October 18, 2015 • Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time 18 de

Transcripción

October 18, 2015 • Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time 18 de
650 Palace Avenue • Saint Paul, MN 55102  (651) 228-1169 • www.sf-sj.org • [email protected]
Sunday Masses
Misas de Domingo
Saturday Vigil Mass: 4:00 pm
7:30 am, 9:30 am,
11:30 am (Spanish / español)
Daily Mass / Misas Diario
Monday - Friday: 8:00 am
First Saturday: 8:00 am
Confessions / Confesiones
Monday: 8:30—8:45 am
Saturday: 2:30—3:30 pm
Rosary / Rosario
Half-hour before all Masses /
Media hora antes de todas las
misas
October 18, 2015 • Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time
18 de Octubre 2015 • Vigésimo noveno Domingo del Tiempo Ordinario
October 18, 2015 • 18 de Octubre 2015
Page 2
Parish News & Events / Noticias y Eventos de la Iglesia
LCM Holiday Funfest
Sunday, November 15
Check the bulletin in the
coming weeks for more information.
Holiday Funfest de la
Comunidad Mujeres de María
Domingo, 15 noviembre
Vea el boletín en las próximas semanas
para obtener más información.
Religious Articles Ministry
Ministerio de Artículos Religiosos
Now Through October 25, 2015
This fall, St. Vincent de Paul is collecting new
and used religious items such as rosaries,
crucifixes, medals, statues and more. They
will refurbish them and redistribute to those
in need at no charge. Please place your
items in the one of the baskets in the back of
church.
Hasta el 25 de octubre de 2015
Este otoño, la Sociedad de San Vicente de
Paúl estará recolectando artículos religiosos
como rosarios, crucifijos, medallas, estatuas
y mucho más. Ellos los renovarán y los redistribuirán a los necesitados sin cargo alguno.
Por favor coloque sus artículos en una de las
canastas en la parte de artrás de la iglesia.
Community Events / Eventos de la Comunidad
October is Respect Life Month!
Please pray for the respect of all life from the defenseless
unborn to the vulnerable elderly. All are God's people and
deserve our respect and protection.
Throughout the month there will be pro-life items on a table in the vestibule of St. Francis church. These items
are free for you to take and use. Visible signs can send
positive messages. A bumper sticker, a precious feet pin,
or a supportive word could be all someone needs to help
them choose life.
40 Days for Life
Now through November 1
There is peaceful vigil outside the Planned
Parenthood abortion facility (675 Vandalia Ave., St. Paul).
Come whenever you can from 6:00 am – 6:00 pm. Promoted by Pro-Life Action Ministries. More info at
www.plam.org or www.40daysforlife.com.
Be a Voice for Life & Dignity in MN!
The Catholic Advocacy Network makes it easy to stay informed about the Church’s stand on political and moral
issues. This weekend, there will be signup cards in the
pews. You will occasionally receive a phone call or email if
there is an important issue for you to be aware of. You will
never be asked to donate money. Consider being a part of
this important effort to build a community of Catholics who
stand together as a positive force for good in Minnesota.
¡Octubre es el Mes de Respeto a la Vida!
Por favor oren por el respeto de toda vida de los no nacidos indefensos hasta los ancianos vulnerables. Todos son
pueblo de Dios y merecen nuestro respeto y protección.
A lo largo del mes habrá elementos Pro-vida en una mesa
en el vestíbulo de la iglesia de San Francis. Estos artículos son gratis para que usted los tome y utilice. Los
signos visibles pueden enviar mensajes positivos. Una
pegatina para el parachoques, un pin precioso con los pies
de un bebé, o una palabra de apoyo podrían ser todo lo
que alguien necesita para ayudarles a elegir la vida.
40 Días por la Vida
Desde ahora hasta el 1 de noviembre
Hay una vigilia pacífica celebrada en la acera en frente de
Planned Parenthood (675 Vandalia Ave., St. Paul). Ven
cuando te sea posible desde las 6:00 am – 6:00 pm. Promovido por Pro-Life Action Ministries. Más información en
www.plam.org o www.40daysforlife.com.
¡Sea Voz por la Vida y la Dignidad en MN!
La Red de Defensa Católica hace que sea fácil mantenerse
informado acerca de la postura de la Iglesia sobre cuestiones políticas y morales. El próximo fin de semana, habrá
tarjetas de re-gistro en las bancas. Usted recibirá de vez en
cuando una llamada telefónica o correo electrónico si hay
un tema importante para que usted sea consciente de ello.
Nunca se le pedirá que done dinero. Considere la posibilidad de ser parte de este importante esfuerzo para construir una comunidad de católicos que están juntos como
una fuerza positiva para el bien en Minnesota.
