Willkommen im Hérault-Tal

Transcripción

Willkommen im Hérault-Tal
Lassen Sie sich
vom Héraulttal verzaubern
Zu Fuss unterwegs
in der Natur! Der « Grand Site de France
St-Guilhem-le-Désert
Gorges de l’Hérault »*
Wanderwege jeglichen Schwierigkeitsgrades (9 PR, 2 GR,
Heiliger Jakobsweg, bis zu 700m Höhenunterschied).
Neu : Familienausflüge mit Schnitzeljagd für 4/12Jährige (siehe
« Randoland »).
Randofiches und Randoland erhalten Sie im Tourismusbüro
oder können Sie auf dem Internet herunterladen.
Excursiones a pie todo nivel (9 tipos de PR, 2 tipos de GR, Camino
de Santiago de Compostela, hasta 700m de desnivelado positivo).
Novedades: paseos en familia con juego de pista para los
4/12 años (fichas «Randoland»).
Randofiches y Randoland en venta a la Oficina de Turismo
o descargable en internet.
El « Gran Sitio de Francia
St-Guilhem-le-Désert
gargantas del Herault »
Das Label “Grand Site de France” garantiert eine umsichtige
Verwaltung, die die Erhaltung des Erbgutes und der Landschaft
mit einem anspruchsvollen Tourismuns und den Interessen
der Anwohner in Einklang bringt.
Kunstgewerbe
Oficios de arte
Ein Freizeitparadies
Die Kunsthandwerker und Kreateure des Héraulttals
öffnen Ihnen ihre Pforten, um Sie an ihrem KnowHow teilnehmen zu lassen: Töpferei, Bildhauer- und
Goldschmiedekunst, Kunstgalerien und Kinderspielzeug.
St-Guilhem-le-Desert,
pueblo medieval
Sein Besuch als eines der « schönsten Dörfer Frankreichs » ist
ein absolutes Muss !
Das mittelalterliche Dorf liegt inmitten des felsigen Tals von
Gellone, in dem sich auch das vom legendären Guilhem
gegründete Kloster befindet, das als Schmuckstück romanischer
Kunst ins Weltkulturerbe der UNESCO aufgenommen wurde.
Entdecken Sie das Museum Antan sowie das Klostermuseum
Clasificado « Pueblos más Bellos de Francia «, etapa ineludible de su
estancia
Pueblo medieval anidado en el corazón de la inmensidad rocosa del
valle de Gellone que sirve de joyero a la abadía, joya del arte románico
fundada por el legendario Guilhem y hoy clasificada al patrimonio
mundial de la Humanidad por la UNESCO.
Para descubrir: museo antiguo y museo de la abadía.
Tanken Sie in der herrlichen, vom Fluss Hérault
geformten Landschaft frische Luft !
Argileum, Haus der Töpferkunst
Die Schluchten des Héraults bieten vielfältige Möglichkeiten für Badefreuden,
Kanu&Kajakfahrten, Stand-up-Paddle sowie für weitere Sensationssportarten ;
es gibt Kletterwände, Ausritte auf Pferden und Eseln, ausgeschilderte
Mountainbikepisten, Radtouren, zwei Museen in St-Guilhem-le-Désert (das
Klostermuseum und das Dorfmuseum Antan).
¡Respire en medio de un paisaje esculpido por el río Hérault!
Das Dorf St Jean de Fos, nur einen Katzensprung von der
Teufelsbrücke entfernt, ist seit dem Mittelalter für seine
Keramikarbeiten berühmt.
Das Zusammenspiel von Tradition und neuester Technik
(Touchscreens, Minifilm, 3D-Abbildungen) lässt den Besuch
des Argileums für jedermann zu einem einzigartigen und
unterhaltsamenen Erlebnis werden.
Ideal für Familienausflüge: die Höhle von Clamousse und seine pädagogischen
Workshops, das Argileum mit seinen Töperateliers, der pädagogische Bauernhof
Dolmen, die Seifenkisten, die Sternenwarte von Aniane, etc…
Freizeitführer gibt es im Tourismusbüro oder auf Internet.
