PLASMA CUTTING

Transcripción

PLASMA CUTTING
PLASMA CUTTING
PC 53
PLASMA CUTTING
Pc 63
Pc 103
Pc 53
IC
AT
M
F
EU H
PN NO
TH CH
WI TOR
Line
Voltage
Compensation
-
AMP
+%
Heavy
Duty
Consumables box
PC 53
Power 50%
Max input current
Uo
Range
Cutting current
Air pressure
Air capacity
Insulation
Protec. Degree
Code
58
(1 ph)
230V 50/60Hz
KVA
A
V
A
A
mm
25cm/min
bar
l/min
mm (LxWxH)
4
30
350
20 ÷ 45
50% 45
18
15
4 - 5,5
100
H
IP22S
460x175x345
mm (LxWxH)
kg
N°
550x215x395
18
99830023
TECH
Plasma cutter, based on Inverter technology, guarantees accurate and
clean plasma cut. Easy to handle and operate, this system is suitable for cutting materials
at high speed. The front panel is provided with clear and simple graphics for the adjustment
of the cutting current and to indicate the intervention of any of the internal safety devices.
Plasma realizzato con tecnologia inverter garantisce un taglio al Plasma
preciso e pulito. Maneggevole e facile da usare, è adatto per tutti i lavori di taglio ad alta
velocità anche su spessori elevati. Il pannello frontale presenta una grafica semplice ed
immediata per la regolazione della corrente di taglio, e per la segnalazione dell’intervento di
tutte le sicurezze interne.
El Plasma fabricado con tecnología inverter garantiza un corte por
Plasma-aire preciso y limpio. De manejo muy sencillo, resulta ser apto para todos los trabajos
de corte de alta velocidad en chapas finas. El panel frontal se presenta muy sencillo y de
aprendizaje inmediato. Lleva regulación de la corriente de corte y los indicadores de todas
las protecciones de seguridad.
PC 63-103
PLASMA CUTTING
PC 103:
TIC
MAHF
U
E
PN NO
H
H
T C
WI TOR
CNC:
Die mit Invertertechnologie ausgestattete Version Plasmaschneideanlage
garantiert einen präzisen und sauberen Plasmaschnitt. Handlich und leicht zu bedienen
eignet sie sich für alle schnell ausgeführten Schneidearbeiten an kleinen Materialstärken.
Das Frontpanel zeigt eine einfache und selbsterklärende Grafik zur Regulierung des
Schneidestroms, die auch das Auslösen der internen Sicherungen signalisiert.
Power 60%
Max input current
Range
Cutting current
Notre onduleur de coupage au Plasma assure une coupe précise. Idéale
pour tous les travaux de découpage à haute vitesse sur des petites épaisseurs. La coupe
est excellente et ne présente pas de déformation des tôles, même très minces. Pour une
facilité d’opération le panneau frontal est simple et immédiat et signale l’intervention de
toutes les sécurités internes.
Quality
Air pressure
Air capacity
Insulation
Protec. Degree
O Plasma realizado com tecnologia inverter, garante um corte ao
Plasma, preciso e limpo. Facilmente maneável, é adequado para todos os trabalhos de
corte a alta velocidade em pequenas espessuras. O painel frontal, apresenta um design
de leitura simples e imediata para a regulação da corrente de corte e para a sinalização da
intervenção de todas as seguranças internas.
Code
TECH
Robotic machine
interface inside
PC 63
PC 103
(3 ph)
400V 50/60Hz
400V 50/60Hz
KVA
A
A
A
mm
25cm/min
bar
l/min
mm (LxWxH)
7
13
10 ÷ 60
40% 60
25
22
4,4 - 5
120
H
IP22S
460x175x345
14
25
15 ÷ 100
40% 100
35
30
4,4 - 5
180
H
IP22S
480X240X480
mm (LxWxH)
kg
N°
550x215x395
22
580X280X530
28
99835001
99835002
59
DIGICUT X25
PLASMA CUTTING
Thyristor
Control
HF
Electronic
Technology
Control
Consumables box
CNC / Robotic machine
interface Kit
Optional code 99900113
DIGICUT X25
(3 ph)
230/400V 50/60Hz
Uo
KVA
A
V
13
45@230 - 26@400
280
Cutting current
A
40% 90
100% 60
Power 60%
Max input current
Adjust. pos.
