUCHO MAS! ALL ARE WELCOME! ¡TODOS SON BIENVENIDOS! Check out our Facebook page at facebook.com/StFrancisFestival Búsquenos en Facebook al facebook.com/StFrancisFestival IN OUR PARISH • EN NUESTRA PARROQUIA ATTENTION PARENTS: ATENCIÓN PADRES: Due to the Mass Celebration of the Sacrament of Confirmation, there will be NO CYE CLASS/(MS) YOUTH MINISTRY THIS WEEK, SEPTEMBER 9 & 10. Debido a la Misa de Celebración del Sacramento de Confirmación NO HABRÁ CLASES DE CYE/MINISTERIO JUVENIL (MS) ESTA SEMANA, SEPTIEMBRE 9 & 10. CARE TEAM URGENT REQUEST El Ministerio de Atención está en necesidad urgente de feligreses que vivan en las comunidades de Zellwood, Errol Estates y las urbanizaciones circundantes. Tenemos dos feligreses que están en necesidad de transporte a la Misa de las 5:00pm de forma permanente. Uno vive en Valencia Estates y necesita transporte a la Misa de 5:00pm de ida y vuelta. El otro sólo necesita transporte de la Misa de las 5:00pm hacia Errol Estates. Muchas bendiciones para quienes puedan ayudar. The Care Team is in urgent need of help from parishioners who live in the communities of Zellwood, Errol Estates and surrounding neighborhoods. We have two fellow parishioners who are in need of rides to the 5:00pm Mass on a permanent basis. One lives in Valencia Estates and needs a ride to and from the 5:00pm Mass. The other only needs a ride from the 5:00pm Mass back to Errol Estates. Many blessings to anyone who can help. GIFT STORE The Gift Store has available the 2015 St. Joseph Sunday missals for $3.75. We also have great sales on selected items. Willow Tree figurines have a 10% discount, and angels and family picture frames are 25% off. While shopping, check out the new children’s Bibles. They are excellent gifts for young children. Don’t forget, we also have greeting cards starting at $.99. Please note that we only accept cash and checks. FROM THE FOOD PANTRY Thank you CCW, the Knights, and Sandy the “shoe lady” for your help with the Pantry’s Shoe Program. Due to your overwhelming support, 287 elementary-aged Apopka students received new shoes for the beginning of this school year. EL MINISTERIO DE ATENCION NECESITA AYUDA TIENDITA PARROQUIAL La Tiendita Parroquial ya tiene disponible los Misales de San José del 2015 por solo $3.75 cada uno. También, tenemos grandes ventas en la selección de Willow Tree con 10% de descuento, los ángeles y los marcos de fotos tienen un 25% de descuento. Cuando esté de compras, vea las nuevas Biblias para niños. Estas son excelentes regalos para los niños pequeños. No se olvide, también tenemos tarjetas de felicitación por solo $.99. Note por favor, solo aceptamos efectivo o cheques. DESPENSA DE ALIMENTOS Gracias a CCW, los Caballeros, y a Sandy, la "dama del calzado", por su ayuda con el Programa de Zapatos de la Despensa. Debido a su gran apoyo, 287 estudiantes de las escuelas primarias de Apopka recibieron zapatos nuevos para el inicio de este año escolar. TWENTY THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME PAGE 5 ADULT FAITH FORMATION • FORMACION DE FE PARA ADULTOS This time of the year, for some, marks a return to the routine of school and schedules. For others, the days seem to get longer and longer and are filled with restless children. Still, others savor it as a time of relaxation and vacation. Wherever you find yourself, remember to take time for spiritual nourishment. PARISH EVENTS The Gospel According to Mark, beginning September 11 at 6:30 pm, St. Clare Building (B), Room #5. Monday, September 8 For more information, please call or stop by the Adult Faith Formation Office. 6:00 pm CCW Regular Meeting (PC) Esta época del año, para algunos, marca el regreso a la rutina de la escuela y los horarios. Para otros, los días parecen ser más y más largos y están ocupados de niños inquietos; y otros lo disfrutan como un momento relajante y de vacaciones. Dondequiera que usted se encuentre, recuerde sacar tiempo para su enriquecimiento espiritual. El Evangelio según Marcos, comienza el 11 de septiembre a las 6:30 pm en el Edificio Sta. Clara (B), Salón # 5. Para más información, por favor llame o pase por la Oficina de Formación de Fe de Adultos. BAPTISMAL CATECHUMENATE BAPTISMAL CATECHUMENATE—is the process of preparation that