Alles um die Töpferkunst !
Las gargantas del Hérault constituyen un espacio pintoresco propicio al baño, a las
escapadas en canoa kayac, stand-up paddle y a los deportes sensacionales, la escalada,
la excursión a caballo o con burros, circuitos BTT certificados, recorridos turísticos para bici,
dos museos en St-Guilhem-le-Désert (museo de la abadía, el museo del pueblo Antiguo)...
Kunstgewerbeführer finden Sie im Tourismusbüro
oder auf Internet.
Argileum la casa de la alfarería
St Jean de Fos, a dos pasos del puente del Diablo, es un pueblo de
alfareros conocido desde la Edad media por su terracota barnizada,
y aloja a Argileum la casa de la alfarería.
Descubra en familia: la cueva de Clamouse y sus talleres pedagógicos, Argileum y sus
talleres de alfarería, la granja pedagógica del Dolmen, las cajas de jabón, el Observatorio
astronómico de Aniane, etc …
Alianza de la autenticidad de un taller preservado a las tecnologías
más recientes de exposición (juegos táctiles, minipelícula,
hologramas), Argileum es una experiencia única y lúdica para todos.
¡ Demostraciones de rodaje y talleres de alfarería!
Leisure Guide available from the Tourist Office or on the internet.
Nützliche Informationen
Informaciones prácticas
Guía Artesanía y Oficios de arte en la Oficina de Turismo o
en internet.
Vorschläge und Tipps
des Tourismusbüros Die Teufelsbrücke
El puente del Diablo
Die aus dem 11. Jhd. stammende
Brücke mit ihrem atemberaubenden Ausblick auf die Schluchten
des Héraults führt zu einer ausgedehnten Badezone am Fluss
(überwachter Badebereich im
Juli/August). Überall auf dem Site
wurde an umweltbewusste.
Fortbewegungsmittel gedacht :
es gibt Parkplätze, kostenlosen
Buspendelverkehr und für jedermann zugängliche Fusswege.
Este puente del siglo XI tiene un punto
de vista extraordinario sobre las gargantas del Hérault y se abre a la zona
más vasta de baño del río el Hérault
(baño vigilado en julio / agosto).
Circulación suave sobre el sitio:
aparcatmiento, traslados gratuitos,
senderos peatonales adaptados a
todo público.
Parken Sie umweltbewusst an der Teufelsbrücke
Aparque de forma inteligente al Puente del Diablo
inscrits sur la Liste
du patrimoine mondial en 1998
Gebührenpflichtig vom 04/04 bis 06/04, vom 11 bis 26/04, an allen
Wochenenden im Mai, an allen Feiertagen und Wochenenden im
Juni und September und an allen Tagen im Juli und August:
Se paga del 04/04 al 06/04, del 11 al 26/04, y todos los fines de semana
de mayo y días festivos, fines de semana de junio y septiembre, y también
todos los días de julio/agosto:
• Pkw, Bus und Wohnmobil / Coches, autobuses y autocaravanas: 5€
• Motorrad / Motos: 1€
• Jahresabonnement / Abono anual: 12€.
• Wohnmobil 18€ maxi/24 Stunden. Begrenzt auf 48 Stunden.
Autocaravanas 18€ maxi/24h. Limitado a 48h.
Fahrplan des kostenlosen Pendelverkehrs 2015
Salida de los autobuses gratuitos en 2015
Die « maison du Grand Site
de France »
Vom « Maison du Grand Site »
nach St-Guilhem
De la Casa del Gran Sitio
a St-Guilhem
La casa del Gran Sitio de Francia
Abierta de abril a noviembre, auténtico escaparate de las riquezas y
de los conocimientos locales.
En el sitio: un espacio de interpretación y minipelícula
Punto de información de la Oficina de Turismo, acceso Wifi, punto
numérico
Tiendas culturales: obras, mapas, artes industriales …
Casa de los Agricultores: degustación y venta de vinos y productos
locales.
Cervecería local: cocina con productos de temporada.