Air pressure
Air capacity
Insulation
Protec. Degree
Code
60
mm
25cm/min
bar
l/min
mm (LxWxH)
mm (LxWxH)
kg
N°
10 ÷ 90
28
25
4,8 - 6
210
H
IP23S
750x490x780
805x390x725
136
99610054
TECH
Compressed air plasma cutting generator with electronic control of the
cutting current . Front panel provided with control LEDs indicating generator ON, the
intervention of the thermostat protection, the intervention of the cut-out pressure switch
and the correct cutting cycle operation. This generator is suitable to cut and pierce all
kind of metal, through a current which is not disturbed by variations in the input power or
changes in the distance of the torch from the workpiece. This technology reduces total
power absorbed and extends the life of torch consumables. It is possible to connect this
generator to a CNC machine.
Impianto di taglio al plasma ad aria compressa con regolazione elettronica
della corrente di taglio. Dotato di dispositivi di visualizzazione e controllo per indicare
la presenza dell’alimentazione, l’intervento dei termostati, del pressostato ed il corretto
funzionamento del ciclo di taglio. Il generatore taglia e fora velocemente qualsiasi metallo, con
una corrente indipendente dalle variazioni di tensione di alimentazione e dalle variazioni della
distanza della torcia dal pezzo. Caratteristiche che oltre a ridurre la potenza assorbita dalla rete
a parità di corrente di taglio, riducono drasticamente il consumo degli elettrodi e cappe della
torcia. Il dispositivo è predisposto per la connessione a impianti di taglio robotizzati.
Equipo de corte por plasma-aire comprimido con controlo electrónico
de la corriente de corte. Panel frontal completo con signalaciones luminosas por LEDs
de: alimentación, intervención de la protección térmica, de baja presión y del correcto
funcionamiento del ciclo de corte. Este generador resulta ser apto para cortar y taladrar
cualquier tipo de metal, por medio de una corriente que es independiente de las variaciones
de tensión la red y de la distancia entre la antorcha y la pieza. Todo esto permite la reducción
de la potencia absorbida y un ahorro sensible en recambios de la antorcha. Este equipo puede
ser conectado a una mesa de corte de control numérico (pantógrafo).
DIGICUT X35 - X45
PLASMA CUTTING
Thyristor
Control
HF
Electronic
Technology
Control
Consumables box
CNC / Robotic machine
interface Kit
Optional code 99900113
Druckluft-Plasmaschneideanlage mit elektronischer Regulierung des
Schneidestroms. Ausgestattet mit Anzeige- und Kontrollelementen, auf denen die anliegende
Spannung, das Auslösen der Thermostate und des Druckschalters sowie der korrekte Betrieb
des Schnittzyklus verfolgt werden können. Der Generator schneidet und locht alle Metallarten
mit einem Betriebsstrom, der unabhängig ist von den Änderungen der Versorgungsspannung
und vom Abstand zwischen Brenner und Werkstück. Eigenschaften, die nicht nur die
Leistungaufnahme für den Schneidestrom reduzieren, sondern auch drastisch den Verbrauch
der Brennerelektroden und Düsen herabsetzen. Es besteht die Möglichkeit, diesen Generator
an eine CNC-Maschine anzuschließen.
Appareils de coupage au jet de plasma avec contrôle électronique de la
courant de coupage. Le panneau frontal est doté de DEL (diodes électroluminescentes): de
alimentation, de intervention de la protection thermique, de sous pression et de la correcte
opération du cycle de coupage. L’appareil coupe et perfore tous les tipes de métal, avec un
courant indépendant des variations de tension et de distance de la torche à la pièce. Cettes
caractéristiques réduisent la puissance absorbée au réseau dans la même proportion que la
consommation de pièces d’usure de la torche. Cet appareil peut être raccordé à une machineoutil à commande numérique (MOCN).
Máquina para o corte ao Plasma a ar comprimido com controle eléctrico
da corrente de corte. Painel frontal de controle com leds avisadores de: alimentação, de
protecção termostática, de mostrador de pressão e de correcto funcionamento do ciclo de
corte. O Plasma adapta-se para cortar e furar todo os tipos de metais sem variações de
corrente na alimentação ou variações de distância da tocha do metal. Esta tecnologia reduz
a potência absorvida aumentando a vida útil dos consumiveis da tocha. É possível ligar esta
máquina a um CNC.
