Cojinetes deslizantes – Información técnica Sliding Bearings
Transcripción
Cojinetes deslizantes – Información técnica Sliding Bearings
Cojinetes deslizantes – Información técnica Sliding Bearings – technical information ttv BEST PARTNER – SEALING · BEARING Siempre que necesite tecnología de sellado y de cojinetes deslizantes o necesite respuestas a sus consultas técnicas... Wherever you are or whenever you are in need of sealing and bearing technology or whether you need to clarify a technical question … ¡Estamos a su lado! Competentes, de confianza y rápidos. We are here for you! Qualified, reliable and fast! Cojinetes deslizantes Sliding Bearings La tecnología de cojinetes deslizantes ttv se utiliza en múltiples aplicaciones de técnicas de accionamiento, construcción de maquinaria y vehículos industriales, así como en la industria de construcción vial y agraria. Ya sea en instalaciones aerogeneradores o máquinas herramienta, nuestra tecnología de cojinetes deslizantes asegura la fiabilidad y correcto funcionamiento de su maquinaria. Sliding bearing technology from ttv is used in a variety of applications in the fields of drive technology and mechanical engineering as well as the commercial vehicle manufacturing industry and the road-building and agricultural industries. Whether for use in wind power stations or power tools, our sliding bearing technology ensures that your machinery works reliably and correctly. Altísimos estándares técnicos y los procesos de producción más modernos son las características que hacen destacar a nuestra tecnología. Nuestros productos cumplen los requisitos técnicos y económicos más exigentes de todos los ramos de la industria moderna. Our products meet all the technological and economic requirements of modern industry. We implement customised features in the most effective way possible, ensuring that you can use our products with all of your applications. Cuando necesite asistencia con sus aplicaciones individuales o surjan consultas técnicas, el equipo de ttv BEST PARTNER se alegrará de asesorarle. Tel.: +49 (0) 7303 - 92874 - 0 · E-Mail: [email protected] For specialised applications and for technical questions the ttv BEST PARTNER Team will gladly advise you personally. Tel.: +49 (0) 7303 - 92874 - 0 · Email: [email protected] Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Índice | Contents 1.Montaje 5 1.Installation 5 2. Verificación y control Diámetro exterior, test A Diámetro interior, test C 6 6 6 2. Inspections and checks External diameter, test A Inner diameter, test C 6 6 6 3.Características Cojinetes deslizantes en seco enrollados – Serie 1 Cojinetes deslizantes en seco enrollados - Serie 2 Cojinetes deslizantes enrollados de CuSn8 Cojinetes deslizantes con lubricante sólido Cojinetes deslizantes masivos torneados Cojinetes deslizantes bimetálicos Cojinetes deslizantes enrollados con lubricante sólido Piezas especiales para automoción Cojinetes deslizantes de bronce y hierro sinterizados 7 7 7 7 8 8 8 8 9 9 3.Properties Rolled dry sliding bearings – series 1 Rolled dry sliding bearings – series 2 Rolled CuSn8 sliding bearings Solid lubricant sliding bearings Rotated solid sliding bearings Bimetal sliding bearings Rolled sliding bearings with solid lubrican Special automotive parts Sintered bronze and sintered iron sliding bearings 7 7 7 7 8 8 8 8 9 9 4.Cojinetes deslizantes en seco enrollados – Serie 1 10 Estructura10 Funcionalidad10 Acero + PTFE 11 Fricción15 Desgaste15 Cojinetes deslizantes ttv-1B 15 Cojinetes deslizantes ttv-1S 16 Tamaños estándar cilíndricos Serie 1 17 Arandela de tope de tamaños estándar serie 1 19 4.Rolled dry sliding bearings – series 1 10 Structure10 Functionality10 Steel + PTFE 11 Friction15 Wear15 ttv -1B sliding bearings 15 ttv-1S sliding bearings 16 Cylindrical standard dimensions, series 1 17 Thrust washers standard dimensions, series 1 19 5.Cojinetes deslizantes en seco enrollados – Serie 2 Estructura Tamaños estándar cilíndricos Serie 2 5.Rolled dry sliding bearings – series 2 Structure Cylindrical standard dimensions, series 2 20 20 23 20 20 23 6.Cojinetes deslizantes enrollados de CuSn8 25 Características25 Construcción de los cojinetes de deslizamiento 25 Montaje26 6. Rolled CuSu8 sliding bearings 25 Properties25 Sliding bearing construction 25 Installation26 7.Cojinetes deslizantes de lubricante sólido Serie DBL 29 Estructura29 Datos técnicos 29 Tamaños cilíndricos estándar - Series DBL 30 Cojinetes deslizantes de compuesto tamaños estándar - Series DBL 31 Arandela de tope de tamaños estándar de la serie DBL 33 7.Solid lubricant sliding bearings DBL series 29 Structure29 Technical information 29 Cylindrical standard dimensions DBL series 30 Flanged sliding bearings, standard dimensions, DBL series 31 Thrust washers, standard dimensions DBL series 33 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Índice | Contents 8.Cojinetes deslizantes bimetálicos ttv - 800 / 720 34 Estructura34 Superficie de deslizamiento 35 Biselado de cojinetes bimetálicos 36 Montaje37 Tamaños cilíndricos estándar - Serie bimetálica 38 8.Bi-metal sliding bearings ttv - 800 / 720 34 Structure34 Sliding surface 35 Chamfering bi-metal sliding bearings 36 Installation37 Cylindrical standard dimensions bimetal series 38 9.Cojinetes deslizantes de bronce y hierro sinterizados FU-1 / 2 / 3 39 Funcionamiento39 Fabricación39 Montaje41 9.Sintered bronze and sintered iron Sliding bearings FU-1 / 2 / 3 39 Function39 Production39 Installation41 Queda reservado el derecho de modificación de la oferta informativa y de cualquier contenido por motivo de nuevas informaciones, resultados de investigación y desarrollo, sin que se indique previamente por separado. ¡Errores de imprenta y similares sujetos a cambio sin aviso previo! | Information /content is subject to change without notice due to new information, research, and developments. Printing errors and mistakes reserved! Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 1.Montaje 1.Installation La instalación de los cojinetes deslizantes se realiza por inyección a presión en un molde adaptado “H7”. Sliding bearings are installed by being pressed into a machined housing “H7”. Tenga en cuenta: • Se debe crear un rebaje de entrada, en un ángulo adecuado antes de limpiar y eliminar las rebarbas en las piezas a unir • Lubricar las superficies exteriores del cojinete deslizante antes del montaje • Comprobar el correcto movimiento axial entre el espacio de montaje y el eje de centrado del cojinete • Si son necesario dos cojinetes, deberán orientarse y alinearse correctamente entre sí • Utilice un herramienta de inserción con el tamaño correcto Please note the following: • Create an insertion bevel at an angle, and clean and deburr the parts to be assembled • Lubricate the outer surface of the sliding bearing prior to installation • Check the axiality between the installation space and the centring axis of the sliding bearing • If two sliding bearings are required, these must be aligned • Use a counter mandrel with suitable dimensions F F ext. ≤ 55 F ext. ≤ 55 ext. ≤ 55 2 × 45° 0,5 x 15° 20°±5° aceite | oil Orientación recta y axial de la herramienta, el cojinete y el orificio donde se instala | Linear, axial mandrel alignment, sliding bearing and bore 20°±5° aceite | oil Lubricar la superficie exterior Lubricate outer surface El montaje se realiza con prensas hidráulicas o maquinaria mecánica La resistencia máxima (F) se muestra en la siguiente tabla: 45°±5° Vigilar el tamaño de la ranura de inserción Observe insertion chamfer The installation is carried out using hydraulic presses or mechanical machinery. The maximum resistance (F) is shown in the following tables: Grosor de filamento | Strip thickness 1 mm: F = 300 N × L 1.5 mm: F = 500 N × L 2 mm: F = 700 N × L Para cojinetes deslizantes con un diámetro de < 55 mm se recomienda usar una anillo de montaje con 0,3 – 0,4 mm más de diámetro. Ir al índice | to table of contents 2.5 mm: F = 900 N × L For sliding bearings with a diameter < 55 mm, it is recommended to use an installation ring with a diameter of 0.3 – 0.4 mm. 5 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 2. Verificación y control 2. Inspections and checks El método para la verificación del grosor de filamento consiste en un control de las dimensiones de diámetro interior y exterior. Los diámetros no pueden medirse antes de insertar a presión el cojinete ya que se producen mediciones incorrectas. La norma ISO 3547 (sustituye la DIN 1494) describe el método a aplicar para la medición del diámetro. The method used to check the strip thickness consists of checking the inner and outer diameter dimensions. The diameters must not be measured again before pressing in the sliding bearing, as this causes inaccurate measurements. The ISO 3547 standard (replacement for DIN 1494) describes the applicable method of measuring the diameter. Diámetro exterior, test A External diameter, test A El equipamiento para realizar la prueba debe ser conforme al estándar ISO 3547. El dispositivo se compone de 2 semi-carcasas, en las que se coloca el cojinete y luego se fija con fuerza. Durante el test se aplica presión a las semi-carcasas desde el exterior y se controla la reacción del cojinete. Cuando se confirma una desviación “Z” dentro de un rango determinado puede considerarse que el diámetro exterior es correcto. The testing equipment must comply with the ISO 3547 standard. The device consists of two halves, into which the sliding bearing is inserted and then clamped in place. During the tests, the two halves are pressurised and checked to see how far the sliding bearing yields. If the deviation “Z” is confirmed to be within a certain range, then the external diameter can be classed as correct. Diámetro interior, test C Inner diameter, test C El cojinete se inserta en un orificio adecuado con una tolerancia de diámetro según “H7”. Después de insertarlo a presión, el diámetro interior puede controlarse usando una herramienta adecuada. The sliding bearing is pressed into an appropriate bore with a diameter tolerance as per “H7”. Once it has been pressed in, the inner diameter can be checked using suitable measuring tools. Ir al índice | to table of contents 6 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 3.Características 3.Properties Cojinetes deslizantes en seco enrollados – Serie 1 Rolled dry sliding bearings – series 1 Características Chracteristics Límite de carga dinámica Max load dynamic Temperatura límite Max temperature Velocidad límite Max speed Coeficiente de fricción Coefficient of friction En seco: Valor límite máx. PV Dry: max pv factor Lubricado: Valor límite máx. PV Oily: max pv factor ttv -1X (TU) Cinta de acero con bajo contenido en carbono - Bronce sinterizado PTFE + Pb 140 N/mm2 - 195 °C + 270 °C 5 m/s 0.04 0.20 3.6 N/mm2 × m/s 50 N/mm2 × m/s 140 N/mm2 - 195 °C + 300 °C 5 m/s 0.04 0.18 4.3 N/mm2 × m/s 50 N/mm2 × m/s 140 N/mm2 - 195 °C + 270 °C 4.5 m/s 0.04 0.20 3.2 N/mm2 × m/s 40 N/mm2 × m/s Steel strip with a low C contend sintered bronze PTFE + Pb ttv -1B (TU- B) Cinta de bronce, bronce sinterizado PTFE + Pb | Bronze strip sintered bronze PTFE + Pb ttv -1S (DI) Cinta de acero inox. bronce sinterizado PTFE + Pb | Stainless steel strip sintered bronze PTFE + Pb consulte el catálogo a partir de la pág. 5 | see catalogue, page 5 onwards Cojinetes deslizantes en seco enrollados Serie 2 Características Chracteristics Límite de carga dinámica