the Catholic Church provides for adults who are seeking to be baptized, or who were baptized in another Christian denomination and desire to be received into the Catholic Church and culminates with the Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA). It enables the study of the Gospels, Catholic Christian teaching, the acceptance of Catholic Christian values and morality, the development and deepening of a life of prayer and action with the support and involvement of the local Christian community. The Baptismal Catechumenate is more than a course of instruction, it is a process of conversion, designed to meet the unique and individual needs of the participants. This program is open to all interested non-Catholic adults who would like to know more about the Catholic faith. Meets weekly. Please join us on Monday, September 8, 2014 at 7:00pm in the Faith Formation Building Room #1, for a look at one of our catechesis sessions. No strings attached, just come and see! Please contact the Adult Faith Formation Office at 407-886-4602 x 308 for more information. CATECUMENADO BAUTISMAL CATECUMENADO BAUTISMAL-es el proceso de preparación que la Iglesia Católica ofrece a los adultos que desean ser bautizados, o que fueron bautizados en otra denominación cristiana y desean ser recibidos en la Iglesia Católica y la cual culmina con el Rito de Iniciación Cristiana de Adultos (RCIA). Este permite el estudio de los Evangelios, la enseñanza Católica Cristiana, la aceptación de los valores y la moral cristianas, el desarrollo y la profundización de una vida de oración y de acción con el apoyo y la participación de la comunidad cristiana local. El Catecumenado Bautismal es más que un curso de instrucción, es un proceso de conversión, diseñado para satisfacer las necesidades únicas e individuales de los participantes. Este programa está abierto a todos los adultos no católicos interesados en saber más sobre la fe católica. Se reúnen semanalmente. Por favor, comuníquese con la Oficina de Formación de Fe para Adultos al 407-886-4602 x 308 para más información. 7:00 pm 7:00 pm 7:00 pm 7:00 pm 7:00 pm Clase de Bautismo (CHP) Surviving Divorce Seminar (FF05) Profession of Faith (FF01) Movimiento Juan XXIII (FF04) Fall Festival Meeting (FF02) Tuesday, September 9 11:00 am Care Team Monthly Meeting (FF01) 1:30 pm Rosary/Eng. (CHP) 7:00 pm Hispanic Committee Meeting (OF) Wednesday, September 10 9:00 am Bible Study with Fr. Charlie (FF02) 7:00 pm Confirmation 2014 (CHU) Thursday, September 11 9:30 am 6:00 pm 6:30 pm 7:00 pm 7:00 pm Centering Prayer (FF01) Children’s Choir Practice (CHU) Adult Bible Study (CLAR05) Cenáculos Marianos (CHP) Grupo de Oración/Choir (Music Rm) Friday, September 12 9:00 am 7:00 pm 7:00 pm 8:00 pm 8:00 pm Food Pantry HS Youth Group (FF03) San Lorenzo Group (FF02) Matachines Practice (CHUPL) Grupo de Oración (CHP) Saturday, September 13 8:00 am 10:30 am 3:45 pm 4:00 pm Centering Prayer Retreat (CLARFR,01) Adult Confirmation Retreat/SP (FF02) Saturday Choir Practice (CHU) Cenáculos Marianos (CHP) Sunday, September 14 9:30 am 11:30 am 12:00 pm 5:00 pm 6:00 pm Choir Warm-Up (CHP) Baptismal Catechumenate (FF04) Legion of Mary (CLAR05) Matachines Practice (CHUPL) Jóvenes de Paz (CLARFR) (CHU) = Church (FF) = Faith Formation (CR) = Choir Room (CLAR) = St. Clare Hall (CHUF) = Church Front (CHP) = Chapel (OF) = Office (PC) = Parish Center (NUR) = Nursery (CHUPL) = Church Pkng. Lot (CLARFR) = St. Clare Fellowship Room PAGE 6 SEPTEMBER 7, 2014 PARISH INFORMATION • INFORMACIÓN DE LA PARROQUIA SACRAMENTS Baptism Parents should call the Office of Adult Faith Formation to schedule an interview. Please bring your child’s birth certificate to the interview. Extension 308. Reconciliation facebook.com/StFrancisApopka Saturdays from 3:45pm to READINGS AND MASS INTENTIONS Monday, September 8 Mi 5:1-4a or Rom 8:28-30; Ps 13; Mt 1:1-16,18-23 8:00 am Health of Michael McKeon Tuesday, September 9 1 Cor 6:1-11; Ps 149; Lk 6:12-19 8:00am Ralph Balderamos Wednesday, September 10 1 Cor 7:25-31; Ps 45; Lk 6:20-26 8:00am Thursday, September 11 1 Cor 8:1b-7, 11-13; Ps 139; Lk 6:27-38 8:00am Reina Elizabeth Flores de Perdomo Friday, September 12 1 Cor 9:16-19, 22b-27; Ps 84; Lk 6:39-42 8:00am Saturday, September 13 1 Cor 10:14-22; Ps 116; Lk 6:43-49 5:00pm Barbara Levine 7:00pm Rafael Maldonado Sunday, September 14 The Exaltation of the Holy Cross Nm 21:4b-9; Ps 78; Phil 2:6-11; Jn 3:13-17 7:30am Jeanine Beverly Paige 9:00am Rosie Godinez de Orozco 10:30am Bonnie Diederich 12:30pm Jose Villanueva FINANCIAL BLESSINGS Offertory Food Pantry $12,167.30 $869.00 4:45pm or by appointment. PARISH MINISTRIES & ORGANIZATIONS Altar Servers Melinda St.Germain .. 