BOOK Lali Abril • Disseny Gràfic

Transcripción

BOOK Lali Abril • Disseny Gràfic
Lali Abril • Disseny Gràfic
Lali Abril • Disseny Gràfic
BOOK
Lali Abril • Disseny Gràfic
C/ Lluís Antúnez nº6, 2ª planta
Edifici Kubik (Kubiknet.com)
08006 - Barcelona
Tel: (+34) 653 570 871
[email protected]
www.laliabril.com
DISSENY EDITORIAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
Disseny i maquetació
de llibre.
Fundació Arqueològica
Clos.
Premi
QWERTY 2008
Millor llibre d’art en
edició limitada.
Es bastante probable que La Vida de Marco Antonio, de Plutarco, fuera el texto
-por las numerosas referencias y alusiones- utilizado por Shakespeare hacia 1606,
cuando empezó a escribir Antonio y Cleopatra, obra que comienza en el año 40 a C, con Antonio en
Egipto, y finaliza con la muerte de Cleopatra en el año 30 a C, abarcando de esta manera diez trascendentes años de historia pasional, y de historia universal. En su magnífico Julio César, tragedia romana que
comienza en el año histórico 44 a C, poco antes de la entrada triunfal de César en Roma, el dramaturgo
ya analizó exhaustivamente las razones internas del Imperio Romano. Ahora lo que interesaba al
escritor era el hombre incoherente e irreflexivo, tal como Plutarco dibujó en su historia a Marco Antonio.
experimentos con animales venenosos y observó
cómo se atacaban entre sí… Llegó a la conclusión de
que la mordedura de un áspid provocaba un sueño
tranquilo sin espasmos o dolor, tan sólo con un poco
de sudor en el rostro, en tanto la mente se relajaba
de forma apacible. Las víctimas no podían ser despertadas ni reanimadas; quedaban como las
personas que caían en un profundo sueño”.
86
Jajeperreseneb, escriba egipcio, 2000 a C.
La contención adolescente y amorosa de Romeo y Julieta da paso aquí a la
exaltación sensual de la madurez, a la desmesura que provoca en el imprudente militar la figura cálida y ya plenamente experimentada en los asuntos
pasionales que es Cleopatra. La oposición entre Egipto y Roma crea un marco conflictivo -y metafórico- a la imposibilidad del amor entre los dos
personajes, caracterizados ambos por múltiples contradicciones y ocupando,
además, puestos primordiales en la escala política y social. En este contexto el
poderío del Imperio Romano reflejado por Shakespeare es más que evidente,
presagio ineludible de aquel ineludible final.
Plutarco (sobre Cleopatra)
Cleopatra, Ernee Bradford. Barcelona. Editorial Noguer SA, 1974
La obra desprende una paradójica y abrumadora sensación de soledad, a pesar de
los numerosos “actores” que siempre rodean a los dos amantes y de la intimidad
de la que ambos carecen, o quizá precisamente por todo ello. Las imágenes, abigarradas y barrocas, y la solemnidad del lenguaje encajan a la perfección en el
agotado ambiente que se respira -una vez más, reflejo exacto del momento histórico- y que rodea sus relaciones y todos sus actos. Y es que esta obra se
fundamenta, ya desde el inicio, tanto en la textura de la palabra y de lo dicho, como en la textura del silencio y lo callado. La locura, la profundización en los sueños
y pesadillas, la estrecha relación entre el sexo y la muerte, Eros y Tánatos son temas, todos ellos, tratados en esta tragedia.
“Porque Antonio cayó. El general ilustre en cien batallas, indómito caudillo de las legiones
romanas, que en aquella epopeya era ya el héroe digno de ocupar después la pluma de
PLUTARCO, no pudo luchar contra la Reina egipcia, arrodillada á sus plantas, llenos los
ojos de lágrimas, muda pero elocuente en su silencio, no implorando piedad ni queriendo
perdón, sólo atenta á infiltrar en el héroe el rayo ardiente del amor y la lascivia que despedían sus pupilas, cada vez que levantaba los rosados párpados. Cuando libremente absuelta
salió del campamento para volver á su reino, las legiones vencedoras tributábanle honores reales y aun divinos, y el triunviro ANTONIO fue desde aquel momento su defensor y
esclavo”.
A través del Egipto, Eduardo Toda
“estar casada con un arqueólogo
resulta muy sugestivo, porque a medida que cumples años te encuentra
cada vez más interesante”.
Su unión duró 45 años y se caracterizó por una íntima connivencia cargada de humor.
Acompañó a su marido en las diversas excavaciones que realizó entre 1928 y
1958 en Oriente Próximo, y de ese fructífero período, en el que se convirtió en
su más eficaz ayudante de campo, hay algunas anécdotas que merece la pena mencionar, como que restauraba y limpiaba los delicados objetos de marfil
encontrados de más de tres mil años de antigüedad, con su crema facial desmaquilladora. O que enseñaba a sus cocineros nativos a preparar el souflé de
vainilla y los pastelillos rellenos de chocolate, claro está en medio del desierto, y que seguía urdiendo inquietantes tramas, y escribiendo, en su casa de
Bagdad a orillas del Tigris, o en sus frecuentes viajes en el Orient Exprés.
142
Intriga en Bagdad, Asesinato en el Orient Exprés, Muerte en
el Nilo, Asesinato en Mesopotamia o La venganza de Nofret,
son consecuencia de la inmersión en el mundo de la arqueología y del estudio de las civilizaciones del Oriente Próximo.
Es la escritora más leída de la historia después de Shakespeare, con 79 relatos de misterio traducidos a
44 idiomas y 19 piezas de teatro, creadora de la figura de Hercule Poirot, el detective belga, y de la figura de Miss Marple, otra popular detective. Como dijo en una entrevista “hay que quitar la materia extraña
para que la verdad, la verdad desnuda, pueda resplandecer”, refiriéndose a las similitudes entre el mundo de la arqueología y el de la investigación criminal.
Murió en 1976 y tenía 85 años. Su marido sólo le sobrevivió dos años.
143
Filmografía
- Death on the Nile (Muerte en el
Nilo), John Guillermin, 1978.
(Basada en la novela del mismo título, de la autora.
La película ganó un óscar al Mejor Vestuario).
- Agatha, Michael Apted, 1979.
(Largometraje británico centrado en determinados
episodios de la vida de la escritora).
Imagen: Jorge Clos Casellas
87
“La venganza de Nofret”, Agatha Christie
“Ojalá tuviese frases que no fuesen conocidas, expresiones extrañas,
en una nueva lengua que nunca haya sido utilizada, libre de la repetición,
sin ninguna expresión que se haya vuelto rancia,
que los hombres antiguos hayan dicho...”
“Antonio y Cleopatra”, Shakespeare
“Se dio cuenta de que los venenos
más rápidos provocaban una muerte más dolorosa, mientras que los
más suaves no resultaban lo bastante expeditivos. En consecuencia, realizó
Libro de los Muertos
‘Egipturas’ no és una antologia
de textos tradicional. És un
homenatge a Egipte a través del
viatge literari que l’autora ens
ofereix, vinculant texos històrics amb les aportacions dels
clàssics i els autors de la literatura universal. Flaixos literaris,
fotografies, filmografia i imatges
s’entreteixeixen tot creant una
visió ben particular d’Egipte.
Per aquest motiu aquest llibre
especial requereix d’un format
gràfic radicalment diferent, amb
un disseny basat en el contrast
constant d’elements per tal
que el lector descobreixi el seu
contingut i el seu continent a
través d’un joc d’oposicions i
sensacions.
És clarament un llibre objecte,
concebut com un regal perquè
qui el rebi s’endinsi en el seu
món i gaudeixi pàgina a pàgina
de la seva màgia.
Tal com si fos una veritable tro­
balla arqueològica, el llibre ve
embolcallat dins una bossa de
plàstic amb fitxa arqueològica
inclosa, que fa de punt del llibre.
Encuadernació sense llom, plecs
cosits amb fil rústic, vegetals que
juguen amb transparències i
contrastos en la tipografía són
exemples de la seva idiosincràcia.
11
Agatha Christie en 1935. Imagen cedida por Cordon Press
Dissenyat i maquetat
per la grafista Lali Abril
i editat per la Fundació
Arqueològica Clos, el llibre
‘Egipturas’ de Gemma
Artasu ha estat guardonat
pel programa QWERTY,
que dirigeix i presenta
Joan Barril.
DISSENY EDITORIAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
CARIBBEAN
Special Edition
dition for the Mauritius International Meeting for the
10-year Review of the Barbados Programme of Action for the
Sustainable Development of Small Island Developing States
Special Edition for the Mauritius International Meeting for the
10-year Review of the Barbados Programme of Action for the
Sustainable Development of Small Island Developing States
United Nations Environment Programme
P.O. Box 30552, Nairobi 00100, Kenya
Tel: (+ 254 20) 621234
Fax: (+ 254 20) 623927
Email: [email protected]
Web: www.unep.org
ISBN 92-807-2525-4
Job Nb: DEW/0611/NA
PACIFIC
CARICOM
ENVIRONMENT OUTLOOK
www.unep.org
www.unep.org
Job Nb: DEW/0612/NA
ATLANTIC and
INDIAN OCEANS
ENVIRONMENT OUTLOOK
ENVIRONMENT OUTLOOK
ENVIRONMENT OUTLOOK
United Nations Environment Programme
P.O. Box 30552, Nairobi 00100, Kenya
Tel: (+ 254 20) 621234
Fax: (+ 254 20) 623927
Email: [email protected]
Web: www.unep.org
ISBN 92-807-2526-2
ATLANTIC and INDIAN OCEANS
CARIBBEAN
Disseny i maquetació de
3 anuaris per a la UNEP
(United Nations
Environment Programme).
Greenleaf Publishing, UK.
PACIFIC
For further information:
Division of Early Warning and Assessment
United Nations Environment Programme
P.O. Box 30552, Nairobi, Kenya
Tel: (+254 20) 623562
Fax: (+254 20) 623944
Email: [email protected]
Web: www.unep.org/geo
ENVIRONMENT OUTLOOK
For further information:
Division of Early Warning and Assessment
United Nations Environment Programme
P.O. Box 30552, Nairobi, Kenya
Tel: (+254 20) 623562
Fax: (+254 20) 623944
Email: [email protected]
Web: www.unep.org/geo
ENVIRONMENT OUTLOOK
www.unep.org
Special Edition for the Mauritius International Meeting for the
10-year Review of the Barbados Programme of Action for the
Sustainable Development of Small Island Developing States
United Nations Environment Programme
P.O. Box 30552, Nairobi 00100, Kenya
Tel: (+ 254 20) 621234
Fax: (+ 254 20) 623927
Email: [email protected]
Web: www.unep.org
ISBN 92-807-2524-6
Job Nb: DEW/0610/NA
For further information:
Division of Early Warning and Assessment
United Nations Environment Programme
P.O. Box 30552, Nairobi, Kenya
Tel: (+254 20) 623562
Fax: (+254 20) 623944
Email: [email protected]
Web: www.unep.org/geo
S TAT E A N D T R E N DS OF T H E E N V IRON M E N T
CLIMATE CHANGE
CHAPTER 2
STATE AND TRENDS
OF THE ENVIRONMENT
S TAT E A N D T R E N DS OF T H E E N V IRON M E N T
PA CIF I C — E N V IRON M E N T OU T LO OK
NATURAL AND ENVIRONMENTAL DISASTERS
Pacific SIDS are extremely vulnerable to climate change
warming of the atmosphere continue to be a major
Pacific island economies are at the mercy of natural
rates of disaster-related mortality, percentage of
and variability and sea-level rise because of their low
concern for many PICTs. Accurate data on emissions
disasters, which pose a major threat to marine and
population affected and disaster damage costs per
elevation, and population and infrastructure
from solid fuels and other non-fuel energy sources in
coastal ecosystems, tourism assets, human settlements
capita gross national product (GNP) (University of
concentration in the coastal zone. There are serious
PICTs are not available. This stems from the inability to
and infrastructure (IPCC 1998). In many ways, the Pacific
Hawaii 2004). Despite significant development in the
threats of increased natural disasters, coral bleaching,
reach and monitor large rural populations, most of
islands carry the largest disaster burden of any world
region over the last decade, natural and environmental
coastal erosion, extreme weather events, storms,
whom lack access to electricity. Solid fuel is still a major
region, including Africa, Asia, the Americas and Europe.
disasters continue to pose an enormous threat to
droughts, disruption of agricultural activities, decreasing
source of energy in the Pacific but its use is increasing
From 1990 to 1999, the Pacific led the entire world in
sustainable development in the region. Table 7 shows
resilience of forests, saltwater intrusion of groundwater
in some countries and declining in others (Table 5) in
systems in low-lying atolls, effects on crops and
accordance with governments’ ability to provide power.
fisheries, and effects on and control of vector-borne
Emissions of greenhouse gases from PICTs are
diseases. Individually, these threats are daunting;
insignificant (Table 6), but are expected to increase
combined they could have irreversible effects on the
with further economic development.
small economies, fragile environments and social
systems of the Pacific SIDS.
The increasing global concentration of carbon
dioxide and other greenhouse gases and the gradual
Table 7 Average number of tropical cyclone events and risk forecast
Sea-level rise is of considerable concern for many
Pacific is likely to warm at a slightly lower rate (Salinger
Table 5 Proportion of households using solid fuels in 1990 and 2000
1990
2000
COOK ISLANDS
19
11
FIJI
na
48
FSM
47
54
MARSHALL ISLANDS
14
30
1
1
NIUE
50
17
PALAU
na
1
SAMOA
72
63
NAURU
SOLOMON ISLANDS
TOKELAU
TONGA
AVERAGE OVER
ALL YEARS
AVERAGE OVER
WEAK TO MODERATE
ENSO YEARS
AUSTRAL ISLANDS
0.3
0.4
AVERAGE RISK
FIJI
1.1
0.8
REDUCED RISK
PICTs. While the average global surface temperature has
risen by about 0.6°C in the 20th century (IPCC 2001), the
na
87
18
na
na
74
TUVALU
70
32
VANUATU
82
83
NEW CALEDONIA
1.4
NIUE
0.9
NORTHERN COOK ISLANDS
0.4
NORTHERN NEW ZEALAND
0.4
PITCAIRN ISLAND
0.1
SAMOA
COMMENT
1.1
REDUCED RISK
1.2
INCREASED RISK
0.4
AVERAGE RISK
AVERAGE RISK
CYCLONES UNLIKELY
0.8
1.2
INCREASED RISK
SOCIETY ISLANDS/TAHITI
0.3
0.2
AVERAGE RISK
SOLOMON ISLANDS
0.5
0.3
AVERAGE RISK
November–January, based on 31 years of data. This
Micronesia, destroying crops, homes and public
statistical appraisal was undertaken simultaneously
buildings, leaving damage estimated at US$7 million.
with climate change assessment work, and predicts an
Thirty-three per cent of the world’s cyclones develop in
SOUTHERN COOK ISLANDS
0.7
SOUTHERN PNG
0.1
TOKELAU
0.5
TONGA
0.9
TUAMOTU
Less than
0.2
TUVALU
Less than
0.7
1.4
INCREASED RISK
0.1
CYCLONES UNLIKELY
0.8
INCREASED RISK
variability, tropical cyclones and wave action. Tropical
Table 6 Pacific CO2 emissions and consumption of ozone-depleting CFCs
EMISSIONS PER CAPITA
CONSUMPTION OF OZONE-DEPLETING
CFCs (tonnes)
devastating effects of the super-cyclone Heta in 2004.
brought wave action that breached 25–30 m cliffs and
AVERAGE RISK
REDUCED RISK
INCREASED RISK
green turtles, blue whales and albatrosses.
National Development Plans (NDPs) of each PICT.
1
1
productive base for sustainable development. Other
Climate change adaptation options need to be built
1
1
anticipated consequences of climate change that are
into decision making at all levels of planning.
na
1.6
na
na
na
2
1
0.5
28
48
0.8
4
6
SOLOMON ISLANDS
0.5
0.4
2
6
TONGA
0.9
1.3
2
1
V ATU
VANU
A
0.9
na
0.4
na
na
Source: SPC 2004
na = data not available
determined in part by sea-level rise (Jones and others
the implementation of the developed policies and
Pacific SIDS have national focal points for disaster
been released (Kaly and others 2002) and the project
investment, and build a sustainable future for its people
1999). The likelihood that the frequency and intensity of
plans, and on identifying the means to ensure that
management and preparedness, and are building on
has been extended to become a global model. Results
may be permanently undermined.
weather extremes will increase with global warming
these efforts are harmonized and mainstreamed in the
their national disaster plans.
yet to be fully studied include the disruption to
agriculture due to changes in temperature, rainfall and
show that SIDS represent four out of five of the most
In response to concerns about the environmental
vulnerable countries in the world.
vulnerability of SIDS, SOPAC commenced development
Under the Pacific Island Climate Change Assistance
Programme 1996–2002, national climate change
wind patterns; and the reduced resilience of forests
country teams and coordinating mechanisms across
subject to greater pressures from changes in prevailing
sectors were established and ten Pacific island
WASTE AND POLLUTION
adaptation assessments and the completion of some
sustainable development in the PICTs and has a direct
PICTs lack the capacity for waste management,
decade there have been dramatic shifts in the waste
contamination of rivers, coastal waters and
national implementation strategies.
influence on the quality of people’s lives. The
including adequate mechanisms, technologies and
composition in some countries, with plastics, cardboard,
groundwater near urban areas. This has severe health
characteristics of PICTs make them highly vulnerable to
legislation together with suitable land for waste
the Regional Framework for Climate Change, Climate
There has been regional support for national efforts
Variability and Sea Level Rise. While there are
to develop adaptation measures and technical
insignificant emissions of greenhouse gases from PICTs,
guidelines and methodologies to facilitate adequate
most have embarked on projects and initiatives under
adaptation. Support has also been received from the
the United Nations Framework Convention on Climate
international community to assist the region with
Table 10 Composition of solid waste (% wet weight) in selected countries 1990–1994
WASTE CLASSIFICATION
research, technical studies, capacity building, planning
HONIARA
NUKUALOFA
(TONGA)
LAUTOKA
(FIJI ISLANDS)
PORT VILA
AVERAGE
and the development of policy-relevant advice. A
Pacific Island Global Climate Observing System (PI-
activities by increasing forested areas. Pacific leaders
GCOS) implementation plan for the region has been
PAPER
5.9
31.3
14.7
11.4
15.8
drawn up along with the establishment of the Pacific
PLASTIC
16.8
5.2
8.1
7.7
Islands Global Ocean Observing System (PI-GOOS).
GLASS
4.5
3.3
2.7
3.3
6.1
8
3.2
3.6
5.2
64.6
47.2
67.8
71.0
62.7
3.7
3.0
1.6
2.5
0.2
0.7
0.5
0.88 m between 1990 and 2100 (IPCC 2001). The
northern parts of French Polynesia have become
climate change and ozone depletion and are
potential sea-level rise and increased frequency of
wetter;
promoting the use of refrigerants that protect the
New Caledonia, Fiji and Tonga have become
ozone layer and mitigate climate change. To date, 14
aiming to ensure that meteorological services in the
METALS
BIODEGRADABLE
•
Samoa, eastern Kiribati, Tokelau and northeast
PICTs have embarked on initiatives under the Montreal
region will be better equipped to provide climatesensitive sectors, such as agriculture, water resources
to phase out the use of chlorofluorocarbons (CFCs)
and fisheries, with information about upcoming
that are barely one metre above sea level. Islets of
which are most damaging to the ozone layer and also
atolls have been lost due to rising sea levels, and many
cloudier and differences between daytime and
have the highest global warming potentials. Such
of the small atoll countries are experiencing more
consequences, especially associated with El Niño, have
•
Data gathered by the New Zealand National Institute
of Water and Atmospheric Research (NIWA) also show a
•
3.5
seasonal conditions and longer-term climate trends.
<1
The challenge in the coming period is to ensure that
CONSTRUCTION AND
DEMOLITION
0.1
1
0.0
0.7
0.5
OTHER
0.0
0.3
0.2
0.0
0.1
there is an integrated approach between statutory land
use planning, environmental/natural resource use
Western Kiribati and Tuvalu have become sunnier.
9.5
1.8
initiatives include institutional strengthening, training
Fiji.
% wt
0.1
programmes and enforcement of national controls.
Given their vulnerability, PICTs need to improve their
(VANUATU)
TEXTILES
night-time temperatures have decreased;
Polynesia have become warmer and sunnier; and
(SOLOMON
(SO
LOMON ISLANDS)
POTENTIALLY HAZARDOUS
The southern Cook Islands and southwest French
included water shortages and drought in PNG, the
Marshall Islands, FSM, American Samoa, Samoa and
Capacity-building programmes have commenced
Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
French Polynesia have become warmer and
extreme weather events and climatic conditions. The
Inadequate sanitation systems for the disposal or
treatment of liquid wastes have resulted in coliform
to ratify the Kyoto Protocol, as well as urging the
international community to support implementation of
have also recognized the links and synergies between
Tuvalu, Kiribati and the Republic of the Marshall Islands
brake pads containing asbestos.
of particular concern for the region. Over the last
•
warmer,
armer sunnier and drier;
armer,
fire retardants, while automotive wastes include used
lead-acid batteries, used oil and possibly gaskets and
Solid waste, which is composed of both nonbiodegradable and biodegradable materials (Table 9), is
chemicals, as well as by radioactive materials. Many
technologies and instituting carbon sequestering
PICTs, particularly some of the atoll islands such as
contain toxic chemicals such as lead and brominated
in consumption patterns have created problems of
waste and toxic/hazardous substances management.
contamination by solid and hazardous wastes and
widely recognized as one of the major threats to
Change (UNFCCC) for abatement. These include taking
droughts have already had dramatic impacts on some
and industrial and agricultural chemicals, and changes
Pollution from solid, hazardous and toxic wastes is now
steps to increase reliance on alternative energy
•
may also be hazardous. For instance, electronic waste,
including personal computers, monitors and televisions,
identification of mitigation options, vulnerability and
Pacific from the mid-1970s:
extreme weather events such as cyclones, floods and
electronic and automotive wastes. Much of this waste
countries produced initial national communications.
mixed pattern of changes in climate throughout the
Kiribati, the northern Cook Islands, Tokelau and
GDP of countries such as Fiji, Samoa and PNG increases.