Max load dynamic Temperatura límite Max temperature Rolled dry sliding bearings – series 2 Velocidad límite Max speed Coeficiente de fricción Coefficient of friction En seco: Valor límite máx. PV Dry: max pv factor Lubricado: Valor límite máx. PV Oily: max pv factor 2.8 N/mm2 × m/s 22 N/mm2 × m/s ttv - 2Y (TX) Cinta de acero con bajo contenido en carbono Bronce sinterizado POM | Steel strip 140 N/mm2 - 40 °C +130 °C 2.5 m/s 0.05 0.25 with a low C contend sintered bronze POM consulte el catálogo a partir de la pág. 8 | see catalogue, page 8 onwards Cojinetes deslizantes enrollados de CuSn8 Características Chracteristics Límite de carga dinámica Max load dynamic Temperatura límite Max temperature Rolled CuSn8 sliding bearings Velocidad límite Max speed Dureza Hardness Composición química Chemical composition ttv - 090 Bronce masivo con depósitos lubricantes Solid bronze indentaions on 150 N/mm2 - 100 °C + 200 °C 2.5 m/s HB 90 - 120 Cu Sn 8 120 N/mm2 - 100 °C + 200 °C 2.5 m/s HB 90 - 120 Cu Sn 8 the sliding surface ttv - 092 Bronce masivo con depósitos lubricantes Solid bronze with holes consulte el catálogo a partir de la pág. 10 | see catalogue, page 10 onwards Ir al índice | to table of contents 7 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Cojinetes deslizantes con lubricante sólido Características Chracteristics Límite de carga dinámica Max load dynamic Temperatura límite Max temperature 100 N/mm2 +300 °C DBL A base de hierro colado HT250 HT250 cast iron base Solid lubricant sliding bearings Velocidad límite Max speed Coeficiente de fricción | Coefficient of friction Dureza Hardness Composición química Chemical composition < 0.16 HB 210 – 270 CuZn25Al6Fe3Mn3 Seco | Dry 0.4 m/s Aceite | Oil 5 m/s Consulte el catálogo a partir de la pág. 11 | see catalogue, page 11 onwards Cojinetes deslizantes masivos torneados Características Chracteristics Rotated solid sliding bearings Límite de carga dinámica Max load dynamic Temperatura límite Max temperature Velocidad límite Max speed Coeficiente de fricción | Coefficient of friction Dureza Hardness Composición química Chemical composition 100 N/mm2 +170 °C Aceite | Oil 1.5 m/s < 0.16 HB 210 – 270 CuZn25Al6Fe3Mn3 DBL-1U Cojinetes deslizantes de latón con ranura para aceite | Solid brass sliding bearings with oil grooves Consulte el catálogo a partir de la pág. 13 | see catalogue, page 13 onwards Cojinetes deslizantes bimetálicos Características Chracteristics ttv - 800 Hoja de bronce celular Cellular bronze sheet Límite de carga Max load Bimetal sliding bearings Coeficiente de fricción | Coefficient of friction Temperatura límite Max temperature Velocidad límite Max speed +260 °C Aceite | Oil 5 m/s 0.06 +170 °C Aceite | Oil 10 m/s 0.06 Dureza Hardness Composición química Chemical composition 0.14 HB 70 – 100 CuSn10Pb10 0.16 HB 45 – 70 CuPb24Sn4 dinámico | dynamic 65 N/mm2 estático | static 150 N/mm2 dinámico | dynamic ttv - 720 38 N/mm2 estático | static 130 N/mm2 Consulte el catálogo a partir de la pág. 14 | see catalogue, page 14 onwards Cojinetes deslizantes enrollados con lubricante sólido Características Chracteristics Límite de carga dinámica Max load dynamic Rolled sliding bearings with solid lubrican Temperatura límite Max temperature Velocidad límite Max speed Coeficiente de fricción Coefficient of friction ttv - 08G A base de una aleación de acero, plomo, bronce 65 N/mm2 - 100 °C +260 °C Aceite | Oil 4 m/s 0.06 0.2 65 N/mm2 - 100 °C +260 °C Aceite | Oil 4 m/s 0.06 0.2 steel-lead-bronze alloy base ttv - 09G A base de bronce con lubricante sólido On a bronze base containing solid lubricant Consulte el catálogo a partir de la pág. 16 | see catalogue, page 16 onwards Ir al índice | to table of contents 8 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Piezas especiales para automoción Características Chracteristics Special automotive parts Límite de carga Max load Temperatura límite Max temperature Coeficiente de fricción Coefficient of friction ttv - FD- B Especial para amortiguadores del ramo de la automoción | Specially for automotive shock - 80 °C > 5000 N +260 °C < 0.06 absorbers Consulte el catálogo a partir de la pág. 17 | see catalogue, page 17 onwards Cojinetes deslizantes de bronce y hierro sinterizados Características Chracteristics Sintered bronze and sintered iron sliding bearings Límite de carga Max load Temperatura límite Max temperature Coeficiente de fricción Coefficient of friction FU-1 Bronce sinterizado 35 N/mm2 - 80 °C +160 °C 0.12 0.18 45 N/mm2 - 80 °C +160 °C 0.15 0.20 45 N/mm2 - 80 °C +160 °C 0.12 0.20 Sintered bronze FU-2 Hierro sinterizado Sintered iron FU-3 Acero-bronce sinterizado Sintered bronze steel Consulte el catálogo a partir de la pág. 18 | see catalogue, page 18 onwards Ir al índice | to table of contents 9 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 4.Cojinetes deslizantes en seco enrollados – Serie 1 4.Rolled dry sliding bearings – series 1 Estructura Structure Los cojinetes deslizantes autolubricantes de la Serie 1 están formados por tres capas de material distintas: The self-lubricating sliding bearings in series 1 consist of three different material layers: • una cinta de acero o bronce para mejorar la resistencia mecánica • una capa de bronce sinterizado porosa para mejorar la termoconducción y la estabilidad de la forma (0,20 hasta 0,35 mm) • una capa superficial (mezcla de PTFE con/sin Pb; 0,01 hasta 0,05 mm) que posibilita una buena autolubricación (menos desgaste y menos fricción) • la cinta de acero está protegida por una capa delgada de cobre o estaño para mejorar la resistencia a la corrosión y las propiedades termoconductoras. • A steel or bronze strip that improves the mechanical resistance • A porous sintered