Un auténtico territorio vitícola
Tagesparkgebühren / Tarifas día aparcamiento
Chemins
de Saint-Jacquesde-Compostelle
en France
« Schaufenster » der vielen lokalen Schätze und
Kunsthandwerke ist die « maison » von April bis November
geöffnet.
Vor Ort : eine « Dolmetscherecke » mit Minifilm
Informationsstand, Internet-Zugang, Digital-Anschluss
Kulturladen : Handarbeiten, Karten, Kunsthandwerk…
Haus der Landwirte : Weinprobe sowie Verkauf von Wein
und Lokalprodukten.
Restaurant : régionale Küche mit frischen Produkten der
Saison
Ein einzigartiges
Weingebiet April bis
Juni
De abril a
junio
Juli/
August
Julio/
Agosto
September
Septiembre
Vom « Maison du Grand Site »
nach St-Jean-de-Fos Argileum
De la Casa del Gran Sitio a
St-Jean-de-Fos Argileum
Vom 04/04 bis 06/04, vom 11 bis
26/04, an allen Wochenenden und
Feiertagen im Mai und Juni:
Von 11Uhr bis 19Uhrim 30-Minutentakt
Del 04/04 al 06/04, del 11 al 26/04,
y todos los fines de semana y días
festivos de mayo y junio :
De 11h a 19h cada 30 minutos.
Täglich:
- 10Uhr-20Uh45 Abfahrt alle 15 Minuten
- 20Uhr45-23Uhr Abfahrt alle 30 Minuten.
Todos los días :
- De 10h a 20h45 salida cada 15 min.
-De 20h45 a 23h salida cada 30 min.
An allen Wochenenden im September:
Von 11Uhr bis 19Uhr alle 30 Minuten
Todos los fines de semana de
septiembre :
De 11h a 19h cada 30 minutos
Täglich vom 4/07 bis 30/08:
10Uhr-19Uhr Abfahrt alle 30
Minuten.
Todos los dias del 04/07 al 30/08 :
De 10h a 19h salida cada 30 min.
Besuchen Sie unsere Winzer, die Sie gerne
an ihrer Leidenschaft teilnehmen lassen!
¡Conozca los viñadores que transmitirán su pasión!
Eine wunderbare Landschaft mit einem idealen Mosaikboden
für hervorragende Weine (AOP Terrasses du Larzac,
IGP St-Guilhem-le-Désert, IGP Vicomté d’Aumelas…).
Sie können das ganze Jahr über unsere vielen Weinkeller
und Weingebiete besuchen.
Tourismusangebote rund um den Wein: Mit der
Bimmelbahn durch die Weinberge von St-Jean-de-Fos
(Domaine Alexandrin) ; Weinprobe mit Häppchen lokaler
Spezialitäten in der Vinothek der « maison du Grand Site
de France », Winzerausflüge, Geniessertouren…
Führe Weingärten und für das Büro(Amt)
von Tourismus verfügbare Gegend
Karte « Unsere Weinstrassen » im Herzen
des Héraults
Paisajes notables con un mosaico de tierras favorables a
la elaboración de grandes vinos (AOP Terrazas de Larzac,
IGP St-Guilhem-le-Desert, IGP Vizcondado de Aumelas).
Numerosas bodegas y explotaciones le acogen durante
todo el año.
Actividades de enología : paseo en trenecito a través
de las viñas de St-Jean-de-Fos (Explotación Alexandrin);
talleres de degustación de vino acompañado de platos
para saborear en la vinoteca de la casa del Gran Sitio de
Francia, escapadas en las viñas, paseos sensoriales …
Guía Viñedos y terruño disponible para el
Oficio de Turismo
Mapa « Nuestras rutas de los vinos en pleno Hérault »
3 km nach Aniane kommen
Sie linker Hand auf den
Parkplatz des « Grand Site
de France ».
3km después de Aniane,
entrada del aparcamiento
del Gran Sitio de Francia
a su izquierda.
¡Ideas y buenos planos
de la Oficina de Turismo!
Interessante Aktivitäten für jedermann!
Actividades para todos
Führungen durch das Erbgut das ganze Jahr über
Unterhaltsame Führungen durch St Guilhem während der Ferien Ostern, Allerheiligen und in den Monaten Juli/August.