This growth will also lead to increased volumes of
However, growing urbanization and urban populations,
the increasing imports of non-biodegradable material
This included initial greenhouse gas inventories,
PICTs are calling on countries that have not done so
Significant increases in per capita waste generation
may be expected over the next few decades as the
high to warrant concern for waste management.
environmental regimes affecting the moisture and
of sea-level rise that this will cause remains uncertain,
the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC)
Prior to the 1970s most wastes were biodegradable
and the concentration of populations not sufficiently
chemical compositions of soil and the atmosphere.
and others 2001). Although the exact amount and rate
estimates a global sea-level rise of between 0.09 and
22
particular, can be harmful and even deadly to a number
of marine animals, including threatened species such as
healthy societies, to stimulate development and new
0.3
16.2
paper and metals increasing in significance. Plastics, in
the growing sources and extent of waste and pollution,
the Pacific islands’ efforts to maintain buoyant and
functional results of the EVI for several countries have
0.3
0.8
disposal sites. Without adequate measures to address
This index reflects the vulnerability of a country to
KIRIBATI
0.7
of the Environment Vulnerability Index (EVI) in 1999.
environmental damage and degradation. The first
jeopardizes the region’s ability to develop a strong
1.6
Commission (SOPAC) has been mandated to improve
programmes at the regional and national levels. Most
9
na
S TAT E A N D T R E N DS OF T H E E N V IRON M E N T
the coordination of disaster management efforts in the
38
15.5
25
region, and is doing so through a number of
1.0
SAMOA
Tonga and Vanuatu are the most vulnerable to the
efforts should not focus solely on studies, but rather on
1.5
PNG
Table 8 presents the best available aggregated
extensive damage to over 200 homes, completely
intimately linked to the continuum of weather, climate
FIJI
NIUE
million on Guam (Government of Guam 2003).
specific natural hazards of various PICTs. The larger
volcanic island groups of Fiji, PNG, Solomon Islands,
variability and longer-term climate change. Future
na
PALAU
resulted in damage estimated at approximately US$500
cyclone. The violent wind, salt spray and wave action
wiped out agricultural crops and gardens, caused
PA CIF I C — E N V IRON M E N T OU T LO OK
sustainable development — for a future that is
2000
na
NAURU
cyclones. Typhoon Paka (1997), Typhoon Chata’an
(2002) and Supertyphoon Pongsona (2002) each
information on the estimated level of vulnerability to
inf
likely to persist and probably increase at a rate
1990
2.8
na
reached a height of 40 m, Heta was classed as a super-
cyclones may become more intense which would
2000
2.4
na
Cyclone Heta, which hit Niue in January 2004,
caused damage up to 200 m inland. With winds in
excess of 300 kmh and waves estimated to have
increase storm surge height. Current risks are therefore
1990
COOK ISLANDS
MARSHALL ISLANDS
the immediate area around Guam. From 1900 to 2002,
this island was affected by approximately 109 tropical
AVERAGE RISK
1.1
1.4
at US$47 million. Also in early 2004, a typhoon hit
Chuuk and Y
Yap States of the Federated States of
increased risk for Wallis and Futuna, Samoa, Tokelau,
Niue and Cook Islands, each of which felt the
CYCLONES UNLIKELY
0.9
destroying over 20; the overall damage was estimated
24
S TAT E A N D T R E N DS OF T H E E N V IRON M E N T
PA CIF I C — E N V IRON M E N T OU T LO OK
over 34 knots occurring within 100 km2 for the main
0.8
1.6
0.9
Source: NIWA 2002
21
Source: Matt McIntyre
the average number of tropical cyclones with winds
Pacific island groups during the cyclone period
0.1
V ATU
VANU
A
WALLIS AND FUTUNA
Source: SPC 2004
na = data not available
Cyclone Heta, which struck Niue in January 2004, was a category 5 cyclone. This duplex building was 85 m landward of the cliff face. Severe
damage also occurred in Samoa, Tokelau and Tonga
0.2
0.1
Less than
planning and infrastructure planning to accommodate
understanding of and strengthen their capacities to
climate change adaptation options. Some capacity has
respond to human-induced climate change, natural
been built in this regard over the last decade. This is
climate variability and sea-level rise. Island policy-
reflected in the considerable efforts by PICTs in recent
Coastal areas will continue to experience impacts
makers and planners require answers to critical
years to prepare national technical studies and the
associated with El Niño/Southern Oscillation (ENSO)
questions relating to their vulnerability and their
development of policy-relevant guidance for key sectors.
A
AVERA
GE BULK DENSITY
(kg/m3)
GENERATION RATE
(kg per capita/day)
Source: Raj 2000
23
28
209
0.62
159
0.82
169
0.94
158
0.65
174
0.76
Growing urbanization and changes in consumption patterns have created problems of waste management
Source: SPREP
29
DISSENY EDITORIAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
Disseny de col.lecció de
portades per a la
publicació quadrimestral
d’AccountAbility Forum,
Greenleaf Publishing, UK.
Treball en curs.
Disseny i maquetació del
llibre ‘Landmarks for Sustainability’.
Greenleaf Publishing ­
University of Cambridge,
UK.
2
GLOBALISATION
AND ITS CRITICS
4
The world has been globalising for thousands of years, steadily becoming more
economically interconnected and interdependent due to advances in transport and
communications technologies. However,
it was Ricardo’s economic theory of comparative advantage in 1800s that became
the foundation for a movement – led by the
world’s richest countries – to liberalise (i.e.
reduce barriers to) international trade.
The first wave of globalisation was led by
the Victorian British Empire prior to World
War I, but it wasn’t until the 1944 Bretton
Woods conference that the movement was
institutionalised, including setting up the
International Monetary Fund (IMF), World
Bank and General Agreement on Trade and
Tariffs (GATT).
Globalisation was supposed to break down barriers between
continents and bring all peoples together. But what kind of
globalisation do we have with over one billion people on the planet
not having safe water to drink?
MIKHAIL GORBACHEV
G L OB AL I S AT I ON AN D I T S C R I T I C S
Questioning the benefits
of economic globalisation…
In July 2005
protestors dressed
in white march on
Edinburgh
former President of Russia
In the decades that followed, debates
about protectionism versus liberalisation
continued to rage, but the free trade movement appeared to be steadily gaining
ground. This was in no small measure due
to the policy campaigns of annual leadership gatherings such as the World Economic Forum (first held in Davos and in
We have to act globally – not to overthrow globalisation – but to
capture it for humanity’s first democratic revolution
GEORGE MONBIOT
S O CIET Y A ND ECO NO M Y
British journalist and author
failed to reach agreement on further negotiations.
Seattle set the precedent for anti-globalisation protests at subsequent multilateral
meetings, including extremely violent
clashes at the G8 Summit in Genoa in
2001. However, it also spawned more positive developments, such as the establishment of the World Social Forum, held annually in Porto Allegre since 2001, and the
opening up of meetings like the World Economic Forum to civil society participation.
1971) and the World Economic Summit (or
so-called G7 Summit, first held in Rambouillet in 1975).
However, as the pro-globalisation, free
trade movement coalesced around the
GATT, signed in Marrakech in 1994 and superseded by the WTO the following year,
so too did the anti-globalisation movement. The first cracks in the edifice of economic globalisation appeared when negotiations on the Multilateral Agreement on
Investment (MAI) between members of the
OECD were scrapped following a tidal
wave of criticism by civil society organisations in 1997 and 1998.
Perhaps buoyed by the demise of the MAI,
anti-globalisation protesters turned 1999
into a watershed year. Pressure began
building, with protests at the EU Summit
and G8 Summit in Cologne in June, and finally exploded at the WTO conference in
Seattle in November. The “Battle of Seattle”, as the protests later became known,
went down in history as the biggest demonstration in the US since civil rights and
Vietnam protests. The WTO parties also
Protestors gather
in Washington, DC
5
8
1944
Bretton Woods Conference held in New Hampshire
1971
First World Economic Forum (WEF) meeting held in Davos
1975
First World Economic (G7) Summit in Rambouillet
1994
General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) signed in
Marrakech
1995
World Trade Organisation (WTO) established
1998
Multilateral Agreement on Investment (MAI) abandoned
1999
WTO protests in Seattle
2001
First World Social Forum in Porto Allegre
2001
G8 Summit protests in Genoa
2005
Live 8 & Make Poverty History Campaign
S OC I E T Y AN D E C ON OM Y
In addition to promises of extra aid, key policy outcomes included: 1) international acceptance of the principle of 100% multilateral debt cancellation for the poorest countries;
2) agreement that developing countries have the right to “decide, plan and sequence their
economic policies to fit with their own development strategies”; and 3) support for as close
as possible to universal access to treatment for HIV and AIDS for all who need it by 2010.
Positive, peaceful mass demonstrations,
such as Live8 and the Make Poverty History Campaign in 2005, also showed that
globalisation issues - such as debt cancellation, aid and trade justice - are not just
the concern of a fringe, anarchic minority.
As a result, today, a smooth process of
economic globalisation is no longer seen
as an inevitable consequence of progress
and social and environmental concerns
frequently rank at the top of international
policy discussions and developments.
FACTBOX
The ten Live 8 concerts held on 2 July 2005, which made “make poverty history” their central message, were said to have
been watched by 3 billion people
31 million people from 84 national coalitions around the world united in the Global Call to Action against Poverty, claiming to
represent more than 150 million people in over 100 countries
8 million people wore the Make Poverty History white wrist band in the UK
On 2 July, over 225,000 people joined a peaceful march in Edinburgh to call on world leaders to act at the G8 summit in
Gleneagles. Many of the campaigners were dressed in white to form the world’s largest human white band around the city.
Joel Bakan, The Corporation: The
Pathological Pursuit of Profit and Power
(Free Press, 2005)
Charles Derber, Corporation Nation: How
Corporations Are Taking Over Our Lives And
What We Can Do About It
(Saint Martin’s Press, 1998)
David Korten, When Corporations Rule the
World (Berrett-Koehler, 2001, 2 edn)
WEBSITES
ATTAC: ‘As financial markets and the profit
motive increasingly take over society, Attac
seeks to be a source of alternatives’
www.attac.org
Wiser Earth: ‘A global community directory
and networking forum that maps and
connects nongovernmental organizations
and individuals addressing the central
issues of our day’
www.wiserearth.org
World Economic Forum: www.weforum.org
John Gray, False Dawn: The Delusions of
Global Capitalism (Granta Books, 2002)
World Social Forum: www.wsf2008.net
Joseph Stiglitz, Globalization and Its
Discontents (W.W. Norton, 2002)
World Trade Organisation (WTO):
www.wto.org
Leslie Sklair, Globalization: Capitalism
and Its Alternatives
(Oxford University Press, 2002, 3 edn)
WTO History Project: A research archive
that seeks to be ‘representative of the
diversity of interests that participated in the
WTO protests while paying special attention
to the role played by organized labour in
these historic events’ depts.
www.washington.edu/wtohist/index.htm
Thomas Friedman, The Lexus and the Olive
Tree: Understanding Globalization
(Anchor, 2000)
Joseph Stiglitz, Making Globalization Work:
The Next Steps to Global Justice
(W.W. Norton, 2006)
author of The Borderless World
STATE
OF THE PLANET
Ecosystems are capital assets. We don’t include them on our
balance sheets, but if we did the services they supply would dwarf
everything else in value. Ecosystems support human life, and by
harming them we harm ourselves
TAYLOR RICKETTS
Director of the Conservation Science Program, WWF
The Millennium Ecosystem Assessment confirms what the
environmental movement has been saying for decades: protecting
our planet and its resources is not a special interest, but a human
interest.
PETER SELIGMANN
Chairman and CEO of Conservation International
There was once a town in the heart of America where all life
seemed to live in harmony with its surroundings ... Then a strange
blight crept over the area and everything began to change ...
There was a strange stillness ... The few birds seen anywhere were
moribund; they trembled violently and could not fly. It was a spring
without voices. On the mornings that had once throbbed with the
dawn chorus of scores of bird voices there was now no sound; only
silence lay over the fields and woods and marsh
RACHEL CARSON
in Silent Spring
Ecosystem degradation is highly relevant to business because
companies not only impact ecosystems and the services they
provide but also depend on them. Ecosystem degradation,
therefore, can pose a number of risks to corporate performance
as well as create new business opportunities
WBCSD and WRI
Naomi Klein, The Shock Doctrine: The Rise
of Disaster Capitalism
(Metropolitan Books, 2007)
Paul Hawken, Blessed Unrest: How the
Largest Movement in the World Came into
Being and Why No One Saw It Coming
(Viking Press, 2007)
Stuart Hart, Capitalism at the Crossroads:
Aligning Business, Earth, and Humanity
(Wharton School Publishing, 2005)
In recent decades we have watched the free flow of ideas,
individuals, investments, and industries grow into an organic bond
among developed economies. It is this borderless world that will
give participating economies the capacity for boundless prosperity
10
9
Naomi Klein, No Logo: No Space, No
Choice, No Jobs (Flamingo, 2002)
Protestors on the streets of Genoa
American consumer activist and politician
KENICHI OHMAE
Hazel Henderson, Beyond Globalization:
Shaping a Sustainable Global Economy
(Kumarian Press, 1999)
Jonathon Porritt, Capitalism as If the World
Matters (Earthscan, 2005)
The essence of globalisation is a subordination of human rights, of
labor rights, consumer, environmental rights, democracy rights, to
the imperatives of global trade and investment
RALPH NADER
GL OBA L I SATI ON A ND I TS CR I TI CS
BOOKS
Janet Thomas, The Battle in Seattle: The
Story Behind and Beyond the WTO
Demonstrations
(Fulcrum Publishing, 2000)
The Corporate Ecosystem Services Review
In July 2005
protestors dressed
in white march on
Edinburgh
12
ENVIRONMENT, HEALTH AND SAFETY
STATE OF THE PLANET
Assessing the web of life
on which we depend…
Assessing the ‘state of the planet’ has
been a 50-year process of continuous improvement, in terms of the quantity and
quality of data available to build up a comprehensive and reliable picture. Among the
first to begin systematically collecting data was the World Conservation Union
(IUCN), which launched its Red List of
Threatened Species in 1963, and today includes information on more than 40,000
species.
Perhaps the first to look systemically at
the planet’s economic, social and environmental interactions and trends was the
Club of Rome, which published its Limits
to Growth report in 1972. The authors built
a world model that investigated accelerating industrialisation, rapid population
growth, widespread malnutrition, depletion of non-renewable resources, and a
deteriorating environment. Although the
prediction of a ‘sudden and uncontrollable decline’ within 50–80 years was controversial at the time, their 30-year update
published in 2004 reaches a very similar
conclusion.
The challenge of regularly tracking and reporting of a range of planetary indicators
was taken up by the Worldwatch Institute,
which published its first State of the World
report in 1984 and Vital Signs in 1992. The
State of the World report focused on
changes in land, water, energy and biological support systems and their effect
on the economy, while Vital Signs included social indicators such as food production, infant mortality, cigarette smoking,
military expenditure and third-world
debt.
Other similar global assessments followed,
with the World Resources Institute publishing its first World Resources Report in
1986, UNEP its first Global Environment
Outlook Report (GEO-1) in 1987 and WWF
its first Living Planet Report in 1998. One
of the powerful features of the WWF report
is that it shows humanity’s ecological footprint and the Earth’s biocapacity by country and for the world as a whole.
A joint project by Yale and Columbia Universities in 2000 went further to calculate
an Environmental Sustainability Index as a
basis for ranking countries, with Norway
topping the list and Uganda performing
worst. They also launched an Environmental Performance Index in 2006, with Switzerland topping the list of 149 countries in
2008 and Niger coming bottom.
The most comprehensive assessment of
the state of the planet to date is the Millennium Ecosystem Assessment, called for
by UN Secretary-General Kofi Annan in
2000, initiated in 2001 and completed in
2005. With a budget of US$24 million, the
MEA synthesised the findings of over 1,300
scientists to report on the state of 24 ecosystem services, concluding that 60%
have already been degraded.
As our knowledge of the state of the planet has improved, denial is no longer a credible position. We now have evidence for
the scale of our human impacts, the seriousness of our predicament and the urgency for action.
13
14
E N VI R ON M E N T, H E ALT H AN D S AF E T Y
FACTBOX
1963
IUCN Red List first published
1970
Base year for the Living Planet Index
1984
State of the World first published by the Worldwatch Institute
1986
World Resources first published by the World Resources Institute
1992
Vital Signs first published by the Worldwatch Institute
1997
Global Environment Outlook first published by UNEP
1998
Living Planet Report first published by WWF
2000
Environmental Sustainability Index first published
2005
Millennium Ecosystem Assessment published
2006
Environmental Performance Index first published
60% of world ecosystem services have been degraded
Of 24 evaluated ecosystems, 15 are being damaged
About a quarter of the Earth's land surface is now cultivated
People now use between 40% and 50% of all available freshwater running off the land. Water withdrawals have doubled
over the past 40 years
Over a quarter of all fish stocks are overharvested
Since 1980, about 35% of mangroves have been lost
About 20% of corals were lost in just 20 years; 20% more have been degraded
Nutrient pollution has led to eutrophication of waters and coastal dead zones
Species extinction rates are now 100–1,000 times above the background rate
STATE OF THE P L A NE T
BOOKS
Jared Diamond, Collapse: How Societies
Choose to Fail or Succeed (Viking Books,
2005); repr. as Collapse: How Societies
Choose to Fail or Survive (Penguin, 2006)
Donella H. Meadows, Jorgen Randers &
Dennis L. Meadows, Limits to Growth: The
30-Year Update (Chelsea Green/Earthscan,
2004)
The Living Planet Index was originally developed in 1997 by WWF in collaboration with the
UNEP World Conservation Monitoring Centre. UNEP-WCMC collected much of the data
for the index in the first few years of the project.
The Index measures trends in the Earth’s biological diversity. Separate indexes are produced for terrestrial, marine and freshwater species, and the three trends are then averaged to create an aggregated index. Although vertebrates represent only a fraction of
known species, it is assumed that trends in their populations are typical of biodiversity
overall.
By tracking wild species, the Living Planet Index is also monitoring the health of ecosystems. This global trend suggests that we are degrading natural ecosystems at a rate unprecedented in human history.
WWF also measures the ‘ecological footprint’ for the world and each country, which measures humanity’s demand on the biosphere in terms of the area of biologically productive
land and sea required to provide the resources we use and to absorb our waste.
This is compared to the Earth’s ‘biocapacity’, which is the amount of biologically productive area — cropland, pasture, forest and fisheries — that is available to meet humanity’s
needs.
WRI (World Resources Institute), World
Resources Report 2008 Roots of Resilience:
Growing the Wealth of the Poor
WEBSITES
Club of Rome: www.clubofrome.org
REPORTS
Living Planet Index
Worldwatch Institute, State of the World
2008: Innovations for a Sustainable
Economy
Worldwatch Institute, Vital Signs 2007–2008
Donella H. Meadows, Dennis L. Meadows,
Jorgen Randers and William W. Behrens III,
The Limits to Growth (Universe Books,
1972)
Yale Center for Environmental Law and
Policy and Columbia University Center for
International Earth Science Information
Network, 2008 Environmental Performance
Index
Yale Center for Environmental Law and
Policy and Columbia University Center for
International Earth Science Information
Network, 2005 Environmental Sustainability
Index: Benchmarking National
Environmental Stewardship
Environmental Performance Index:
sedac.ciesin.columbia.edu/es/epi
Environmental Sustainability Index:
sedac.ciesin.columbia.edu/es/esi and
www.yale.edu/esi
IUCN Red List:
www.iucnredlist.org
Millennium Ecosystem Assessment:
www.millenniumassessment.org
UNEP Global Environment Outlook:
www.unep.org/geo
UNEP (United Nations Environment
Programme), Global Environment Outlook:
Environment for Development (GEO-4)
(2007)
World Resources Institute (WRI):
www.wri.org
World Conservation Union (IUCN), A Global
Species Assessment (2004)
WRI World Resources:
www.wri.org/project/world-resources
WWF, Living Planet Report 2006
Worldwatch Institute: www.worldwatch.org
MEA (Millennium Ecosystem Assessment)
and WRI (World Resources Institute),
Millennium Ecosystem Assessment
Synthesis Report (2005)
WWF Living Planet Index and Report:
www.panda.org/news_facts/publications/
living_planet_report/living_planet_index
WRI Earthtrends: earthtrends.wri.org
15
DISSENY EDITORIAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
Disseny de portades
de llibres per a Greenleaf
Publishing, UK.
!
""#
"$% "
DISSENY EDITORIAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
Disseny i maquetació
del catàleg d’exposició
‘Joies de Faraons’.
Museu Egipci de
Barcelona.
JOYAS
de
FARAONES
TESOROS DE MAGIA,
PODER Y BELLEzA
JEWELLERY
of the
pharaohs
Treasures of Magic,
Power and Beauty
42
EL ALBA DE LA JOYERÍA EGIPCIA I THE DAWN OF EGYPTIAN JEWELLERY
EL ALBA DE LA JOYERÍA EGIPCIA I THE DAWN OF EGYPTIAN JEWELLERY
43
Collar realizado con diferentes
tipos de conchas
Concha y cuenta barriliforme de esteatita
Período Badariense (circa 4000 a. C.)
Longitud: 45 cm.
Necklace made from different
types of shells
Shell and barrel-shaped soapstone beads
Badarian Period ((circa 4000 B.C.)
Length: 45 cm.
142
The Power of Gold
and Silver
Due to its enduring character, gold was considered to be highly magical, as well as being a
metaphor of eternity. In the Egypt of the pharaohs
it was the metal with the highest economic value, and it also took on transcendental, symbolic characteristics.
Due to its intense sheen, gold was related to
the brilliance of the sun. Thus this coveted metal was considered to be divine, and its protecting qualities were able to drive away the forces
of evil.
The connection with the sun meant that gold
was closely related to the monarchy, whose legitimacy was based on its identification with this
benevolent star. Even in royal titles this connection was emphasized, so that the pharaoh was
called “Golden Horus”.
Gold necklaces and bracelets acquired such
great prestige that they would be given as awards
to outstanding civil servants and military officials.
Egyptian art shows us images of dignitaries
receiving such precious emblems with great satisfaction, often directly from the hands of the
pharaoh.
The symbolic features of silver were almost
as important as those of gold, for this metal was
identified with the bones of the gods and had a
relevant lunar symbolism. Given its light tone it
was also a symbol of purity.
In Egypt silver was often presented in natural combination with gold.This blend of precious
112
UNA JOYA PARA CADA OCASIÓN I A JEWEL FOR EVERY OCCASION
UNA JOYA PARA CADA OCASIÓN I A JEWEL FOR EVERY OCCASION
143
El poder del oro
y la plata
metals, called electrum, was also very highly
valued by the Egyptians, being habitually employed
for the production of amulets and representations
of divine beings.
The dual nature of electrum, which could
have a more golden or more silver tone depending on the proportions of each metal found in
it, meant that it was also enormously symbolic,
since it could be presented equally as an emblem
of the sun or the moon.
Although silver was quite scarce in Egypt,
the conquest of Asian territories during the New
Kingdom led to its arrival in abundant quantities, with a corresponding increase in its use.
LAS GEMAS DE COLOR AZUL, VERDE Y ROJO I GEMS IN BLUE, GREEN AND RED
Por su naturaleza incorruptible, el oro se consideró enormemente mágico y metáfora de
eternidad. En el Egipto faraónico fue el metal
con mayor valor económico, a lo que hay que
sumar trascendentales implicaciones simbólicas.