bronze layer that ensures thermal conduction and rigidity (0.20 to 0.35 mm) • A surface layer (blend of PTFE and Pb/no Pb; 0.01 bis • 0.05 mm) that enables good self-lubrication (low levels of wear and lower levels of friction) • The steel strip is protected by a thin layer of copper or tin to improve corrosion resistance and thermal conduction. Funcionalidad Functionality La estructura de los cojinetes de la Serie 1 combina de forma óptima la resistencia mecánica del acero, el deslizamiento en seco del PTFE y la termo-conductividad del bronce. The structure of the series 1 sliding bearings successfully combines the mechanical resistance of the steel, the dry gliding of the PTFE and the thermal conduction capacity of the bronze. Capa de bronce porosa | Porous bronze layer Politetrafluoretileno modificado Modified polytetrafluoroethylene Base de acero | Steel cover Capa protectora | Protective layer Cargas alternantes | Alternating load Carga límite en entornos secos Maximum dry load factor 0.9 N/mm2 × m/s pv Carga permanente | Continuous load Limitado para cada fase | Limit for short periodw 3.6 N/mm2 × m/s Estática ttv -1X | Static ttv -1X Límite de carga Load limit 250 N/mm2 Estática para ttv -1B | Static for ttv -1B P Movimientos débiles | Slight movements Rotación y basculación | Rotation and Oscillating Temperatura límite Limit temperature En seco | Dry Límite de velocidad Limit speed Mínimo | Minimum Coeficiente de fricción Coefficient of friction Mínimo | Minimum 1.8 N/mm2 × m/s Rango hidrodinámico | Hydrodynamic operation v T Máximo | Maximum 140 N/mm2 60 N/mm2 m Máximo | Maximum 200 N/mm2 2.5 m/s < 10 m/s 0.03 0.2 – 195 °C + 270 °C Coeficiente de dilatación lineal Linear expansion coefficient ttv -1X a st 14 × 10–6 / K ttv -1B a bz 18 × 10–6 / K Coeficiente de potencia eléctrica Electricity output coefficient ttv -1X l st 40 W/m × K ttv -1B l bz 60 W/m × K Ir al índice | to table of contents 10 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Acero + PTFE Steel + PTFE Exposición de datos técnicos y ensayo preparatorio Determining the technical data and preliminary check Para seleccionar el cojinete deslizante correcto y poder calcular la vida útil de los cojinetes debe disponerse de los siguientes datos. The following information is required to select the correct sliding bearing and calculate the service life of the TU sliding bearing. Denominación | Designation Denominación abreviada | Short designation Unidad | Unit Diámetro interior del cojinete | Sliding bearing inner diameter d1 mm Diámetro interior de la arandela de contacto | Washer inner diameter D4 mm Diámetro exterior de la arandela de contacto | Washer outer diameter D5 mm Longitud del cojinete | Length of the sliding bearing L mm Carga a soportar por el cojinete | Load on the sliding bearing P N Velocidad de rotación | Speed of rotation N t/mm Ángulo de oscilación | Angle of oscillation degrees ϕ ° Frecuencia de oscilación | Frequenzy of oscillation Nosz ciclos / min. | cycles/min Vida útil | Nominal life LH hours En el caso de los cojinetes deslizantes, la superficie expuesta a cargas corresponde a la superficie de su diámetro interior (d1 × L). P= For sliding bearings, the load area corresponds to the area of the inner diameter (d1 × L). N d1 × L Velocidad de deslizamiento Sliding speed La velocidad de deslizamiento del cojinete depende de la velocidad de rotación y del ángulo de oscilación. Se calcula como sigue: The sliding speed of the sliding bearing depends on the rotational speed and the oscillation angle. It is calculated as follows: Arandela de contacto en rotación Rotating thrust washer V= π × D5 × N 60 × 103 V= π × d1 × N 60 × 103 Cojinete deslizante en rotación Rotating sliding bearing Ir al índice | to table of contents L d1 11 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Arandela de contacto oscilante Oscillating thrust washer V= Cojinete deslizante oscilante Oscillating sliding bearing V= 2ϕ × Nosz π × D5 × 60 × 103 360 π × d1 × 2ϕ × Nosz 60 × 103 × 360 Factor de carga Load factor El factor de carga “pv” es el resultado de la carga específica y de la velocidad de deslizamiento. El valor “pv” indica de forma directa el nivel de carga soportado por el cojinete. The load factor results from the specific load and sliding speed. The “pv value” provides a direct indication of the load level of the sliding bearings. P(N/mm2 ) × v (m/s) = pv(N/mm2 × m/s) Controles previos Preliminary checks Tanto en dimensiones de cojinetes ya fijadas como en como en las nuevas se debe tener en cuenta los siguientes límites de uso y controlarlos mediante ensayos previos. The following application limits must be observed and verified using preliminary checks for both new and existing sliding bearing dimensions. P = 250 N/mm2 × v = 2.5 m/s máx. P = 250 N/mm2 × v = 2.5 m/s max. pv en cargas alternas = máx. 0.9 pv para periodos cortos= máx. 1.8 pv en cargas alternas = máx. 3.6 pv for changing load = max. 0.9 pv for short periods of time = max. 1.8 pv for permanent load = max. 3.6 Si no se sobrepasan estos límites se aporta una indicación inicial sobre la viabilidad de la aplicación y puede además determinarse también la vida útil del cojinete. Provided that these limits are not exceeded, initial information will be provided regarding the feasibility of usage, and it will be possible to determine the service life. Ir al índice | to table of contents 12 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Cálculo de la vida útil Calculating the service life La vida útil de los cojinetes deslizantes en aplicaciones en seco es inversamente proporcional al valor límite pv. Sin embargo y para lograr un valor aproximativo más exacto se han introducido los siguientes