Personal Peak Flow Meter

Transcripción

Personal Peak Flow Meter
Personal Peak
Flow Meter
Instructions For Use
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Introduction
Thank you for purchasing the MABIS Personal Peak Flow Meter.
This Peak Flow M­­­­eter will help you monitor your asthma by
measuring your peak flow. With proper care and use, your Peak
Flow Meter will provide you with approximately two years of
reliability.
Care and Use of Your Peak Flow Meter
It is important to keep your Peak Flow Meter clean when in use.
It should be cleaned at least once every six months to prevent
fungal growths. or if it has not been used for some time; fungal
growths may occur. The MABIS Peak Flow Meter is designed for
single patient use.
Technical Information
The MABIS Peak Flow Meter conforms to EN13826:03 and the
NAEPP Guidelines. Accuracy: Better than 10% or 10 L/min.
Readings expressed as BTPS values. Maximum resistance to flow
0.35 kPa/l/s. Store in a clean dry place.
Instructions
1. If required insert a mouthpiece into the meter. Ensure the pointer is set at zero, Fig. 1.
2. Hold the Peak Flow Meter so that your fingers are clear of the scale and slot, Fig. 2. Do not obstruct the holes at the end of the Peak Flow Meter or the vents at the side of the
mouthpiece.
3. Stand up if possible. Take a deep breath, place the Peak Flow Meter in your mouth and hold horizontally, closing the lips around the mouthpiece, then blow as hard and as fast as you can, Fig. 3.
4. Note the number on the scale indicated by the pointer, Fig. 4.
5. Return the pointer to zero, Fig. 5, and repeat the procedure twice more to obtain three readings. Mark the highest of the three readings on your chart.
Cleaning Your Peak Flow Meter
Immerse peak flow meter in warm (but not hot), mild detergent
solution for 2-3 minutes (maximum 5 minutes), Fig. 6. Agitate the
meter to ensure thorough cleaning. Rinse in clean, warm water
and shake gently to remove any excess water, Fig. 7. Allow to
completely dry before using.
How to Record Your Peak Flow
Once your green, yellow and red zones have been determined,
record their values on the back, then set the zone markers on
your meter to correspond with those values. Space has also been
provided on the back to record the actions to be taken, from
your treatment plan, based on your peak flow readings.
The general principles of the zone monitoring system are as
follows, and would normally be set by your doctor or nurse:
Zone
Condition
Reading (% of best)
Green Go
80-100% of best reading
Medication is working. Go ahead with normal activities.
Yellow Caution
50-80% of best reading
Use caution in your activities. Refer to your treatment plan for
actions to be taken.
Red
STOP
Less than 50% of best
Medical alert. Seek immediate medical attention.
Example: If you and your physician or other licensed healthcare
professional determine your individual best reading is 500 LPM,
then your Green Zone is 400-500 LPM (80-100%). Set the green
marker at 500. Your Yellow Zone is 250-400 LPM (50-80%). Set
the yellow marker at 400. Your Red Zone is 0-250 (less than 50%).
Set the red marker at 250.
Introducción
Gracias por comprar el medidor personal de capacidad pulmonar
máxima MABIS. Este medidor de capacidad pulmonar máxima lo
ayudará a controlar su asma midiendo su capacidad pulmonar
máxima. Con el uso y cuidado adecuados, su medidor de capacidad
pulmonar máxima le proporcionará aproximadamente dos años de
confiabilidad.
Uso y cuidado de su medidor de capacidad pulmonar máxima
Es importante mantener su medidor de capacidad pulmonar máxima
limpio cuando esté en uso. Debe limpiarse por lo menos una vez
cada seis meses para prevenir el crecimiento de hongos o si no ha
sido usado durante un tiempo ya que puede tener lugar el crecimiento de hongos. El medidor de capacidad pulmonar máxima
MABIS es para el uso de un solo paciente.
Información técnica
El medidor de capacidad pulmonar máxima MABIS cumple con las
normativas EN13826:03 y NAEPP. Precisión: mejor que el 10% o 10 L/
min. Las lecturas se expresan como valores BTPS. Resistencia máxima
al flujo de 0,35 kPa/l/s. Guarde en un lugar limpio y seco.
Instrucciones
1. Si fuera necesario introduzca una pieza para la boca en el
medidor. Asegúrese de que el puntero esté en cero, Fig. 1.
2. Sostenga el medidor de capacidad pulmonar máxima de forma que sus dedos no tapen la escala ni la ranura, Fig. 2. No obstruya los orificios que se encuentran en el extremo del medidor de