Debido a su intenso brillo, el oro se identificó con el resplandor del sol. De ahí que el preciado metal se considerara divino y protector,
siendo capaz de ahuyentar hasta las fuerzas
más maléficas.
El vínculo con lo solar hizo que también el
oro estuviera estrechamente relacionado con
la monarquía, cuya legitimación se basaba en
su identificación con el astro benefactor. Incluso
en la titulatura real se hacia énfasis en esta
identificación, pues el faraón era denominado
“Horus Dorado”.
Los collares y brazaletes de oro alcanzaron
tanto prestigio que podían ser otorgados como
condecoración a destacados burócratas y militares. El arte egipcio nos muestra imágenes de
estos altos dignatarios recibiendo con satisfacción el más precioso emblema que podían
obtener de manos del faraón.
Los aspectos simbólicos de la plata eran
casi tan importantes como los del oro, pues
fue un metal que se identificó con el hueso de
los dioses y tenía una relevante simbología
lunar. Dado su tono claro, además, fue símbolo de pureza.
De forma natural,la plata en Egipto frecuentemente
se presenta mezclada con oro. Esta mezcla de
metales preciosos, o electrum, fue también muy
apreciada por los egipcios y es habitual que se
utilizara para la confección de amuletos y representaciones de seres divinos.
La naturaleza dual del electrum, que podía
tener un tono más dorado o más plateado
dependiendo de las proporciones de oro o plata que contuviera, hizo que también fuera enormemente simbólico, pues podía presentarse
indistintamente como emblema del sol o de la
luna.
Aunque la plata era muy escasa en Egipto,
las conquistas en territorios asiáticos durante
el Imperio Nuevo permitieron la llegada abundante de este metal, lo que incrementó enormemente su uso.
Anillo con serpientes en el interior
de un cartucho rematado con
plumas de avestruz
LAS GEMAS DE COLOR AZUL, VERDE Y ROJO I GEMS IN BLUE, GREEN AND RED
Collar con diversos amuletos entre
los que destacan las
representaciones de manos y pies
Cornalina y lapislázuli
Imperio Medio (2040-1640 a. C.)
Anchura: 26 cm.
Collar con cuentas y un amuleto
del dios Bes
Jaspe
Dinastía XVIII (1550-1307 a. C.)
Longitud: 35 cm.
113
60
Anillo con el cartucho de Ramsés
rematado con plumas de avestruz
Ceñidores de cabello
Cornalina
Imperio Nuevo (1550-1070 a. C.)
Diámetro: 1´8 cm.
Cornalina
Imperio Nuevo (1550-1070 a. C.)
Diámetro: 1´7 cm.
Ring with serpents inside a cartouche
and ostrich feathers
Ring with the cartouche of Ramesses
and ostrich feathers
Hair rings
Cornelian
New Kingdom (1550-1070 B.C.)
Diameter: 1.8 cm.
Cornelian
New Kingdom (1550-1070 B.C.)
Diameter: 1.7 cm.
Jasper
New Kingdom (1550-1070 B.C.)
Diameter: from 1.2 to 2.5 cm.
LA MAGIA DEL COLOR I THE MAGIC OF COLOUR
Jaspe
Imperio Nuevo (1550-1070 a. C.)
Diámetro: entre 1’2 y 2’5 cm.
LA JOIERIA DEL ANTIGUO EGIPTO I THE JEWELLERY OF ANCIENT EGYPT
Collar formado por numerosos
elementos vegetales: flores,
distintos frutos y hojas.
Terminales en forma de loto
Pasta vidriada
Dinastía XVIII (1550-1307 a. C.)
Anchura: 26 cm.
Necklace with various amulets
featuring the representations of
hands and feet
Necklace with beads and an amulet
of the god Bes
Necklace made with various floral
elements: flowers, fruit and leaves.
Lotus-shaped end pieces
Cornelian and lapis lazuli
Middle Kingdom (2040-1640 B.C.)
Width: 26 cm.
Jasper
Eighteenth Dynasty (1550-1307 B.C.)
Length: 35 cm.
Glazed composition
Eighteenth Dynasty (1550-1307 B.C.)
Width: 26 cm.
61
DISSENY EDITORIAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
Disseny i maquetació
del catàleg d’exposició
‘Mosaics Romans de
Síria’.
Museu Egipci de
Barcelona.
MOSAICOS
ROMANOS DE SIria
PINTURA DE PIEDRA
La difusión del mosaico en el mundo grecorromano (ss. V a.C. - VI d.C.)
Cirencester
Dorchester
Colchester
St. Albans
Fishbourne
Mosaicos romanos de Siria. Pintura de piedra
CATÁLOGO DE PIEZAS
Colonia
Tréveris
Nenning
Olbia
Loiret
Augst
Siguiendo las palabras de Plinio el Viejo1, la culminación de
la técnica del mosaico romano hace que éste acabe convirtiéndose en auténtica “pintura de piedra”. En efecto, podemos constatar su afirmación durante la visita a la exposición
Mosaicos romanos de Siria. Pintura de piedra, cuando la mirada de Medusa nos cautiva por su realismo pictórico y nos
invita a entrar al mundo fascinante del mosaico, más que
una simple técnica decorativa, un icono del Imperio Romano.
Quersoneso
Orbe
Lyon
Gers
Pedrosa de la Vega
Alcalá de Henares
Conimbriga
Carranque
Aquileya
Vienne
Rávena
Vaison-la-Romaine
St. Rémy-de-Provence
Loupian
Empúries
Lucus Feroniae
Tívoli
Roma
Ostia Palestrina
Baia
Herculano Pompeya
Barcelona Badalona
Centcelles Tarragona
Gordión
Olinto
Nicópolis
Agrigento
Cástulo
Cartagena
Mozia
Utica
Cartago
Kerkouane
Djemila Thuburbo Nabeul
Maius Sousse
Timgad
El Djem Acholla
Bulla Regia
Cherchel
Lixus
Constantinopla
Pella
Vergina
Volubilis
Sición
Morgantina
Gela
Siracusa
Piazza Armerina
Corinto
Eretria
Atenas
Tirinto
Licosura
Delos
Edesa
Zeugma
Pérgamo
Mérida
Itálica
Antioquía
Éfeso
Apamea
Halicarnaso
Mariamin
Rodas
Nea Paphos
Palmira
Shahba
Sepphoris
Jericó Gerasa
Madaba
Gaza
Masada
Lebena
Alejandría
Sabratha
Leptis Magna
Zliten
Silin
Cirene
Yacimientos con litóstratos
Talleres más importantes
Conjuntos arqueológicos representativos
En un mundo en el que las humanidades pierden cada vez
más peso en el sistema educativo, el interés por conocer el
Mundo Antiguo va, sin embargo, en aumento. La Fundació
Arqueològica Clos, en su afán por dar a conocer el antiguo
Egipto y el Mundo Antiguo en general a través del Museu
Egipci de Barcelona y a través de su programa de estudios,
se complace en inaugurar este mes de noviembre una nueva exposición temporal.
Esta exposición ha sido posible gracias a la cesión de las piezas más significativas de la Colección de Arte y Arqueología
del Villa Real. Formada por ciento cincuenta mosaicos de
época romana datados entre los siglos II y VI d.C., constituye una muestra excepcional por la calidad de algunas de sus
piezas. Su importancia ha despertado desde hace tiempo el
interés de los especialistas en el campo del mosaico romano antiguo, y ha sido objeto tanto de varios estudios monográficos como de diversos artículos en publicaciones periódicas especializadas. Una importante selección de las mejores
piezas de la colección se encuentra expuesta de manera permanente en algunos de los hoteles de la firma Derby Hotels
Collection.
Mosaicos romanos de Siria. Pintura de piedra es una de las
exposiciones itinerantes de la Fundació Arqueològica Clos;
su comisario el Dr. Carles Buenacasa, es profesor de Historia
Antigua de la Universidad de Barcelona y coordinador del
ámbito de Mundo Clásico del Programa de Estudios de la
Fundació Arqueològica Clos. Esta exposición ha recorrido la
geografía española para dar a conocer, a través de esta excepcional colección, el mosaico -sus técnicas, evolución e iconografía-, rasgo fundamental de la arqueología romana. Tras
pasar por Zaragoza, Madrid, Manzanares, Aranjuez, Ciudad
Real y Castellón entre otros lugares, con un total de más de
ochenta mil visitantes, esta exposición llega a nuestra sede
central en el Museu Egipci de Barcelona.
La exposición Mosaicos romanos de Siria. Pintura de piedra
del Museu Egipci de Barcelona amplía el fondo de la muestra itinerante con piezas nuevas y excepcionales, algunas de
ellas expuestas al público por primera vez.
Fundació Arqueològica Clos
«Los mosaicos se crearon en Grecia y su arte se perfeccionó por el [anhelo]
de imitar la pintura» (Plinio el Viejo, Historia natural, 36, 60, 184).
7
La Colección de Arte y Arqueología del Villa Real de mosaicos
La Colección de Arte y Arqueología del Villa Real reúne una
muy notoria e interesante selección de casi ciento cincuenta mosaicos antiguos de época romana, datados entre los
siglos II y VI d.C. Buena parte de dicho fondo se expone en
el Hotel Villa Real, de Madrid, y en los hoteles Astoria, Claris
y Granados 83, de Barcelona. La calidad de estas piezas ha
atraído, desde hace ya algún tiempo, el interés de especialistas del mundo del mosaico, y partes de la colección ya han
sido objeto de publicación.
La totalidad de estos mosaicos son de origen sirio, sin que
pueda determinarse el lugar exacto de procedencia. En época romana, la provincia de Siria era un floreciente emporio
comercial y en sus ciudades se practicaba todo tipo de artesanías. Entre otras muchas artes practicadas por los sirios,
pronto destacó la elaboración de mosaicos, especialmente,
en los talleres de la capital, Antioquía. Sus producciones destacaron por la elegancia de las composiciones y por la finura de la ejecución técnica.
Además, Siria era un crisol de culturas. De ahí que entre los
mosaicos de esta colección se encuentren ejemplos de las
diferentes lenguas habladas en aquella parte del Imperio.
Principalmente se trata del griego, la lengua oficial, que en
esta colección aparece, sobre todo, en lápidas sepulcrales.
Ahora bien, además de ésta, la Colección de Arte y Arqueología
del Villa Real también cuenta con muestras de otras lenguas
indígenas, como el siríaco, evolución tardía del arameo
usada, especialmente, por los cristianos sirios desde el siglo
III d.C.
en los diseños como en la temática. En lo que a los diseños
se refiere, los pavimentos de esta colección –como todos
los sirios, en general– tratan de reproducir las imágenes con
naturalidad, especialmente, recreando las ideas de perspectiva, profundidad y tridimensionalidad. En lo relativo a la
temática, estos mosaicos reproducen unos repertorios iconográficos muy conocidos que se inician con temas geométricos, mediante combinación de formas muy variadas: círculos, cuadrados, meandros, ondas, rombos, líneas en zigzag...
La identidad de decoración que muestran algunos de ellos
permitiría suponer que algunos de los mosaicos de la colección podrían formar parte de un mismo pavimento.
Los mosaicos de la Colección de Arte y Arqueología del Villa
Real son totalmente representativos de las principales características de la escuela siria de mosaico. Principalmente, todas
las piezas son policromas, es decir, composiciones en color.
Además, éstas demuestran el gran apego de los talleres de
la provincia por la tradición del mosaico helenístico tanto
Junto a este tipo de decoraciones cabe señalar el empleo
abundante de los motivos florales y vegetales, normalmente en combinación con representaciones figurativas. Entre
estas últimas, la Colección de Arte y Arqueología del Villa Real
posee algunos ejemplos con aparición de la figura humana
bastante notables. La mayor parte reflejan la predilección
Métodos y técnicas de fabricación
La construcción de los mosaicos de pared
La sustentación del mosaico requería de tres capas preparatorias superpuestas sobre un suelo liso y seco, tal como
indica Vitrubio. El componente principal de cada una de ellas
son los elementos pétreos, los cuales cada vez son menos
gruesos e irregulares según se va ascendiendo por las capas
preparatorias.
En lo que se refiere a los mosaicos murales, antes que nada,
era preciso impermeabilizar la pared con una capa de betún,
resina o alquitrán. A continuación, se le aplicaban las capas
necesarias para soportar el mosaico.
En primer lugar, se colocaba un mortero espeso de arena,
mármol pulverizado, cal y cenizas volcánicas. La segunda
capa tenía una consistencia fina y una menor cantidad de
material agregado. La tercera estaba formada por una mezcla de cal y cerámica triturada y se aplicaba por secciones,
según fuera la superficie de mosaico que pudiera confeccionarse en una jornada de trabajo. Cada capa se dejaba
endurecer y, antes de recibir la siguiente, se humedecía para
asegurarse una fijación plena.
Materiales empleados y colocación de las teselas
El material de trabajo esencial para los mosaistas es muy
reducido: una maza pequeña y un taco de madera con una
cuchilla metálica sobresaliente que sirve para tallar las tiras
de piedra y obtener las teselas. Éstas se obtenían de materiales diversos: mármoles de colores variados (basalto, granito, pórfido, serpentina), piedras semipreciosas (malaquita, lapislázuli, cornalina), pasta vítrea, esmalte, cerámica, pan
de oro... Se las pulía con polvo de mármol, arena o cal para
hacerlas más lisas, compactas y brillantes.
28
Reconstrucción moderna
de las capas de
sustentación de un
mosaico. Sobre la última de
las capas, un enlucido de
cal, se han insertado unas
teselas de color oscuro.
Inscripción de siete líneas en griego
hecha con teselas negras sobre fondo
claro, enmarcada por una soga tricolor
y adornada con dos aves y una corona
de laurel
9
82
Opus tessellatum
Siglo V d.C. Procedente de Siria
Medidas: 153 x 149 cm
Traducción: «En el año 750, en el día
cinco del mes Distrio [= marzo], en el
día quinto de la luna, en el día del
Señor, Mariano Euxamenos completó
esta obra en el nombre del Señor.
Amén»
Medallón de mosaico policromo
cristiano con un texto de seis líneas
en griego, seguramente, una parte
del Memento de difuntos
Traducción: «Acuérdate, Señor, de los
que [están en tu seno] y nos
prece[dieron en la paz]»
Opus tessellatum
Siglo V d.C. Procedente de Siria
Diámetro: 134 cm
83
Dibujo de unos mosaistas
siguiendo la técnica de la
puesta directa.
La construcción de los pavimentos musivos
La franja inferior es el statumen y es la más espesa; se componía de piedras bastante gruesas e irregulares ligadas con
mortero de cal (o arcilla). El rudus es la capa intermedia, de
unos 25 cm de grosor; estaba formada por un mortero grueso hecho con tres cuartas partes de grava, piedrecillas y trozos de teja, y una parte de cal. A continuación viene el nucleus,
de unos 12 cm de grosor, e integrado por tres cuartas partes de cerámica triturada y una de cal. Este último constituye el lecho en el que se asientan las teselas, si bien, encima
se colocaba una fina capa de cal que se mantenía fresca para
poder incrustar las piezas del mosaico.
Mosaico figurativo
policromo mostrando
una alegoría del otoño.
(Siria; s. II d.C.) C
Colección de
Arte y Arqueología del Villa
Real.
Para guiar la colocación de las teselas, se preparaba un diseño previo a tamaño natural (paradeigma). Éste se realizaba
sobre un cartoncillo y se pintaba con los colores que se pensaba utilizar. Luego, se hacían marcas sobre el enlucido (sinopia) para indicar las líneas generales de la composición. Por
último, se procedía a la colocación de las teselas mediante
dos técnicas: la puesta directa y la indirecta. En la primera,
Estela de los mosaistas.
Mientras unos artesanos
cortan las teselas, otros se
llevan sacos con las piezas
ya cortadas.
(Ostia, Museo Ostiense;
s. IV d.C.).
cada tesela era colocada una a una sobre la capa de mortero fresco. En la segunda, todas las teselas de un mismo sector se pegaban sobre el cartoncillo del diseño por el lado
que quedaría a la vista. El cartoncillo se colocaba sobre una
tabla que servía para presionar de manera uniforme sobre
la capa de mortero. Una vez seco el mortero, se despegaba
el cartoncillo.
Puestas todas las teselas, a veces, el espacio entre ellas se
rellenaba con mortero y se pulía con arena. En los mosaicos
bizantinos (ss. V-IX d.C.), las teselas se incrustaban en un fondo brillante de oro.
La parte más delicada de la confección de un mosaico era
el panel central (emblema), el cual recibía un tratamiento
especial por parte del maestro del taller. Normalmente, se
construía en opus uermiculatum y se trabajaba al margen
del resto del mosaico. La técnica, heredada del mundo helenístico, consistía en poner la argamasa sobre una placa de
mármol o sobre una teja plana y colocar encima las teselas.
Una vez acabada la composición, el panel se insertaba en el
lugar reservado a tal efecto en el pavimento.
Mosaico figurativo policromo
representando unas aves separadas
por flores en un paisaje bucólico
29
Opus tessellatum
Siglo II d.C. Procedente de Siria
Medidas: 93 x 115 cm
57
DISSENY EDITORIAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
ONA
ARCEL
I DE B
S
FAUSGO
AG
PH
O
SARCSAÓ
RC
15
MUSE
U
OS
ÓFAG
I DE B
JEWELL
ARCEL
ONA
ERY
NA
SARC
TERRACOTAS
TERRACOTTAS
MUSEU
CODI BARRES
Con el Patrocinio de:
With the Sponsosrship of:
València, 284. 08007 Barcelona, España
Tel. (+34) 93 488 01 88 - Fax. (+34) 93 487 80 60
www.museuegipci.com
E-mail: [email protected]
CATÁLOGO DEL MUSEU EGIPCI DE BARCELONA
MUSEU
EGIPC
EGIPC
I DE BA
I DE BA
RCELO
NA
RCELO
MUSEU EGIPCI DE BARCELONA
1
EGIPC
JOYAS
JOYAS
/ SARC
OPHA
GUS
EGIPC
/ JEW
ELLERY
U
MUSE
15
TERRACOTAS / TERRACOTTAS
Disseny de col.lecció.
Catàleg general de peces
del Museu Egipci de
Barcelona.
Es mostra el disseny i
maquetació del primer
volum.
La col.lecció constarà
de varis volums temàtics
que es diferenciaràn amb
un codi de color.
42
43
9
MALE FIGURE AND BES
Medidas H: 15 A: 11.8 P: 5.5
Estado de conservación Regular.
Color Marrón claro.
Datación Época greco-romana.
Descripción
Figura masculina acompañada del dios Bes. Va tocada con
hojas de acanto y aparece vestida con un mantón que cuelga
del hombro izquierdo. Está rota a partir de la cintura. El dios
Bes, de menor tamaño, se halla a su izquierda. Va tocado con
la corona de plumas de avestruz y está roto a la altura de las
rodillas. Conserva restos de pintura de color verde, negro y
rojizo, así como abundante base preparatoria en color blanco.
Lisa en la parte posterior. Hueca.
Measurements H: 15 W: 11.8 D: 5.5
State of preservation Fair.
Colour Light brown.
Date Greco-Roman times.
Description
Male figure along with the god Bes. The crown is made of
acanthus leaves and a shawl is hanging from the left shoulder.
It is broken from the waist onwards. Bes is smaller and placed
to the left of the main figure. His crown is made of ostrich
feathers and the figure is broken at knee height. It has traces
of green, black and red paint as well as plentiful remains of
the white base coat. The back of the figure is plain. Hollow.
Bibliografía
Durán, 1987.
Bibliography
Durán, 1987.
CATÁLOGO CATALOGUE
MUSEU EGIPCI DE BARCELONA
FIGUR A MASCULINA Y BES
INTRODUCCIÓN INTRODUCTION
10
11
44
45
10
The Clos Archaeological Foundation’s collection of Egyptian terracottas dating from
Greco-Roman times is one of the most important private collections of its kind in this
country. The Clos Archaeological Foundation has researched and published a study of
these Egyptian terracottas, and in doing so has joined the ranks of other public and private Spanish institutions that have also made their collections of Egyptian terracottas
dating from Greco-Roman times public, including the Museo del Oriente Bíblico (Museum
of the Biblical Middle East) in the Montserrat Monastery, the National Archaeological Museum, the Royal Academy of Córdoba and the Cristóbal Gabarrón Foundation.
Aunque bien es verdad que la colección no es muy numerosa, consta únicamente de 14
piezas, algunas de ellas son de una excelente calidad artística e histórica, como son la
figura de Isis-Afrodita y la del dios Bes-guerrero. Todas han sido adquiridas por compra:
nueves de ellas en 1987 (nº 1-4, 6, 8, 9, 11, 12), una en 1988 (nº 14), una en 1994 (nº 7), y las
otras tres en 2003 (nº 5, 10, 13). Como ocurre a menudo con este tipo de objetos, su contexto arqueológico es desconocido.
Medidas H: 25 A: 7.4 P: 5.1
Estado de conservación Bueno.
Color Marrón oscuro.
Datación Época romana.
Descripción
Va tocado con nemes, doble pluma blanca, cuernos, disco
solar, y decoración floral. Viste túnica ajustada hasta los pies y
lleva un collar formado de placas redondas, pectoral cuadrado y una guirnalda bajo éste. Rasgos faciales bastante
desgastados. La pieza ha sido restaurada. Lisa en la parte
posterior con orificio de 1.2 cm de diámetro. Conserva restos
de pintura negra. Hueca.
Bibliografía
Drouot, 2003.
Paralelos
Bayer-Niemeyer, 1988, 192-193, lám. 75, nº 414-420; Dunand, 1990, 158-160,
nº 426-432; Pons Mellado, 1995, 28, nº 20, lám. 2 (se da amplia bibliografía al
respecto); Reddé, 1992, fig. 98, nº 1-3.
Although the collection is not very large, with only 14 pieces, some of them have vast
artistic and historical value, such as the figures portraying Isis-Aphrodite and Bes, the
warrior god. All of them were purchased: nine in 1987 (numbers 1-4, 6, 8, 9, 11 and 12),
one in 1988 (number 14) and one in 1994 (number 7). The remaining three pieces were
purchased in 2003 (numbers 5, 10 and 13). As is often the case with this type of object,
their archaeological context is unknown.
OSIRIS CANOPUS
Measurements H: 25 W: 7.4 D: 5.1
State of preservation Good.
Colour Dark brown.
Date Roman times.
Description
The god is wearing the nemes, the white double feather
crown, horns, solar disk and floral decoration. He is wearing a
tight tunic to his feet and a necklacel made of round plates, as
well as a square pectoral with a garland underneath. The
facial features are quite worn. The piece has been restored.
The rear is plain and has a hole measuring 1.2 centimetres in
diameter. It has traces of black paint. Hollow.
Isis-Afrodita.