DIGICUT X35
DIGICUT X45
(3 ph)
230/400V 50/60Hz
230/400V 50/60Hz
Uo
KVA
A
V
17,4
57@230 - 33@400
280
25
83@230 - 48@400
280
Cutting current
A
40% 120
100% 75
40% 150
100% 95
10 ÷ 120
35
32
4,8 - 6
250
H
IP23S
710x551x865
10 ÷ 150
45
40
4,8 - 6,5
250
H
IP23S
710x551x865
865x490x930
152
865x490x930
190
Power 60%
Max input current
Adjust. pos.
Air pressure
Air capacity
Insulation
Protec. Degree
Code
TECH
mm
25cm/min
bar
l/min
mm (LxWxH)
mm (LxWxH)
kg
N°
99610055
99610056
61
Notre onduleur de coupage au Plasma assure
une coupe précise jusqu’à 15mm d’épaisseur. Idéale pour tous les
travaux de découpage à haute vitesse sur des petites épaisseurs.
La coupe est excellente et ne présente pas de déformation des
tôles, même très minces. Pour une facilité d’opération le panneau
frontal est simple et immédiat et signale l’intervention de toutes les
sécurités internes. Un particulier système de Start garantit plus
de sécurité. Indiqué pour travaux de carrosserie, systèmes de
conditionment de l’air et pour les usinages métalliques en général.
El Plasma fabricado con tecnología inverter
garantiza un corte por Plasma-aire preciso y limpio hasta 15mm de
espesor. De manejo muy sencillo, resulta ser apto para todos los
trabajos de corte de alta velocidad en chapas finas. El panel frontal se
presenta muy sencillo y de aprendizaje inmediato. Lleva regulación
de la corriente de corte y los indicadores de todas las protecciones
de seguridad. Mayor seguridad para el usuario se garantiza a través
de un sistema particular de Start. Ideal para Reparaciones de coches,
montaje de sistemas de aire condicionado, trabajos de chapas.
The Plasma, based on Inverter technology,
guarantees accurate and clean plasma cut up to 15mm thickness.
Easy to handle and operate, this system is suitable for cutting thin
materials at high speed. The front panel is provided with clear and
simple graphics for the adjustment of the cutting current and to
indicate the intervention of any of the internal safety devices. Extra
operator protection is provided by a special Start system. It is well
suited for auto body repair shops, air conditioning systems and
general plate working.
Die mit Invertertechnologie ausgestattete Version
Plasmaschneideanlage garantiert einen präzisen und sauberen
Plasmaschnitt bis zu 15 mm Dicke. Handlich und leicht zu bedienen
eignet sie sich für alle schnell ausgeführten Schneidearbeiten an
kleinen Materialstärken. Das Frontpanel zeigt eine einfache und
selbsterklärende Grafik zur Regulierung des Schneidestroms,
die auch das Auslösen der internen Sicherungen signalisiert.
Eine weitere Sicherheit für den Bediener stellt ein besonderes
Startsystem dar. Ideal für Karosseriearbeiten, die Klimaanlagen und
allgemein das Bearbeiten von Blechen.
O Plasma realizado com tecnologia inverter,
garante um corte ao Plasma, preciso e limpo, até 15mm. de
espessura. Facilmente maneável, é adequado para todos os
trabalhos de corte a alta velocidade em pequenas espessuras. O
painel frontal, apresenta um design de leitura simples e imediata
para a regulação da corrente de corte e para a sinalização
da intervenção de todas as seguranças internas. A segurança
adicional do operador é garantida através de um sistema especial
de arranque. Ideal para trabalhos de chaparia, instalações de ar
condicionado e caldeiraria em geral.
Power
Uo
Range
Cutting current
Air pressure
Air capacity
Insulation
Protec. Degree
Cod.