factores de corrección: The service life of sliding bearings for application in dry environments is inversely proportional to the pv limit value. However, the following correction factors were implemented in order to achieve a high approximate value: Ka = Constante, dependiente del campo de aplicación Fp = Factor de corrección de carga Fc = Factor de corrección de temperatura Fd = Factor de corrección de tamaño Fm = Factor de corrección de material Ka = Constant, dependent on area of application Fp =Load correction factor Fc = Temperature correction factor Fd = Dimension correction factor Fm = Material correction factor Lh = Horas Lh = Hours Lh = Ka × Fp × Fc × Fd × Fm pv 1.2 Fc = Factor de corrección de temperatura| Temperature correction factor Características | Characteristics Continuo | Continuous Funcionamiento en seco | Operation in dry environment Continuo | Continuous Funcionamiento en seco | Operation in dry environment Temperatura en °C | Temperature °C Disipación de calor Heat dissipation 20 60 100 150 200 280 Bueno | Good 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0.1 Malo | Poor 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 - Bueno | Good 2 1.6 1.2 0.8 0.4 0.2 2.0 1.6 0.8 - - - 0.4 0.2 0.1 - - - 3.0 2.4 1.8 1.2 0.8 - Funcionamiento ininterrumpido | Interrupted operation Intervalo de funcionamiento interrumpido > 10 × tiempo operativo Interrupted operation Interval > 10 × operating time Baño continuado en agua Permanent placement in water Baño temporal en agua Temporary placement in water Baño permanente en lubricante Permanent placement in lubricant Fd = Factor de corrección de tamaño | Dimension correction factor del eje (mm) | Shaft diameter (mm) ≤ 20 20 ≤ 40 40 ≤100 100 ≤ 150 ≥150 1 0.9 0.7 0.5 0.4 Fp = Factor de corrección de carga | Load correction factor P = N/mm 2 ≤ 10 ≤ 25 ≤ 50 ≤ 60 1 0.3 0.2 0.1 Ir al índice | to table of contents 13 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Fm = Factor de corrección de material | material correction factor Acero (bajo contenido en carbono) | Steel (low carbon content) 1 Acero rico en carbono | High-carbon steel 1.5 No-oxidante | Non-oxidising 2 Hierro moldeado | Shaped iron 1 Aluminio | Aluminium 0.4 Bronce | Bronze 0.4 Zinc-cadmio | Zinc cadmium 0.2 Níquel | Nickel 0.2 Cromo | Chrome 2 Aluminio anodizado | Anodic oxidised aluminium 2 Ka = Factor de corrección de aplicación | Application correction factor Carga ejercida en una dirección | Load effective in one direction Factor de carga P | Load factor P Coeficiente de fricción | Coefficient of fricition Cojinete de Cojinete de deslizamiento deslizamiento Sliding bearings Sliding bearings Eje Eje Shaft Shaft 400 800 Ir al índice | to table of contents 14 Arandela de contacto Thrust washer 250 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Fricción Friction La fricción de la Serie 1 de cojinetes deslizantes depende de la carga aplicada, de la velocidad de deslizamiento y de la temperatura de servicio. También el tipo de acabado de la superficie opuesta representa un factor importante. The friction of series 1 sliding bearings depends on the applied load, the sliding speed and the operating temperature. The degree of completion of the mating surface is also a significant factor. Velocidad de deslizamiento | sliding speed v (m/s) Factor de carga PV | Load factor PV Coeficiente de fricción | Coefficient of fricition hasta 0.001 | to 0.001 140 0.03 de 0.001 hasta 0.005 | from 0.001 to 0.005 de 140 hasta 62 | from 140 to 62 de 0.04 hasta 0.07 | from 0.04 to 0.07 de 0.005 hasta 0.05 | from 0.005 to 0.05 de 62 hasta 11 | from 62 to 11 de 0.07 hasta 0.1 | from 0.07 to 0.1 de 0.05 hasta 0.5 | from 0.05 to 0.5 de 11 hasta 1 | from 11 to 1 de 0.1 hasta 0.15 | from 0.1 to 0.15 de 0.5 hasta 2 | from 0.5 to 2 1 de 0.15 hasta 0.20 | from 0.15 to 0.20 Wear Desgaste Durante la fase de preparación se transfiere una parte de la capa del cojinete de PTFE a la capa superficial opuesta del eje o del perno. De este modo se compensa parcialmente la rugosidad de esta superficie y se crea una película deslizante homogénea. Los ejes, perno y otras superficies deslizantes deberán estar fabricados de aleaciones de acero, acero inox. y/o de una capa de cromo o aluminio anodizado. Con ello se alarga la vida útil del cojinete deslizante. Las superficies opuestas de bronce, aluminio, ya sea con fosfatos o niquelados, no resultan adecuadas para los cojinetes de la Serie 1. Para mejorar la durabilidad le recomendamos una rugosidad máxima de 0.4 RA. Debido a la gran cantidad de casos especiales se recomienda realizar ensayos previos de tipo práctico. During the running in phase, part of the PTFE sliding bearing surface is transferred onto the mating surface of the shaft or the bolt. This causes part of the surface roughness to be offset and a uniform sliding film to be formed. Shafts, bolts and other mating surfaces should be manufactured from steel alloys, stainless steel, a chrome layer or anodised aluminium. This increases the service life of the sliding bearings. Surfaces made of bronze or aluminium, phosphated or nickelplated, are not suitable for use as mating surfaces for series 1 sliding bearings. In order to optimise the durability, we recommend a maximum roughness of 0.4 RA. Due to the large number of special cases, it is recommended to carry out preliminary practical tests. Cojinetes deslizantes ttv-1B ttv -1B sliding bearings La resistencia a la corrosión de la serie ttv - 1X queda limitada debido a su construcción sobre un cinta de acero. Si la capa protectora exterior estuviese dañada puede aparecer corrosión debida a la influencia del entorno, como la originada por la humedad, el oxígeno o sustancias alcalinas o