Willkommen im Hérault-Tal
Transcripción
Willkommen im Hérault-Tal
Lassen Sie sich vom Héraulttal verzaubern Zu Fuss unterwegs in der Natur! Der « Grand Site de France St-Guilhem-le-Désert Gorges de l’Hérault »* Wanderwege jeglichen Schwierigkeitsgrades (9 PR, 2 GR, Heiliger Jakobsweg, bis zu 700m Höhenunterschied). Neu : Familienausflüge mit Schnitzeljagd für 4/12Jährige (siehe « Randoland »). Randofiches und Randoland erhalten Sie im Tourismusbüro oder können Sie auf dem Internet herunterladen. Excursiones a pie todo nivel (9 tipos de PR, 2 tipos de GR, Camino de Santiago de Compostela, hasta 700m de desnivelado positivo). Novedades: paseos en familia con juego de pista para los 4/12 años (fichas «Randoland»). Randofiches y Randoland en venta a la Oficina de Turismo o descargable en internet. El « Gran Sitio de Francia St-Guilhem-le-Désert gargantas del Herault » Das Label “Grand Site de France” garantiert eine umsichtige Verwaltung, die die Erhaltung des Erbgutes und der Landschaft mit einem anspruchsvollen Tourismuns und den Interessen der Anwohner in Einklang bringt. Kunstgewerbe Oficios de arte Ein Freizeitparadies Die Kunsthandwerker und Kreateure des Héraulttals öffnen Ihnen ihre Pforten, um Sie an ihrem KnowHow teilnehmen zu lassen: Töpferei, Bildhauer- und Goldschmiedekunst, Kunstgalerien und Kinderspielzeug. St-Guilhem-le-Desert, pueblo medieval Sein Besuch als eines der « schönsten Dörfer Frankreichs » ist ein absolutes Muss ! Das mittelalterliche Dorf liegt inmitten des felsigen Tals von Gellone, in dem sich auch das vom legendären Guilhem gegründete Kloster befindet, das als Schmuckstück romanischer Kunst ins Weltkulturerbe der UNESCO aufgenommen wurde. Entdecken Sie das Museum Antan sowie das Klostermuseum Clasificado « Pueblos más Bellos de Francia «, etapa ineludible de su estancia Pueblo medieval anidado en el corazón de la inmensidad rocosa del valle de Gellone que sirve de joyero a la abadía, joya del arte románico fundada por el legendario Guilhem y hoy clasificada al patrimonio mundial de la Humanidad por la UNESCO. Para descubrir: museo antiguo y museo de la abadía. Tanken Sie in der herrlichen, vom Fluss Hérault geformten Landschaft frische Luft ! Argileum, Haus der Töpferkunst Die Schluchten des Héraults bieten vielfältige Möglichkeiten für Badefreuden, Kanu&Kajakfahrten, Stand-up-Paddle sowie für weitere Sensationssportarten ; es gibt Kletterwände, Ausritte auf Pferden und Eseln, ausgeschilderte Mountainbikepisten, Radtouren, zwei Museen in St-Guilhem-le-Désert (das Klostermuseum und das Dorfmuseum Antan). ¡Respire en medio de un paisaje esculpido por el río Hérault! Das Dorf St Jean de Fos, nur einen Katzensprung von der Teufelsbrücke entfernt, ist seit dem Mittelalter für seine Keramikarbeiten berühmt. Das Zusammenspiel von Tradition und neuester Technik (Touchscreens, Minifilm, 3D-Abbildungen) lässt den Besuch des Argileums für jedermann zu einem einzigartigen und unterhaltsamenen Erlebnis werden. Ideal für Familienausflüge: die Höhle von Clamousse und seine pädagogischen Workshops, das Argileum mit seinen