capacidad pulmonar máxima ni las ventilaciones que se
encuentran al costado de la pieza para la boca.
3. Párese si es posible. Inhale profundamente, coloque el medidor de capacidad pulmonar máxima en su boca y sostenga de forma horizontal, cerrando los labios alrededor de la pieza para la boca, luego sople tan fuerte y rápido como pueda, Fig. 3.
4. Tome nota del número indicado por el puntero en la escala, Fig. 4.
5. Vuelva el puntero a cero, Fig. 5, y repita el procedimiento dos veces más para obtener tres lecturas. Marque la lectura más alta de las tres en su tabla.
Limpieza de su medidor de capacidad pulmonar máxima
Sumerja el medidor de capacidad pulmonar máxima en una solución
de detergente neutro tibia (no caliente) durante 2 a 3 minutos (máximo 5 minutos), Fig. 6. Agite el medidor para asegurar una buena
limpieza. Enjuague en agua limpia y tibia y sacuda suavemente para
eliminar cualquier exceso de agua, Fig. 7. Permita secar completamente antes de usar.
Cómo registrar su capacidad pulmonar máxima
Una vez determinadas sus zonas verde, amarilla y roja, registre sus
valores en la parte posterior, luego fije los marcadores de la zona en
su medidor para que se correspondan con esos valores. También hay
espacio en la parte posterior para registrar las acciones que debe
tomar, de su plan de tratamiento, según sus lecturas de capacidad
pulmonar máxima.
Los principios generales del sistema de control por zonas son los siguientes y normalmente son fijados por su médico o enfermero:
Zona Condición Lectura (% de la mejor)
Verde
Continúe
80-100% de la mejor lectura
significa que el Medicamento está funcionando. Continúe con las
actividades normales.
Peak Flow Meter Chart
Date
How to Record Your Peak Flow
Readings should be taken twice a day: first thing in the
morning and at bedtime, or as directed by your physician. Use
the chart provided to record the highest reading obtained each
time. Mark each reading on the chart with a dot
corresponding to the highest reading. By joining the dots you
can see how your peak flow varies from day to day. You should
also measure and note your peak flow if you suddenly become
wheezy or breathless at any time of the day or night.
Green
From
To
Yellow
From
To
Red
From
To
Treatment action plan for:
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
Caution: Do not attempt to remove the colored clips once they
have been attached to the MABIS Peak Flow Meter. They are
designed to stay in position and not move. The use of excessive
force will damage the locking mechanism.
Zona Condición Lectura (% de la mejor)
Amarillo
Precaución 50-80% de la mejor lectura
Tenga precaución en sus actividades. Consulte su plan de
tratamiento para saber qué acciones tomar.
Rojo
DETÉNGASE
Menos del 50% de la mejor lectura
Alerta médica. Busque atención médica inmediata.
Ejemplo: si usted y su médico u otro profesional médico habilitado
determinan que su mejor lectura individual es de 500 LPM, entonces
su Zona verde es 400-500 LPM (80-100%). Fije el marcador verde
en 500. Su Zona amarilla es 250-400 LPM (50-80%). Fije el marcador
amarillo en 400. Su Zona roja es 0-250 (menos del 50%). Fije el
marcador rojo en 250.
Cómo registrar su capacidad pulmonar máxima
Las lecturas deben tomarse dos veces al día: al levantarse y a la hora
de acostarse o como lo indique su médico. Use la tabla que se
proporciona para registrar la lectura más alta obtenida cada vez.
Marque cada lectura en la tabla con un punto correspondiente a
la lectura más alta. Al unir los puntos puede ver cómo la capacidad
pulmonar máxima varía de un día a otro. También debe medir y
anotar su capacidad pulmonar máxima si repentinamente comienza
a jadear o si pierde el aliento en cualquier momento del día o
de la noche.
Verde Desde
Hasta
Amarillo
Desde
Hasta
Rojo
Desde
Hasta
Plan de acción de tratamiento para:
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
Distributed by:
Briggs Medical Service Company
1931 Norman Drive South
Waukegan, IL 60085 USA
www.mabisdmi.com
#91-032-900 07/10
©2010 Briggs Medical Service Company
Toll-Free Customer Care Help Line
800-622-4714
Monday – Friday, 8:00 am – 4:30 pm CST
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
Precaución: no intente quitar los ganchos de color una vez que
han sido colocados en el medidor de capacidad pulmonar máxima
MABIS. Éstos están diseñados para mantenerse en la posición y no
moverse. El uso de fuerza excesiva dañará el mecanismo de traba.

Documentos relacionados