Führungen für Geniesser und Feinschmecker um die Teufelsbrücke
- Ostern und Allerheiligen.
Spaziergänge und « Schnitzeljagden » für die ganze Familie !
Preisermässigungen für das gesamte Héraulttal mit Ihrer
« Visa Loisir » (kostenlos).
Ausführliches Programm aller Freizeitaktivitäten auf
www.saintguilhem-valleeherault.fr
Visitas guiadas patrimonio todo el año
Visitas ludicas de St Guilhem durante las vacaciones – Pascua, Los Santos
y en julio/agosto
Visitas sensoriales y gustativas al Puente del Diablo – Pascua y Los Santos.
Paseos y juegos de pista para toda la familia
Pida el “Visa Loisirs”, un talonario de reducciones para el valle del
Herault (gratis).
Programa de las animaciones detallado en www.saintguilhem-valleeherault.fr
Posten Sie Ihre besten
Momente ins Web mit #saintguilhem
#tourismesaintguilhem #valleeherault
Comparte sus mejores momentos
St-Guilhem-le-Désert
Grotte de Clamouse
Pont du Diable
D4
Das mittelalterliche Dorf
St-Guilhem-le-Désert
Los artesanos y los creadores del Valle del Hérault abren
sus puertas y muestran sus conocimientos: alfareros,
escultores sobre hierro, creadores de joyas, galerías de
arte y creaciones para niños.
Février 2015 - Crédit Photos : OTI Saint-Guilhem-le-Désert – Vallée de l’Hérault, Communauté de communes Vallée de l’Hérault
inscrits sur la Liste
du patrimoine mondial en 1998
www.saintguilhem-valleeherault.fr
Chemins
de Saint-Jacquesde-Compostelle
en France
un extenso terreno de juego
Willkommen
im Hérault-Tal
¡Más que un Gran Sitio, una inmersión total en un territorio preservado!
Bienvenidos al Valle del Herault
La etiqueta “Grand Site De France” garantiza un sitio preservado y
administrado según los principios del desarrollo sostenible, conciliando preservación del patrimonio, del paisaje y del ambiente del
lugar, calidad de acogida del público, participación de los habitantes
y de los colaboradores a la vida del Gran Sitio.
El perímetro del Gran Sitio se extiende sobre 5 municipios
( Aniane, Puéchabon, Montpeyroux, St Jean-de-Fos, St-Guilhem-le-Desert).
¡Recorra los senderos que sea un paseante de un rato
o un caminante obstinante!
¡ una naturaleza que se descubre a pie!
Cárguese de emoción en el valle del Herault
* Der « Grand Site » umfasst 5 Ortschaften
(Aniane, Puéchabon, Montpeyroux, St-Jean-de-Fos, St Guilhem-le-Désert).
Wanderungen für Bummler und Ausdauernde !
St-Jean-de-Fos
Argileum
Entrée parking
Haltestellen des Buspendelverkehrs /
Paradas navetas
1cm = 800m
GIGNAC
Büro/ganzjährig geöffnet
3 parc d’activités
de Camalcé
tel.: +33(0)4 67 57 58 83
Gruppen und Führungen
tel.: +33(0)4 67 57 00 03
GPS: 43°39’13.22N und
3°33’5.22E
Öffnungszeiten Von Montag bis Freitag
(an Wochenenden und
Feiertagen geschlossen)
9h30-12h30 und 14h-17h30.
Recepción y sede social
3 parc d’activités
de Camalcé
tel : +33(0)4 67 57 58 83
Servicio de grupos
y visitas guiadas
tel : +33(0)4 67 57 00 03
GPS : 43°39’13.22N
y 3°33’5.22E
Horarios
De lunes a viernes
(cerrado los
fines de semana
y los días festivos)
9h30-12h30 y 14h-17h30.
D
27
Aniane
SainT-GUILHEM
LE-DESERT
Ganzwöchig geöffnet
2 place de la Liberté
tel.: +33(0)4 67 56 41 97
GPS: 43°44’2N und 3°32’56E
Öffnungszeiten Oktober bis März: 9h30-13h
und 14h-17h30
April bis Juni und
September: 9h30-13h
und 14h-18h
Juli-August: 9h30-19h.