Töperateliers, der pädagogische Bauernhof Dolmen, die Seifenkisten, die Sternenwarte von Aniane, etc… Freizeitführer gibt es im Tourismusbüro oder auf Internet. Alles um die Töpferkunst ! Las gargantas del Hérault constituyen un espacio pintoresco propicio al baño, a las escapadas en canoa kayac, stand-up paddle y a los deportes sensacionales, la escalada, la excursión a caballo o con burros, circuitos BTT certificados, recorridos turísticos para bici, dos museos en St-Guilhem-le-Désert (museo de la abadía, el museo del pueblo Antiguo)... Kunstgewerbeführer finden Sie im Tourismusbüro oder auf Internet. Argileum la casa de la alfarería St Jean de Fos, a dos pasos del puente del Diablo, es un pueblo de alfareros conocido desde la Edad media por su terracota barnizada, y aloja a Argileum la casa de la alfarería. Descubra en familia: la cueva de Clamouse y sus talleres pedagógicos, Argileum y sus talleres de alfarería, la granja pedagógica del Dolmen, las cajas de jabón, el Observatorio astronómico de Aniane, etc … Alianza de la autenticidad de un taller preservado a las tecnologías más recientes de exposición (juegos táctiles, minipelícula, hologramas), Argileum es una experiencia única y lúdica para todos. ¡ Demostraciones de rodaje y talleres de alfarería! Leisure Guide available from the Tourist Office or on the internet. Nützliche Informationen Informaciones prácticas Guía Artesanía y Oficios de arte en la Oficina de Turismo o en internet. Vorschläge und Tipps des Tourismusbüros Die Teufelsbrücke El puente del Diablo Die aus dem 11. Jhd. stammende Brücke mit ihrem atemberaubenden Ausblick auf die Schluchten des Héraults führt zu einer ausgedehnten Badezone am Fluss (überwachter Badebereich im Juli/August). Überall auf dem Site wurde an umweltbewusste. Fortbewegungsmittel gedacht : es gibt Parkplätze, kostenlosen Buspendelverkehr und für jedermann zugängliche Fusswege. Este puente del siglo XI tiene un punto de vista extraordinario sobre las gargantas del Hérault y se abre a la zona más vasta de baño del río el Hérault (baño vigilado en julio / agosto). Circulación suave sobre el sitio: aparcatmiento, traslados gratuitos, senderos peatonales adaptados a todo público. Parken Sie umweltbewusst an der Teufelsbrücke Aparque de forma inteligente al Puente del Diablo inscrits sur la Liste du patrimoine mondial en 1998 Gebührenpflichtig vom 04/04 bis 06/04, vom 11 bis 26/04, an allen Wochenenden im Mai, an allen Feiertagen und Wochenenden im Juni und September und an allen Tagen im Juli und August: Se paga del 04/04 al 06/04, del 11 al 26/04, y todos los fines de semana de mayo y días festivos, fines de semana de junio y septiembre, y también todos los días de julio/agosto: • Pkw, Bus und Wohnmobil / Coches, autobuses y autocaravanas: 5€ • Motorrad / Motos: 1€ • Jahresabonnement / Abono anual: 12€. • Wohnmobil 18€ maxi/24 Stunden. Begrenzt auf 48 Stunden. Autocaravanas 18€ maxi/24h. Limitado a 48h. Fahrplan des kostenlosen Pendelverkehrs 2015 Salida de los autobuses gratuitos en 2015 Die « maison du Grand Site de France » Vom « Maison du Grand