Sample file

Transcripción

Sample file
file
le
mp
Sa
Por Mark Rein Hagen, Ian Lemke y Mike Tinney, con Frank
Branham y Geoffrey Fortier
1
La Mascarada
Créditos:
file
Diseño: Mark ReinHagen con Mike Tinney e Ian Lemke
Desarrollo: Ian Lemke y Mike Tinney
Autores: Geoffrey Fortier, Frank Branham, Mark ReinHagen, Ian Lemke y Mike Tinney
El Mundo de las Tinieblas es una creación de: Mark Rein Hagen
Edición: Brian Campbell
Dirección Artística: Richard Thomas
Fotografía Interior: J. Lank Hancock
Diseño de Cubierta: Lawrence Snelly y Matt Milberger
Maquetación: Kathleen Ryan
Autores de La Mascarada, Primera Edición: Mark Rein Hagen, William Spencer-Hale, Jason
Strayer, Ian Lemke, Mike Tinney, Frank Branham, Geoffrey Fortier, Chris Cowart, Darren
McKeeman y Sandra L. West
Playtesters: Desafortunadamente, el número de jugadores que probaron La Mascarada, Segunda
Edición, es tan elevado que no podemos mencionarlos a todos, aunque agradecemos a cada uno de
ellos su perspicacia y colaboración. Queremos extender nuestro agradecimiento a los playtesters de
El Apocalipsis, a los que olvidamos nombrar en su momento. Nos gustaría presentar nuestras más
sinceras disculpas por el despiste y darle las gracias a Narradores y jugadores.
Modelos: (Brujah) Kristen Huskeson, Allen Tower, Mark White (Gangrel) Kris Baesman, Lance
Boggs, Wade Lee (Malkavian) Brian Black, Donna Howard, Matt Phillips (Nosferatu) Jennifer
Hatshorn, Scott Leonard, Eddie Maise, (Toreador) Kalina Mercer, Paul Mercer, Heidi Pritchett (Tremere)
Shawn Carter, Maureen Kumpf y Heather Pritchett
Partidas Oficiales
Sa
mp
le
Si piensas que te gustaría desarrollar una partida del Teatro de la Mente en una convención u otro
importante acontecimiento, y planeas ocuparte de ello, te conviene obtener nuestra autorización
oficial previamente. Nuestro material de apoyo es excelente, y los precios bajos. Recientemente,
Night Owl Productions se ha convertido en una compañía subsidiaria oficial de White Wolf Game
Studio. Night Owl es el lugar al que dirigirse sobre autorizaciones de juegos en vivo. La dirección es:
Night Owl Productions
4598 Stonegate Industrial Blvd.
Stone Mountain, GA, 30083
Créditos edición española
Directores editoriales: Juan Carlos Poujade y Miguel Ángel Álvarez
Traducción: David Alabort
Coordinador de la línea La Mascarada: David Alabort
Rediseño y maquetación: Carlos Lacasa, Javier Pérez Calvo y David Alabort
Impresión: Graficinco
Filmación: Autopublish
Publicado por La Factoría, C/Plaza, 15. 28043 Madrid. © por la versión española
www.distrimagen.es
e-mail: [email protected]
Apúntate a la lista de correo sobre el Mundo de Tinieblas: [email protected]
La información para subscribirte está en www.distrimagen.es
Noviembre de 1998
© 1995 White Wolf, Inc. Todos los derechos reservados. Queda expresamente prohibida la reproducción sin el permiso
escrito de la editorial, excepto si es con la intención de escribir reseñas. Todos los personajes, nombres, lugares y textos
mencionados en este libro son propiedad intelectual de White Wolf, Inc.
La mención o referencia a cualquier otra compañía o producto en estas páginas no debe ser tomada como un ataque a las
marcas registradas o propiedades intelectuales correspondientes.
Debido a su temática, este producto se recomienda sólo para lectores adultos.
ISBN: 84-88966-31-8 Déposito Legal:
.
Contenidos
file
Índice
4
Capítulo Uno: Introducción
7
mp
le
Preludio: Yunque y martillo
Sa
Capítulo Dos: Personaje
15
Capítulo Tres: Características
27
Capítulo Cuatro: Reglas
83
Capítulo Cinco: Sistemas
89
Capítulo Seis: Escenografía
107
Capítulo Siete: Argumento
125
Capítulo Ocho: Narración
131
Capítulo Nueve: Crónica
145
Capítulo Diez: Adjudicación
161
La Mascarada
mp
le
file
Preludio:
Martillo y Yunque
Sa
Courtland corrió frenéticamente a lo largo de la calle, su rostro cubierto por una fina
capa de la sangre que había sudado. Era incapaz de recordar cómo se había metido en
aquel lío, pero sabía que debía salir de él, y pronto. Su clan, el Ventrue, desaprobaba su
asidua y frívola relación con los Toreador. Ahh, sí, los Toreador. Así había empezado
todo... los Toreador, claro, y aquel enigmático señor Tippadeux que frecuentaba sus reuniones. El señor Tippadeux, sí... todo era culpa suya.