MAISON DU GRAND SITE
Teufelsbrücke
Saison-Öffnungszeiten
vom 04/04 bis 01/11, 7
Tage/Woche ANIANE
tel.: +33(0)4 67 56 41 97
GPS: 43°42’10N und
3°33’50E
Öffnungszeiten April, Mai, Juni und
September: 10h30-18h
Juli und August:
10h-19h30 / Okt, Nov:
10h-13h und 14h-17h30.
Reception 7/7 days
2 place de la Liberté
tel : +33(0)4 67 56 41 97
GPS : 43°44’2N y 3°32’56E
CASA DEL SITIO
DE GRAN MERITO
(puente del diablo)
Recepción temporada
del 04/04 al 01/11,
7 días sobre 7 – ANIANE
tel : +33(0)4 67 56 41 97
GPS : 43°42’10N
y 3°33’50E
Horarios
Abril, mayo, junio
y septiembre: 10h30-18h
Julio y agosto: 10h-19h30
Octubre, noviembre:
10h-13h y 14h-17h30.
Horarios
De octubre a marzo:
9h30-13h y 14h-17h30
De abril a junio y septiembre: 9h30-13h y 14h-18h
Julio-agosto: 9h30-19h.
en las redes sociales con los #saintguilhem
#tourismesaintguilhem #valleeherault
www.saintguilhem-valleeherault.fr
tourismesaintguilhem
www.saintguilhem-valleeherault.mobi
[email protected]
1
Kanu&Kajakverleih «Vallée des Moulins» - Alquiler canoa
nach St-Guilhem auf der D4
Richtung Ganges
4
Höhle von Clamouse - Gruta de Clamouse
St-Jean-de-Fos
Hérault-Tal
en la D4 después de St-Guilhem con dirección Ganges
«Die schönste der Héraultschluchten. Absoluter
Tapetenwechsel. Ein unvergesslicher Tag».
«El mas bonito del valle del Hérault. Despiste
asegurado. Jornada inolvidable».
10.00 - 19.00. 7/7 Tage. 10h - 19h. 7/7 dias.
El valle del Herault
18
St-Guilhem-le-Désert,
Kloster von Gellone
(11.Jhd.)
12€ bis 20€ je nach Strecke.
12€
a 20€ segun el recorrido.
Tél.: +33(0)4 67 73 12 45 www.canoevdm.com
Abbaye de Gellone (Siglo XI)
2
Messerwerkstatt. L’Occitan - El Cuchillo Occitan
St-Guilhem-le-Désert
Hérault
Montpellier
«Handwerkliche Fertigung; Hervorragendes
Preis-/Leistungsverhältnis; Taschenmesser,
Tafelmesser, Sonderanfertigungen».
«Fabricación artesanal ; Excelente Relación
calidad/Precio; Navajas, Cuchillos, Piezas únicas».
7 Tage die Woche von 10Uhr30 bis
19Uhr geöffnet.
Abierto de 10H30 - 19H 7/7días.
«Entdecken, Verstehen, Staunen ! »
« ¡Descubrir, Comprender, Asombrarse! »
Öffnungszeiten vom 10/01 bis 6/12/15
Horarios : Abierto del 10/01 al 6/12/15
Erwachsene 9.80€, ermässigter Preis 8.30€, Kinder (4-15 ans) 5.70€, kostenlos
für - 4 Jahre.
adulto 9.80€, reducido 8.30€, niños(4-15 años) 5.70€, gratis menos de 4 años.
Tél.: +33(0)4 67 57 71 05 - www.clamouse.com
Tél.: +33(0)9 71 53 34 25 - www.atelier-couteaux.com
Töpferverband - Asociación de alfareros
St-Jean-de-Fos
6
Kostenloser Eintritt. Entrada libre
Tél.: +33(0)4 67 57 32 30 - +33(0)6 70 49 29 61 - www.potiersdestjeandefos.com
8
«Originalgetreue Werkstatt aus dem 19. Jhd. zu besichtigen !»