Site » nach St-Guilhem De la Casa del Gran Sitio a St-Guilhem La casa del Gran Sitio de Francia Abierta de abril a noviembre, auténtico escaparate de las riquezas y de los conocimientos locales. En el sitio: un espacio de interpretación y minipelícula Punto de información de la Oficina de Turismo, acceso Wifi, punto numérico Tiendas culturales: obras, mapas, artes industriales … Casa de los Agricultores: degustación y venta de vinos y productos locales. Cervecería local: cocina con productos de temporada. Un auténtico territorio vitícola Tagesparkgebühren / Tarifas día aparcamiento Chemins de Saint-Jacquesde-Compostelle en France « Schaufenster » der vielen lokalen Schätze und Kunsthandwerke ist die « maison » von April bis November geöffnet. Vor Ort : eine « Dolmetscherecke » mit Minifilm Informationsstand, Internet-Zugang, Digital-Anschluss Kulturladen : Handarbeiten, Karten, Kunsthandwerk… Haus der Landwirte : Weinprobe sowie Verkauf von Wein und Lokalprodukten. Restaurant : régionale Küche mit frischen Produkten der Saison Ein einzigartiges Weingebiet April bis Juni De abril a junio Juli/ August Julio/ Agosto September Septiembre Vom « Maison du Grand Site » nach St-Jean-de-Fos Argileum De la Casa del Gran Sitio a St-Jean-de-Fos Argileum Vom 04/04 bis 06/04, vom 11 bis 26/04, an allen Wochenenden und Feiertagen im Mai und Juni: Von 11Uhr bis 19Uhrim 30-Minutentakt Del 04/04 al 06/04, del 11 al 26/04, y todos los fines de semana y días festivos de mayo y junio : De 11h a 19h cada 30 minutos. Täglich: - 10Uhr-20Uh45 Abfahrt alle 15 Minuten - 20Uhr45-23Uhr Abfahrt alle 30 Minuten. Todos los días : - De 10h a 20h45 salida cada 15 min. -De 20h45 a 23h salida cada 30 min. An allen Wochenenden im September: Von 11Uhr bis 19Uhr alle 30 Minuten Todos los fines de semana de septiembre : De 11h a 19h cada 30 minutos Täglich vom 4/07 bis 30/08: 10Uhr-19Uhr Abfahrt alle 30 Minuten. Todos los dias del 04/07 al 30/08 : De 10h a 19h salida cada 30 min. Besuchen Sie unsere Winzer, die Sie gerne an ihrer Leidenschaft teilnehmen lassen! ¡Conozca los viñadores que transmitirán su pasión! Eine wunderbare Landschaft mit einem idealen Mosaikboden für hervorragende Weine (AOP Terrasses du Larzac, IGP St-Guilhem-le-Désert, IGP Vicomté d’Aumelas…). Sie können das ganze Jahr über unsere vielen Weinkeller und Weingebiete besuchen. Tourismusangebote rund um den Wein: Mit der Bimmelbahn durch die Weinberge von St-Jean-de-Fos (Domaine Alexandrin) ; Weinprobe mit Häppchen lokaler Spezialitäten in der Vinothek der « maison du Grand Site de France », Winzerausflüge, Geniessertouren… Führe Weingärten und für das Büro(Amt) von Tourismus verfügbare Gegend Karte « Unsere Weinstrassen » im Herzen des Héraults Paisajes notables con un mosaico de tierras favorables a la elaboración de grandes vinos (AOP Terrazas de Larzac, IGP St-Guilhem-le-Desert, IGP Vizcondado de Aumelas). Numerosas bodegas y explotaciones le acogen durante todo el año. Actividades de enología : paseo en trenecito a través de las viñas de St-Jean-de-Fos (Explotación Alexandrin); talleres de degustación de vino acompañado de platos para saborear en la vinoteca de la casa del Gran Sitio de Francia, escapadas en las viñas, paseos sensoriales … Guía Viñedos y terruño disponible para el Oficio de Turismo Mapa « Nuestras rutas de los vinos en pleno Hérault » 3 km nach Aniane kommen Sie linker Hand auf den Parkplatz des « Grand Site de France ». 