October 18, 2015 • 18 de Octubre 2015
Page 3
Mass Intentions / Intenciones
de Misas
Liturgical Ministries
Monday, October 19 • SS. John Brébeuf, Isaac Jogues, &
Companions
8:00 am + Martha Karstadt
Tuesday, October 20 • St. Paul of the Cross
8:00 am + Ed Fischer
Wednesday, October 21
8:00 am + Andrew Schoenbauer
Thursday, October 22 • St. John Paul II
8:00 am + Rosalie Lemay
Friday, October 23 • St. John of Capistrano
8:00 am
Souls in Purgatory
Saturday, October 24 • St. Anthony Mary Claret
4:00 pm + Melvin & Marie Hickey
Sunday, October 25 • 30th Sunday in Ordinary Time
7:30 am + Lorraine Ruzichka
9:30 am + Bernie Mollner
11:30 am Spanish Mass
Lector ............................................................... Tom Kunik
Mass Readings
Calendario de Servidores
Week of October 19, 2015
Domingo Octubre 25 11:30 am
Proclamadores
M. P............................................................. Estela Arellano
Monday:
Rom 4:20-25/Lk 12:13-21
Tuesday:
Rom 5:12, 15b, 17-19, 20b-21/Lk 12:35-38
Wednesday: Rom 6:12-18/Lk 12:39-48
Thursday:
Rom 6:19-23/Lk 12:49-53
Friday:
Rom 7:18-25a/Lk 12:54-59
Saturday:
Rom 8:1-11/Lk 13:1-9
Next Sunday: Jer 31:7-9/Heb 5:1-6/Mk 10:46-52
Lecturas de misas
la semana del 19 de Octubre de 2015
Saturday, October 24, 4:00 pm Mass
Euch. Mins. ........................... Carol McDonald, Jim Hickey
Altar Servers ............................... Alan. Aldo, Diego Sevilla
Sunday, October 25, 7:30 am Mass
Lector ................................................. Lucy / Jeff Johnson
Altar Servers .............. Jena Marcolina, Maggie Marcolina
Sunday, October 25, 9:30 am Mass
Lector ............................................................ Dan Mollner
Euch. Mins. ................................................... Mary Rapacz
Altar Servers ...................... Casey Larson, Vincent Larson
Please do your best to find a substitute
if you are unable to be at Mass on your
assigned day. Thank you.
1a.................................................... Guadalupe Rodriguez
S . ................................................................. Eduardo Vega
2a ............................................................. Giselle Centeno
Ministros Eucaristía ...................................Edith Morales
..................................................... Ruth y Sergio Umanzor
Monaguillos................................................. Raul Ramírez
…………………… . Melisa Ramírez , Yehshua, Ronald Alfaro
Ujieres ........................ Jonathan Rojas, Gabriela De Anda
Colecta.............................. David Alfaro, Enrique Centeno
Lunes:
Rom 4, 19-25/Lc 12, 13-21
Martes:
Rom 5, 12. 15. 17-19. 20-21/Lc 12, 35-38
Miércoles:
Rom 6, 12-18/Lc 12, 39-48
................................................ Jesús Saucedo, Luis Báez
Jueves:
Rom 6, 19-23/Lc 12, 49-53
Servicio después de Misa .......................... Kevin Aguilar,
Viernes:
Rom 7, 18-25/Lc 12, 54-59
..................... Amy Cantor, Bridget Aguilar, Janely Garíca
Sábado:
Rom 8, 1-11/Lc 13, 1-9
Domingo siguiente: Jr 31, 7-9/Heb 5, 1-6/Mc 10, 46-52
………………………….….Efraín Olanda, Alejandro Quintero
Hospitalidad .......... Ernesto Rodriguez, Daniel Degollado
Coro ....................................................................... Jóvenes
Por favor, haga todo lo posible por encontrar
un sustituto en caso de que no pueda
estar en misa el día asignado. Gracias.
October 18, 2015 • 18 de Octubre 2015
Page 4
This Week in the Parish / Esta semana en la Parroquia
Tuesday / Martes
10/20
Adult Choir Practice / Práctica Coro Adultos
7:45 pm
SF Church
Wednesday / Miércoles
10/21
Faith Formation / Clases Catequesis
6:30 pm
Sandcastle
Youth Group / grupo jóvenes
6:30 pm
SF Church
10:00 am
Sandcastle
Sunday / Domingo
10/25
Spanish Faith Formation / Clases de Catecismo en espanol
Sunday Offerings / Ofrendas del Domingo
October 11, 2015 / 11 Octubre del 2015
Sunday Envelopes / Sobres del domingo .............................. $
Plate / colecta ......................................................................... $
Other Special Envelopes / Sobres Especiales ...................... $
2,926.00
772.66
26.00
Total ......................................................................................... $
3,724.66
Sympathy
The prayers and sympathy of
the parish are offered to the
family and friends of
Charlotte Winterer
who passed away last week.
Prayer List / Oración en Cadena
Nylah Bizek, Stan Gapinski, Jody Halverson, Floyd Hansen,
Liz Koegel, Audrey Kopp, Bella McClusky,
Virginia Peters, Ruth Rudolph, George Schwartzbauer,
John Schwartzbauer, Ron Tschida, Sue Urban
Solidaridad
Las oraciones y la solidaridad de
la parroquia se ofrecen a la
familia y amigos de
Charlotte Winterer
que falleció la semana pasada.