PC 23
PC 33
PC 43
(1 ph)
115V 50/60Hz
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
KVA
V
A
A
mm
25cm/min
bar
l/min
mm (LxWxH)
2,4 Max
310 Max
10 ÷ 18
50% 18
6
4-5
100
H
IP22
360x155x320
2,8 Max
310 Max
10 ÷ 30
30% 30
10
4-5
100
H
IP22
380x155x320
3,3 60%
350
10 ÷ 40
20% 40
15
13
4 - 5,5
100
H
IP22
380x155x320
mm (LxWxH)
kg
N°
445x195x365
8
465x195x365
8
465x195x365
11
99830017
99830016
PLASMA CUTTING
Il Plasma realizzato con tecnologia inverter
garantisce un taglio al Plasma preciso e pulito sino a 15mm di
spessore. Maneggevole e facile da usare, è adatto per tutti i lavori di
taglio ad alta velocità su piccoli spessori. Il pannello frontale presenta
una grafica semplice ed immediata per la regolazione della corrente
di taglio, e per la segnalazione dell’intervento di tutte le sicurezze
interne. Un’ulteriore sicurezza per l’operatore è garantita da un
particolare sistema di Start. Ideale per lavori di carrozzeria, impianti di
condizionamento aria, lavorazione in generale della lamiera.
KITS & ACCESSORIES pag. 103
PC 23 - 33 - 43
99830019
85
PLASMA CUTTING
KITS & ACCESSORIES pag. 103
Plasma Inverter with built-in
AIR COMPRESSOR
86
Questi ggeneratori pper taglio
g al pplasma sono
stati ideati per
p facilitare l’utilizzo pper coloro
che devono operare
p
lontano da una sorgente
g
di aria compressa
p
ottenendo comunque
q
ottime prestazioni
p
di taglio. Le principali
caratteristiche sono:
‡ Consumo limitato di corrente;
‡ ‡ ‡ taglio,
g o mancanza
ta
a ca a aria
a a ed
ed intervento
te
pprotezione pper sovratemperatura
p
;
‡ Compressore
p
a secco che garantisce alta
‡ Filtro di condensa pper una minore usura
di elettrodo e ugello
g
della torcia;
‡ e su ggrigliato
g
con riaccensione automatica
dell’arco ppilota;
!" l’uso con sorgenti
g
di aria compressa
p
#$ compressore
p
interno a 6mm ((acciaio al
&'
& di aria compressa
p
il generatore
g
disattiva
automaticamente il compressore interno.
These plasma cutting generators were
developed to make use easier for those who
have to operate at some distance from a
compressed air source and yet still require
excellent cutting performance. The main
features are :
‡ Limited power consumption;
‡ *
*
‡ $
‡ LED’s indicating cutting voltage, lack of
air and cutting in of overheating protection
device;
‡ Dry compressor which guarantees a high
*
‡ Condensation filter for less wear and tear
on torch electrode and nozzle;
‡ + grids with automatic restarting of pilot arc;
4+ !7 +8+
+7#
8++9
<=
&'
When connected to a compressed air source,
the generator automatically deactivates the
internal compressor.
Ces générateurs de coupage au plasma ont été
conçus pour faciliter l’utilisation aux personnes qui
doivent travailler loin d’une source d’air comprimé
optimales.
Les caractéristiques principales sont :
‡ Consommation de courant limitée ;
‡ >>
>
‡ >
‡ >
=&$?
?
de l’intervention de protection pour échauffement
limite;
‡ @
>>
‡ J
?>
+
‡ >>
grilles avec rallumage automatique de l’arc pilote;
X Y !" ?
avec des sources d’air comprimé pour des
>
Z@? # $
Z@? < =
&' X >>
>
automatiquement le compresseur interne lors
+
?
>
.
Diese Generatoren zum Plasmaschneiden
sind entwickelt worden, um die Bedienung
[ Z \ +$ 8
]7@ + + müssen .
Die wichtigsten Eigenschaften:
‡ ^
+
‡ ++_`7
‡ `X+
‡ X9 +
$
]7
{ |
+
‡ Der Trockenkompressor mit garantierter
_`7
X
‡ "
[}+~
Elektrode und der Brennerdüse;
‡ {+7 + 7
J`+ ^+ +\[
]
 !" 8+
\ ]7@ +7 #$ 8 +
€ " < +7 = "+
+&' €
+~ ]7@ +
^
`"
'
Estos sistemas se idearon para agilizar
Z conexión de aire comprimido. Al mismo
corte.
Las características principales son:
Estes geradores para corte por plasma foram
@
@ +
$ 9 
desempenhos de corte.
As caracteristicas pricipais são:
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
Bajo consumo de energia
*
*
*
estado de corte, alarma por falta de aire
y por temperatura.
‡
Grupo compresor en seco. Garantía de
*
'
‡
Filtro para la condensación que permite
'
‡
y de corte de rejas metalicas gracias a
‚
9 arco piloto.