3km después de Aniane, entrada del aparcamiento del Gran Sitio de Francia a su izquierda. ¡Ideas y buenos planos de la Oficina de Turismo! Interessante Aktivitäten für jedermann! Actividades para todos Führungen durch das Erbgut das ganze Jahr über Unterhaltsame Führungen durch St Guilhem während der Ferien Ostern, Allerheiligen und in den Monaten Juli/August. Führungen für Geniesser und Feinschmecker um die Teufelsbrücke - Ostern und Allerheiligen. Spaziergänge und « Schnitzeljagden » für die ganze Familie ! Preisermässigungen für das gesamte Héraulttal mit Ihrer « Visa Loisir » (kostenlos). Ausführliches Programm aller Freizeitaktivitäten auf www.saintguilhem-valleeherault.fr Visitas guiadas patrimonio todo el año Visitas ludicas de St Guilhem durante las vacaciones – Pascua, Los Santos y en julio/agosto Visitas sensoriales y gustativas al Puente del Diablo – Pascua y Los Santos. Paseos y juegos de pista para toda la familia Pida el “Visa Loisirs”, un talonario de reducciones para el valle del Herault (gratis). Programa de las animaciones detallado en www.saintguilhem-valleeherault.fr Posten Sie Ihre besten Momente ins Web mit #saintguilhem #tourismesaintguilhem #valleeherault Comparte sus mejores momentos St-Guilhem-le-Désert Grotte de Clamouse Pont du Diable D4 Das mittelalterliche Dorf St-Guilhem-le-Désert Los artesanos y los creadores del Valle del Hérault abren sus puertas y muestran sus conocimientos: alfareros, escultores sobre hierro, creadores de joyas, galerías de arte y creaciones para niños. Février 2015 - Crédit Photos : OTI Saint-Guilhem-le-Désert – Vallée de l’Hérault, Communauté de communes Vallée de l’Hérault inscrits sur la Liste du patrimoine mondial en 1998 www.saintguilhem-valleeherault.fr Chemins de Saint-Jacquesde-Compostelle en France un extenso terreno de juego Willkommen im Hérault-Tal ¡Más que un Gran Sitio, una inmersión total en un territorio preservado! Bienvenidos al Valle del Herault La etiqueta “Grand Site De France” garantiza un sitio preservado y administrado según los principios del desarrollo sostenible, conciliando preservación del patrimonio, del paisaje y del ambiente del lugar, calidad de acogida del público, participación de los habitantes y de los colaboradores a la vida del Gran Sitio. El perímetro del Gran Sitio se extiende sobre 5 municipios ( Aniane, Puéchabon, Montpeyroux, St Jean-de-Fos, St-Guilhem-le-Desert). ¡Recorra los senderos que sea un paseante de un rato o un caminante obstinante! ¡ una naturaleza que se descubre a pie! Cárguese de emoción en el valle del Herault * Der « Grand Site » umfasst 5 Ortschaften (Aniane, Puéchabon, Montpeyroux, St-Jean-de-Fos, St Guilhem-le-Désert). Wanderungen für Bummler und Ausdauernde ! St-Jean-de-Fos Argileum