Chapel Quote
Cita Capilla
“Then you will call to me. You will come and pray to me,
and I will answer you. You will seek me, and you will find
me because you will seek me with all your heart.”
-- Jeremiah 29:12-13
"Entonces me invocarás. Vendrás y me pedirás,
y yo te responderé. Me buscarás y me encontrarás,
porque me buscarás de todo corazón.”
—Jeremías 29, 12-13
Domingo del Sacerdocio es el
Priesthood Sunday is Next Weekend
Próximo fin de Semana
Celebrated throughout the United States, this is a day
set aside to reflect upon and affirm the role of our
priests in the life of the Church. Parishioners are encouraged to let our priests know they are appreciated,
for they bless us in so many ways with their presence.
Please consider bringing a note or card of appreciation for them next Sunday and please keep them in
your prayers.
Celebrado en todo Estados Unidos , es un día dedicado para reflexionar y reafirmar el papel de los sacerdotes en la vida de la Iglesia. Se anima a los feligreses para que hagan saber a los sacerdotes que ellos
son apreciados ya que nuestros sacerdotes nos bendicen de diversas maneras con su presencia. Por
favor considere traer una nota o tarjeta de agradecimiento para ellos el próximo domingo y por favor
manténgalos en sus oraciones.
October 18, 2015 • 18 de Octubre 2015
Page 5
Parish News & Events / Noticias y Eventos de la Iglesia
World Mission Sunday Collection
Colecta Domingo Mundial de las Misiones
This Weekend, October 17-18
World Mission Sunday is an appeal of the Society for the
Propagation of the Faith which supports our brothers and sisters in over 1,150 mission dioceses
worldwide. This Sunday, reach beyond the many
borders that separate us and help our global family
of faith.
Este fin de semana, 17-18 octubre
La Jornada Mundial de las Misiones es una llamada de la
Sociedad para la Propagación de la Fe, que apoya a
nuestros hermanos y hermanas en más de 1,150 diócesis
misioneras en todo el mundo. El próximo domingo, ayudemos a nuestra familia de fe en el mundo entero, más allá
de nuestros límites que nos separan.
Free Flu Shots
Vacunas gratis contra la gripe
Sunday, October 18, 12:30—2:30 pm,
St. Francis Social Hall
Free flu shots are being provided for adults and
children three years or older. The Minnesota Immunization Networking Initiative (MINI) is a
unique local collaboration between Fairview
Health Services and a number of communitybased organizations.
Domingo, 18 de octubre, 12:30-2:30,
Salón Social St. Francis
Vacunas gratuitas contra la gripe se proporcionarán para adultos y niños de tres años o más. El
Minnesota Immunization Networking Initiative
(MINI) es la única colaboración local entre Fairview Health Services y un número de organizaciones de base comunitaria.
LCM Naomi - Ruth Prayer Partnership
Sign-up Deadline Extended
Flyers are located at the entrances of the church or
contact Karen Thomas (651-442-5357) and leave
your name, address, phone number, etc. and she
will contact you with the name of your pray partner.
Programa de Oración Naomi - Ruth
Hay volantes situados en las entradas de la iglesia
o contacte a Karen Thomas (651-442-5357) y escriba su nombre, dirección, número de teléfono, etc
y le contactaremos con el nombre de su compañera
de oración.
Appalachia Christmas Mission Collection
Colecta Programa Misión Navidad Appalachia
Beginning October 18 thru November 8 LCM will be collecting gifts for the people of Appalachia. Winter clothing, shoes
and boots are needed for all ages and sizes. Blankets, towels, kitchen utensils, and practical tools are great items for
families. Toys, crafts, and teen gifts are always in
demand. They can never have too many socks
and underwear, even adult sizes. Gifts need to
be new and unwrapped and put in the plastic bin
in the back of church. Call the parish office or
Mary Mollner if you have any questions.
A partir del 18 de octubre al 8 de noviembre LCM estará
recogiendo regalos para la gente de los Apalaches. Se necesita ropa de invierno, zapatos y botas para todas las edades
y tamaños. Mantas, toallas, utensilios de cocina y herramientas prácticas, son grandes artículos para las familias. Juguetes, artesanías y regalos para adolescentes son
siempre necesarios. Ellos nunca tienen demasiados calcetines y ropa interior, incluso tallas para adultos. Los regalos
deben ser nuevos y sin envolver y colóquelos en el recipiente de plástico en la parte posterior de la iglesia. Llame a
la oficina parroquial o Mary Mollner si tiene alguna pregunta.
Parish Holy Hour Today
Hora Santa Hoy
Sunday, October 18, 5:00 pm
Domingo, 18 de Octubre, 5:00 pm
Please join us for this opportunity to pray in the presence of the Lord.
Por favor, únase a nosotros en esta oportunidad para rezar en la presencia del Señor.

Documentos relacionados