Isis-Aphrodite.
Aproximación histórica
Desde la conquista de Egipto por Alejandro Magno, en el 332 a.C., hasta la destrucción
del templo de Serapis, en Alejandría, en el siglo IV d.C., el mundo egipcio se vió fuertemente influenciado por las corrientes artísticas, religiosas y filosóficas helenísticas, y posteriormente romanas, hasta desembocar finalmente en el epílogo Copto.
En la sociedad egipcia se produjo una superposición de culturas con experiencias artísticas que, hasta ese momento, no habían tenido precedentes en la historia de Egipto,
siendo muy numerosos los testimonios llegados hasta nosotros; de manera especial, los
relacionados con el mundo religioso, que van desde grandes instituciones sacerdotales
hasta cultos y creencias populares; es en estas últimas donde debemos incluir las terracotas.
CATÁLOGO CATALOGUE
(The Clos Archaeological Foundation)
La colección de terracotas egipcias de época greco-romana de la Fundación Arqueológica Clos es una de las más importantes colecciones privadas de estas características que
hay en nuestro país. Con su estudio y publicación, la Fundación Arqueológica Clos se ha
sumado a la lista de instituciones públicas y privadas españolas que, hasta el momento,
han dado a conocer sus distintas colecciones de terracotas egipcias de época grecoromana: Museo del Oriente Bíblico del Monasterio de Montserrat, Museo Arqueológico
Nacional, Real Academia de Córdoba, o Fundación Cristóbal Gabarrón.
MUSEU EGIPCI DE BARCELONA
Egyptian terracottas from
Greco-Roman times in the
Egyptian Museum of Barcelona
(Fundación Arqueológica Clos)
INTRODUCCIÓN INTRODUCTION
MUSEU EGIPCI DE BARCELONA
Terracotas egipcias de época
greco-romana en el
Museu Egipci de Barcelona
OSIRIS CANOPO
Historical approach
From the conquest of Egypt by Alexander the Great in 332 BC until the destruction of the
temple of Serapis (The Serapeum) in Alexandria in the 4 century AD, Egypt was heavily
influenced first by Hellenistic and later by Roman art, religion and philosophy. This development led to the Coptic Era.
Egyptian society witnessed cultures superimposed with artistic experiences that were
unprecedented in its history. There are numerous examples that have come down to our
days, especially in aspects related to religion, which range from major priestly institutions to popular worship practices and beliefs. In fact, the terracotta figures belong to
this latter category.
Bibliography
Drouot, 2003.
Parallels
Bayer-Niemeyer, 1988, 192-193, pl. 75, No. 414-420; Dunand, 1990, 158-160,
No. 426-432; Pons Mellado, 1995, 28, No. 20, pl. 2 (lengthy bibliography on the
subject); Reddé, 1992, fig. 98, No. 1-3.
14
15
52
Una de las dos terracotas de Isis de la colección es la que
mejor conserva los restos de pintura original.
One of the terracottas of Isis from the collection is the one
that best preserves the remnants of the original paint.
6
Deonna, 1924; Nachtergael, 1995, 259-261;
Pons Mellado, 1995, 15-16; Pons Mellado,
1990, 24-29.
7
En algunas ocasiones el proceso de colorear la
pieza se hacía después de la cocción.
8
Mollard-Basques, 1963, 14-29.
En primer lugar, se cubría la pieza con una capa preparatoria en color blanco, negro o
rojo, y posteriormente se aplicaban las capas pictóricas con colores vivos como el rojo,
el negro, el verde, el azul, o el amarillo. Los tintes se daban con un pincel, después de
haber diluido los distintos polvos de color en un disolvente, generalmente clara de
huevo.
First the piece was covered with a base coat in white, black or red. Afterwards, bright
colours would have been applied such as red, black, green, blue, yellow, etc. Different
colour powders were diluted in a dissolvent, usually egg white, and then the tints were
applied with a brush.
After the finishing touches and painting, these terracotta figures were fired. The kilns
themselves were made of clay mixed with straw and scrub and had two different chambers. The lower one held the fuel, usually wood, or in its absence stubble, grass or even
fruit. The actual pieces to be fired were placed in the upper chamber. To prevent them
from adhering to one another, the craftsmen kept them separate by means of a small
dividers, usually made of clay as well. Traces of these dividers still remain today. Between
the two chambers there use to be a kind of small grill with tiny holes to protect the pieces
from direct contact with the fire.
Finalizado el trabajo de retoque y policromía, las terracotas pasaban a los hornos de cocción. Éstos se construían con arcilla mezclada con paja y matorrales, y constaban de dos
cámaras: una inferior, en donde se introducía el combustible generalmente madera y, si
se carecía de ella o era difícil de conseguir, rastrojos, hierbas, e incluso frutos; y otra superior, donde eran almacenadas las piezas a cocer. Para que las piezas no se pegasen unas a
otras, el alfarero las separaba con unos finos y pequeños tabiques generalmente de arcilla, y de los que hoy en día se conservan restos. Además, entre una cámara y otra se solía
poner una especie de parrilla con pequeños orificios para impedir el contacto directo de
las piezas con el fuego.
The firing temperature ranged from 700 to 900 degrees Centigrade, while the process
took between a few minutes and several hours, depending on the type of piece being
manufactured and on the kind of clay used. If the firing was oxygen-free, the terracotta
was fired with reduction heat and ended up grey-hued both inside and out, as seen in
some of the pieces from the Ptolemaic Period. When this part of the process was over, the
figure was taken out of the kiln and left to dry. Afterwards, the craftsmen put the final
touches .
La temperatura oscilaba entre 700º C y 900º C, y el tiempo de cocción, desde minutos
hasta horas, dependía del tipo de piezas y arcilla utilizada. Si la cocción se producía con
ausencia de oxígeno, las terracotas se cocían a fuego reductor, adquiriendo con ello un
color gris tanto en la pasta como en la superficie, tal y como podemos ver en numerosas
piezas propias de época Ptolemaica. Terminado este proceso, se retiraba la figura del
horno, se dejaba secar, y se hacían los retoques definitivos .
It is difficult to know who these craftsmen and the clients that purchased these small
figures were. Most likely many were foreign people who had settled in Egypt, as well as
fig
Egyptians themselves with Hellenic and Roman influences. It is important to stress the
cultural contacts between the communities and their own evolution over the centuries in
order to better appreciate how pure Greek and Roman styles coexisted alongside others
that were authentically Egyptian (which, however, were fewer in number), as well as with
hybrid styles in which the Egyptian characteristics shifted to more closely resemble Greek
or Roman features.
Es difícil saber quienes fueron los fabricantes y los clientes de estas pequeñas figuritas,
pero lo más seguro es que una buena parte de ellos fueran extranjeros afincados en Egipto y egipcios helenizados y romanizados. No podemos olvidar la importancia de los contactos culturales entre las distintas comunidades y la propia evolución de estas a los largo
de varios siglos. De esta manera vemos como tipos puramente griegos y romanos coexisten con tipos egipcios (los menos), y con tipos mixtos donde los caracteres egipcios se
han ido transformado a favor de los caracteres griegos y romanos.
Egyptian Museum of Barcelona
En algunas terracotas son apreciables las huellas dactilares
del artesano que fabricó la pieza.
On some terracottas, the fingerprints of the craftsman who
made the piece can be seen clearly.
FORMAS DE TRADICIÓN MILENARIA
OSIRIS
ISIS-AFRODITA
ISIS-APHRODITE
FORMS OF A MILLENIAL TRADITION
BES-GUERRERO
WARRIOR-BES
HARPÓCRATES
HARPOCRATES
ESFINGE
SPHINX
La pieza número 8 muestra claramente la apariencia de
núcleos después de la cocción.
Piece No. 8 shows the appearance of the nucleus after firing.
7
Some pieces were painted after being fired.
8
Mollard-Basques, 1963, 14-29.
LA PROPUESTA GRECO-ROMANA
THE GRECO-ROMAN PROPOSAL
APIS
53
LA TRANSFORMACIÓN DEL PASADO THE TRANSFORMATION FROM THE PAST
Aunque muchas de las terracotas que han llegado hasta nosotros carecen de decoración
pictórica o, como mucho, conservan algún resto de ella o de base preparatoria, es seguro
que estuvieron decoradas con vivos colores pero, con el paso del tiempo, éstos se han
ido perdiendo. Al parecer, se trata de una influencia claramente griega, ya que anteriormente estas figuritas carecían de colorido.
Many of the terracotta figures that have been found lack pictorial motifs, or at best they
have just traces of them or some kind of preparatory base coat. However, it is clear that
they were once decorated with bright colours that have faded over the years. This seems
to come from Greek influence as proven by the fact that early figures of this sort were not
painted at all.
THE TRANSFORMATION FROM THE PAST
Museu Egipci de Barcelona
MUSEU EGIPCI DE BARCELONA
Antes de pasar al proceso de cocción, el artesano retocaba las piezas con instrumentos
adecuados (punzones, buriles,...) y les daba color . Se quitaban las rebabas, se pulían y se
alisaban con el fin de conseguir una escultura de buena calidad.
Before the craftsmen fired the pieces, they were given the finishing touches using special
instruments: burins, chisels, etc. They were also painted , polished and smoothed over in
order to yield a high quality sculpture of good quality.
INTRODUCCIÓN INTRODUCTION
MUSEU EGIPCI DE BARCELONA
trabajado, pero el reverso era con frecuencia liso o, en su defecto, bastante menos trabajado que el anverso. Este tipo de piezas presenta siempre uno o más orificios, con
frecuencia en la parte posterior o en la parte inferior, con el fin de evitar que se deterioraran durante la cocción. Otra característica importante de las terracotas huecas es que
tanto la cabeza como el cuello suelen ser macizos y han sido añadidos al cuerpo con
posterioridad .
LA TRANSFORMACIÓN DEL PASADO
DISSENY EDITORIAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
Proposta disseny de
catàleg­programa de
viatges.
Arqueotravel.
Viajes
�
Expediciones
�
Barco-escuela en el Nilo
�
La ruta del oriente
2006
MUSEU EGIPCI DE BARCELONA
L’Agència de viatges del Museu
EXPEDICIONES CULTURALES MUNDO ANTIGUO - GCMD 121
València, 284 - 08007 Barcelona
Tel. +34 93 488 01 88 - Fax: +34 93 487 80 60
www.arqueotravel.com
MUSEU EGIPCI DE BARCELONA
L’Agència de viatges del Museu
DISFRUTA DE UN VIAJE, EXPEDICIÓN
O RUTA CON GUÍAs EXPERTOS,
QUE TE INTRODUCIRÁN EN UN MUNDO
DE HISTORIA Y CONOCIMIENTO,
PERO SIN DEJAR DE LADO EL OCIO,
EL DESCANSO Y LA CULTURA POPULAR
“EL MUNDO ES UN LIBRO Y AQUELLOs QUE NO VIAJAN
SÓLO LEEN UNA PÁGINA”
Agustín de Hipona (San Agustín)
MUSEU EGIPCI DE BARCELONA
ÍNDICE
Presentaciones
2-3
Ruta Maya
4-5
Pompeya y Herculano
6-7
Presentaciones
2-3
Ruta Maya
4-5
Pompeya y Herculano
6-7
Presentaciones
2-3
Ruta Maya
4-5
Pompeya y Herculano
6-7
Presentaciones
2-3
Ruta Maya
4-5
Pompeya y Herculano
6-7
Presentaciones
2-3
Ruta Maya
4-5
Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor,
magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut
elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea
dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit,
porttitor non, elementum at, euismod id, neque.
MUSEU EGIPCI DE BARCELONA
L’Agència de viatges del Museu
Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc
nibh. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac
mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora
torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos.
Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam
lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque.
Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede.
Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin
adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit
amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit,
elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet
Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac
neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat
ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti.
Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit
amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci
diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac nequ.
...
6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
1 2 3
4 5 6
7 8 9 10
...
4
RUTA MAYA
5
justo.
Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat
varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend
interdum nisi. Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Vivamus ipsum.
Praesent ullamcorper metus. Vestibulum dui arcu, bibendum quis, feugiat eu, accumsan vel, diam. Suspendisse velit
velit, dignissim et, commodo non, blandit ac, metus.
Phasellus vulputate elit ut erat. Nulla ultricies lorem et nisi.
Nam ultrices.
Jordi Clos i Llombart
PRESIDENT
FUNDACIÓ ARQUEOLÒGICA CLOS - MUSEU EGIPCI DE BASRCELONA
Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat
varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend
interdum nisi. Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Vivamus ipsum.
Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc
nibh. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac
mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora
torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos.
Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam
lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque.
Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede.
Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin
adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit
amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit,
elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet
justo.
Praesent ullamcorper metus. Vestibulum dui arcu, bibendum quis, feugiat eu, accumsan vel, diam. Suspendisse velit
velit, dignissim et, commodo non, blandit ac, metus.
Phasellus vulputate elit ut erat. Nulla ultricies lorem et nisi.
Nam ultrices.
Jordi Clos i Llombart
PRESIDENT
FUNDACIÓ ARQUEOLÒGICA CLOS - MUSEU EGIPCI DE BASRCELONA
...
6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
1 2 3
4 5 6
7 8 9 10
...
8
México, Guatemala y Honduras
Agenda del viaje
Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor,
magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut
elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea
dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit,
porttitor non, elementum at, euismod id, neque.
EGIPTO
Dirección científica:
del 17 de Junio al 3 de Julio del 2006
Dirección científica:
Prof. montserrat Bosch. Licenciada en Historia. Especialista en
historia pre-colombina.
1 Viernes 17 de Junio del 2006
BCN / MAD / MÉXICO DF.
Salida en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena alojamiento.
Esta expedición va dirigida a todas aquellas personas
interesadas en conocer en profundidad el maravilloso Mundo
Maya.
Acompañados por un arqueóilogo, visitaremos los yacimientos
arqueológicos mayas más importantes de México, Guatemala y
Honduras, para obtener una visión completa de esta fascinante
civilización.
2 Sábado 18 de Junio del 2006
MÉXICO DF.
Salida en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de
lada de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena alojamiento.
Salida en vuelo regular con destino.
Conferencias durante la expedición:
- Introducción a las culturas precolombinas:
Mesoamérica y Zona Andina.
- Historia y Cosmovisión de los Hombres del Maíz.
- Popol Uuh: Mitos, rituales y divinidades.
- El Xibalbá: Tumbas y cultos funerarios.
- Pirámides Mayas: Templos de la selva.
- El desciframiento de los glifos.
- El descubrimiento de “El Nuevo Mundo”.
Pervivencias mayas en la actualidad.
3 Domingo 19 de Junio del 2006
MÉXICO DF.
Salida en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
trasla hotel. Cena y alojamiento.
Salida en vuelo regular con destino.
Salida en vuelo regular con destino
llegada al aeropuerto de la.
Precio por persona en habitación doble: 2.980 €
Precio El Club por persona en habitación doble: 2.920 €
Suplemento por habitación individual: 430 €
Visita opcional Isla Mujeres: 90 €
4 Lunes 20 de Junio del 2006
MÉXICO / TUXTLA / CAÑÓN DEL
SUMIDERO / SAN CRISTÓBAL DE
LAS CASAS
El precio incluye:
Salida en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
trasladal hotel. Cena y alojamiento.
Salida en vuelo regular con destino.
Salida en vuelo regular con Ciudad
México. Asistencia y traslado al
hotel.Cena y alojamiento.Ciudad de
México. Asistencia y traslado al.
- Vuelos internacionles y domésticos con línea aérea regular.
- Entradas a todas las visitas mencionadas en el programa.
- Programa de conferencias y acompañamiento del profesor/a arqueólogo/a
para la realización de las conferencias.
- Material didáctico del Museo Egipci de Barcelona.
- Alojamiento en hoteles de 4* y 5* durante todo el programa.
- Pensión completa durante toda la expedición.
- Todos los traslados de aeropuertos y visitas.
- Guía oficial cualificado.
- Seguro de viaje y tasas de aeropuerto.
- Propinas a maleteros y chóferes.
5 Martes de Junio del 2006
SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS /
LA MESILLA / ANTIGUA
Salida en vuelo regular con destino
llegada al aeropuerto de la Ciudad
de México. Asistencia y traslado al
hotel. Cena y alojamiento. Salida en
vuelo regular con destino. Salida en
vuelo regular con destino.
El precio no incluye:
- Bebidas, extras, propinas y otros servicios no especificados en el
programa.
Documento orientativo no contractual.
Elprograma docente se adaptará al resto de las actividades.
6 Miércoles 22 de Junio del 2006
ANTIGUA / COPAN / RÍO HONDO
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja.
7 Jueves 23 de Junio del 2006
RÍO HONDO / LIVINGSTONE / RÍO
DULCE / FLORES
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena Llegada al
aeropuerto de la Ciuda de Cena.
8 Viernes 24 de Junio del 2006
TIKAL / FLORES
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad deMéxico. Asis traslado al
hotel. Cena y aloja. Llegada al
aeropuerto de la Ciuda de Cena y
aloja. Cena y aloja.Llegadaeropuerto
de la Ciuda de Cena y aloja.
9 Sábado 25 de Junio del 2006
FLORES / YAXCHILÁN / BONAMPAK /
PALENQUE
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y alojamien
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Salida en vuelo
regular con tino.
10 Domingo 26 de Junio del 2006
TONINÁ / AGUA AZUL / MISOL HA /
PALENQUE
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Prof. montserrat Bosch. Licenciada en Historia. Especialista en
historia pre-colombina.
14 Jueves 30 de Junio del 2006
COBÁ / TULUM / CANCÚN
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Asistencia y
traslado al hotel.
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Llega aeropuerto de
la Ciuda de Cealoja.
11 Lunes 27 de Junio del 2006
PALENQUE / CAMPECHE
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Asistencia y
traslado al hotel.
2 Sábado 18 de Junio del 2006
MÉXICO DF.
Salida en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de
lada de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena alojamiento.
Salida en vuelo regular con destino
Salida en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de
lada de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena alojamiento.
Salida en vuelo regular con destino..
Conferencias durante la expedición:
- Introducción a las culturas precolombinas:
Mesoamérica y Zona Andina.
- Historia y Cosmovisión de los Hombres del Maíz.
- Popol Uuh: Mitos, rituales y divinidades.
- El Xibalbá: Tumbas y cultos funerarios.
- Pirámides Mayas: Templos de la selva.
- El desciframiento de los glifos.
- El descubrimiento de “El Nuevo Mundo”.
Pervivencias mayas en la actualidad.
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
16 Sábado 02 de Julio del 2006
CANCÚN / MÉXICO / MADRID
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Llega aeropuerto de
la Ciuda de Cealoja. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja Ciudad de México.
Salida en vuelo regular con destino
interesadas en conocer en profundidad el maravilloso Mundo
Maya.
Acompañados por un arqueóilogo, visitaremos los yacimientos
arqueológicos mayas más importantes de México, Guatemala y
Honduras, para obtener una visión completa de esta fascinante
civilización.
15 Viernes 01 de Julio del 2006
CANCÚN
12 Martes 28 de Junio del 2006
CAMPECHE / UXMAL / SAYIL /
KABAH / MÉRIDA
1 Viernes 17 de Junio del 2006
BCN / MAD / MÉXICO DF.
Esta expedición va dirigida a todas aquellas personas
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia
traslado al hotel.
3 Domingo 19 de Junio del 2006
MÉXICO DF.
Salida en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
trasla hotel. Cena y alojamiento.
Salida en vuelo regular con destino.
Salida en vuelo regular con destino
llegada al aeropuerto de la. Salida
en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
trasla hotel. Cena y alojamiento.
Salida en vuelo regular con destino.
Salida en vuelo regular con destino
llegada al aeropuerto de la con
destino llegada al aeropuerto.
Precio por persona en habitación doble: 2.980 €
Precio El Club por persona en habitación doble: 2.920 €
Suplemento por habitación individual: 430 €
Visita opcional Isla Mujeres: 90 €
17 Domingo 03 de Julio del 2006
MADRID / BARCELONA
Salida en vuelo regular con tino.
El precio incluye:
- Vuelos internacionles y domésticos con línea aérea regular.
- Entradas a todas las visitas mencionadas en el programa.
- Programa de conferencias y acompañamiento del profesor/a arqueólogo/a
para la realización de las conferencias.
- Material didáctico del Museo Egipci de Barcelona.
- Alojamiento en hoteles de 4* y 5* durante todo el programa.
- Pensión completa durante toda la expedición.
- Todos los traslados de aeropuertos y visitas.
- Guía oficial cualificado.
- Seguro de viaje y tasas de aeropuerto.
- Propinas a maleteros y chóferes.
13 Miércoles 29 de Junio del 2006
MÉRIDA / BALAMCANCHÉN /
CHICHEN ITZÁ
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Llega aeropuerto de
la Ciuda de Cealoja. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja Ciudad de México.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda.
4 Lunes 20 de Junio del 2006
MÉXICO / TUXTLA / CAÑÓN DEL
Salida en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
trasla hotel. Cena y alojamiento.
Salida en vuelo regular con destino.
Salida en vuelo regular con destino
llegada al aeropuerto de la. Salida
en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
trasla hotel. Cena y alojamiento.
El precio no incluye:
- Bebidas, extras, propinas y otros servicios no especificados en el
programa.
Documento orientativo no contractual.
Elprograma docente se adaptará al resto de las actividades.
Plazas muy limitadas.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Salida en vuelo
regular con tino.
Salida en vuelo regular con destino.
Salida en vuelo regular con destino
llegada al aeropuerto de la con
destino llegada al aeropuerto.
10 Domingo 26 de Junio del 2006
TONINÁ / AGUA AZUL / MISOL
5 Martes de Junio del 2006
SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS
Salida en vuelo regular con destino
llegada al aeropuerto de la Ciudad
de México. Asistencia y traslado al
hotel. Cena y alojamiento. Salida en
vuelo regular con destino. Salida en
vuelo regular co. Salida en vuelo
regular con destino llegada al
aeropuerto de la Ciudad de México.
Asistencia y traslado al hotel. Cena
y alojamiento. Salida en vuelo.
6 Miércoles 22 de Junio del 2006
ANTIGUA / COPAN / RÍO HONDO
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja.
7 Jueves 23 de Junio del 2006
RÍO HONDO / LIVINGSTONE
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena y aloja.
Ciudad deMéxico. Asis traslado al
hotel. Cena y aloja. Llegada al
aeropuerto de la Ciuda de Cena y
aloja. Cena y aloja.Llegadaeropuerto
de la Ciuda de Cena y aloja.
9 Sábado 25 de Junio del 2006
FLORES / YAXCHILÁN / BONAMPAK
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y alojamien
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena y aloja.
11 Domingo 26 de Junio del 2006
TONINÁ / AGUA AZUL / MISOL HA
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena y aloja. Ciuda
de Cena y aloja. Cena y aloja.