ƒ !" uso:
Con aire de linea o compresor externo
+
# $ +
< =
&' linea exterior de aire comprimido, el equipo
automaticamente corta el compresor interno.
‡
‡
‡
Consumo limitado de corrente;
„
Arco de corte estável e preciso;
„…
†
corte, falta de ar e activação de protecção
@
Compressor a seco que garante alta
„…
Filtro de condensação para um menor
>
+
+
‡
do arco pilota;
ˆ !" fontes de ar comprimido até espessuras de corte
# $$ @
@
> <
=
„ &' ‰ „… comprimido o gerador desactiva automaticamente
o compressor interno.
New
PC 202K
COMBI PC 302K - PC 402K
Appareils de coupage au jet de plasma avec
technologie à variateur avec compresseur interne, portables,
monophasés, contrôlés par microprocesseur et équipés de torche
pneumatique sans amorçage HF. Ils permettent une utilisation
facilitée même loin de la source d’air comprimé avec une coupe de
qualité sur tous les matériaux conducteurs tels que l’acier, l’acier
inox, l’aluminium, le cuivre, le laiton, etc. Ils sont indiqués pour
les travaux de carrosserie légère ou lourde, l’entretien de grandes
installations, les systèmes de conditionnement de l’air, les chantiers
navals et pour les usinages métalliques en général.
Sistemas de corte plasma-aire con tecnologia
inverter, monofasico y con compresor de aire interno. Controdados
por microprocesador. Equipados con antorcha neumatica sin HF.
Portatiles, de muy facil manejo, permiten su utilizaciòn en sitios
lejanos o sin posibilidad de conexión al circuito de aire comprimido.
Son adecuados para qualquier trabajo de corte de todos los
metales (acero carbono, inoxidable, alluminio, cobre, latón, chapa
galvanizada) y con calidad. Estos equipos se recomiendan para
trabajos de carrocerias ligeras y pesadas, mantenimento en
grandes plantas, montaje de sistemas de aire acondicionado,
astilleros y para trabajo de metales en general.
Plasma cutting systems based on inverter
technology with internal compressor. Portable, single-phase,
microprocessor-controlled and equipped with pneumatic torch without
HF. Easily used even at some distance from a compressed air
source, they produce quality cutting on all conductor materials such
as steel, stainless steel, aluminium, copper, brass, etc. Suitable for
lightweight and heavy bodywork, maintenance of large installations,
air conditioning systems, shipyards and metalwork in general.
Plasmaschneidanlagen mit Invertertechnik und
internem Kompressor. Tragbar, einphasig, mikroprozessorgesteuert
und mit pneumatischem Brenner ohne HF. Sie lassen sich bequem
auch fernab von Druckluftquellen nutzen und schneiden qualitativ
hochwertig alle leitenden Werkstoffe wie Stahl, rostfreien Stahl,
Aluminium, Kupfer, Messing u. a. Geeignet für Arbeiten im
Leicht- und Schwerkarosseriebau, die Wartung von Großanlagen,
Klimaanlagen, in Schiffswerften und für die Metallverarbeitung im
allgemeinen.
Sistemas de corte por plasma com tecnologia de
inverter com compressor interno. Portáteis, monofásicos, controlados
por microprocessador e equipados de tocha pneumática sem HF.
Consentem uma fácil utilização ainda que distantes de uma fonte
de ar comprimido, com um corte de qualidade em todos os materiais
condutores tais como o aço, inoxidável, alumínio, cobre, latão etc.
Indicados para trabalhos de carroçaria ligeira e pesada, manutenção
de grandes instalações, instalações de ar condicionado, estaleiros
navais e para trabalhos metálicos em geral.
PC 202 K
COMBI PC 302 K
COMBI PC 402 K
(1 ph)
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
230V 50/60Hz
Power 60%
Uo
KVA
V
2,5
310 Max
2,5 / 3
310 Max
5,3
310 Max
Range
A
A
mm
bar
l/min
mm (LxWxH)
10 ÷ 25
50% 25
8
H
IP22
435x200x395
mm (LxWxH)
kg
N°
565x300x410
15,5
Cutting current
Air pressure
Air capacity
Insulation
Protec. Degree
Cod.