ácidas. As the ttv -1X is fitted on a steel strip, its corrosion resistance is limited. If the external protective layer is damaged, this can lead to corrosion resulting from environmental influences such as humidity, oxygen or alkaline or acidic substances. Using the ttv -1B sliding bearing can significantly reduce this risk. The ttv -1B sliding bearing has a bronze strip rather than a steel strip as the base layer. Bronze is very resistant to corrosion, as the structure cannot be corroded by water, oxygen or saline media. ttv supplies all ttv -1X sliding bearing dimensions also as ttv -1B sliding bearings. Una mejor rendimiento puede alcanzarse mediante el uso de cojinetes deslizantes ttv - 1B. Estos cojinetes tiene de capa base una cinta de bronce en lugar de acero. El bronce tiene una alta resistencia a la corrosión ya que ni el agua, ni el oxígeno, ni los medios salinos pueden atacar a su estructura. ttv le suministra todas las dimensiones de cojinetes deslizantes ttv - 1X también como cojinete ttv - 1B. Ir al índice | to table of contents 15 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Cojinetes deslizantes ttv-1S ttv-1S sliding bearings Estructura Structure Los cojinetes deslizantes ttv - 1S se fabrican usando acero NIRO, tipo AISI-316 (UNI-NIMO 1712, DIN 1.4401). Este acero se utiliza especialmente por su excelente resistencia mecánica y su resistencia a la corrosión. El tratamiento con PTFE de la superficie la convierte en autolubricante y permite de este modo una aplicación en entornos secos. Los cojinetes deslizantes ttv-1S no contienen plomo alguno, lo que mejora el peso total que el cojinete debe soportar. No obstante son cojinetes con alta resistencia a la corrosión y una alta compatibilidad con otros medios. ttv-1S sliding bearings are made from stainless steel, type AISI-316 (UNI-NIMO 1712, DIN 1.4401). This steel is used in particular due to its excellent mechanical stability and corrosion resistance. The PTFE treatment makes the working surfaces self-lubricating, thereby allowing use in dry environments. The ttv-1S sliding bearings are lead-free, which causes a reduction of the total load that can be carried by the sliding bearings. However, these bearings provide very high levels of corrosion resistance with simultaneously high media compatibility. Características Properties Estos cojinetes se recomiendan fundamentalmente en aplicaciones estáticas o movimientos lentos. Asimismo alcanzan velocidades de deslizamiento de hasta 2 m/s con carga reducida. These bearings are primarily recommended for static or slow-moving applications. However, with a highly reduced load, they reach a sliding speed of up to 2 m/s. Los límites de carga a tener en cuenta en la fase de construcción se encuentran a 100 N/ mm2 en condiciones estáticas y disminuyen a velocidades de deslizamiento de 0.2 m/s a 4 N/mm2. Estos datos dependen no obstante de múltiples factores, como el acabado de la superficie opuesta, la axialidad, la proporción de lubricante, posibles impurezas, etc. The load limits that must be observed in the construction phase are 100 N/mm2 under static conditions and reduce to 4 N/mm2 at a sliding speed of 0.2 m/s. The data is, however, affected by a variety of factors, such as mating surface processing, axiality, lubricant content, any contamination etc. La temperatura de servicio de la Serie ttv-1S va de –195 °C hasta + 270 °C. El cojinete ttv - 1S es prácticamente inoxidable y por ello resulta óptimo para aplicaciones en instalaciones cerradas en las que se utilizan sustancias, incluyendo líquidos oxidantes, y en las que realizar tareas de mantenimiento resulta muy complicado o imposible. The operating temperature for the ttv-1S series is –195 °C to + 270 °C. The ttv-1S sliding bearing is practically impervious to corrosion, and is therefore ideally suited to applications in closed installations in which media (including corrosive fluids) are used and for which maintenance is either impossible or very difficult to carry out due to low accessibility. Típicos ejemplos de ello son aplicaciones con válvulas, contadores de corriente y otras instalaciones de fabricación. Las propiedades básicas son las mismas que se han descrito anteriormente en el caso de los cojinetes deslizantes TU: Typical examples of this type of application are valves, electric meters and other production installations. The fundamental properties are the same as those already described for the TU sliding bearings: • • • • • Tamaño reducido • Montaje sencillo • Valor de fricción reducido • Sin efecto Stick-Slip Ir al índice | to table of contents 16 Reduced dimensions Simple installation Reduced friction coefficient No stick-slip effect Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Tamaños estándar cilíndricos Serie 1 d1: Diámetro nominal interior Nominal inner diameter D: Diámetro nominal exterior Nominal outer diameter L: Longitud | Length f1: Biselado exterior | Outer chamfer f2: Biselado interior | Inner chamfer Cylindrical standard dimensions, series 1 ≥ 0.3 f2 L f1 45° ± 5° d1 20° ± 5° D d1 D Diámetro del eje f7 Shaft Diameter f7 Carcasa H7 Housing H7 Grosor de pared Wall thickness mín min máx max L f1 f2 6 8 10 12 15 20 6 8 6 8 0606 0608 0610 8 10 8 10 0806 0808 0810 0812 0815 10 12 10 12 1006 1008 1010 1012 1015 1020 12 14 12 14 1206 1208 1210 1212 1215 1220 13 15 13 15 1310 0.980 1.005 0.5 25 30 40 50 2550 1225 1320 0.3 14 16 14 16 1410 1412 1415 1420 1425 15 17 15 17 1510 1512 1515 1520 1525 16 18 16 18 1610 1612 1615 1620 1625 17 19 17 19 1710 1712 18 20 18 20 1810 1812 1815 1820 1825 20 23 20 23 2010 2012 2015 2020 2025 2030 22 25 22 25 2210 2212 2215 2220 2225 2230 2415 2420 2425 2430 2515 2520 2525 2530 2540 2815 2820 2825 2830 2840 