12 Lunes 27 de Junio del 2006
PALENQUE / CAMPECHE
Salida en vuelo regular con tino
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena Llegada al
aeropuerto de la Ciuda de Cena.
8 Viernes 24 de Junio del 2006
TIKAL / FLORES
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad deMéxico. Asis traslado al
hotel. Cena y aloja. Llegada al
aeropuerto de la Ciuda de Cena y
aloja. Cena y aloja.Llegadaeropuerto
de la Ciuda de Cena y aloja.
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Plazas muy limitadas.
BARCO-ESCUELA EN EL NILO
16
17
18
19
<<<
El Egipto soñado
Consultar salidas previstas
Dirección científica:
Dirección científica:
Esta expedición va dirigida a todas aquellas personas
Esta expedición va dirigida a todas aquellas personas
Prof. montserrat Bosch. Licenciada en Historia. Especialista en
historia pre-colombina.
interesadas en conocer en profundidad el maravilloso Mundo
Maya.
Acompañados por un arqueóilogo, visitaremos los yacimientos
arqueológicos mayas más importantes de México, Guatemala y
Honduras, para obtener una visión completa de esta fascinante
civilización.
Conferencias durante la expedición:
- Introducción a las culturas precolombinas:
Mesoamérica y Zona Andina.
- Historia y Cosmovisión de los Hombres del Maíz.
- Popol Uuh: Mitos, rituales y divinidades.
- El Xibalbá: Tumbas y cultos funerarios.
- Pirámides Mayas: Templos de la selva.
- El desciframiento de los glifos.
- El descubrimiento de “El Nuevo Mundo”.
Pervivencias mayas en la actualidad.
Precio por persona en habitación doble: 2.980 €
Precio El Club por persona en habitación doble: 2.920 €
Suplemento por habitación individual: 430 €
Visita opcional Isla Mujeres: 90 €
El precio incluye:
Prof. montserrat Bosch. Licenciada en Historia. Especialista en
historia pre-colombina.
interesadas en conocer en profundidad el maravilloso Mundo
Maya.
Acompañados por un arqueóilogo, visitaremos los yacimientos
arqueológicos mayas más importantes de México, Guatemala y
Honduras, para obtener una visión completa de esta fascinante
civilización.
Conferencias durante la expedición:
- Introducción a las culturas precolombinas:
Mesoamérica y Zona Andina.
- Historia y Cosmovisión de los Hombres del Maíz.
- Popol Uuh: Mitos, rituales y divinidades.
- El Xibalbá: Tumbas y cultos funerarios.
- Pirámides Mayas: Templos de la selva.
- El desciframiento de los glifos.
- El descubrimiento de “El Nuevo Mundo”.
Pervivencias mayas en la actualidad.
Precio por persona en habitación doble: 2.980 €
Precio El Club por persona en habitación doble: 2.920 €
Suplemento por habitación individual: 430 €
Visita opcional Isla Mujeres: 90 €
- Vuelos internacionles y domésticos con línea aérea regular.
- Entradas a todas las visitas mencionadas en el programa.
- Programa de conferencias y acompañamiento del profesor/a arqueólogo/a
para la realización de las conferencias.
- Material didáctico del Museo Egipci de Barcelona.
- Alojamiento en hoteles de 4* y 5* durante todo el programa.
- Pensión completa durante toda la expedición.
- Todos los traslados de aeropuertos y visitas.
- Guía oficial cualificado.
- Seguro de viaje y tasas de aeropuerto.
- Propinas a maleteros y chóferes.
El precio no incluye:
El precio no incluye:
Plazas muy limitadas.
Agenda del viaje >>>
“EL MUNDO ES UN LIBRO Y AQUELLOs QUE
NO VIAJAN SÓLO LEEN UNA PÁGINA”
Agustín de Hipona (San Agustín)
Agenda del viaje
1 Viernes
BCN / MAD / MÉXICO DF.
Salida en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México.
2 Sábado
MÉXICO DF.
Salida en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de
lada de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena alojamiento.
Salida en vuelo regular con destino.
Cena alojamiento. Salida en vuelo
regular con destino.
3 Domingo
MÉXICO DF.
Salida en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
trasla hotel. Cena y alojamiento.
Salida en vuelo regular con destino.
Salida en vuelo regular con destin.
4 Lunes
MÉXICO / TUXTLA / CAÑÓN
Salida en vuelo regular con destino
México. llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
trasladal hotel. Cena y alojamiento.
Salida en vuelo regular con destino.
Salida en vuelo regular con Ciudad
México. Asistencia y traslado al
hotel.Cena y alojamiento.
5 Martes
SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS
Salida en vuelo regular con destino
llegada al aeropuerto de la Ciudad
de México. Asistencia y traslado al
hotel. Cena y alojamient
6 Miércoles
ANTIGUA / COPAN / RÍO HONDO
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. México. Llegada al
aeropuerto de la Ciudad de México.
Asistencia y traslado al hotel. Cena
y aloja. Llegada al aeropuerto de la
Ciuda de Cena y aloja.
7 Jueves
RÍO HONDO / LIVINGSTONE
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
8 Viernes
TIKAL / FLORES
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad deMéxico. Asis traslado al
hotel. Cena y aloja. Llegada al
aeropuerto de la Ciuda de Cena y
aloja. Cena y aloja.Llegadaeropuerto
de la Ciuda de Cena y aloja. Salida
en vuelo regular con tino México.
Llegada al aeropuerto de la Ciudad
deMéxico. Asis traslado al hotel.
Cena y aloja. Llegada al aeropuerto
de la Ciuda de Cena.
9 Sábado
FLORES
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y alojamien
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Salida en vuelo
regular con tino. Cena y aloja.
10 Domingo
TONINÁ
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Asistencia.
11 Lunes
PALENQUE / CAMPECHE
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda.
El precio incluye:
- Vuelos internacionles y domésticos con línea aérea regular.
- Entradas a todas las visitas mencionadas en el programa.
- Programa de conferencias y acompañamiento del profesor/a arqueólogo/a
para la realización de las conferencias.
- Material didáctico del Museo Egipci de Barcelona.
- Alojamiento en hoteles de 4* y 5* durante todo el programa.
- Pensión completa durante toda la expedición.
- Todos los traslados de aeropuertos y visitas.
- Guía oficial cualificado.
- Seguro de viaje y tasas de aeropuerto.
- Propinas a maleteros y chóferes.
- Bebidas, extras, propinas y otros servicios no especificados en el
programa.
Documento orientativo no contractual.
Elprograma docente se adaptará al resto de las actividades.
9
De Sol a Sol
Agenda del viaje
del 17 de Junio al 3 de Julio del 2006
12 Martes
CAMPECHE
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
la Ciuda de Cealoja. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja Ciudad de México.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda.
14 Jueves
COBÁTULUM
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena y aloja.
15 Viernes
REGRESO A ESPAÑA
13 Miércoles
MÉRIDA / BALAMCANCHÉN
Salida en vuelo regular con tino
México. Llegada al aeropuerto de la
Ciudad de México. Asistencia y
traslado al hotel. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Cena y aloja.
Llegada al aeropuerto de la Ciuda
de Cena y aloja. Llega aeropuerto de
- Bebidas, extras, propinas y otros servicios no especificados en el
programa.
Documento orientativo no contractual.
Elprograma docente se adaptará al resto de las actividades.
Plazas muy limitadas.
Condiciones generales
Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante
elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius.
Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi
laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos
hymenaeos.
Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac
neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat
ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti.
Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit
amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci
diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede.
Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec
nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue,
vitae euismod orci diam aliquet justo.
Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec
est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et
nibh sit amet est ullamcorper auctor.
Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante
elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius.
Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi
laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos
hymenaeos.
Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac
neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat
ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti.
Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit
amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci
diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede.
Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec
nisi. Quisque sit amet ligula
Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec
est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et
nibh sit amet est ullamcorper auctor.
Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante
elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius.
Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Nulla placerat aliquam.
Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac
neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat
ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti.
Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit
amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci
diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede.
Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec
nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue,
vitae euismod orci diam aliquet justo.
“ EL MUNDO ES UN LIBRO Y AQUELLOs QUE NO VIAJAN
SÓLO LEEN UNA PÁGINA”
Agustín de Hipona (San Agustín)
Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec
est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et
nibh sit amet est ullamcorper auctor.
Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante
elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius.
Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi
laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos
hymenaeos.
Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac
neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat
ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti.
Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit
amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci
diam aliquet justo ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede.
Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec
nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue,
vitae euismod orci diam aliquet justo.
Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec
est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et
nibh sit amet est ullamcorper auctor.
Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante
elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius.
Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi
laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos
hymenaeos. congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat
ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate
erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque
rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augueg..
MUSEU EGIPCI DE BARCELONA
L’Agència de viatges del Museu
DISSENY EDITORIAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
Proposta disseny de
revista de comunicació
interna de FGC, Via.
Avalanche Comunicadores.
Lorem Ipsum dolor sit amet lorem
Quisque rhoncus, diam et ultrices henderit elit
Curabitur semper, orci eget suscipit voluptat
Atenció als clients amb disminucions auditives
Aposta tecnològica per controlar el frau
Petits artistes per una gran festa
Cares noves a les nostres e
Inversió al
Funicular
de Montserrat
volutpat, odio nibh
gravida arcu.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer
adipiscing elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus.
Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin
tincidunt, sem metus cursus nisi.
8 Balanç positiu el 2006
6
9 Nova organització per
afrontar nous reptes
10 Compromís amb la
sostenibilitat
12 Entrevista
4
13 Artistes petits per a una
gran festa
14 Experiència com a garantia
de futur
15
15 25 anys dedicats a FGC
16 Concurs
Director
Lorem Ipsum
Coordinador/a
Etiam Felis
Equip de redacció
Morbi Elit Metus
Lorem Ipsum
Etiam Felis
Morbi Elit Metus
Lorem Ipsum
Etiam Felis
Han col.laborat
Morbi Elit Metus
Lorem Ipsum
Etiam Felis
Assesorament i Disseny
Avalanche
Lorem ipsum dolor sit amet, consecte
adipiscing elit. Maecenas nulla pede,
sollicitudin nec, tempus id, semper ut,
risus. Curabitur hendrerit.
EDITORIAL
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit.
Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper
ut, risus. Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin
tincidunt, sem metus cursus nisi, id gravida elit elit sit
amet urna. Maecenas eget velit egestas justo scelerisque
ullamcorper. Mauris viverra metus quis nulla. Praesent
erat nisl, mattis vel, malesuada vitae, commodo eu, ipsu.
Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra
vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tincidunt. Nam
interdum massa eget diam. Vestibulum at nisi. Proin ac
sem eget nulla sagittis auctor.
Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac dolor.
Fusce consequat risus quis justo. Cras arcu. Nullam quis
leo nec felis fermentum gravida. Phasellus commodo
sapien at dui. Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh.
Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod at, ullamcorper
adipiscing, purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobort.
Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac habitasse platea
dictumst. Integer dignissim, sem non bibendum rutrum,
justo sapien accumsan nisi, adipiscing consectetuer dolor
neque non turpis. Morbi elit metus, dignissim id, dictum
ac, mollis ut, arcu. Maecenas leo. Lorem ipsum dolor sit
amet, consectetuer adipiscing elit. Ut molestie est ut ante.
Aliquam semper, purus quis feugiat egestas, sem nunc
dictum turpis, nec tempor est magna quis est.
Etiam felis. Proin posuere sagittis risus. Vestibulum
ultricies sem non mauris. In iaculis nisl in sapien.
Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor,
magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis.
Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea
dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit,
porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh.
Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea
dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit,
porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh.
Ut elementum lectus sit amet sem. In hac habitasse platea
dictumst. Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit,
porttitor non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh.
NAM ULTRICES
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin nec,
tempus id, semper ut, risus. Curabitur hendrerit,
velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus
nisi, id gravida elit elit sit amet urna. Maecenas
eget velit egestas justo scelerisque ullamcorper.
Mauris viverra metus quis nulla. Praesent erat nisl,
mattis vel, malesuada vitae, commodo eu, ipsum.
Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tincidunt. Nam interdum massa eget diam. Vestibulum
at nisi. Proin ac sem eget nulla sagittis auctor.
La col.laboració va ser fonamental
Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac
dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras arcu.
Nullam quis leo nec felis fermentum gravida. Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing, purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobortis.
Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac habitas-
Lorem ipsum dolor sit
amet, consectet adipiscing
elit maecenas nulla pede
se platea dictumst. Integer dignissim, sem non bibendum rutrum, justo sapien accumsan nisi, adipiscing consectetuer dolor neque non turpis. Morbi elit metus, dignissim id, dictum ac, mollis ut,
arcu. Maecenas leo. Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetuer adipiscing elit. Ut molestie est ut ante. Aliquam semper, purus quis feugiat egestas,
sem nunc dictum turpis, nec tempor est magna
quis est. Etiam felis. Proin posuere sagittis risus.
Vestibulum ultricies sem non mauris. In iaculis nisl
in sapien. Pellentesque malesuada, metus quis dig-
“La nostra evolució
volutpat, semper,
orci eget suscipit.
La resolució d’un incident
mereix el reconeixement de
la Direcció
nissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit
amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi
iaculis euismod. Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu ante ac mi laoreet tincidunt.
Tent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius aliquam odio. In quis pede.
Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec
nisi. Quisque sit amet ligula. Quisque rhoncus,
diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo.
qualitat del servei
sempre és millorable”
Curabitur semper,
orci eget suscipit
volutpat, odio nibh
Lorem ipsum?
Maecenas nulla pede. Sollicitu nec,
tempus id. Sollicitudin nec,tempus
id tempu.
Adipiscing elit consectetuer elit?
Pellentesque malesuada, metus quis
dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit
ut turpis. Ut elementum lectus sit
amet sem. In hac habitasse platea
dictumst.
gravida arcu.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin
nec, tempus id, semper ut, risus. Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus nisi.
VIA 72 07
nova de les estacions
Xavier Deulofeu
tortor ac dolor.
Fusce consequat
risus quis justo.
Cras arcu. Nullam
quis leo nec felis
fermentum gravida.
Phasellus commodo
sapien at dui. Nam
nec mi. Phasellus
laoreet diam in
nibh. Mauris tellus
felis, ultrices eget,
euismod at,
ullamcorper
adipiscing, purus.
Maecenas id eros
vel ante mattis
lobortis. Aliquam
malesuada pulvinar
nunc. In hac
habitasse platea
dictumst. Integer
dignissim, sem
nonhabitasse platea
Actuació responsable en els incidents
Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio
nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec est.
Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales
urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Phasellus
vulputate elit ut erat. Nulla ultricies lorem et nisi.
Nam ultrices. Quisque sit amet ligula. Quisque
rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue. Curabitur semper, orci eget suscipit
volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl
quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue. Curabitur semper, orci eget
suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl. Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisldiam et ultrices hendrerit, elit tellus gravida augue. Curabitur semper, orci eget.
Suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget
posuere nisl. Curabitur semper, orci eget suscipit
volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl.
Donec congue, nunc vel condimentum.
NAM ULTRICES
Etiam felis. Proin posuere sagittis risus. VestiBulum ultricies sem non mauris. In iaculis nisl in
sapien?
Pellentesque malesuada, metus quis dignissim
porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit amet sem.
In hac habitasse platea dictumst. Morbi iaculis
euismod diam. Donec risus velit, porttitor non,
elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc nibh.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit?
Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id,
semper ut, risus. Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus nisi, id gravida elit elit sit amet urna.
5
7 Martorell-Central, la més
odio nibh. Semper,
orci eget suscipit
VIA 72 07
disminucions auditives
2
5 Atenció als clients amb
6 Més servei en cap de setmana
ble
Semper, orci eget
suscipit volutpat,
Maecenas eget velit egestas justo scelerisque
ullamcorper?
Mauris viverra metus quis nulla. Praesent erat nisl,
mattis vel, malesuada vitae, commodo eu, ipsum.
Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tincidunt. Nam interdum massa eget diam. Vestibulum
at nisi. Proin ac sem eget nulla sagittis auctor.
Consectetuer elit
Maecenas nulla ede, sollicitudin
nec, tempus. Sed nonummy ante
elit ut turpis. Ut elementum lectus
sit amet sem. In hac habitasse
platea dictumst.
Lorem ipsum adipiscing elit?
Maecenas nulla pede.
Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu
ante ac mi laoreet tincidunt.
Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per
conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Donec
congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam
lobortis libero, ac vestibulum mi erat ac neque.
Duis blandit dictum nulla.
Nullam luctus tortor ac dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras arcu. Nullam quis leo nec felis
fermentum gravida. Phasellus commodo sapien at
dui. Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh.
Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing, purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobortis. Aliquam malesuada pulvinar
nunc. In hac habitasse platea dictumst. Integer
dignissim, sem non bibendum rutrum, justo sapien
accumsan nisi, adipiscing consectetuer dolor neque non turpis. Morbi elit metus, dignissim id, dictum ac, mollis ut, arcu. Maecenas leo. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit.
Ut molestie est ut ante. Aliquam semper, purus
quis feugiat egestas, sem nunc dictum turpis, nec
tempor est magna quis estsem nunc dictum turpis,
nec tempor est magna quis est.
Adipiscing elit?
Sollicitudin nec, tempus id. Ut
elementum lectus sit amet sem.
In hac habitasse platea dictumst.
Consectetuer elit
Maecenas nulla pede, sollicitudin
nec.
Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat,
odio nibh gravida arcu?
Eget posuere nisl neque nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi.
Lorem ipsum?
Maecenas nulla pede.
Maecenas eget velit egestas justo scelerisque
ullamcorper?
Mauris viverra metus quis nulla. Praesent erat nisl,
mattis vel, malesuada vitae, commodo eu, ipsum.
Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tincidunt. Namnunc dictum turpis, nec tempor est
magna quis est.
Adipiscing elit lorem ipsum?
Maecenas nulla ede, sollicitudin
nec, tempus. Sed nonummy ante
elit ut turpis. Ut elementum lectus
sit amet sem. In hac habitasse
platea dictumst.
Consectetuer elit
Maecenas nulla ede, sollicitudin
nec, tempus. Sed nonummy ante
NAM ULTRICES
Etiam felis. Proin posuere sagittis
risus. Vestibulum ultricies sem
non mauris. In iaculis nisl in sapien. Pellentesque malesuada,
metus quis dignissim porttitor,
magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut
elementum lectus sit amet sem.
In hac habitasse platea dictumst.
Morbi iaculis euismod diam.
Donec risus velit, porttitor non,
elementum at, euismod id, neque.
Suspendisse varius. Donec risus
lit, porttitor non, elementum at,
euismod id, neque. Suspendisse.
Nulla placerat aliquam ante. Pelltesque eu ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu
ad litora torquent per conubia.
Donec risus velit, porttitor non
Tot el personal
de La Molina i
de Vall de Núria
portaran casc
Millorem
l’accessibilitat
de les nostres
estacions
Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec
est. Sed consequat varius ante.
Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam
et nibh sit amet est ullamcorper
auctor. Vivamus ipsum. Praesent
ullamcorper metus. Vestibulum
dui arcu, bibendum quis, feugiat
eu, accumsan vel.
Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec
est. Sed consequat varius ante.
Nunc cursus sodales urna. Phase
Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat, odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque nec
est. Sed consequat varius ante.
Nunc cursus sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam
et nibh sit amet est ullamcorper
auctor. Vivamus ipsum.
Aposta tecnològica
llus eleifend interdum nisi. Etiam
et nibh sit amet est ullamcorper
auctor. Vivamus ipsum. Praesent
ullamcorper metus. Vestibulum
dui arcu, bibendum quis, feugiat
eu, accumsan vel, diam. Suspendisse velit velit, dignissim et,
commodo non, blandit ac, metus.
Phasellus vulputate elit ut erat.
ULLAMCORPER AUCTOR
ULLAMCORPER AUCTOR
Barreja d’il.lusió i responsabilitat
per a controlar el frau
Eros. Suspendisse potenti
etiam tincidunt. Nam interdum massa eget diam. Vestibulum at nisi. Proin ac
sem eget nulla sagittis auctor.
Curabitur semper,
orci eget suscipit
volutpat, odio nibh
gravidaarcuCurabit
ur semper,
orci eget suscipit
volutpat, odio nibh
gravida arcu
Enginyer Lorem
Ipsum dolor sit
amet, Universitat
Especificacions
tècniques
Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetuer adipiscing elit.
Curabitur semper,
orci eget suscipit
volutpat, odio nibh
gravidaarcuCurabit
ur semper
Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus. Curabitur hen
Drerit, velit non sollicitudin
tincidunt, sem metus cursus
nisi, id gravida elit elit sit
Amet urna Maecenas eget
velit egestas justo sceleris-
Duis blandit dictum nulla.
Nullam luctus tortor ac dolor. Fusce consequat risus
quis justo. Cras arcu. Nullam quis leo nec felis fermentum gravida. Phasellus
commodo sapien at dui.
Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris
tellus felis, ultrices eget,
euismod at, ullamcorper
adipiscing, purus. Maecenas
id eros vel ante mattis lobortis. Aliquam malesuada
pulvinar nunc. In hac habitasse platea dictumst. Integer dignissim, sem non bibendum rutrum, justo sapien accumsan nisidisse
varius. Nunc porttitor.
Curabitur semper, orci eget suscipit
volutpat, odio nibh gravida arcu, eget
posuere nisl neque nec est
Sed consequat varius ante. Nunc cursus sodales
urna. Phasellus eleifend interdum nisi. Etiam et
nibh sit amet est ullamcorper auctor. Vivamus ipsum. Praesent ullamcorper metus. Vestibulum dui
arcu, bibendum quis, feugiat eu, accumsan vel,
diam. Suspendisse velit velit, dignissim et, commodo non, blandit ac, metus. Phasellus vulputate elit
ut erat. Nulla ultricies lorem et nisi.
Etiam felis. Proin posuere sagittis risus. Vestibulum ultricies sem non mauris. In iaculis nisl in
sapien. Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit
amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi
iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor
non, elementum at, euismod id, neque.
LOREM IPSUM
Dimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac
vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius
aliquam In quis pede. Suspendisse potenti. Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing. Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit amet
ndisse
volutpat, odio nibh
gravida arcu
Lídia Vallmajor
Vallmajor, nova agent
d’estacions, ens explica la seva
experiència
“Una estació és tot
un món”
Curabitur semperabc,
orci eget suscipit.
3
VIA 72 07
2
Curabitur semper,
orci eget suscipit
4
non, elementum at, euismod id, neque. Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa. Nunc
nibh eros vel ante mattis.
Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu
ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per
inceptos hymenaeos. Donec congue, nunc vel condimentum laoreet, sem diam lobortis libero, ac
vestibulum mi erat ac neque. Suspendisse varius
aliquam odio. In quis pede. Suspendisse potenti.
Vivamus vulputate erat ut tellus. Proin adipiscing.