407-814-7086 Yanira Tobar (Sp) ..... 407-886-4602 Art & Environment Parish Office ............. 407-886-4602 Ministry of Consolation Amy Culhane ............ 407-886-4602 Care Team Mary Parker .............407-814-1441 First Communion and Centering Prayer Group Confirmation Elmer Seifert ............. 407-538-4369 Please contact the Office of Faith Formation for information. Council of Catholic Women Denise Campbell ....... 407-446-9712 Matrimony Marriage arrangements should Extraordinary Ministry of Holy be made through the parish Communion office at least one year prior to David Higley .............. 407-889-3375 the desired date. Catholics Ricardo Miró (Sp) ....... 407-921-2158 must be registered with St. Food Pantry Francis of Assisi Parish and Frank Conroy ............ 407-256-8137 practice their faith. Please do not set a date or make plans Hospitality / Ushers until after the initial interview Tom Testa ................. 407-884-5184 with the priest. Carmen González(Sp)407-920-9907 Anointing First Wednesday of the month following the 8:00am Mass, otherwise, contact the Parish Office. Knights of Columbus John Campbell .......... 407-523-7562 Becoming Catholic? To inquire about becoming Catholic or learning about the Catholic faith, please contact the Office of Faith Formation. Extension 308. Pastoral Council Tessa O’Hara ............ 321-356-6355 ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Monday through Friday, 8:30am to 4:30pm in the Chapel. Exposition is on the first Friday of every month from 8:30am until 7:00pm. ST. FRANCIS PRAYER CHAIN To add a name or intention to the Prayer Chain, call Karen Richards at 407-774-1165 or email at [email protected]. Ministry to the Sick Molly Smyth .............. 407-886-4602 Prayer Shawl Karen Richards ......... 407-774-1165 Readers Parish Office ............. 407-886-4602 Gina Moraga (Sp.) ..... 407-886-4602 Rosary Makers Beth Scheidel ............. 407-788-0460 Sacristan Jan Esguerra ............. 407-886-4602 Samuel González(Sp) 407-756-0335 Secular Franciscan Order (SFO) Allen Ward ................ 407-888-9515 Wedding Coordinators Parish Office .............. 407-886-4602 Edna Miró (Sp) .......... 407-921-3721 PARISH STAFF Ph: 407-886-4602 Business Manager Kathy Anez [email protected] Ext. 303 Parish Secretary Landy Mora [email protected] Ext. 301 Communications Coordinator Caroline McCauley [email protected] Ext. 302 Children Faith Formation Coordinator Yahaira Olmeda [email protected] Ext. 309 Adult Faith Formation Coordinator Lia Keen [email protected] Ext. 308 Youth Ministry Coordinator Sarah Giammarinaro [email protected] Ext. 317 Faith Formation Administrative Assistant Maribel Hill [email protected] Music Director Jonathan Branton [email protected] Ministry Coordinator Amy Culhane [email protected] Ext. 310 Director of Maintenance Dave Engel [email protected] Ext. 316 Maintenance Staff Carmen Arzola [email protected] Juan Donis [email protected] Nursery Jan Parry 407-886-0208 PAGE 7 TWENTY THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME OUR CATHOLIC APPEAL • 2014 • NUESTRO LLAMADO CATÓLICO Our Assessment: PAID TO DATE: 150,178.00 $150,178.00 $119,880.01 No gift is too small, please consider participating this year. Many thanks to all of you who contributed. We are grateful for your generosity to our parish and to our brothers and sisters throughout our Diocese. $150,178.00 PAGADO HASTA LA FECHA: $119,880.01 150,000 100,000 75,000 50,000 25,000 Nuestra Evaluación: Ninguna donación es pequeña, considere participar este año. Muchas gracias a todos los que contribuyeron. Estamos muy agradecidos por su continua generosidad hacia nuestra parroquia, así como a nuestros hermanos y hermanas en toda la Diócesis. Wine Memorial In Loving Memory of Thomas McFadden Requested by Diane Hoy