Entrée parking Haltestellen des Buspendelverkehrs / Paradas navetas 1cm = 800m GIGNAC Büro/ganzjährig geöffnet 3 parc d’activités de Camalcé tel.: +33(0)4 67 57 58 83 Gruppen und Führungen tel.: +33(0)4 67 57 00 03 GPS: 43°39’13.22N und 3°33’5.22E Öffnungszeiten Von Montag bis Freitag (an Wochenenden und Feiertagen geschlossen) 9h30-12h30 und 14h-17h30. Recepción y sede social 3 parc d’activités de Camalcé tel : +33(0)4 67 57 58 83 Servicio de grupos y visitas guiadas tel : +33(0)4 67 57 00 03 GPS : 43°39’13.22N y 3°33’5.22E Horarios De lunes a viernes (cerrado los fines de semana y los días festivos) 9h30-12h30 y 14h-17h30. D 27 Aniane SainT-GUILHEM LE-DESERT Ganzwöchig geöffnet 2 place de la Liberté tel.: +33(0)4 67 56 41 97 GPS: 43°44’2N und 3°32’56E Öffnungszeiten Oktober bis März: 9h30-13h und 14h-17h30 April bis Juni und September: 9h30-13h und 14h-18h Juli-August: 9h30-19h. MAISON DU GRAND SITE Teufelsbrücke Saison-Öffnungszeiten vom 04/04 bis 01/11, 7 Tage/Woche ANIANE tel.: +33(0)4 67 56 41 97 GPS: 43°42’10N und 3°33’50E Öffnungszeiten April, Mai, Juni und September: 10h30-18h Juli und August: 10h-19h30 / Okt, Nov: 10h-13h und 14h-17h30. Reception 7/7 days 2 place de la Liberté tel : +33(0)4 67 56 41 97 GPS : 43°44’2N y 3°32’56E CASA DEL SITIO DE GRAN MERITO (puente del diablo) Recepción temporada del 04/04 al 01/11, 7 días sobre 7 – ANIANE tel : +33(0)4 67 56 41 97 GPS : 43°42’10N y 3°33’50E Horarios Abril, mayo, junio y septiembre: 10h30-18h Julio y agosto: 10h-19h30 Octubre, noviembre: 10h-13h y 14h-17h30. Horarios De octubre a marzo: 9h30-13h y 14h-17h30 De abril a junio y septiembre: 9h30-13h y 14h-18h Julio-agosto: 9h30-19h. en las redes sociales con los #saintguilhem #tourismesaintguilhem #valleeherault www.saintguilhem-valleeherault.fr tourismesaintguilhem www.saintguilhem-valleeherault.mobi [email protected] 1 Kanu&Kajakverleih «Vallée des Moulins» - Alquiler canoa nach St-Guilhem auf der D4 Richtung Ganges 4 Höhle von Clamouse - Gruta de Clamouse St-Jean-de-Fos Hérault-Tal en la D4 después de St-Guilhem con dirección Ganges «Die schönste der Héraultschluchten. Absoluter Tapetenwechsel. Ein unvergesslicher Tag». «El mas bonito del valle del Hérault. Despiste asegurado. Jornada inolvidable». 10.00 - 19.00. 7/7 Tage. 10h - 19h. 7/7 dias. El valle del Herault 18 St-Guilhem-le-Désert, Kloster von Gellone (11.Jhd.) 12€ bis 20€ je nach Strecke. 12€ a 20€ segun el recorrido. Tél.: +33(0)4 67 73 12 45 www.canoevdm.com Abbaye de Gellone (Siglo XI) 2 Messerwerkstatt. L’Occitan - El Cuchillo Occitan St-Guilhem-le-Désert Hérault Montpellier «Handwerkliche Fertigung; Hervorragendes Preis-/Leistungsverhältnis; Taschenmesser, Tafelmesser, Sonderanfertigungen». «Fabricación artesanal ; Excelente Relación calidad/Precio; Navajas, Cuchillos, Piezas únicas». 