3015 3020 3025 3030 3040 3230 3240 3530 3540 3830 3840 4030 4040 1.475 24 27 24 27 25 28 25 28 28 32 28 32 30 34 30 34 32 36 32 36 39 35 39 38 42 38 42 40 44 40 44 Ir al índice | to table of contents 0.8 0.4 2510 2512 3012 3220 1.970 35 1.505 1720 2.005 1.0 0.5 3512 3515 3520 3525 3815 4012 17 4020 4025 3550 4050 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 d1 D Diámetro del eje f7 Shaft Diameter f7 Carcasa H7 Housing H7 Grosor de pared Wall thickness mín min máx max L f1 f2 20 25 30 40 50 60 70 80 100 4525 4530 4540 4550 5030 5040 5050 5060 5530 5540 5550 5560 6030 6040 6050 6060 6070 6530 6540 6550 6560 6570 7040 7050 7060 7070 7080 7540 7550 7560 7570 7580 8050 8060 8070 8080 80100 8560 8580 85100 9050 9060 9080 90100 9550 9560 9580 95100 10050 10060 10080 45 50 45 50 4520 50 55 50 55 5020 55 60 55 60 60 65 60 65 65 70 65 70 70 75 70 75 75 80 75 80 80 85 80 85 8040 85 90 85 90 8540 90 95 90 95 9040 95 100 95 100 100 105 100 105 105 110 105 110 10560 10580 110 115 110 115 11060 11080 120 125 120 125 12060 12080 125 130 125 130 12560 130 135 130 135 13060 13080 130100 140 145 140 145 14060 14080 140100 150 155 150 155 15060 15080 150100 160 165 160 165 16060 16080 160100 180 185 180 185 18080 180100 19080 190100 20080 200100 2.460 2.505 1.2 0.6 7530 2.440 2.490 1.4 0.7 15050 2.415 2.465 1.6 120100 125100 0.8 190 195 190 195 200 205 200 205 220 225 220 225 22080 220100 250 255 250 255 25080 250100 260 265 260 265 26080 260100 280 285 280 285 28080 280100 300 305 300 305 30080 300100 Ir al índice | to table of contents 20060 18 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Arandela de tope de tamaños estándar serie 1 Thrust washers standard dimensions, series 1 D2 D3 L d1 d1: Diámetro nominal interior | Nominal inner diameter D: Diámetro nominal exterior | Nominal outer diameter D2: Posición de orificio del tornillo | Screw hole position D3: Diámetro del orificio del tornillo | Screw hole diameter L: Grosor | Thickness T: Profundidad de montaje |installation measurement D D1 T Diámetro del eje f7 Shaft Diameter f7 d1+0.25 D–0.25 D2 ± 0.12 8 10 20 15 L – 0.05 D3 + 0.4 +0.1 T ± 0.2 D1± 0.12 20 1.5 10 12 24 18 24 12 14 26 20 26 14 16 30 23 16 18 32 25 32 18 20 36 28 36 20 22 38 30 2 1.5 30 1 38 3 22 24 42 33 42 24 26 44 35 44 26 28 48 38 48 30 32 54 43 54 36 38 62 50 62 40 42 66 54 46 48 74 61 50 52 78 65 60 62 90 76 Ir al índice | to table of contents 4 66 74 2 1.5 78 90 19 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 5.Cojinetes deslizantes en seco enrollados – Serie 2 5.Rolled dry sliding bearings – series 2 Estructura Structure Los cojinetes deslizantes en seco enrollados se componen también de una estructura multicapa. Presentan una cinta de acero o bronce sinterizado sobre la que hay una capa de bronce porosa. La función de esta capa es la de unir la base con la capa deslizante. Además aporta el nivel de disipación de calor necesario. La superficie de polímero está equipada con depósitos lubricantes para que el agente lubricante pueda recogerse y distribuirse en función de las necesidades: Wrapped dry sliding bearings also have a multi-layered composition. A porous bronze layer is sintered onto a steel or bronze strip. The function of this layer is to connect the carrier and the sliding layer. It also ensures that the necessary heat removal can occur. The polymeric surface is fitted with lubrication pockets so that the lubricant can be absorbed and gradually dispensed: POM | POM Bronce sinterizado | Sintered bronze Acero | Steel Factor de adaptación de medida Dimension factor Para poder utilizar correctamente los cojinetes deslizantes prefabricados debe asegurarse un juego correcto entre el árbol/eje o el cojinete correspondiente. Como norma general, el juego en el cojinete depende del factor de carga pv y de la temperatura. La tabla muestra el juego referido al diámetro dependiendo del pv. Mediante el aumento del margen de juego del diámetro de 0.01 mm por cada 20°C de aumento de temperatura se logra adaptar de forma suficiente las necesidades. When using prefabricated sliding bearings, the correct play between the shaft and the sliding bearing must be guaranteed. In general, the play in the bearing depends on the load factor (pv) and the temperature. The table shows the play in relation to the diameter, depending on the pv. By increasing the diameter clearance by 0.01 mm per 20°C temperature increase, the temperature is sufficiently factored in. Juego radial en mm Radial play in mm Factor pv | pv factor 2.80 N/mm2 × m/s 0.20 1.00 0.15 0.50 0.35 0.25 0.15 0.10 0.09 0.08 0.07 0.10 0.06 0.05 0.04 0.03 0.02 0.01 10 Ir al índice | to table of contents 20 30 40 50 60 20 70 80 90 100 Diámetro del cojinete en mm Sliding bearing diameter in mm Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Prestaciones Performance La resistencia de los cojinetes deslizantes en secos se expresa por el factor de carga “pv” de (N/mm2 × m/s). The load capacity of the wrapped dry sliding bearings is expressed by the load factor “pv” (N/mm2 × m/s). Aquí “p” representa la presión de apoyo específico y “v” la velocidad. “p” stands for the specific bearing pressure and “v” for the speed. El valor de la carga máxima específica que se puede lograr en condiciones estáticas es de 140 N/mm2. La superficie del cojinete deslizante a calcular se obtiene a partir del diámetro interior y de la longitud “d1 × L”. The maximum value for the specific load that can be achieved under static conditions is 140 N/mm2. The sliding bearing surface is calculated from the inner diameter and the length as “d1 × L”. El valor de la carga específica se reduce bajo condiciones dinámicas a 70 N/mm2. El diagrama de abajo dela clara la curva límite pv en