«Auténtico taller del siglo 19 para visitar.»
Geöffnet vm 28/03 bis 29/06 und vom 30/08 bis 01/11 von 10Uhr30
bis 12Uhr30 und von 14Uhr bis 18Uhr. Montags geschlossen (ausser
an den beiden Feiertagen 06/04 und 25/05. Vom 30/06 bis 29/08 7
Tage die Woche von 10Uhr bis 19Uhr geöffnet. Abierto del 28/03 al
29/05 y del 30/08 al 01/11, de 10h30 a 12h30 y de 14h a 18h. Cerrado
los lunes( excepto los días festivos 06/04 y 25/05) . Del 30/06 al 29/08
abierto de lunes a domingo de 10h a 19h..
5€50/Erwachsene, 3€50/10 – 18 Jahre, unter 10 Jahre
kostenlos. 5€50/adulto, 3€50/ de 10-18 años, gratis para menos de 10 años.
Tél.: +33(0)4 67 56 41 96 - www.argileum.fr
Las gargantas del
Hérault, a proximidad
del puente del Diablo
21
Messerschmied, Handwerksgründer
Cuchillero fabricante, artesano creador
St-Jean-de-Fos
22
24
«Montpeyroux, unsere Landschaft hat
Geschmack. Unsere Weine sind wahre Märchen».
«Montpeyroux, nuestros paisajes tienen sabor.
Nuestros vinos son historias que contarles».
D
as ganze Jahr über mit wechselnden
Geschäftszeiten geöffnet. 9Uhr-12Uhr und
14Uhr-18Uhr. Abierto todo el año con horarios
variables según la temporada. 9h-12h y 14h-18h.
Kostproben von Weinen ab 4€ bis 59€ Flaschenpreis. Vinos de 4€ a 59€.
Tél.: +33(0)4 67 96 61 08 - www.castelbarry.com
00 bis 450€/Woche.
3
De 300 a 450€00 la semana.
Tél.: +33(0)6 11 05 05 54 www.lamaisonhubert.com
12
Tél.: +33(0)4 67 57 71 63 - www.hostellerie-saint-benoit.com/
14
«Herrliches Landhaus im Languedoc-Stil inmitten von
Weinbergen. Ein magischer Ort. Gästezimmer und
Restaurant, Campen auf dem Bauernhof, Weine aus
eigenem Anbau».«Magnífica masía del Languedoc en las
viñas. Lugar mágico Habitaciones y mesa de huéspedes,
alojamiento, camping en granja, vinos del campo».
Ganzjährig geöffnet. Abierto todo el año.
Zweibettzimmer ab 80€.
Habitación 2 pers. a partir de 80€.
Tél.: +33(0)4 67 57 68 92 - +33(0)6 22 25 43 19 - www.domainedepelican.fr
13
25
16
Gästezimmer «Clos de la Colombe»
Casa de Huespedes
Pouzols
17
«Ruhig gelegenes Winzeranwesen mit
grossen baumumstandenen Garten.
Swimming- und Whirl-Pool».
«Tranquilidad asegurada. Casa Viñadora con
jardin y arboles. Piscina y jacuzzi».
68€ bis 115€ pro Übernachtung mit
Frühstück. 68€ a 115€ por noche, con
desayuno incluido.
Tél.: +33(0)6 44 01 04 11 - www.closdelacolombe.com
St-Bauzille-de-la-Sylve,
der restaurierte Telegrafenturm
von Chappe
El telégrafo
de Chappe restaurado
15
IM FERNSEHEN GESEHEN: Hervorragender und
gepflegter Service mit freundlichen Empfang:
WILLKOMMEN BEI HÉLÈNE UND FRANCK !
VISTO EN LA TELE : Prestaciones de calidad,
servicio cuidado y acogida agradable:
BIENVENiDOS EN CASA DE HÉLÈNE Y FRANCK.
Das ganze Jahr über geöffnet. Einchecken ab
17.00
bis 19.00.
Abierto todo el año. Acogida entre 17 y 19h.
