Personal Peak Flow Meter
Transcripción
Personal Peak Flow Meter
Personal Peak Flow Meter Instructions For Use Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Introduction Thank you for purchasing the MABIS Personal Peak Flow Meter. This Peak Flow Meter will help you monitor your asthma by measuring your peak flow. With proper care and use, your Peak Flow Meter will provide you with approximately two years of reliability. Care and Use of Your Peak Flow Meter It is important to keep your Peak Flow Meter clean when in use. It should be cleaned at least once every six months to prevent fungal growths. or if it has not been used for some time; fungal growths may occur. The MABIS Peak Flow Meter is designed for single patient use. Technical Information The MABIS Peak Flow Meter conforms to EN13826:03 and the NAEPP Guidelines. Accuracy: Better than 10% or 10 L/min. Readings expressed as BTPS values. Maximum resistance to flow 0.35 kPa/l/s. Store in a clean dry place. Instructions 1. If required insert a mouthpiece into the meter. Ensure the pointer is set at zero, Fig. 1. 2. Hold the Peak Flow Meter so that your fingers are clear of the scale and slot, Fig. 2. Do not obstruct the holes at the end of the Peak Flow Meter or the vents at the side of the mouthpiece. 3. Stand up if possible. Take a deep breath, place the Peak Flow Meter in your mouth and hold horizontally, closing the lips around the mouthpiece, then blow as hard and as fast as you can, Fig. 3. 4. Note the number on the scale indicated by the pointer, Fig. 4. 5. Return the pointer to zero, Fig. 5, and repeat the procedure twice more to obtain three readings. Mark the highest of the three readings on your chart. Cleaning Your Peak Flow Meter Immerse peak flow meter in warm (but not hot), mild detergent solution for 2-3 minutes (maximum 5 minutes), Fig. 6. Agitate the meter to ensure thorough cleaning. Rinse in clean, warm water and shake gently to remove any excess water, Fig. 7. Allow to completely dry before using. How to Record Your Peak Flow Once your green, yellow and red zones have been determined, record their values on the back, then set the zone markers on your meter to correspond with those values. Space has also been provided on the back to record the actions to be taken, from your treatment plan, based on your peak flow readings. The general principles of the zone monitoring system are as follows, and would normally be set by your doctor or nurse: Zone Condition Reading (% of best) Green Go 80-100% of best reading Medication is working. Go ahead with normal activities. Yellow Caution 50-80% of best reading Use caution in your activities. Refer to your treatment plan for actions to be taken. Red STOP Less than 50% of best Medical alert. Seek immediate medical attention. Example: If you and your physician or other licensed healthcare professional determine your individual best reading is 500 LPM, then your Green Zone is 400-500 LPM (80-100%). Set the green marker at 500. Your Yellow Zone is 250-400 LPM (50-80%). Set the yellow marker at 400. Your Red Zone is 0-250 (less than 50%). Set the red marker at 250. Introducción Gracias por comprar el medidor personal de capacidad pulmonar máxima MABIS. Este medidor de capacidad pulmonar máxima lo ayudará a controlar su asma midiendo su capacidad pulmonar máxima. Con el uso y cuidado adecuados, su medidor de capacidad pulmonar máxima le proporcionará aproximadamente dos años de confiabilidad. Uso y cuidado de su medidor de capacidad pulmonar máxima Es importante mantener su medidor de capacidad pulmonar máxima limpio cuando esté en uso. Debe limpiarse por lo menos una vez cada seis meses para prevenir el crecimiento de hongos o si no ha sido usado durante un tiempo ya que puede tener lugar el crecimiento de hongos. El medidor de capacidad pulmonar máxima MABIS es para el uso de un solo paciente. Información técnica El medidor de capacidad pulmonar máxima MABIS cumple con las normativas EN13826:03 y NAEPP. Precisión: mejor que el 10% o 10 L/ min. Las lecturas se expresan como valores BTPS. Resistencia máxima al flujo de 0,35 kPa/l/s. Guarde en un lugar limpio y seco. Instrucciones 1. Si fuera necesario introduzca una pieza para la boca en el medidor. Asegúrese de que el puntero esté en cero, Fig. 1. 