Macchine e Impianti per Imbottigliamento

Transcripción

Macchine e Impianti per Imbottigliamento
Study, design and construction are
performed directly by Dipran SrL that
with the technical department develops projects and continuous search of
solutions to satisfy the demands of an
increasingly demanding market.
Quality is the principle on which
Dipran S.r.L. based the production
range that includes the supply of machines and installations for the bottling
industry, followed by an assistance service before, during and after the supply
in order to ensure a quality that will not
stop only with the supply of equipment,
but continues over time according to
the customer with extreme professionalism and competence.
Estudio, planeamiento y construcción
son ejecutadas directamente por Dipran
S.r.L. que con el propio despacho técnico desarrolla los proyectos y la continua
búsqueda de soluciones para satisfacer
las solicitudes de un mercado cada vez
más exigente. La calidad es el principio
sobre que se basa la gama de producción que preve el suministro de máquinas
e instalaciones por el sector del embotellamiento, seguido antes por un servicio
de asistencia, durante y después del suministro para poder asegurar una calidad
que no se para sólo con el suministro de
las maquinarias, pero que continúa en el
tiempo al cliente siguiendo con extrema
profesionalidad y competencia.
Lavaggio e sanificazione senza l’utilizzo dell false bottiglie
Cleaning and sterilization without dummy bottles
Lavado es esterilización sin él utilizo dell falsos botellas
Via Raimondo Dalla Costa, 653 - 41122 Modena (Italia)
Tel. 059/2550611 - Fax 059/252657
P.IVA 02582690364 cap. Soc. € 50.000 i.v. Reg. Soc. Trib MO31906
www.dipran.it - E-mail: [email protected]
Macchine e Impianti per Imbottigliamento
Studio, progettazione e costruzione
sono eseguite direttamente da Dipran
S.r.L. che con il proprio ufficio tecnico
sviluppa i progetti e la continua ricerca
di soluzioni per soddisfare le richieste
di un mercato sempre più esigente.
La qualità è il principio su cui si basa
la gamma di produzione che prevede
la fornitura di macchine ed impianti per
il settore dell’imbottigliamento, seguita da un servizio di assistenza prima,
durante e dopo la fornitura per poter
assicurare una qualità che non si ferma solo con la fornitura dei macchinari,
ma che continua nel tempo seguendo
il cliente con estrema professionalità e
competenza.
Isobarica
Macchine e Impianti per Imbottigliamento
Particolari di macchine realizzate / Particular of realized machines / Particulares de máquinas realizadas
ISOBARICA
BIER - BIRRA - CERVEZA
Riempitrice studiate per l’imbottigliamento della birra
Filler study for filling of the beer
Riempitrice estudiados por el embotellamiento de la cerveza
VETRO - GLASS PET
LA FACILITÀ DELL’IMBOTTIGLIAMENTO È IL RISULTATO DELL’ESPERIENZA
Caratteristiche delle Isobariche Dipran:
riempimento di qualsiasi tipo di liquido gassato, sanificabilità totale, cambio formato rapido
facilità estrema del suo utilizzo, manutenzione ridotta, sistema di riempimento per ogni tipo di esigenza
EASY FILLING IS THE RESULT OF OUR EXPERIENCE
Characteristics of Dipran isobaric fillers:
suitable for any carbonated liquid, total sanitation, quickness for change format equipment, extremely easy to
use, reduced maintenance, filling system for any kind of requirement
UN EMBOTELLADO FÁCIL ES EL RESULTADO DE LA EXPERIENCIA
Características de las máquinas isobáricas Dipran:
llenado de cualquier tipo de líquido con gas, completamente higienizable, cambio formato rápido
fácil de usar, poco mantenimiento, sistema de llenado para cualquier tipo de exigencia
Il passaggio da un formato bottiglia
ad un altro non richiede nessuna variazione in altezza del serbatoio e dei comandi.
Questo evita perdite di tempo nel cambio formato ed inutili e difficoltose operazione di registrazione. La bottiglia entra nella coclea e rimane guidata fino all’uscita del tappatore, evitando
il contatto con le altre bottiglie, abbassando notevolmente il coefficiente di rumorosità e mantenendolo adeguato alle normative vigenti. MULTIBLOK SPECIALE CON 4 TIPI DI CHIUSURA
Change of format bottle size does
not require any variation in height
of the tank and the commands. This system
allows for no waste of time or useless and difficult mechanical adjustments. The bottle enters
in the input cochlea and it is guided until the
exit of the capping machine, avoiding contact
with other bottles, considerably lowering the
coefficient of noise level and keeping suitable
to current standards. MULTIBLOK SPECIAL
WITH 4 CLOSURE TYPE
El cambio de un formato de botella
a otro no requiere ninguna variación
en altura del depósito y de los mandos. Esto
evita pérdidas de tiempo en el cambio formato
e inútiles y difíciles operaciones de ajuste. La
botella entra en el tornillo sin fin y permanece encarrillada hasta la salida de la tapadora,
evitando así el contacto con otras botellas, reduciendo considerablemente el nivel de ruido
para satisfacer las normativas vigentes. MULTIBLOK SPECIAL CON 4 TIPOS DE TAPON
Distributore centrale a tubi indipendenti / Central distributor indipendent tubes / Distribuidor central tubo indipendientes
Presa per il collo della bottiglia pet
Taking for the neck of the bottle pet
Tomada por el cuello de la botella pet
Dispositivo di schiumatura prima
Foaming device
Dispositivo de espuma
Livello in bottiglia centralizzato / Level in bottle centralized / Nivelo en botella centralizada