80 bis 100€ pro Übernachtung. De 80 a 100€ la noche.
Tél.: +33(0)6 12 64 33 94 - +33(0)4 34 11 72 59 - www.lejardinsuspendugignac.com
«Historisches Weinbaugebiet, seit 5 Jahrhunderten in
Familienbesitz. Besuchen Sie unsere denkmalgeschützten
Gärten. Kosten Sie unsere jedes Jahr aufs Neue
ausgezeichneten Weine.». «Propiedad viticola historica que
pertenece a la misma familia desde 5 siglos. Venga a visitar
nuestros jardines certificados Monumentos Historicos.
Venga a probar nuestros vinos, cada año distinguidos.»
N
ebensaison : wochenends 10.00-19.00.Hauptsaison :
täglich von 10.00 - 20.00. Fuera temporada : el fin de
semana 10h-19h. Temporada : todos los dias 10h - 20h.
Kostenlose Führungen und Weinproben. Visitas y dégustaciones gratuitas.
Tél.: +33(0)4 67 57 54 11 - www.domaine-de-rieussec.com
Domaine du Pélican Weingebiet - Explotacion viticola
Gignac
Gästezimmer «Le jardin suspendu» - Casa de Huespedes
Gignac
Gignac, Kirche Notre-Damede-Grâce und ihr Kreuzweg
Iglesia Notre-Dame-de-Grâce
ty su camino de Cruz
23
«Der grand cru des Languedoc».
«El gran vino del Languedoc».
1 0.00-12.00, 14.00h-18.00 (9.30-18.30 Juli/August).
Sonntags und feiertags geschlossen. 10h-12h,
14h-18h (9h30-18h30 julio/agosto). Cerrado
domingo y dias festivos.
Kellereienführungen und kostenlose Weinproben
ab 4,50€ bis 250€ Flaschenpreis. Visita de las
bodegas subterranea y degustacion gratuita. Vinos
de 4,50€ a 250€.
Tél.: +33(0)4 67 57 71 28 - www.daumas-gassac.com
nsere Öffnungszeiten finden Sie im
U
Internet. Ver pagina Internet.
Domaine de Rieussec Weingebiet - Explotacion viticola
Gignac
Aniane, Dorfkirche St Sauveur
Iglesia St Sauveur,
en el centro del pueblo
Mas Daumas Gassac Weingebiet - Explotacion viticola
Aniane
«Im Grünen gelegen, familiäre Atmospäre,
nicht weit von St Guilhem und der Höhle von
Clamouse».
«Ubicado en un entorno lleno de vegetación,
ambiente familiar, cerca de St Guilhem y de
la gruta de Clamouse».
Montpeyroux, das Castellas mit seinem Ausblick
le Castellas, vista panorámica
11
Castelbarry, Handwerkergenossenschaft
cooperativa artesanal
Montpeyroux
«Charmante Gästezimmer im Winzerhaus. Nicht weit
von aussergewöhnlichen Stätten. Zahlreiche
Wanderwege. Weingebiet zu entdecken».
«Alojamiento rural en casa de viñador A proximidad de
sitios estupendos. Numerosos caminos de senderismo.
Territorio vitícola a descubrir.»
G
anzjährig geöffnet. Abierto todo el año.
Acogida entre 17 y 19h.
Puéchabon, Kapelle
St-Sylvestre-des-Brousses
inmitten der Weinberge
Capilla St-Sylvestre-des-Brousses
en pleno viñedo
9
«Kunstmesser. Französische Herstellung».
« Cuchillos de arte. Fabricacion francesa».
Geöffnet von Montag bis Freitag von
8.00 bis 12.00 und von 14.00 bis 19.00.
Sonntags je nach Saison geöffnet.
Abierto de lunes a viernes de 8h a 12h y de
14h à 19h. Abierto el domingo segun la
temporada.
Tél.: +33(0)4 67 56 90 72 - +33(0)6 31 33 88 41
www.couteau-levernisse.fr
10
Hotel-Restaurant St Benoit - Hotel Restaurante
Aniane
20
«Licht, Farben, Keramiken : zwischen Wissenschaft
und Schöpfung. Spiel von Texturen und Formen, ein
spektakulärer künstlerischer Ansatz». «Luces, colores,
cerámicas: entre ciencia y creación. Juego de texturas y de
formas, un enfoque artístico espectacular».