99830014
10 ÷ 25
35% 25
8
-
10 ÷ 30
30%30
10
4,5
100
10 ÷ 36
25% 36
12
-
10 ÷ 40
20%40
15
4,5
100
H
IP22
435x200x395
H
IP22
450x235x400
565x300x410
21,5
565x300x410
26
99830015
PLASMA CUTTING
Sistemi di taglio al plasma a tecnologia
inverter con compressore interno. Portatili, monofase, controllati
a microprocessore e dotati di torcia pneumatica senza HF.
Consentono un utilizzo agevole, anche lontano da una sorgente di
aria compressa, con un taglio di qualità su tutti i materiali conduttori
quali acciaio, inox, alluminio, rame, ottone ecc. Indicati per lavori
di carrozzeria leggera e pesante, manutenzione grandi impianti,
impianti di condizionamento aria, cantieri navali e per lavorazioni
metalliche in generale.
KITS & ACCESSORIES pag. 103
Consumables Box
99830021
87
PLASMA
X553N - X753N - X953N
KITS & ACCESSORIES pag. 103
IC
AT F
M
U
NE NO H
P
TH H
WI TORC
Serie di generatori per il taglio al Plasma ad
aria compressa. Dotati di due sistemi di sicurezza: pressostato
aria e termostato temperatura. Permettono di tagliare e forare
velocemente, senza deformare lamiere, anche verniciate, in
acciaio, acciaio inox e zincato, alluminio, rame, ottone. Indicati
per lavori di carrozzeria leggera e pesante, manutenzione grandi
impianti, cantieri navali e per lavorazioni metalliche in generale.
Appareils de coupage au plasma à air comprimé.
Ils sont dotés de deux systèmes de sécurité: pressostat d’air et
thermostat de temperature. Ils permettent de couper et perforer
rapidement sans déformations les tôles vernies, en acier, acier
inox et zingué, aluminium, cuivre et laiton. Indiqués pour travaux de
carrosserie, dans les travuax d’entretien, les chantiers et pour les
usinages métalliques en général.
Serie de generadores para corte Plasma-aire
comprimido. Llevan dos distintos sistemas de seguridad: presóstato
de aire y termóstato de temperatura. Permiten cortar y taladrar con
rapidez, sin deformar la chapa, incluso pintada, de acero carbono,
inoxidable y galvanizadas, de aluminio, cobre, latón. Indicados para
trabajos en carrocería ligera y pesada, mantenimiento, astilleros y
para trabajo de metales en general.
Range of air plasma cutting machines. Equipped
with two safety systems: air pressure switch and temperature
overload protection. These plasma cutters are suitable to cut and
pierce metal sheet quickly without causing deformation on coated
metal, steel, stainless or galvanized steel, aluminium, copper or
brass. Suitable for car body repair, maintenance work, shipbuildings
and metal working in general.
Baureihe von Generatoren für den DruckluftPlasmaschnitt. Sie sind mit zwei Sicherheitssystemen ausgestattet:
Luftdruckschalter und Temperaturregler. Sie ermöglichen das
schnelle, verformungsfreie Schneiden und Lochen von lackierten
und unlackierten Blechen aus Stahl, Edel- und verzinktem Stahl,
Aluminium, Kupfer und Messing. Geeignet für leichte und schwere
Karosseriearbeiten, die Wartung von Großanlagen, Schiffswerften
und die Metallbearbeitung im Allgemeinen.
Série de geradores para o corte ao Plasma a ar
comprimido. Dotados de dois sistemas de segurança: pressostato
para o ar e termostato para a temperatura. Permitem cortar e furar
rapidamente, sem deformar, chapas, mesmo pintadas, em aço, aço
inox e zincado, alumínio, cobre e latão. Indicados para chaparia
leve e pesada, manutenção de grandes instalações, estaleiros
navais e para caldeiraria metálica em geral.
PLASMA CUTTING
Power 60%
Max abs. current
Uo
Cutting current
Adjust. pos.
Air pressure
Air capacity
Insulation
Protec. Degree
Cod.