7 Tage die Woche von 10Uhr30 bis 19Uhr geöffnet. Abierto de 10H30 - 19H 7/7días. «Entdecken, Verstehen, Staunen ! » « ¡Descubrir, Comprender, Asombrarse! » Öffnungszeiten vom 10/01 bis 6/12/15 Horarios : Abierto del 10/01 al 6/12/15 Erwachsene 9.80€, ermässigter Preis 8.30€, Kinder (4-15 ans) 5.70€, kostenlos für - 4 Jahre. adulto 9.80€, reducido 8.30€, niños(4-15 años) 5.70€, gratis menos de 4 años. Tél.: +33(0)4 67 57 71 05 - www.clamouse.com Tél.: +33(0)9 71 53 34 25 - www.atelier-couteaux.com Töpferverband - Asociación de alfareros St-Jean-de-Fos 6 Kostenloser Eintritt. Entrada libre Tél.: +33(0)4 67 57 32 30 - +33(0)6 70 49 29 61 - www.potiersdestjeandefos.com 8 «Originalgetreue Werkstatt aus dem 19. Jhd. zu besichtigen !» «Auténtico taller del siglo 19 para visitar.» Geöffnet vm 28/03 bis 29/06 und vom 30/08 bis 01/11 von 10Uhr30 bis 12Uhr30 und von 14Uhr bis 18Uhr. Montags geschlossen (ausser an den beiden Feiertagen 06/04 und 25/05. Vom 30/06 bis 29/08 7 Tage die Woche von 10Uhr bis 19Uhr geöffnet. Abierto del 28/03 al 29/05 y del 30/08 al 01/11, de 10h30 a 12h30 y de 14h a 18h. Cerrado los lunes( excepto los días festivos 06/04 y 25/05) . Del 30/06 al 29/08 abierto de lunes a domingo de 10h a 19h.. 5€50/Erwachsene, 3€50/10 – 18 Jahre, unter 10 Jahre kostenlos. 5€50/adulto, 3€50/ de 10-18 años, gratis para menos de 10 años. Tél.: +33(0)4 67 56 41 96 - www.argileum.fr Las gargantas del Hérault, a proximidad del puente del Diablo 21 Messerschmied, Handwerksgründer Cuchillero fabricante, artesano creador St-Jean-de-Fos 22 24 «Montpeyroux, unsere Landschaft hat Geschmack. Unsere Weine sind wahre Märchen». «Montpeyroux, nuestros paisajes tienen sabor. Nuestros vinos son historias que contarles». D as ganze Jahr über mit wechselnden Geschäftszeiten geöffnet. 9Uhr-12Uhr und 14Uhr-18Uhr. Abierto todo el año con horarios variables según la temporada. 9h-12h y 14h-18h. Kostproben von Weinen ab 4€ bis 59€ Flaschenpreis. Vinos de 4€ a 59€. Tél.: +33(0)4 67 96 61 08 - www.castelbarry.com 00 bis 450€/Woche. 3 De 300 a 450€00 la semana. Tél.: +33(0)6 11 05 05 54 www.lamaisonhubert.com 12 Tél.: +33(0)4 67 57 71 63 - www.hostellerie-saint-benoit.com/ 14 «Herrliches Landhaus im Languedoc-Stil inmitten von Weinbergen. Ein magischer Ort. Gästezimmer und Restaurant, Campen auf dem Bauernhof, Weine aus eigenem Anbau».«Magnífica masía del Languedoc en las viñas. Lugar mágico Habitaciones y mesa de huéspedes, alojamiento, camping en granja, vinos del campo». Ganzjährig geöffnet. Abierto todo el año. Zweibettzimmer ab 80€. Habitación 2 pers. a partir de 80€. Tél.: +33(0)4 67 57 68 92 - +33(0)6 22 25 43 19 - www.domainedepelican.fr 13 25 16 Gästezimmer «Clos de la Colombe» Casa de Huespedes Pouzols 17 «Ruhig gelegenes Winzeranwesen mit grossen baumumstandenen Garten. Swimming- und Whirl-Pool». «Tranquilidad asegurada. Casa Viñadora con jardin y arboles. Piscina y jacuzzi». 68€ bis 115€ pro Übernachtung mit Frühstück. 