2. Sostenga el medidor de capacidad pulmonar máxima de forma que sus dedos no tapen la escala ni la ranura, Fig. 2. No obstruya los orificios que se encuentran en el extremo del medidor de capacidad pulmonar máxima ni las ventilaciones que se encuentran al costado de la pieza para la boca. 3. Párese si es posible. Inhale profundamente, coloque el medidor de capacidad pulmonar máxima en su boca y sostenga de forma horizontal, cerrando los labios alrededor de la pieza para la boca, luego sople tan fuerte y rápido como pueda, Fig. 3. 4. Tome nota del número indicado por el puntero en la escala, Fig. 4. 5. Vuelva el puntero a cero, Fig. 5, y repita el procedimiento dos veces más para obtener tres lecturas. Marque la lectura más alta de las tres en su tabla. Limpieza de su medidor de capacidad pulmonar máxima Sumerja el medidor de capacidad pulmonar máxima en una solución de detergente neutro tibia (no caliente) durante 2 a 3 minutos (máximo 5 minutos), Fig. 6. Agite el medidor para asegurar una buena limpieza. Enjuague en agua limpia y tibia y sacuda suavemente para eliminar cualquier exceso de agua, Fig. 7. Permita secar completamente antes de usar. Cómo registrar su capacidad pulmonar máxima Una vez determinadas sus zonas verde, amarilla y roja, registre sus valores en la parte posterior, luego fije los marcadores de la zona en su medidor para que se correspondan con esos valores. También hay espacio en la parte posterior para registrar las acciones que debe tomar, de su plan de tratamiento, según sus lecturas de capacidad pulmonar máxima. Los principios generales del sistema de control por zonas son los siguientes y normalmente son fijados por su médico o enfermero: Zona Condición Lectura (% de la mejor) Verde Continúe 80-100% de la mejor lectura significa que el Medicamento está funcionando. Continúe con las actividades normales. Peak Flow Meter Chart Date How to Record Your Peak Flow Readings should be taken twice a day: first thing in the morning and at bedtime, or as directed by your physician. Use the chart provided to record the highest reading obtained each time. Mark each reading on the chart with a dot corresponding to the highest reading. By joining the dots you can see how your peak flow varies from day to day. You should also measure and note your peak flow if you suddenly become wheezy or breathless at any time of the day or night. Green From To Yellow From To Red From To Treatment action plan for: _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ Caution: Do not attempt to remove the colored clips once they have been attached to the MABIS Peak Flow Meter. They are designed to stay in position and not move. The use of excessive force will damage the locking mechanism. Zona Condición Lectura (% de la mejor) Amarillo Precaución 50-80% de la mejor lectura Tenga precaución en sus actividades. Consulte su plan de tratamiento para saber qué acciones tomar. Rojo DETÉNGASE Menos del 50% de la mejor lectura Alerta médica. Busque atención médica inmediata. Ejemplo: si usted y su médico u otro profesional médico habilitado determinan que su mejor lectura individual es de 500 LPM, entonces su Zona verde es 400-500 LPM (80-100%). Fije el marcador verde en 500. Su Zona amarilla es 250-400 LPM (50-80%). Fije el marcador amarillo en 400. Su Zona roja es 0-250 (menos del 50%). Fije el marcador rojo en 250. Cómo registrar su capacidad pulmonar máxima Las lecturas deben tomarse dos veces al día: al levantarse y a la hora de acostarse o como lo indique su médico. Use la tabla que se proporciona para registrar la lectura más alta obtenida cada vez. Marque cada lectura en la tabla con un punto correspondiente a la lectura más alta. Al unir los puntos puede ver cómo la capacidad pulmonar máxima varía de un día a otro. También debe medir y anotar su capacidad pulmonar máxima si repentinamente comienza a jadear o si pierde el aliento en cualquier momento del día o de la noche. Verde Desde Hasta Amarillo Desde Hasta Rojo Desde Hasta Plan de acción de tratamiento para: _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Distributed by: Briggs Medical Service Company 1931 Norman Drive South Waukegan, IL 60085 USA www.mabisdmi.com #91-032-900 07/10 ©2010 Briggs Medical Service Company Toll-Free Customer Care Help Line 800-622-4714 Monday – Friday, 8:00 am – 4:30 pm CST _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Precaución: no intente quitar los ganchos de color una vez que han sido colocados en el medidor de capacidad pulmonar máxima MABIS. Éstos están diseñados para mantenerse en la posición y no moverse. El uso de fuerza excesiva dañará el mecanismo de traba.