Las pisadas de Courtland resonaron a través de los Yermos. Apenas había nadie fuera de
casa a aquellas horas, aparte de algún borracho recorriendo las calles. Se agazapó en un callejón cercano, intentando recuperar la compostura. Entonces oyó la voluptuosa, envolvente voz
de la compañera del señor Tippadeux. Su gabardina cenicienta parecía fundirse con la mugrienta
superficie de la pared de ladrillos que se alzaba tras ella.
–Hola de nuevo, Court-Land1 -ronroneó Consuela.- ¿Has venido a por tu dosis?
Courtland se recriminó furiosamente haberse dejado llevar a aquella situación, pero no podía
controlar su ansia. Fuera lo que fuese lo que aquellos Setitas mezclaban con la Vitae que le habían
dado, era irresistible. Sus manos temblaban. Tranquilo, se dijo. Que no sepan cómo lo necesitas.
–Si la quieres, Court-Land, tendrás que hacer algo por nosotros -la voz de Consuela era
absolutamente cautivadora. Courtland se sentía suspendido de cada una de sus palabras.
–No -dijo-. Se acabó.
–Al revés, cariño. Acaba de empezar.
La mirada de Courtland se desvió hacia el pequeño vial de Vitae que oscilaba en una
cadena alrededor del cuello de Consuela.
–¿Cuánto lo deseas? -preguntó ella. Su mano acarició con suavidad la mejilla de Courtland.
No contestó: no necesitaba hablar. El temblor de sus manos y la capa de sangre que
oscurecía su semblante eran la única respuesta que pedía Consuela. Courtland intentó murmurar algo sin llegar a conseguirlo. Ella le empujó dulcemente la cabeza hacia atrás y derramó la sabrosa Vitae por su garganta.
4
Preludio
Sa
mp
le
file
El líquido era como un fuego helado. Frío y ardiente a la vez, envió espasmos de placer
por todo su cuerpo. Feroces corrientes atravesaron cada parte de su ser, desatando a la Bestia
en su interior. Abrió los ojos al ya familiar brillo del mundo. Su visión se hizo más aguda, y
sintió cómo su mente se enfocaba mientras se iba extendiendo la euforia. Sonrió.
–Ahora, Court-Land, –le susurró Consuela al oído, sus labios rozándole tentadoramente- vas a
ayudarnos con un pequeño problema. Como sabes, los Seguidores de Set celebramos una subasta
mensual. Parece que el Príncipe se siente molesto, y que le gustaría ver cerrado nuestro negocio.
Consuela se apartó, tomando la mano de Courtland.
–Enviará a Maddox, su Sheriff -continuó. Puso otro vial en la mano de Courtland.- Todo lo
que tienes que hacer es asegurarte de que Maddox adquiere tu mismo hábito. Si fracasas... como un vicio, su mano se enroscó alrededor de la muñeca de Courtland- simplemente digamos que hay cosas peores que perderse una dosis.
Le atrajo hacia sí, dándole un suave beso en la frente, y después se desvaneció lentamente hasta desaparecer entre las sombras.
Courtland estaba derrotado. Sabía que los Setitas dominaban tanto su cuerpo como su
mente. Su única elección era cumplir órdenes y sobrevivir entre una dosis y la siguiente. Si el
Antiguo de los Ventrue llegaba a descubrirle alguna vez, sería expulsado del clan. Las Arpías
serían igualmente despiadadas: un bonito escándalo como ese podía arruinarle socialmente
entre los Toreador. La idea de perder su clan y su posición le hizo sentirse enfermo, pero estaba
atrapado... No podía hacer nada más que cumplir con su misión... por el momento.
Por un instante, se permitió jugar con una débil esperanza. ¿Habría cura para su adicción?
Quizá encontrase algún día a un Vástago capaz de ayudarle. Pero esa sería una búsqueda muy
difícil. Tenía cosas más importantes que hacer. Después de todo, ¿no había sido escogido por
Consuela?. Mientras lamía, saboreándola, la sangre seca que había quedado entre sus dientes, la
imagen de Consuela llenaba de calor su cuerpo no muerto. Era bueno pertenecer a alguien.
Courtland salió de los Yermos con una sonrisa en los labios y sus pensamientos vueltos hacia el
Sheriff. De todas formas, Maddox nunca le había gustado mucho. Si alguien se merecía aquel
infierno, desde luego era él. Apresuró el paso: Consuela estaba esperando.
Notas del traductor:
Sarcástico juego de palabras a costa del apellido (y el clan) del personaje. Court land podría
ser traducido como “Tierra señorial”.
1
5
le
mp
Sa
file

Documentos relacionados