B
ezüglich der Öffnungszeiten wenden Sie sich bitte
ans Argileum. Die Ausstellung ist Teil des
Besichtigungsprogramms des Argileums. Para los
horarios, ver Argileum. Exposición incluída en la visita de Argileum.
Tél.: +33(0)4 67 56 41 96 - www.argileum.fr
nsere Öffnungszeiten finden Sie im
U
Internet. Ver pagina Internet.
Argileum, Haus der Töpferkunst - Argileum la casa de la alfarería
St-Jean-de-Fos
Die Schluchten
des Héraults
nicht weit von der
Teufelsbrücke
7
Sonderausstellung im Argileum.
Eclats de Matieres: exposición temporal en Argileum.
20/06 > 01/11/2015
St-Jean-de-Fos
«Verband der Keramikhersteller,
Töpferherstellung, Entdeckung eines
Kunsthandwerkes».
«Agrupación de ceramistas, Fabricación de
alfarería, Descubrimiento de un oficio de arte».
Ferienunterkünfte - Casa de huéspedes
St-Saturnin-de-Lucian
el Puente del Diablo
(Siglo XI)
«Entdecken Sie im Kajak die prächtigen
Schluchten des Héraults. Sport und Spiel für die
ganze Familie und vor allem unvergesslich!»
«Descubrimiento de las estupendas gargantas
del Herault en canoa. Actividades deportistas,
lúdicas, familiares e inolvidables»
Geöffnet vom 15/06 bis 15/09 von 10Uhr
bis 19Uhr30. Abierto del 15/06 al 15/09, de
10h a 19h30.
15€/Stunde/Kajak. 15€/hora/canoa
Tél.: +33(0)6 23 16 78 27 - www.canoe-pont-du-diable.com
«Abfahrt der Héraultschluchten.
Denkmalgeschützter Ort. Mit der Familie
oder mit Freunden».
«Bajada de las gargantas del Herault. Sitio
salvaje clasificado y preservado En familia o
entre amigos».
Von April bis September geöffnet. Abierto
de abril a septiembre.
Erwachsene: 14 bis 23€.
Precio adulto : de 14 a 23€
Tél.: +33(0)4 67 57 30 25 - www.canoe-kayapuna.com
19
5
Kanu&Kajak an der Teufelsbrücke - Canoa del puente del Diablo
Aniane
3
Kanu&Kajak Kayapuna - Canoa Kayapuna
St-Guilhem-le-Désert
Aniane,
die Teufelsbrücke
(11.Jhd.)
26
Kirche
Iglesia
Schloss
Castillo
Kloster von Gellone
Abadía de Gellone
Teufelsbrücke
Puente del Diablo
Töpferei
Alfarería
Gebiet des Grand
Site de France
Perímetro Gran Sitio de Francia
Senderismo pedestre puntos de salida
Die schönsten Dörfer Frankreichs
Circuitos BTT puntos de salida
Los pueblos más bonitos de Francia
Tourismusbüro
Oficina de Turismo
Weltkulturerbe
Sitio clasificado
Kulturstätten
Sitios patrimoniales
Ausgangspunkte für Wanderwege
Überwachter Badestrand
Ausgangspunkte für Mountainbikestrecken
Tamburin
Klettergarten
Heiliger Jakobsweg
Fischereiplätze
Runddorf
Kanu&Kajak
Aussichtspunkt
Sitio de escalada
Recorrido federal de pesca
Canoa
St Pargoire,
und seine Kirche im
südfranzösischen Gothikstil
Iglesia de estilo gótico meridional
27
Le Pouget,
Dolmen von Gallardet
Dolmen de Gallardet
Playa vigilada (puente del Diablo)
Tamboril
Camino de Santiago de Compostela
Circular
Mirador
28
Aumelas, le Castellas, das Castellas mit seinem Ausblick
le Castellas, vista panorámica

Documentos relacionados