68€ a 115€ por noche, con desayuno incluido. Tél.: +33(0)6 44 01 04 11 - www.closdelacolombe.com St-Bauzille-de-la-Sylve, der restaurierte Telegrafenturm von Chappe El telégrafo de Chappe restaurado 15 IM FERNSEHEN GESEHEN: Hervorragender und gepflegter Service mit freundlichen Empfang: WILLKOMMEN BEI HÉLÈNE UND FRANCK ! VISTO EN LA TELE : Prestaciones de calidad, servicio cuidado y acogida agradable: BIENVENiDOS EN CASA DE HÉLÈNE Y FRANCK. Das ganze Jahr über geöffnet. Einchecken ab 17.00 bis 19.00. Abierto todo el año. Acogida entre 17 y 19h. 80 bis 100€ pro Übernachtung. De 80 a 100€ la noche. Tél.: +33(0)6 12 64 33 94 - +33(0)4 34 11 72 59 - www.lejardinsuspendugignac.com «Historisches Weinbaugebiet, seit 5 Jahrhunderten in Familienbesitz. Besuchen Sie unsere denkmalgeschützten Gärten. Kosten Sie unsere jedes Jahr aufs Neue ausgezeichneten Weine.». «Propiedad viticola historica que pertenece a la misma familia desde 5 siglos. Venga a visitar nuestros jardines certificados Monumentos Historicos. Venga a probar nuestros vinos, cada año distinguidos.» N ebensaison : wochenends 10.00-19.00.Hauptsaison : täglich von 10.00 - 20.00. Fuera temporada : el fin de semana 10h-19h. Temporada : todos los dias 10h - 20h. Kostenlose Führungen und Weinproben. Visitas y dégustaciones gratuitas. Tél.: +33(0)4 67 57 54 11 - www.domaine-de-rieussec.com Domaine du Pélican Weingebiet - Explotacion viticola Gignac Gästezimmer «Le jardin suspendu» - Casa de Huespedes Gignac Gignac, Kirche Notre-Damede-Grâce und ihr Kreuzweg Iglesia Notre-Dame-de-Grâce ty su camino de Cruz 23 «Der grand cru des Languedoc». «El gran vino del Languedoc». 1 0.00-12.00, 14.00h-18.00 (9.30-18.30 Juli/August). Sonntags und feiertags geschlossen. 10h-12h, 14h-18h (9h30-18h30 julio/agosto). Cerrado domingo y dias festivos. Kellereienführungen und kostenlose Weinproben ab 4,50€ bis 250€ Flaschenpreis. Visita de las bodegas subterranea y degustacion gratuita. Vinos de 4,50€ a 250€. Tél.: +33(0)4 67 57 71 28 - www.daumas-gassac.com nsere Öffnungszeiten finden Sie im U Internet. Ver pagina Internet. Domaine de Rieussec Weingebiet - Explotacion viticola Gignac Aniane, Dorfkirche St Sauveur Iglesia St Sauveur, en el centro del pueblo Mas Daumas Gassac Weingebiet - Explotacion viticola Aniane «Im Grünen gelegen, familiäre Atmospäre, nicht weit von St Guilhem und der Höhle von Clamouse». «Ubicado en un entorno lleno de vegetación, ambiente familiar, cerca de St Guilhem y de la gruta de Clamouse». Montpeyroux, das Castellas mit seinem Ausblick le Castellas, vista panorámica 11 Castelbarry, Handwerkergenossenschaft cooperativa artesanal Montpeyroux «Charmante Gästezimmer im Winzerhaus. Nicht weit von aussergewöhnlichen Stätten. Zahlreiche Wanderwege. Weingebiet zu entdecken». «Alojamiento rural en casa de viñador A proximidad de sitios estupendos. Numerosos caminos de senderismo. Territorio vitícola a descubrir.» G anzjährig geöffnet. Abierto todo el año. Acogida entre 17 y 19h. Puéchabon, Kapelle St-Sylvestre-des-Brousses inmitten der Weinberge Capilla St-Sylvestre-des-Brousses en pleno viñedo 9 «Kunstmesser. Französische Herstellung». « Cuchillos de arte. Fabricacion francesa». Geöffnet von Montag bis Freitag von 8.00 bis 12.00 und von 14.00 bis 19.00. Sonntags je nach Saison geöffnet. Abierto de lunes a viernes de 8h a 12h y de 14h à 19h. Abierto el domingo segun la temporada. Tél.: +33(0)4 67 56 90 72 - +33(0)6 31 33 88 41 www.couteau-levernisse.fr 10 Hotel-Restaurant St Benoit - Hotel Restaurante Aniane 20 «Licht, Farben, Keramiken : zwischen Wissenschaft und Schöpfung. Spiel von Texturen und Formen, ein spektakulärer künstlerischer Ansatz». «Luces, colores, cerámicas: entre ciencia y creación. Juego de texturas y de formas, un enfoque artístico espectacular». B ezüglich der Öffnungszeiten wenden Sie sich bitte ans Argileum. Die Ausstellung ist Teil des Besichtigungsprogramms des Argileums. Para los horarios, ver Argileum. Exposición incluída en la visita de Argileum. Tél.: +33(0)4 67 56 41 96 - www.argileum.fr nsere Öffnungszeiten finden Sie im U Internet. Ver pagina Internet. Argileum, Haus der Töpferkunst - Argileum la casa de la alfarería St-Jean-de-Fos Die Schluchten des Héraults nicht weit von der Teufelsbrücke 7 Sonderausstellung im Argileum. Eclats de Matieres: exposición temporal en Argileum. 20/06 > 01/11/2015 St-Jean-de-Fos «Verband der Keramikhersteller, Töpferherstellung, Entdeckung eines Kunsthandwerkes». «Agrupación de ceramistas, Fabricación de alfarería, Descubrimiento de un oficio de arte». Ferienunterkünfte - Casa de huéspedes St-Saturnin-de-Lucian el Puente del Diablo (Siglo XI) «Entdecken Sie im Kajak die prächtigen Schluchten des Héraults. Sport und Spiel für die ganze Familie und vor allem unvergesslich!» «Descubrimiento de las estupendas gargantas del Herault en canoa. Actividades deportistas, lúdicas, familiares e inolvidables» Geöffnet vom 15/06 bis 15/09 von 10Uhr bis 19Uhr30. Abierto del 15/06 al 15/09, de 10h a 19h30. 15€/Stunde/Kajak. 15€/hora/canoa Tél.: +33(0)6 23 16 78 27 - www.canoe-pont-du-diable.com «Abfahrt der Héraultschluchten. Denkmalgeschützter Ort. Mit der Familie oder mit Freunden». «Bajada de las gargantas del Herault. Sitio salvaje clasificado y preservado En familia o entre amigos». Von April bis September geöffnet. Abierto de abril a septiembre. Erwachsene: 14 bis 23€. Precio adulto : de 14 a 23€ Tél.: +33(0)4 67 57 30 25 - www.canoe-kayapuna.com 19 5 Kanu&Kajak an der Teufelsbrücke - Canoa del puente del Diablo Aniane 3 Kanu&Kajak Kayapuna - Canoa Kayapuna St-Guilhem-le-Désert Aniane, die Teufelsbrücke (11.Jhd.) 26 Kirche Iglesia Schloss Castillo Kloster von Gellone Abadía de Gellone Teufelsbrücke Puente del Diablo Töpferei Alfarería Gebiet des Grand Site de France Perímetro Gran Sitio de Francia Senderismo pedestre puntos de salida Die schönsten Dörfer Frankreichs Circuitos BTT puntos de salida Los pueblos más bonitos de Francia Tourismusbüro Oficina de Turismo Weltkulturerbe Sitio clasificado Kulturstätten Sitios patrimoniales Ausgangspunkte für Wanderwege Überwachter Badestrand Ausgangspunkte für Mountainbikestrecken Tamburin Klettergarten Heiliger Jakobsweg Fischereiplätze Runddorf Kanu&Kajak Aussichtspunkt Sitio de escalada Recorrido federal de pesca Canoa St Pargoire, und seine Kirche im südfranzösischen Gothikstil Iglesia de estilo gótico meridional 27 Le Pouget, Dolmen von Gallardet Dolmen de Gallardet Playa vigilada (puente del Diablo) Tamboril Camino de Santiago de Compostela Circular Mirador 28 Aumelas, le Castellas, das Castellas mit seinem Ausblick le Castellas, vista panorámica