Vivamus scelerisque sem nec nisi. Quisque sit
amet ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices
hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod
orci diam aliquet justo.
VIA 72 07
Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id,
semper ut, risus. Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus nisi, id gravida elit elit sit amet urna. Maecenas eget velit
egestas justo scelerisque ullamcorper. Mauris viverra metus quis nulla. Praesent erat nisl, mattis
vel, malesuada vitae, commodo eu, ipsum. Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra
vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tincidunt.
Nam interdum massa eget diam. Vestibulum at nisi. Proin ac sem eget nulla sagittis auctor.
Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras
arcu. Nullam quis leo nec felis fermentum gravida.
Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec mi.
Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis,
ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing,
purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobortis.
Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac habitasse platea dictumst. Integer dignissim, sem non bibendum rutrum, justo sapien accumsan nisi, adipiscing consectetuer dolor neque non turpis. Morbi elit metus, dignissim id, dictum ac, mollis ut,
arcu. Maecenas leo. Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetuer adipiscing elit. Ut molestie est ut ante. Aliquam semper, purus quis feugiat egestas,
sem nunc dictum turpis, nec tempor est magna
quis est Aliquam semper, purus quis feugiat.
Etiam felis. Proin posuere sagittis risus. Vestibulum ultricies sem non mauris. In iaculis nisl in
sapien. Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus sit
amet sem. In hac habitasse platea dictumst. Morbi
iaculis euismod diam. Donec risus velit, porttitor
3
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit
VIA 72 07
Modo eu, ipsum. Phasellus
urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra vitae
8
VIA 72 07
7
Tornem a invertir en seguretat
T
que ullamcorper. Mauris
viverra metus quis nulla.
Praesent erat nisl, mattis
vel, malesuada vitae, com
do e
pote
1
ULLAMCORPER AUCTOR
Quisque rhoncus, diam et ultrices
hendrerit, elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam aliquet justo. Nunc cursus sodales
urna. Phasellus eleifend.
Cares noves a les nostres estacions
Curabitur semper,
orci eget suscipit
volutpat, odio nibh
gravida arcu
VIA 72 07
controlar el frau
4 Reconeixement solidari
4
FGC adquireix 9 trens
destinats a la línia Llobregat-Anoia
Curabitur semper,
orci eget suscipit
d’estacions
4 Aposta tecnològica per
6
3 Incorporació de nous agents
3
1
Curabitur semper,
La formació ha estat un éxit
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin nec,
tempus id, semper ut, risus. Curabitur hendrerit,
velit non sollicitudin tincidunt, sem metus cursus
nisi, id gravida elit elit sit amet urna. Maecenas
eget velit egestas justo scelerisque ullamcorper.
Mauris viverra metus quis nulla. Praesent erat nisl,
2 mattis vel, malesuada vitae, commodo eu, ipsum.
Curabitur semper, Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, phaorci eget suscipit retra vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tinci-
orci eget suscipit
volutpat, odio nibh
gravida arcu.
Semper, orci eget
suscipit volutpat,
odio nibh.
volutpat, odio nibh
gravida arcu.
Semper, orc
3
Curabitur semper,
orci eget suscipit
volutpat, odio nibh
gravida arcu
bendum rutrum, justo sapien accumsan nisi, adipiscing consectetuer dolor neque non turpis. Morbi elit metus, dignissim id, dictum ac, mollis ut, arcu. Maecenas leo. Lorem ipsum dolor sit amet,
consectetuer adipiscing elit. Ut molestie est ut ante. Aliquam semper, purus quis feugiat egestas,
sem nunc dictum turpis, nec tempor est magna
quis est. Etiam felis. Proin posuere sagittis risus.
Vestibulum ultricies sem non mauris. In iaculis nisl
in sapien. Pellentesque malesuada, metus quis dignissim porttitor, magna mi lobortis nisl, sed
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing
elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id,
semper ut, risus. Lorem ipsum dolor sit amet.
dunt. Nam interdum massa eget diam. Vestibulum
at nisi. Proin ac sem eget nulla sagittis auctor.
Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras
arcu. Nullam quis leo nec felis fermentum gravida.
Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec mi.
Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis,
ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing,
purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobortis.
Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac habitasse platea dictumst. Integer dignissim, sem non bi-
nonummy ante elit ut turpis. Ut elementum lectus
sit amet sem. In hac habitasse platea dictumst.
Morbi iaculis euismod diam. Donec risus velit,
porttitor non, elementum at, euismod id, neque.
Suspendisse varius. Nunc porttitor nisl non massa.
Nunc nibh porttitor nisl non massa. Nunc nibh.
Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod.
Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu
ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per
inceptos hymenaeos. Donec congue.
ligula. Quisque rhoncus, diam et ultrices hendrerit,
elit tellus gravida augue, vitae euismod orci diam
aliquet justo orci diam aliquet
Curabitur semper, orci eget suscipit volutpat,
odio nibh gravida arcu, eget posuere nisl neque
nec est. Sed consequat varius ante. Nunc cursus
sodales urna. Phasellus eleifend interdum nisi.
Etiam et nibh sit amet est ullamcorper auctor. Vivamus ipsum. Praesent ullamcorper metus. Vestibulum dui arcu, bibendum quis, feugiat eu, accumsan vel, diam. Suspendisse velit velit, dignissim et,
commodo non, blandit ac, metus. Phasellus vulputate elit ut erat. Nulla ultricies lorem et nisi. Nam
ultrices.
Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac
dolor. Fusce consequat risus quis justo. Cras arcu.
Nullam quis leo nec felis fermentum gravida. Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec mi. Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis, ultrices eget, euismod at, ullamcorper adipiscing, purus. Maecenas id eros vel ante mattis lobortis.
Aliquam malesuada pulvinar nunc. In hac.
Nulla placerat aliquam ante. Pellentesque eu
ante ac mi laoreet tincidunt. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per
inceptos hymenaeos. Donec congue.
NAM ULTRICES
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas nulla pede, sollicitudin nec, tempus id, semper ut, risus.
Curabitur hendrerit, velit non sollicitudin tincidunt, sem metus
cursus nisi, id gravida elit elit sit amet urna. Maecenas eget velit
egestas justo scelerisque ullamcorper. Mauris viverra metus quis
nulla. Praesent erat nisl, mattis vel, malesuada vitae, commodo
eu, ipsum. Phasellus urna purus, pharetra id, dapibus ac, pharetra vitae, eros. Suspendisse potenti. Etiam tincidunt. Nam interdum massa eget diam. Vestibulum at nisi. Proin ac sem eget nulla
sagittis auctor.
Duis blandit dictum nulla. Nullam luctus tortor ac dolor. Fusce
consequat risus quis justo. Cras arcu. Nullam quis leo nec felis
fermentum gravida. Phasellus commodo sapien at dui. Nam nec
mi. Phasellus laoreet diam in nibh. Mauris tellus felis, ultrices
eget, euismod at, ullamcorper adipiscing, purus. Maecenas id
eros vel ante mattis lobortis. Aliquam malesuada pulvinar nunc.
In hac habitasse platea dictumst. Integer dignissim, sem non bibendum rutrum, justo sapien accumsan nisi, adipiscing consectetuer dolor neque non turpis. Morbi elit metus, dignissim id, dictum ac, mollis ut, arcu.
LOREM IPSUM
COMUNICACIÓ
Lali Abril • Disseny Gràfic
Programa i comunicació
per a Festival de cinema i
tallers per a infants i joves.
El programa té dues
cares per a grups d’edat
diferents.
The Showroom (Cinema
d’Art i Assaig, UK).
DOCUMENTARY ANIMATION
SUBTITLES
FEATURE
SHORT
EXHIBITION
LIVE ACTION
AGE
AGE
www.showcomotion.org.uk
e-mail: [email protected]
2002
BOX OFFICE 0114 275 7727
The Showroom Cinema
Paternoster Row Sheffield
8th - 17th July 2002
a festival of film and media
for children and young people
2 - 10 years old programme
for children and young people
11 - 18 years old programme
a festival of film and media
8th - 17th July 2002
The Showroom Cinema
Paternoster Row Sheffield
2002
SCREENINGS
WORKSHOPS
EXHIBITIONS
BOX OFFICE 0114 275 7727
www.showcomotion.org.uk
e-mail: [email protected]
AROUND THE WORLD
PETTSON AND FINDUS
The Cat-O-Naut
ANIMATED TALES
OF THE WORLD
Fir Vale Primary pupils
devise their own cartoon
characters
EXPLORATION
MY SISTER'S KIDS
• Fri 12th, Sat 13th, Mon 15th, Tues 16
• 11.00am - 4.00pm • Persistence Works
• Friday 12th July • 7.00pm
• Saturday 13th July • 2.00pm
• Friday 12th July • 10.30am
• Saturday 13th July • 11.30am
• Friday 12th July • 2.00pm
• Sweden, 2000 • Torbjörn Jansson & Albert Hanan Kaminski • 79 mins
Using a variety of animation techniques these delightful
shorts explore stories ancient and modern.
Art exploring journeys, celebrations and lands near and far.
• John Henry USA
• Persephone GREECE
Children from in and around the Abbeydale Corridor of schools
work with various artists to produce painted murals, textile
hangings, wooden Totem Poles and metal sculptures.
• Wales • 60 mins
• Friday 12th July • 10.00am
• Saturday 13th July • 4.00pm
• Denmark, 2002 • Tomas Villum Jenson • 78 mins
• Bad Baby Amy AUSTRALIA
• Podna Podni PAKISTAN
John Henry, USA
• Spain, 2001 • Manolo Gomez & Angel De La Cruz • 82 mins
A famous Spanish tale about a magical forest is brought to life
in gorgeously colourful 3-D computer animation. In Cecebre
every plant, tree and scrap of greenery has a life of its own
and exists in harmony with the many animals that live there.
The place only reveals itself in its full, enchanted glory when
the humans are out of sight. One day some men put up
a telephone post which doesn’t get on with the other tree, but
this is only the start of the forest’s problems. Stony, a love-struck
mole discovers that intruders have been hunting down his
friends and enlists the help of both animals and plant-life
(including a cat, a mouse, a firefly and an oak tree) to save
the day and return peace to the forest-dwellers.
An exhibition of photographs documenting Participate 2002.
Participate is a collaborative project linking Yorkshire Artspace,
the Showroom cinema and schools in and around the Abbeydale
Corridor in innovative creative projects.
www.participatesheffield.org.uk
The title characters are a loveable, if occasionally grumpy, old
man Pettson and his imaginative and sometimes overly energetic
cat, Findus, who are the stars of a hugely popular TV series and
a host of books in Sweden. This film follows the adventures that
ensue after Pettson demands that Findus tidy up the house.
While Findus writes a letter of complaint to the King, they receive
a number of striking visitors from a hungry moose to some
chickens from space. Lushly painted backgrounds and hilarious
detail grace each frame of this delightful animated world.
The living forest
THE LIVING FOREST
THE LIVING FOREST
EXHIBITION
• Fri 12th, Sat 13th, Mon 15th, Tues 16
• 11.00am - 4.00pm • Persistenc
An exhibition of art works and installations inspired by the
theme of the film - the secret life of bugs and beasties - flora
and fauna. Children from the Participate project and Sheffield
Children's Festival work with innovative artists to produce this
exciting exhibition. Expect fireflies and eerie soundscapes, metal
trees and a short film exploring the process.
Erik is a celebrated professor, well known for his sensitive
approach to raising children. When his sister takes a holiday he
welcomes the chance to test a few theories. The kids have the
upper hand from the start, convincing the intellectual Erik that
they must have hotdogs for breakfast and sweets instead of
vitamins. But when it comes to fixing up the old house, Uncle
Erik leads the way proving once and for all age has nothing to
do with maturity. Take this opportunity to see the original before
Hollywood gets stuck in! A fabulous family comedy.
6
7
FIRST PROJECTIONS
MAKING IT
JOINING THE DOTS
fun
Making
Skate shorts
PROMISE • Saturday 13th July • 12.30pm
• Saturday 13th July • 11.30am - 5.30pm • £10
Includes screenings, forum, and evening social event.
A full day of screenings of films made and presented by
young people, followed by a discussion forum.
The forum panel will include: Catherine O’Shea – Hi8us First
Light (Chair), Dave Tomalin - SEA Film & Television, Debbie
Ballin – SIF, Philip Wood - Soap Director, Mark Wilkinson –
Documentary Filmmaker.
What is the balance between engaging young people in the
process of making their films versus the need for the
Director to create high quality product? How is this
achieved?
What role can industry professionals play in community
media development?
How do young people retain ownership of their work when
working with industry professionals?
IV
Screenings will include:
A ‘First Light’ showreel of some highlights from the first year
of activity.
First Light provides funding to enable young people between
the ages of 7 and 18 to make and exhibit short films using a
digital technology and representing the diversity of young lives,
stories and dreams. Last year First Light supported over 150
short films engaging over two thousand young people.
First Light is a Film Council initiative, managed by Hi8us First
Light Ltd in Birmingham.
effort
Promoting young film
makers - new films
MAKING IT
FIRST PROJECTIONS
new
confi
work
reliable
team
inventive
patience
research
JOINING THE DOTS
• Tuesday 16th July • 10.30am - 3.30pm • £3
• Friday 12th July • 11.00am - 4.00pm • £10
For 14 - 18 year olds
‘PROMISE’ is an exciting new project for SHIFT funded by the
Film Council’s
ouncil’s First Light initiative. Five groups of young people
ouncil’
from the Media Opportunities Base, Abbeydale Grange School
and Base 10 were given the chance to make their own film
with assistance from a professional filmmaker on the theme of
Promises. The five finished films were made from script to
screen by the young people. All the films will be celebrated
during Showcomotion including:
Life Promises Death • Abbeydale Grange Year 10
This inter-twisting tale of broken friendships and betrayed
promises takes a sideways glance at contemporary teenage life.
Best Behaviour • Abbeydale Grange Year 11
A group of teenagers find themselves caught up in a
government experiment. If they want to get out they have to
change. But can they?
The first of a year round series of presentations about
creative careers, the aim of this event is to help young
people to see the range of job possibilities open to them.
Paul Slater and Dave Tomalin from Sea Productions talk about
their latest work and how they got started.
Sea Film & Television are a television and animation
production company creating imaginative work that has a
distinct regional voice.
This event will include clips from a range of film and
television projects including Fred Story. Stuck in the mundane
routine of day to day living, Fred lives an uneventful life,
going to work and watching TV. But then an unexpected guest
arrives. Fred’s Story is an animated short which incorporates
both model animation and drawn animated content.
Followed by a film about choices - A Passage to Ottawa.
SHIFT is a registered charity offering access to video production
training to disadvantaged groups and individuals. SHIFT runs two
training programmes - The Media Opportunities Base offers
hands on video production training to disaffected young people
and The Skill short film production scheme offers mentored first
time filmmaking opportunities.
Fred’s Story
What is the UK policy on production of
children's film?
Who are the key players in distributing
'world' films for young audiences in the
UK? How can we ensure that young
people in the UK have access and
enthusiasm for non English language
films?
If a young person has not seen a subtitled film by the time they
reach the age of 18 it is unlikely they will ever bother.
This meeting of the UK film industry aims to ensure that children
and young people are at the heart of UK policy for building
audiences for specialised film.
If you would like to see some joined up thinking in production,
distribution and exhibition of film for young audiences come
along and have your say.
Further details from Showroom office 0114 276 3534.
To book please contact box office on 0114 275 7727.
V
COMUNICACIÓ - RETOC IMATGE DIGITAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
Joc de postals sobre
educació sexual per a
nens i joves adolescents.
NHS, National Health
Authority, UK.
Aquest va ser un projecte
de participació amb grups
d’adolescents i assistents
socials per a definir ‘les imat­
ges metàfora’ a fer servir.
IMATGES ORIGINALS
EMBARÀS
SEXE I LLEI
VERGONYA
DISSENY EXPOSICIO - COMUNICACIÓ
Lali Abril • Disseny Gràfic
Disseny d’exposició
‘Joies de Faraons’,
control de producció i
creació de tots els
elements de comunicació:
banderoles de carrer i
d’entrada, pòster, flyer,
invitació, cd, carpeta, anun­
cis i catàleg d’exposicio.
SEQÜÈNCIA BANDEROLES CARRER
CD
PÒSTER
Mostra d’alguns elements
de difusió.
DÍPTIC
JOIES
CARPETA PREMSA
de
FARAONS
TRESORS DE MÀGIA,
PODER I BELLESA
10 MARÇ - 10 JULIOL 2005
INVITACIÓ
Exposició patrocinada per:
DISSENY EXPOSICIO - COMUNICACIÓ
1
Disseny d’exposició
‘Sarcòfags de l’Antic
Egipte’, control de producció i creació de tots els
elements de comunicació:
banderoles de carrer i
d’entrada, pòster, flyer,
invitació, cd, carpeta, anuncis i catàleg d’exposicio.
Lali Abril • Disseny Gràfic
DISSENY EXPOSICIO - COMUNICACIÓ
Lali Abril • Disseny Gràfic
2
Mostra d’alguns elements
de difusió.
OJO!! AMAGUEU CAPES TROQUEL I RESERVA
PÒSTER
sarcòfags
de l’antic
egipte
13 MARÇ - 30 SETEMBRE 2008
Amb la col·laboració de:
BANDEROLES CARRER
CARPETA PREMSA
iUPUBMBHSBOHBMFSJBDFOUSBMJMFTDBNCSFT
MBUFSBMTFTUBWFOPDVQBEFTQFSNÛNJFT
JTBSDÛGBHTBNVOUFHBUTPCFSUTPGSBHNFOUBUT
TBRVFKBUTQFMTMMBESFTDPQUFTJËSBCTRVF
TFOEVHVFSFOFMTPCKFDUFTWBMVPTPTJQFSUPUBSSFV
VOBHSBORVBOUJUBUEFNÛNJFTBMHVOFTFOFTUBU
MBNFOUBCMFBNCFMQJUMFTCFOFTJMB
DBSBFTRVJOÎBEFTw
'SBODFTDP#BMMFSJOJ
$BSUBFTDSJUBEFTEFMB7BMMEFMBT3FJOFT
13 MARÇ - 30 SETEMBRE 2008
sarcòfags
de l’antic
egipte
TBSDÛGBHT
EFMBOUJD
FHJQUF
7BMÒODJB#BSDFMPOB
5FM
'BY
XXXNVTFVFHJQDJDPN
&NBJMJOGPDMPT!NVTFVFHJQDJDPN
KBSEJOFSTEBNPOBMBWBMMEFMFTSFJOFT
."3±4&5&.#3&
"NCMBDPMrMBCPSBDJØEF
Amb la col.laboració de:
"NCFMQBUSPDJOJEF
Amb el patrocini de:
INVITACIÓ
OJO! ESCONDER CAPA TROQUEL
DÍPTIC DESPLEGAT, INTERIOR
Part superior de la tapa
d’un sarcòfag
Fusta pintada
Mitjan-final dinastia XXV
(circa 700-650 aC)
Tebes, Vall de les Reines
Torí, Soprintendenza per i
Beni Archeologici del Piemonte
e Museo Antichità Egizie, P. 3802
Parte superior de la tapa
de un sarcófago
FGC
BUS
7BMÒODJB#BSDFMPOB
5FM
'BY
XXXNVTFVFHJQDJDPNJOGPDMPT!NVTFVFHJQDJDPN
TRANSPORTS:
)03"3*%&-.64&6
CURS DE FORMACIÓ:
“ATAÚDES Y SARCÓFAGOS FARAÓNICOS”
%FEJMMVOTBEJTTBCUFEFBI%JVNFOHFTEFBI&MTEJFTJEFEFTFNCSFJEFHFOFS
UBODBU7JTJUFTDPNFOUBEFTBMBDPMrMFDDJØQFSNBOFOUUPUTFMTEJTTBCUFTBMFTIDBUBMË
JBMFTI
DBTUFMMË
7JTJUFTDPODFSUBEFTQFSBHSVQTBNCJOTDSJQDJØQSÒWJBBMPWJTJUFT!NVTFVFHJQDJDPN
7*4*5&4(6*"%&4"-&9104*$*»5&.103"-
&MTFHPOJRVBSUEJWFOESFTEFDBEBNFTBMFTIBNCFMQSFVEFMFOUSBEBWJTJUBHSBUVÕUB
"$5*7*5"54*/'"/5*-4
ACTIVITATS INFANTILS:
7JTJUBHVJBEBBMFYQPTJDJØJUBMMFS4FHPOJRVBSUEJVNFOHFEFDBEBNFT
)PSBSJEBI1SFVȽ
$634%&'03."$*»i"5"Á%&4:4"3$»'"(04'"3"»/*$04w
1SPG-VJT.BOVFM(PO[ÈMWF[DPOTFSWBEPSEFM.VTFV&HJQDJEF#BSDFMPOB
5PUTFMTEJNBSUTEFMEFNBJHBMEFKVOZ%FBI
VISITES GUIADES A L’EXPOSICIÓ TEMPORAL:
"7
%
*"(0
HORARI DEL MUSEU:
Bajorrelieve con ofrenda floral
7"-µ/$*"
"3"(»
1(%&(3®$*"
Piedra caliza pintada
Dinastía XIX, reinado de Ramsés II (1279-1213aC)
Tebas
Turín, Museo Egizio, C. 1660
Vecchio Fondo, prima del 1888
SERVEIS:
Baix relleu amb ofrena floral
Pedra calcària pintada
Dinastia XIX, regnat de Ramsès II (1279-1213aC)
Tebes
Torí, Museo Egizio, C. 1660
Vecchio Fondo, prima del 1888
53"/410354
/"
-
J5PNC#VT
--J-1BTTFJHEF(SËDJBJ-%JBHPOBM
1BTTFJHEF(SËDJB
1SPWFOÎBP1MBÎB$BUBMVOZB
4&37&*4
$BGFUFSJB#PUJHB#JCMJPUFDB-MPHVFSEFTQBJT7JBUHFT"DUJWJUBUT
EPDFOUT#BODEJNBUHFT7JTJUFTQFSBHSVQT
13&64
&OUSBEBBMBDPMrMFDDJØQFSNBOFOU
"EVMUȽ
&TUVEJBOUJ‹FEBUȽ
&OUSBEBBMFYQPTJDJØUFNQPSBMȽ
&OUSBEBDPNCJOBEBDPMrMFDDJØQFSNBOFOUJFYQPTJDJØUFNQPSBM
"EVMUȽ
&TUVEJBOUJ‹FEBUȽ
"NCMBDPMMBCPSBDJØEF
jardiners d’amon
a la vall de les reines
TBSDÛGBHT
EFMBOUJD
FHJQUF
KBSEJOFSTEBNPOBMBWBMMEFMFTSFJOFT
."3±4&5&.#3&
"NCFMQBUSPDJOJEF
6/%&4$0#3*.&/5&953"03%*/"3*
6/%&4$6#3*.*&/50&953"03%*/"3*0
-BOZ FMT NFNCSFT EF MB .JTTJØ
JUBMJBOB EJSJHJEB QFS &SOFTUP 4DIJBQB
SFMMJ WBO EFTDPCSJS B MB7BMM EF MFT 3FJ
OFTEVFTUPNCFTSJDBNFOUEFDPSBEFT
SFQMFUFT EF TBSDÛGBHT J NÛNJFT &T
USBDUBWB EF MFT UPNCFT EFMT QSÓODFQT
,IBFNVBTFU J 4FUIFSLIFQFTIFG GJMMT
EFMGBSBØ3BNTÒT***"RVFTUFTUPNCFT
GPSFO DPOTUSVÕEFT QFMT WPMUBOUT EFM
B$TBRVFKBEFTFOFMEFDVSTEFMT
USFT TFHMFT TFHàFOUT J SFVUJMJU[BEFT B
QBSUJSEFMBOZB$DPNBDFNFOUJSJ
DPMrMFDUJV&TQPHVFSFOSFDVQFSBSEJTTFU
TBSDÛGBHT DPNQMFUT J WJOUJDJOD DBJYFT
UBQFTJGSBHNFOUTEFTBSDÛGBH"FYDFQ
DJØ EF TJT QFDFT TFODFSFT MB SFTUB GPV
EJQPTJUBEBBM.VTFV&HJQDJEF5PSÓVOB
QBSU TJHOJGJDBUJWB EBR VFTU JNQSFT
TJPOBOUDPOKVOUTFYIJCFJYQFSQSJNFSB
WFHBEBBM.VTFV&HJQDJEF#BSDFMPOB
&O MPT NJFNCSPT EF MB .JTJØO
JUBMJBOB EJSJHJEB QPS &SOFTUP 4DIJBQB
SFMMJEFTDVCSJFSPOFOFM7BMMFEFMBT3FJ
OBT EPT UVNCBT SJDBNFOUF EFDPSBEBT
SFQMFUBTEFTBSDØGBHPTZNPNJBT&SBO
MBTUVNCBTEFMPTQSÓODJQFT+BFNVBTFU
Z4FUIFSKFQFTIFGIJKPTEFMGBSBØO3BN
TÏT***RVFGVFSPODPOTUSVJEBTFOUPSOP
BMB×PB$TBRVFBEBTBMPMBSHPEF
MPT USFT TJHMPT TJHVJFOUFT Z SFVUJMJ[BEBT
B QBSUJS EFM B×P B$ DPNP DFNFO
UFSJP DPMFDUJWP QVEJFSPO SFDVQFSBSTF
EJFDJTJFUFTBSDØGBHPTDPNQMFUPTZWFJO
UJDJODP DBKBT UBQBT P GSBHNFOUPT EF
TBSDØGBHP " FYDFQDJØO EF TFJT QJF[BT
DPNQMFUBT FM SFTUP GVF EFQPTJUBEP FO
FM .VTFP &HJQDJP EF5VSÓO VOB QBSUF
TJHOJGJDBUJWB EF FTUF JNQSFTJPOBOUF
DPOKVOUPTFFYIJCFQPSQSJNFSBWF[FO
FM.VTFV&HJQDJEF#BSDFMPOB
1®(%3&5"-BUPNCBEFMQSÓODFQ,IBFNVBTFU
FOFMNPNFOUEFMTFVEFTDPCSJNFOU
"40#3&5SBTMMBUEFMTTBSDÛGBHTEFMB7BMMEF
MFT3FJOFT
1«(%&3&$)"-BUVNCBEFMQSÓODJQF+BFNVBTFU
FOFMNPNFOUPEFTVEFTDVCSJNJFOUP
&/$*."5SBTMBEPEFMPTTBSDØGBHPT
EFM7BMMFEFMBT3FJOBT
7BMMEFMFT3FJOFTUPNCBO
3FHOBUEF3BNTÒT***DJSDBB$
7BMMFEFMBT3FJOBTUVNCBO
3FJOBEPEF3BNTÏT***DJSDBB$
iUPUBMBHSBOHBMFSJBDFOUSBMJMFTDBNCSFTMBUFSBMTFTUBWFO
PDVQBEFTQFSNÛNJFTJTBSDÛGBHTBNVOUFHBUTPCFSUTP
GSBHNFOUBUTTBRVFKBUTQFMTMMBESFTDPQUFTJËSBCTRVF
TFOEVHVFSFOFMTPCKFDUFTWBMVPTPTJQFSUPUBSSFVVOBHSBO
RVBOUJUBUEFNÛNJFTBMHVOFTFOFTUBUMBNFOUBCMFBNCFMQJUMFT
CFOFTJMBDBSBFTRVJOÎBEFTJODMÞTBMHVOFTBNCMBNBSDBEFMFT
WJTJUFTRVFMFTIJFOFTGFSFOFOBRVFTUMMPDSFQMFUEFUPNCFTw
'SBODFTDP#BMMFSJOJ
&YUSBDUFEVOBDBSUBFTDSJUBEFTEFMB7BMMEFMBT3FJOFT
QUATRÍPTIC DESPLEGAT EN ACORDIÓ, INTERIOR
La Vall de les Reines fou, després de la Vall dels Reis, el cementiri més
important de Tebes. Reines, prínceps i princeses ocuparen la major
part del centenar d’hipogeus que hi ha excavats, principalment
durant el Regne Nou.