88
PLASMA X 553 N
PLASMA X 753 N
PLASMA X 953 N
(3 ph)
230/400V 50/60Hz
230/400V 50/60Hz
230/400V 50/60Hz
KVA
A
V
A
N°
mm
25cm/min
bar
l/min
mm (LxWxH)
9
36 - 21
270
40% 50
2
20
15
4,8 - 5
160
H
IP21
580x456x710
12
50 - 29
280
40% 70
2
25
20
4,8 - 5
180
H
IP21
580x456x710
14
60 - 35
280
40% 90
3
30
25
4,8 - 5
210
H
IP21
680x456x790
mm (LxWxH)
kg
N°
690x350x665
62
690x350x665
81
805x390x725
114,5
99610044
99610045
99610046
PLASMA X703N
CH
Serie di generatori per il taglio al Plasma ad
aria compressa. Dotati di due sistemi di sicurezza: pressostato
aria e termostato temperatura. Permettono di tagliare e forare
velocemente, senza deformare lamiere, anche verniciate, in
acciaio, acciaio inox e zincato, alluminio, rame, ottone. Indicati
per lavori di carrozzeria leggera e pesante, manutenzione grandi
impianti, cantieri navali e per lavorazioni metalliche in generale. Il
simbolo HF nella tabella indica che l’impianto è completo di torcia
con innesco tramite alta frequenza.
Appareils de coupage au plasma à air comprimé.
Ils sont dotés de deux systèmes de sécurité: pressostat d’air et
thermostat de temperature. Ils permettent de couper et perforer
rapidement sans déformations les tôles vernies, en acier, acier
inox et zingué, aluminium, cuivre et laiton. Indiqués pour travaux
de carrosserie, dans les travaux d’entretien, les chantiers et pour
les usinages métalliques en général. Le symbole “HF” dans les
données techniques indique que l’appareil est fourni avec une
torche – amorçage haute fréquence.
Serie de generadores para corte Plasma-aire
comprimido. Llevan dos distintos sistemas de seguridad: presóstato
de aire y termóstato de temperatura. Permiten cortar y taladrar con
rapidez, sin deformar la chapa, incluso pintada, de acero carbono,
inoxidable y galvanizadas, de aluminio, cobre, latón. Indicados para
trabajos en carrocería ligera y pesada, mantenimiento, astilleros y
para trabajo de metales en general. El símbolo HF en la tablilla
indica que el generador es completo con antorcha de encendido de
arco por alta frecuencia.
Range of air plasma cutting machines. Equipped
with two safety systems: air pressure switch and temperature
overload protection. These plasma cutters are suitable to cut and
pierce metal sheet quickly without causing deformation on coated
metal, steel, stainless or galvanized steel, aluminium, copper or
brass. Suitable for car body repair, maintenance work, shipbuildings
and metal working in general. The “HF” symbol on the table means
that the unit is equipped with a high frequency ignition torch.
Baureihe von Generatoren für den DruckluftPlasmaschnitt. Sie sind mit zwei Sicherheitssystemen ausgestattet:
Luftdruckschalter und Temperaturregler. Sie ermöglichen das
schnelle, verformungsfreie Schneiden und Lochen von lackierten
und unlackierten Blechen aus Stahl, Edel- und verzinktem Stahl,
Aluminium, Kupfer und Messing. Geeignet für leichte und schwere
Karosseriearbeiten, die Wartung von Großanlagen, Schiffswerften
und die Metallbearbeitung im Allgemeinen. Das Symbol HF in der
Tabelle weist darauf hin, daß die Maschine komplett mit Brenner
geliefert wird, dessen Pilotlichtbogen mit HF gezündet wird.
Série de geradores para o corte ao Plasma a ar
comprimido. Dotados de dois sistemas de segurança: pressostato
para o ar e termostato para a temperatura. Permitem cortar e furar
rapidamente, sem deformar, chapas, mesmo pintadas, em aço, aço
inox e zincado, alumínio, cobre e latão. Indicados para chaparia
leve e pesada, manutenção de grandes instalações, estaleiros
navais e para caldeiraria metálica em geral. O símbolo HF na
tabela, indica que a máquina é completa de tocha, com engate por
meio de alta frequência.
PLASMA X 703 N
Power 60%
Max abs. current
Uo
Cutting current
Adjust. pos.
Air pressure
Air capacity
Insulation
Protec. Degree
Cod.
(3 ph)
230/400V 50/60Hz
KVA
A
V
A
N°
mm
25cm/min
bar
l/min
mm (LxWxH)
12
50 - 29
280
50% 70
2 (HF)
25
20
5 - 5,5
210
H
IP21
580x456x710
mm (LxWxH)
kg
N°
690x350x665
85,5
KITS & ACCESSORIES pag. 103
H
PLASMA CUTTING
TH
WI
OR
FT
99610047
89

Documentos relacionados