En aquest període destaca la gran activitat associada al faraó Ramsès III, responsable d’un ambiciós programa constructiu, concretat
sobretot en el seu temple funerari, Medinet Habu, la seva tomba
reial a la Vall dels Reis i els cinc hipogeus principescos de la Vall de
les Reines dedicats a alguns dels seus fills.
De les tombes de dos d’ells, Setherkhepeshef i Khaemuaset, es van
poder recuperar disset sarcòfags complets, així com vint-i-cinc
caixes, tapes i diversos fragments, a més de quasi un centenar de
mòmies i un reduït ventall d’objectes funeraris.
Complexos programes decoratius cobreixen la totalitat de les
caixes i les cobertes dels sarcòfags, embolcallant i transportant el
cos del difunt cap a la vida eterna. L’extraordinària bellesa d’aquests
sarcòfags, pertanyents a una nissaga de jardiners del temple d’Amon
a Karnak, i la història del seu descobriment es mostren per primera
vegada al públic a nivell internacional.
&-4i.*-*0/4%"/:4w%&-44"3$¾'"(41*/5"54
&OFMDJDMFFUFSOEFMBWJEBFMTiNJMJPOTEBOZTwEFMTBOUJDTFHJQDJTUPUFTUBWBTVCKFDUFBMDBOWJJODMPTB
MBNPSU6OBEFMFTGPSNFTEFWJEBFUFSOBFSBFMTBSDÛGBHEBSSFSBMMBSEFUFSOJUBUEVODPTIVNË&MEJGVOU
FSBEJQPTJUBUBMTFVJOUFSJPSQSPUFHJUQFMTUSBDUBNFOUTRVFMJIBWJFOQSBDUJDBUJNQSFHOBUEPMJTQFSGVNBU
BNCVOHàFOUTPMPSPTPTJFNCFOBUQFSUBMEFNBOUFOJSMBTFWBJOUFHSJUBU"JYÓBUSBWÏTEFNJMMFOJTBNC
MBTFSFOJUBUEBRVFMMRVFNJSBMFUFSOJUBUEFMBWJEBSPTUSFTJDPMPSTIBOBSSJCBUGJOTBOPTBMUSFTBNCMB
CFMMFTBEFMTFVNØOEJWÓJUFSSFOBM
"MFTUPNCFTEF,IBFNVBTFUJ4FUIFSLIFQFTIFGWBOTFSSFDVQFSBUTEJTTFUTBSDÛGBHTDPNQMFUTJWJOUJ
DJODDBJYFTUBQFTPGSBHNFOUTEFTBSDÛGBH%BRVFTUJNQSFTTJPOBOUDPOKVOUBFYDFQDJØEFTJTQFDFT
DPNQMFUFTMBSFTUBWBJOHSFTTBSBMBDPMrMFDDJØEFM.VTFV&HJQDJEF5PSÓ
+"3%*/&34%".0/"-"7"--%&-&43&*/&4
-FTUVEJEFMTUFYUPTKFSPHMÓGJDTSFEBDUBUTTPCSFFMTTBSDÛGBHTIBQFSNÒTDPOÒJYFSCPOBQBSUEFMBIJTUÛSJB
EFMTTFVTQSPQJFUBSJTOPNTUÓUPMTJWJODMFTEFQBSFOUJV"JYÓTIBOEFUFSNJOBUGJOTBDJODHFOFSBDJPOT
EVOBOJTTBHBGBNJMJBSRVFEVSBOUVOTFHMFWBOSFVUJMJU[BSMFTUPNCFTQSJODJQFTRVFT&TUSBDUBEVOB
GBNÓMJBRVFWBQSPTQFSBSHSËDJFTBMGFURVFNPMUTEFMTTFVTNFNCSFTPDVQBSFOFMDËSSFDEFi$VMUJWBEPST
EFMPUVTEFMUFNQMFE"NPOw²TFMDBTEFMQFSTPOBUHFRVFEVVQFSOPN)ËSVB*MBNÛNJBEFMRVBMIB
FTUBU SFDFOUNFOU SFTUBVSBEB J RVF TFYIJCFJY QFS QSJNFSB WFHBEB FO BRVFTUB FYQPTJDJØ
RVJ GPV
i+BSEJOFS E"NPOw UBM DPN IBWJB FTUBU FM TFV QBSF J UBNCÏ DPN WBO TFS FM TFV DVOZBU J FMT TFVT EPT
OFCPUT
jardineros de amón
en el valle de las reinas
El Valle de las Reinas fue, después del Valle de los Reyes, el cementerio más importante de Tebas. Reinas, príncipes y princesas
ocuparon la mayor parte del centenar de hipogeos que hay
excavados, principalmente durante el Reino Nuevo.
En este período destaca la gran actividad asociada al faraón
Ramsés III, responsable de un ambicioso programa constructivo,
concretado principalmente en su templo, Medinet Habu, su tumba
real en el Valle de los Reyes y los cinco hipogeos principescos del
Valle de las Reinas dedicados a algunos de sus hijos.
De las tumbas de dos de ellos, Setherjepeshef y Jamuaset, se
pudieron recuperar diecisiete sarcófagos completos, así como
veinticinco cajas, tapas y varios fragmentos, además de casi un
centenar de momias y un reducido elenco de objetos funerarios.
Complejos programas decorativos cubren la totalidad de las cajas
y las cubiertas de los sarcófagos, envolviendo y transportado el
cuerpo de los difuntos hacia la vida eterna. La extraordinaria belleza
de estos sarcófagos, pertenecientes a una saga de jardineros del
templo de Amón en Karnak, y la historia de su descubrimiento se
muestran por primera vez al público a nivel internacional.
QUATRÍPTIC PORTADA
RENFE
en el ciclo eterno de la vida de los antiguos
egipcios, todo estaba sujeto al cambio, incluso
la muerte. una de las formas de vida eterna era el
sarcófago, última morada eterna de un cuerpo
humano que era depositado en su interior,
protegido por los tratamientos que le habían
realizado, impregnado de aceites, perfumado con
ungüentos olorosos y vendado para mantener
su integridad. así, a través de milenios, con la
serenidad de quien mira la eternidad de la vida,
caras y colores han llegado hasta nosotros con
la belleza de su mundo divino y terrenal.
QUATRÍPTIC DESPLEGAT EN ACORDIÓ, EXTERIOR
METRO
en el cicle etern de la vida dels antics egipcis, tot
estava subjecte al canvi, inclosa la mort. una de les
formes de vida eterna era el sarcòfag, darrera llar
d’eternitat d’un cos humà. el difunt era dipositat
al seu interior, protegit pels tractaments que li
havien practicat, impregnat d’olis, perfumat amb
ungüents olorosos i embenat per tal de mantenir
la seva integritat. així, a través de mil·lennis, amb la
serenitat d’aquell que mira l’eternitat de la vida,
rostres i colors han arribat fins a nosaltres amb
la bellesa del seu món diví i terrenal.
PREUS:
Madera pintada
Mediados-final dinastía XXV
(circa 700-650 aC)
Tebas, Valle de las Reinas
Turín, Soprintendenza per i
Beni Archeologici del Piemonte
e Museo Antichità Egizie, P. 3802
sarcòfags
de l’antic
egipte
13 MARÇ - 30 SETEMBRE 2008
-04i.*--0/&4%&"º04w
%&-044"3$»'"(041*/5"%04
&OFMDJDMPFUFSOPEFMBWJEBMPTiNJMMPOFTEFB×PTwEFMPTFHJQDJPTUPEPFTUBCBTVKFUPBMDBNCJPJODMVTP
MB NVFSUF 6OB EF MBT GPSNBT EF WJEB FUFSOB FSB FM TBSDØGBHP ÞMUJNB NPSBEB FUFSOB EF VO DVFSQP
IVNBOP RVF FSB EFQPTJUBEP FO TV JOUFSJPS QSPUFHJEP QPS MPT USBUBNJFOUPT RVF MF IBCÓBO SFBMJ[BEP
JNQSFHOBEPEFBDFJUFTQFSGVNBEPDPOVOHàFOUPTPMPSPTPTZWFOEBEPQBSBNBOUFOFSTVJOUFHSJEBE
"TÓBUSBWÏTEFNJMFOJPTDPOMBTFSFOJEBEEFRVJFONJSBMBFUFSOJEBEEFMBWJEBDBSBTZDPMPSFTIBO
MMFHBEPIBTUBOPTPUSPTDPOMBCFMMF[BEFTVNVOEPEJWJOPZUFSSFOBM
&OMBTUVNCBTEF+BFNVBTFUZ4FUIFSKFQFTIFGGVFSPOSFDVQFSBEPTEJFDJTJFUFTBSDØGBHPTDPNQMFUPTZ
WFJOUJDJODPDBKBTUBQBTPGSBHNFOUPTEFTBSDØGBHP%FFTUFJNQSFTJPOBOUFDPOKVOUPBFYDFQDJØOEF
TFJTQJF[BTDPNQMFUBTFMSFTUPJOHSFTØFOMBDPMFDDJØOEFM.VTFP&HJQDJPEF5VSÓO
+"3%*/&304%&".»/&/&-7"--&%&-"43&*/"4
&MFTUVEJPEFMPTUFYUPTKFSPHMÓGJDPTSFEBDUBEPTTPCSFMPTTBSDØGBHPTIBQFSNJUJEPDPOPDFSQBSUFEFMB
IJTUPSJB EF TVT QSPQJFUBSJPT OPNCSFT UÓUVMPT Z MB[PT EF QBSFOUFTDP "TÓ TF IBO EFUFSNJOBEP IBTUB
DJODPHFOFSBDJPOFTEFVOBTBHBGBNJMJBSRVFEVSBOUFVOTJHMPSFVUJMJ[ØMBTUVNCBTQSJODJQFTDBTVOB
GBNJMJBRVFQSPTQFSØHSBDJBTBRVFNVDIPTEFTVTNJFNCSPTEFTFNQF×BSPOFMDBSHPEFi$VMUJWBEPSFT
EFMBGMPSEFMPUPFOFMUFNQMPEF"NØOw&TFMDBTPEFMMMBNBEP)BSVB*DVZBNPNJBSFDJFOUFNFOUF
SFTUBVSBEBTFFYQPOFQPSQSJNFSBWF[FOFTUBFYQPTJDJØO
RVFGVF+BSEJOFSPEF"NØODPNPTV
QBESFTVDV×BEPZTVTEPTTPCSJOPT
-&41"*1305&$503%&-"7*%"&5&3/"
&-&41"$*01305&$503%&-"7*%"&5&3/"
$PNNÏTUFYUPTKFSPHMÓGJDTJSFQSFTFOUBDJPOTEJWJOFTFTEJTQPTFTTJOBMBTVQFSGÓDJFEFMTBSDÛGBHNJMMPS
FTDPNQMJBMBTFWBGVODJØQSPUFDUPSBFOWFSTFMEJGVOU1FSTVQPTBUBRVFTUBDBQBDJUBUQPEJBJODSFNFOUBS
TF TJ FT EJTQPTBWB NÏT EVO TBSDÛGBH QFS DPOUFOJS MB NÛNJB %VO KBSEJOFS E"NPO BOPNFOBU
.FOUVJSEJT TFYQPTFO MB DBJYB EFM TBSDÛGBH FYUFSJPS FM TBSDÛGBH DFOUSBM J FM TBSDÛGBH JOUFSJPS VO
JNQSFTTJPOBOUDPOKVOUPOFTEJTUJOHFJYFOMBNBKPSJBEFMFNFOUTJDPOPHSËGJDTFNQSBUTEVSBOUBRVFTUB
ÒQPDBSPTUSFEFMEJGVOUQFSSVDBUSJQBSUJUBCBSCBQPTUJTTBJFMHSBODPMMBSFUVTFLIEPNJOFOMBQBSU
GSPOUBMEFMFTUBQFTTPCSFFMDBQJBMBCBTFBDPTUVNFOBSFQSFTFOUBSTFEJTDPTTPMBSTRVFBQBSFJYFOJ
TBNBHVFOBMIPSJU[ØJBMTFVJOUFSJPSEJWJOJUBUTQSPUFDUPSFTEFHSBOTEJNFOTJPOTFTQFDJBMNFOU1UBI
4PLBS0TJSJT/VU*TJT/FGUJTPMBEFFTTBE0DDJEFOU
$VBOUPT NÈT UFYUPT KFSPHMÓGJDPT Z SFQSFTFOUBDJPOFT EJWJOBT QVEJFSBO EJTQPOFSTF FO MB TVQFSGJDJF EFM
TBSDØGBHPNFKPSQPEÓBMMFWBSBDBCPTVGVODJØOQSPUFDUPSBQBSBFMEJGVOUP1PSTVQVFTUPFTUBDBQBDJEBE
QPEÓBJODSFNFOUBSTFFOPSNFNFOUFVUJMJ[BOEPNÈTEFVOTBSDØGBHPQBSBMBDPOUFODJØOEFMBNPNJB
%FVOKBSEJOFSPEF"NØOMMBNBEP.FOUVJSEJTTFFYQPOFOMBDBKBEFMTBSDØGBHPFYUFSJPSFMTBSDØGBHP
JOUFSNFEJP Z FM TBSDØGBHP JOUFSJPS VO JNQSFTJPOBOUF DPOKVOUP EPOEF GJHVSBO MB NBZPS QBSUF EF
FMFNFOUPTJDPOPHSÈGJDPTVUJMJ[BEPTFOFTUBÏQPDBSPTUSPEFMEJGVOUPQFMVDBUSJQBSUJUBCBSCBQPTUJ[BZ
FMHSBODPMMBSVTFKEPNJOBOMBQBSUFGSPOUBMEFMBTUBQBTTPCSFMBDBCF[BZFOMBCBTFTVFMFOEJTQPOFSTF
EJTDPTTPMBSFTBQBSFDJFOEPZPDVMUÈOEPTFFOFMIPSJ[POUFZFOFMJOUFSJPSEJWJOJEBEFTQSPUFDUPSBTEF
HSBOUBNB×PFTQFDJBMNFOUF1UBI4PLBS0TJSJT/VU*TJT/FGUJTPMBEJPTBEF0DDJEFOUF
&--0564*&-#-"6
6/"'-03*6/$0-031&3"-&5&3/*5"5
&--050:&-";6-
6/"'-03:6/$0-031"3"-"&5&3/*%"%
4IBQPHVUEPDVNFOUBSËNQMJBNFOUMFYJTUÒODJBEFKBSEJOTWJODVMBUTBMUFNQMFE"NPOEF,BSOBL-B
TFWBGJOBMJUBUFSBQFSNFUSFDVMUJWBSQMBOUFTEFEJDBEFTBMDVMUFEFMEÏVFOUSFMFTRVBMTFMMPUVTIJKVHBWB
VOQBQFSEFTUBDBU-BGMPSEFMMPUVTCMBVFTUBODBJFTTVCNFSHFJYTPUBMBJHVBEVSBOUMBOJUQFSUPSOBSTF
BPCSJSBMFOEFNËJBGMPSBSOPWBNFOUBMBTVQFSGÓDJF1FSBRVFTUNPUJVFMTFHJQDJTMBWBOBTTPDJBSBMTPM
RVFUBNCÏNPSJOFJYDBEBEJBJNÏTDPODSFUBNFOUBMDPODFQUFEFSFOPWBDJØEFMBWJEB6OBDËSSFHB
TJNCÛMJDBUBOTJHOJGJDBUJWBKVTUJGJDBRVFFOOPNCSPTPTPCKFDUFTJSFQSFTFOUBDJPOTBQBSFHVJFMNPUJV
EFMMPUVTNPMUFTWFHBEFTQJOUBUPSFMBDJPOBUBNCFMDPMPSCMBV"RVFTUÏTFMNBUFJYDPMPSEFEPTBMUSFT
FMFNFOUTRVFUBNCÏFWPRVFOFMTDPODFQUFTEFWJEBJSFOBJYFNFOUFMDFMJMFTBJHàFTQSJNPSEJBMT&M
QSJNFSMMBSEFMFUFSOJUBUEFMTÏTTFSTEJWJOTMFTTFHPOFTFTDFOBSJEFMBQSJNJHÒOJBNBOJGFTUBDJØEJWJOB
%ÏVTJIPNFTWBOBTQJSBSMPMPSØTJSFMBYBOUQFSGVNEFMBGMPSEFMPUVTUPUFTQFSBOUQPEFSQPUFODJBSMB
TFWBDBQBDJUBUEFSFOPWBDJØJQFSUBOUEFTVQFSWJWÒODJB
4FIBEPDVNFOUBEPBNQMJBNFOUFMBFYJTUFODJBEFKBSEJOFTWJODVMBEPTBMUFNQMPEF"NØOFO,BSOBL
5FOÓBODPNPGJOBMJEBEFMDVMUJWPEFQMBOUBTEFEJDBEBTBMDVMUPEFMEJPTFOUSFMBTRVFFMMPUPKVHØVO
EFTUBDBEPQBQFM-BGMPSEFMMPUPB[VMTFDJFSSBZTFTVNFSHFCBKPFMBHVBQPSMBOPDIFQBSBBCSJSTFEF
OVFWP Z BGMPSBS B MB TVQFSGJDJF DVBOEP BNBOFDF QPS FTUB SB[ØO MPT FHJQDJPT MB BTPDJBSPO BM TPM RVF
UBNCJÏONVFSFZOBDFDBEBEÓBZNÈTDPODSFUBNFOUFBMDPODFQUPEFSFOPWBDJØOEFMBWJEB6OBDBSHB
TJNCØMJDBUBOTJHOJGJDBUJWBKVTUJGJDBRVFFOOVNFSPTPTPCKFUPTPSFQSFTFOUBDJPOFTBQBSF[DBFMNPUJWP
EFMMPUPNVDIBTWFDFTQJOUBEPPBTPDJBEPBMDPMPSB[VMFMNJTNPDPMPSEFEPTFMFNFOUPTRVFUBNCJÏO
FWPDBO MPT DPODFQUPT EF WJEB Z SFOBDJNJFOUP FM DJFMP Z MBT BHVBT QSJNPSEJBMFT 6OP NPSBEB EF
FUFSOJEBEEFMPTTFSFTEJWJOPTMBTPUSBTFTDFOBSJPEFMBQSJNFSBNBOJGFTUBDJØOEJWJOB%JPTFTZTFSFT
IVNBOPTBTQJSBSPOFMPMPSPTPZSFMBKBOUFQFSGVNFEFMBGMPSEFMPUPFTQFSBOEPQPUFODJBSTVDBQBDJEBE
EFSFOPWBDJØOZQPSUBOUPEFTVQFSWJWFODJB
-".&7"7*%"&5&3/"
-&4(3"/4$"3&41*/5"%&4*5"--"%&4"
-"'645"53"/4.&5&/&-%*-&."%&505
²44&3)6.®"---"3(%&-45&.14*&/
26"-4&70-*/%3&5²4&5&3/"-"13&(6/5"
%&-1"44"526&5"/5")*3$0."76*
$&3$"6/"3&41045"10%&.%"-(6/"
."/&3"$0/5*/6"3&913&44"/5-"7*%"*
."/*'&45"/5-"'03." &-30453&$6*%"5
*&-#&--¶44*.1&$503"-%&-%&4$0/&(65
1&340/"5(&"26*7"1&35®/:&3&-
26&"3"²4/0.²46/'3"(.&/5"5
4"3$¾'"(3&$03%&/26&.²4&/--®%&
-*/&4$365"#-&%&45¶%*7¶-"7*%"&5&3/"
3"6&/-&4'03±3&"-*5;"51&3"$3&"36/
--0$0/"*9¾4*(6*1044*#-&²41&3"26&45"
3"»26&&-4/0453&46--4$0/5&.1-&/
".#"%.*3"$*»505&-26&%&413²4%&
4&(-&4%0#-*5&/453"/4.&5&-3&.05
1"44"5&-53&#"--%&-'645&3%&-1*/503*
%&-&4$3*#"26&7"/5"--"3*$0.10/%3&
'*(63&4*5&9504&-%&4*(%6/)0.&26&
/07"&45"-7*"3.*5+"/41&326µ&-4&6
$04'04$0/4&37"5*1305&(*51&34¾-*%&4
1"3&54-"'&$5&%&-4'".*-*"3426&7"/
7&5--"31&326µ505&43&"-*5;²44&(0/4
&-%&4*(%6/²44&3&45*."526&4)"7*"
"$0.*"%"5".#-&41&3"/±"%&530#"36/
--0$*6/5&.140/13044&(6*3&/&-$*$-&
&5&3/%&-"7*%"
1BSUTVQFSJPSEFMBUBQBEVOTBSDÛGBH
'VTUBQJOUBEB
.JUKBOmOBMEJOBTUJB997DJSDBB$
OBMEJOBTUJB997
5FCFT7BMMEFMFT3FJOFT
5PSÓ4PQSJOUFOEFO[BQFSJ#FOJ"SDIFPMPHJDJ
EFM1JFNPOUFF.VTFP"OUJDIJUË&HJ[JF4
1BSUFTVQFSJPSEFMBUBQBEFVOTBSDØGBHP
.BEFSBQJOUBEB
.FEJBEPTmOBMEJOBTUÓB997DJSDBB$
5FCBT7BMMFEFMBT3FJOBT
5VSÓO4PQSJOUFOEFO[BQFSJ#FOJ"SDIFPMPHJDJ
EFM1JFNPOUFF.VTFP"OUJDIJUË&HJ[JF4
.*7*%"&5&3/"
4BSDÛGBHEFMEJGVOU/FTJNFOEKBNVO
'VTUBFTUVDBEBJQJOUBEB
%JOBTUJB997DJSDBB$
5FCFT7BMMEFMFT3FJOFT
5PSÓ4PQSJOUFOEFO[BQFSJ#FOJ"SDIFPMPHJDJEFM
1JFNPOUFF.VTFP"OUJDIJUË&HJ[JF4
4BSDØGBHPEFMEJGVOUP/FTJNFOEZBNVO
.BEFSBFTUVDBEBZQJOUBEB
%JOBTUÓB997DJSDBB$
5FCBT7BMMFEFMBT3FJOBT
5VSÓO4PQSJOUFOEFO[BQFSJ#FOJ"SDIFPMPHJDJEFM
1JFNPOUFF.VTFP"OUJDIJUË&HJ[JF4
-"4(3"/%&4$"3"41*/5"%"45"--"%"4&/-"."%&3"53"/4.*5&/&-%*-&."%&
50%04&3)6."/0&/50%05*&.10:-6("3&4&5&3/"-"13&(6/5"%&-1"4"%0
26&5"/50":&3$0.0)0:#64$"6/"3&416&45"{10%&.04%&"-(6/"."/&3"
4&(6*3&913&4"/%0-"7*%":."/*'&45"3-"'03." &-304530$6*%"%0:&-
#&--¶4*.01&$503"-%&-%&4$0/0$*%01&340/"+&"-26&1&35&/&$*»&-")03"
'3"(.&/5"%04"3$»'"(03&$6&3%"/26&.«4"--«%&-*/&4$365"#-&%&45*/0
%*7*/0-"7*%"&5&3/"3"%*$"&/&-&4'6&3;03&"-*;"%01"3"$3&"36/-6("3
%0/%&4&"104*#-&&4103&45"3";»/26&/6&453040+04$0/5&.1-"/$0/
"%.*3"$*»/50%0-026&&-1"4"%0)"53"/4.*5*%053"44*(-04%&0-7*%0&-
53"#"+0%&-$"31*/5&30%&-1*/503:%&-&4$3*#"26&5"--"30/:$0.164*&30/
'*(63"4:5&9504&-%&4&0%&6/4&3)6."/026&/0&4$"5*.».&%*041"3"26&
46$6&310'6&3"$0/4&37"%0:1305&(*%01034»-*%"41"3&%&4&-"'&$50%&
-04'".*-*"3&426&7&-"30/10326&50%04&3&"-*;"3"4&(Á/&-%&4&0%&6/4&3
26&3*%026&-04)"#¶""#"/%0/"%0$0/-"&41&3"/;"%&6/-6("3:6/5*&.10
%0/%&1304&(6*3&/&-$*$-0&5&3/0%&-"7*%"
DISSENY EXPOSICIO - COMUNICACIÓ
Lali Abril • Disseny Gràfic
PÒSTER
Disseny d’exposició
‘Mosaics Romans de
Síria’, control de producció i creació de tots els
elements de comunicació:
banderoles de carrer i
d’entrada, pòster, flyer,
invitació, cd, carpeta, anun­
cis i catàleg d’exposicio.
Mostra d’alguns elements
de difusió.
MOSAICS
ROMANS DE Síria
PINTURA DE PEDRA
16 NOVEMBRE 2006 - 19 MARÇ 2007
MUSEU
Patrocina:
EGIPCI
DE BARCELONA
Eliminar filetes
magenta
sangre
FUNDACIÓ ARQUEOLÒGICA CLOS
ANUNCI PREMSA
DÍPTIC, PORTADA
MUSEU
EGIPCI
DE BARCELONA
FUNDACIÓ ARQUEOLÒGICA CLOS
València, 284. 08007 Barcelona
Tel. (34) 93 488 01 88 - Fax. (34) 93 487 80 60
www.museuegipci.com
E-mail: [email protected]
MOSAICOS
HORARI DEL MUSEU:
ROMANOS DE SIria
PINTURA DE PIEDRA
VISITES GUIADES A L’EXPOSICIÓ:
16 NOVIEMBRE 2006 - 19 MARZO 2007
ACTIVITAT INFANTIL DE MOSAICS:
ROMAN MOSAICS FROM SYRIA
STONE PAINTING
TRANSPORTS:
16 th NOVEMBER 2006 - 19 th MARCH 2007
ACTIVIDAD INFANTIL DE MOSAICOS
Visita guiada a la exposición y taller
Segundo y cuarto domingo de cada mes
Horario: de 10 a 12h. Precio: 12 �
SERVEIS:
PREUS:
MOSAICS
ROMANS DE Síria
PINTURA DE PEDRA
16 NOVEMBRE 2006 - 19 MARÇ 2007
MUSEU
EGIPCI
DE BARCELONA
FUNDACIÓ ARQUEOLÒGICA CLOS
Disseny d’exposició
‘Paraules Divines’, control
de producció i
creació de tots els
elements de comunicació:
banderoles de carrer i
d’entrada, pòster, flyer,
invitació, cd, carpeta, anun­
cis i catàleg d’exposicio.
Mostra d’alguns elements
de difusió.
DÍPTIC, PORTADA
CHILDREN’s ACTIVITies
Guided Visit and Workshop
Second and Fourth Sunday of Each Month
Timetable: 10.00 to 12.00h. Price: 12 �
MUSEU
EGIPCI
DE BARCELONA
FUNDACIÓ ARQUEOLÒGICA CLOS
València, 284. 08007 Barcelona
Tel. (34) 93 488 01 88 - Fax. (34) 93 487 80 60
www.museuegipci.com
CD
PÒSTER
DÍPTIC, INTERIOR
PARAULES
DIVINES
DELS JEROGLÍFICS
A l’EGIPTOLOGIA
10 NOVEMBRE 2005 - 14 MARÇ 2006
COMUNICACIÓ - IMATGE DIGITAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
FULLET PLEGAT EN ACORDIÓ, EXTERIOR
FOR THE
Marketing Department
FLUENT EUROPE Ltd.
Sheffield Airport Business Park,
Europa Link,
Sheffield S9 1XU,
UK
PORTADA
POWER, OIL AND GAS INDUSTRIES
Fluent 6.0 gives power generation clients more options for full system analysis.
Other benefits include laminar flames, partially premixed combustion and
pollutant formation; unstructured multiphase improvements,
especially for bubble columns and fluidized beds; mixing
enhancements; discrete phase modelling, heat
transfer, phase change and reaction
models.
THE
FOR
OCESS
AL AND PR
CHEMIC
CFD
CTING
SELE
IES
INDUSTR
For the chemical and process industries, Fluent 6.0 provides a wealth of new features in
unstructured multiphase models, heat transfer, phase change and reaction.
There’s common sens
e...
and there’s
?
sixth s
ense
FROM
FLUENT EUROPE Ltd.
SHEFFIELD AIRPORT BUSINESS PARK,
EUROPA LINK,
SHEFFIELD S9 1XU, UK
TEL: +44 (0)114 281 8888
FAX: +44 (0)114 281 8818
EMAIL: [email protected]
S TA M P
Disseny d’imatge corporativa. Es va crear un fons
‘corporatiu’ per a fer­lo
servir per a tota mena
d’aplicacions: anuncis,
panells de fira, etc.
FLUENT EUROPE, ‘Flow
Modeling Solutions for
Industry’, UK.
WWW.FLUENT.COM
"As a research institute, we are using several commercial CFD codes. We already consider FLUENT to
be a good quality code, however, version 6.0 is a significant step forward. The code’s ability to
utilise unstructured grids in multiphase simulations (Eulerian and mixture models) will
be extremely beneficial in projects such as bubbly flow and fluidised beds."
Mikko Manninen, VTT Energy, Finland
“Fluent 6.0 has an exceedingly impressive capability: The Eulerian multiphase models in an unstructured
solver. The granular multiphase on a fully unstructured (hybrid-hex, wedge, tet, pyramid), moving mesh will
be a particularly useful feature.We were very impressed with the speed and overall stability of the beta
version. This code incorporates new features, models, and GUI enhancements that greatly improve
our effectiveness and reliability at HATCH in tackling a wider range of applications in the
process industry than previously possible."
Lanre Oshinowo, Senior Engineer, HATCH, Canada
t6
g Fluen
Introducin
•
D
ced CF
Advan
gy
nolo
Tech
FULLET PLEGAT EN ACORDIÓ, INTERIOR
FROM
IES
HE
FOR T
Fluent software delivers world class, unstructured, parallelised
solver technology to a broader range of CFD applications.
Six areas of major advancement in the
capabilities of Fluent 6.0 are:
USTRIES
OTIVE IND
AUTOM
Fluent 6.0 offers in-cylinder modeling. Further new capabilities include: 1D code coupling
with GT Power, selected applicable multiphase improvements, flow induced noise
prediction, underhood flow and thermal analysis, engine block flow and
post-processing.
FOR
CE INDUSTR
ROSPA
AND AE
INERY
MACH
FLUID
FURTHER INFORMATION
New features include enhanced turbomachinery functions, particularly in pre- and post-processing.
These are ideal for turbo problems with real world geometries, such as highly-twisted blades and pumps
with volutes. Other enhancements in moving and deforming mesh, CAD compatibility, turbulence models,
flow noise prediction, and combustion models all contribute to FLUENT’s position as the CFD code of
choice for aerospace applications.
For further information on Fluent 6.0,
please complete the reply card below.
Please send me information about Fluent 6.0
MULTIPHASE FLOWS
MOVING AND DEFORMING MESHES
ROTATING EQUIPMENT AND TURBOMACHINERY
REACTING FLOWS
HEAT TRANSFER AND PHASE CHANGE
TRANSIENT FLOWS
"The testing that I have done on the spray model enhancements in Fluent 6.0 have shown promise for
Jaguar’s future powertrain applications. Qualitatively speaking, the spray geometries were correct,
problem setup was straightforward and logical, and the post-processing capabilities were
excellent. For all scenarios modeled, the solutions converged well with few problems."
Steven Pierson, Jaguar Cars, U.K.
ANUNCI PREMSA
CFD?
Introducing Fluent 6.0
Advanced CFD Technology
Six areas of major advancement
in the capabilities of FLUENT 6.0 are:
MULTIPHASE FLOWS
MOVING AND DEFORMING MESHES
ROTATING EQUIPMENT AND TURBOMACHINERY
REACTING FLOWS
HEAT TRANSFER AND PHASE CHANGE
TRANSIENT FLOWS
Automotive, Aerospace, Chemical, Powergen,
and Oil and Gas industries.
FOR FURTHER INFORMATION ON FLUENT 6.0 CFD
TELEPHONE 0114 281 8888
FLUENT EUROPE Ltd.
SHEFFIELD AIRPORT BUSINESS PARK, EUROPA LINK,
SHEFFIELD S9 1XU, UK
TEL: +44 (0)114 281 8888 FAX: +44 (0)114 281 8818
EMAIL: [email protected]
WWW.FLUENT.COM
SOFTWARE • CONSULTANCY • TRAINING
Please contact me to discuss Fluent 6.0
I would be interested
in attending a Fluent 6.0 seminar
Name:
Position:
Company:
Address:
Post Code:
Tel No:
Email:
SELECTING
There’s common sense...
and there’s sixth sense
"The most significant new features, especially for the users in turbomachinery, are the new ‘turbo’
post-processing capabilities, which make work a lot easier. Additionally, the new features
in turbulence modeling are the result of remarkable technical advances to
Fluent 6.0"
Markus Kluge, Rolls-Royce, Germany
FLUENT provides Software,
Consultancy and Training to clients
in a broad range of industries,
promoting design excellence
and increasing time to market.
Since 1983, FLUENT has
defined the state-of-the-art for
general-purpose computational
fluid dynamics (CFD) software.
Fluent 6.0 is the new release of this
world leading software solution. For further
information, please complete the reply card
attached.
FONS CORPORATIU
COMUNICACIÓ - IMATGE DIGITAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
FITXES PRODUCTE
Disseny d’imatge corporativa. Es va crear un fons
‘corporatiu’ per a fer­lo
servir per a tota mena
d’aplicacions, anuncis,
panells de fira, etc.
PRYOR, ‘Intelligent Marking Solutions’, UK.
FONS CORPORATIU
PORTADA DÍPTIC
DISSENY WEB - CD
Lali Abril • Disseny Gràfic
CD
Disseny de CD i disseny
i programació de pàgina
web.
Rosie Brown, jazz. UK.
WEBSITE
DISSENY WEB - COMUNICACIÓ
Lali Abril • Disseny Gràfic
CALENDARI DE BUTXACA, TRÍPTIC
Calendari de butxaca i
disseny i programació
de pàgina web.
ATA, Allen Tod
Architecture, UK.
WEBSITE
IMATGE CORPORATIVA - DISSENY WEB
Disseny de logotip.
Disseny i programació
de pàgina web.
Greymatter, UK.
WEBSITE
Lali Abril • Disseny Gràfic
DISSENY EDITORIAL
Disseny i maquetació de
catàleg de producte.
RING Lighting, UK.
Lali Abril • Disseny Gràfic
DISSENY EDITORIAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
Disseny i maquetació de
catàleg de producte.
IMC TOYS, S.A.
IMCIMC
TOYS,
TOYS,
S.A.
S.A.
Pare
Pare
Llaurador,
Llaurador,
172172
08224
08224
Terrassa
Terrassa
%DUFHORQD‡6SDLQ
%DUFHORQD‡6SDLQ
Tel.Tel.
+34+34
93 93
788788
89 89
92 92
FaxFax
+34+34
93 93
733733
28 28
33 33
RUBIE’S
RUBIE’S
PORTUGAL
PORTUGAL
LTD.
LTD.
&o&DUULFKH
&o&DUULFKH
/LVERD
/LVERD
Portugal
Portugal
Tel.Tel.
+351+351
1 7585013
1 7585013
IMCIMC
TOYS
TOYS
HKHK
LTDLTD
5RRP%%
5RRP%%
)(PSLUH&HQWHU
)(PSLUH&HQWHU
0RE\5RDG
0RE\5RDG
7VLPVVKDWVXL(DVW
7VLPVVKDWVXL(DVW
Kowloon
Kowloon
(Honk
(Honk
Kong)
Kong)
Tel.Tel.
+852
+852
3107
3107
2020
2020
FaxFax
+852
+852
3107
3107
0707
0707
IMCIMC
TOYS
TOYS
UKUK
LTDLTD
%UDPOH\V%DUQ
%UDPOH\V%DUQ
7KH0HQDJHULH
7KH0HQDJHULH
(VFULFN<(7
(VFULFN<(7
<RUN8QLWHG.LQJGRP
<RUN8QLWHG.LQJGRP
Tel.Tel.
+44+44
1904
1904
720720
908908
FaxFax
+44+44
1904
1904
720720
907907
IMCIMC
TOYS
TOYS
FRANCE
FRANCE
3DUFG·DFWLYLWpVGHO·DpURSRUW
3DUFG·DFWLYLWpVGHO·DpURSRUW
UXH-pUpP\%HQWKDP
UXH-pUpP\%HQWKDP
3pUROV
3pUROV
7HO
7HO
)D[
)D[
"$
'"
PIEZAS
"!
PIEZAS
PIEZAS
VO
NUE
139015
PUZZLE 3D PRINCESAS
25 x 20 cm
035508
PUZZLE 3D WINNIE
25 x 20 cm
!"
&jAA51B|TV QYw
%
PIEZAS
VO
NUE
25 x 20 cm
© Disney/Pixar
© Disney
&jAA51B|TV SRv
035513
PUZZLE 3D CARS
25 x 20 cm
035509
PUZZLE 3D MICKEY
25 x 20 cm
&jAA51B|TV RTq
&jAA51B|TV QZt
139008
4
5
'"
PUZZLE 3D STAR WARS
25 x 20 cm
)eC1BD4|RTZQ y
139022
PUZZLE 3D STAR WARS
40 x 50 cm
)eC1BD4|RTZQSs
14
15
"!
PIEZAS
PIEZAS
VO
NUE
3D
PUZZLE
PUZZLES 3D F.C.B.
135017
25 x 20 cm
© FCBMerchandising, SL
STANDARD
PUZZLE
)eC1BD4|RTVQRx
!"
INCLUYE 2 PUZZLES
!"
PIEZAS
137011
PIEZAS
%
VO
NUE
135024
PUZZLES 3D F.C.B.
25 x 20 cm
)eC1BD4|RTVQSu
)eC1BD4|RTXQRr
PUZZLE 3D SPIDERMAN
)eC1BD4|RTXQSy
30 x 28 cm
PIEZAS
VO
NUE
3D
PUZZLE
STANDARD
PUZZLE
PUZZLE 3D SPIDERMAN
TM & © 2008 MARVEL
PUZZLE 3D MICKEY
© FCBMerchandising, SL
035521
)eC1BD4|RTZQRv
VO
NUE
© Disney
OJO!! HACER CODIGIOS
30 x 28 cm
PIEZAS
TM & © 2008 MARVEL
VO
NUE
&jAA51B|TV QXz
‹/XFDVÀOP/WG70
PIEZAS
035507
PUZZLE 3D STAR WARS
137004
PUZZLE 3D SPIDERMAN
25 x 20 cm
)eC1BD4|RTXQ u
137028
50 x 40 cm
TM & © 2008 MARVEL
&jAA51B|TVUQWv
‹/XFDVÀOP/WG70
25 x 20 cm
© Disney
'"
PUZZLE 3D MICKEY
© Disney
035406
© Disney
‹/XFDVÀOP/WG70
VO
NUE
INCLUYE 2 PUZZLES
19
10
11
RETOC IMATGE DIGITAL
Lali Abril • Disseny Gràfic
ORIGINAL
Simulació de restauració
de façana.
Ajuntament de Canino,
Itàlia.
RETOCAT
IMATGE CORPORATIVA
Disseny de logo i
papereria per a Wilderspin
Partnership, UK.
Lali Abril • Disseny Gràfic
A BUILDING AT THE CUTTING EDGE OF EDUCATION. 1845 to 2025
Wilderspin
PARTNERSHIP
WITH OUR COMPLIMENTS
Wilderspin
PARTNERSHIP
Reply to: Ms Liz Bennett - Secretary
23 March Lane
Barton upon Humber
DN18 5FD
23 March Lane
Barton upon Humber
DN18 5FD
Tel: 01652 635785
Fax: 01652 660818
Email: [email protected]
www.wilderspinschool.org
Tel: 01652 635785
Fax: 01652 660818
Email: [email protected]
www.wilderspinschool.org
REGISTERED CHARITY No. 2844791
Disseny de logotip
i tots els elements de comunicació que componen
la imatge corporativa.
ECEBS, ‘E­Commerce
Enabled by Smartcards’,
UK.
CARPETA
SMARTCARD

Documentos relacionados

Lo MÁS fashion de pasarela Cibeles

Lo MÁS fashion de pasarela Cibeles posuere cubilia Curae; Donec molestie mauris ornare libero. Fusce sit amet enim et nibh suscipit dapibus. Sed diam. In tortor. Tenemos en común: Maecenas mi quam, cursus in, dictum vel, iaculis ult...

Más detalles