aplicaciones lubricadas y una temperatura constante de 20 °C. Under dynamic conditions, the value for the specific load reduces to 70 N/mm2. The diagram below shows the limit curve pv with lubricated application and a constant temperature of 20 °C. Las temperaturas más altas reducen el factor de carga en un 20 % a 50 °C, en un 50 % a 70 °C y finalmente un 80% a 100 °C. Higher temperatures cause a reduction of the load factor by 20 % at 50 °C, by 50% at 70 °C and by 80% at 100 °C. El rendimiento del cojinete deslizante en seco se mejora con el aceite y puede alcanzar un factor de 8 pv (N/mm2 × m/s). The performance of the wrapped dry sliding bearings is improved by the use of oil, and can reach a pv factor of 8 (N/mm2 × m/s). p = carga específica specific load (N/mm2) 1000 100 10 1.0 0.1 0.01 0.001 0.01 0.1 1.0 10 v = velocidad de deslizamiento | sliding speed (m/s) Ir al índice | to table of contents 21 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Coeficiente de desgaste Wear coefficient El coeficiente de desgaste de los cojinetes deslizantes en seco en aplicaciones lubricadas no se calcula con antelación de forma óptima , ya que, aparte del factor de carga, otros factores tales como la temperatura, el acabado superficial, la alineación, contaminación del lubricante también tienen que tenerse en cuenta. The wear coefficient of the wrapped dry sliding bearings in lubricated applications is hard to calculate in advance, as several other factors have to be considered in addition to the load factor, such as temperature, surface quality, alignment, lubricant contamination etc. El gráfico muestra el número de ciclos de trabajo referidos a una carga específica en condiciones de funcionamiento ideales. The diagram shows the number of working cycles based on a specific load under ideal functional conditions. La vida útil también se ve afectada por la manera en que se aplica la carga. En caso de una carga específica uniforme, la vida útil aumenta, especialmente cuando se usa con una carga giratoria. Sin embargo, ésta se reduce en caso de cargas en una única dirección alrededor de un 30%. The service life is also affected by the way in which the load is applied. With a uniform specific load, the service life increases, in particular in applications with a rotating load. In contrast, the service life decreases by approx. 30 % in loads in one direction. El grado de desgaste de los cojinetes deslizantes en seco es particularmente bajo con una carga específica de 10 a 20 N/mm2. Incluso a presiones de hasta 120 N/mm2, el grado de desgaste sigue siendo bajo, siempre que el lubricante se disperse correctamente. Por otra parte, el grado de desgaste aumenta dramáticamente tan pronto se seca el lubricante. El rodamiento debe haberse engrasado antes de que el desgaste tenga lugar. The degree of wear in wrapped dry sliding bearings is particularly low with a specific load of 10 to 20 N/mm2. The degree of wear remains low even with loads of up to 120 N/mm2, provided that the lubricant is well distributed. On the other hand, the degree of wear increases enormously as soon as the lubricant dries out. The bearing must be oiled before wear occurs. En general, el grado de desgaste entre dos procesos de lubricación no debe exceder de 0,0025 mm. Si el grado de desgaste supera 0,15 mm, el cojinete ha alcanzado por lo general al final de su vida útil. In general, the degree of wear should not exceed 0.0025 mm between two lubrication applications. If the degree of wear exceeds 0.15 mm, then the bearing has usually reached the end of its service life. Presión específica de cojinete | Specific bearing pressure (N/mm2) 100 10 1 104 105 106 107 108 109 Ciclos | Cycles Ir al índice | to table of contents 22 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Tamaños estándar cilíndricos Serie 2 Cylindrical standard dimensions, series 2 d1: Diámetro nominal interior | Nominal inner diameter D: Diámetro nominal exterior | Nominal outer diameter D3: Diámetro del orificio | Hole diameter f1: Biselado exterior | Outer chamfer f2: Biselado interior | Inner chamfer L: Longitud | Length D3 ≥ 0.3 f2 120° f1 45° ± 5° L 20° ± 5° d1 D d1 D Diámetro del eje f7 Shaft Diameter f7 Carcasa H7 Housing H7 Grosor de pared Wall thickness mín min máx max L +− 00.40 D3 f1 f2 10 15 20 25 10 12 10 − 0.022 12 + 0.018 1010 1015 1020 12 14 12 − 0.027 14 1210 1215 1220 14 16 14 − 0.027 16 + 0.018 1415 1420 1515 1520 1525 + 0.018 0.955 15 17 15 − 0.027 0.980 0.6 17 + 0.018 0.3 30 35 40 45 50 60 4 16 18 16 − 0.027 18 + 0.018 1615 1620 1625 18 20 18 − 0.027 20 + 0.021 1815 1820 1825 20 23 20 − 0.033 23 + 0.021 2015 2020 2025 22 25 22 − 0.033 25 + 0.021 2215 2225 25 28 25 − 0.033 28 + 0.021 2515 2520 2525 2530 28 32 28 − 0.033 32 2820 2830 3020 3025 3030 3035 3040 1.445 1.475 0.6 0.4 + 0.025 2030 6 30 34 30 − 0.033 34 + 0.025 1.935 1.970 1.2 0.4 35 39 35 − 0.039 39 + 0.025 3520 3530 3535 3540 40 44 40 − 0.039 44 + 0.025 4020 4030 4035 4040 45 50 45 − 0.039 50 + 0.025 4520 4530 4540 4545 4550 50 55 50 − 0.039 55 + 0.030 5030 5040 5050 5060 55 60 55 − 0.046 60 + 0.030 5530 5540 5550 5560 6030 6040 6050 4050 8 60 65 60 − 0.046 65 + 0.030 65 70 70 75 2.415 2.460 1.8 0.6 65 − 0.046 70 + 0.030 6540 75 70 − 0.046 75 + 0.030 7040 80 75 − 0.046 80 + 0.030 7540 Ir al índice | to table of contents 23 6560 7050 7080 7560 7580 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 d1 D Diámetro del eje f7 Shaft Diameter f7 Carcasa H7 Housing H7 Grosor de pared Wall thickness mín min máx max L − 0.40 D3 f1 f2 40 50 60 80 80 85 80 − 0.046 85 + 0.035 8040 8060 8080 85 90 85 − 0.054 90 8540 8560 8580 90 95 90 − 0.054 95 + 0.035 9040 9060 9080 + 0.035 90 95 100 110 120 9090 1.8 100 105 100 − 0.054 105 + 0.035 105 110 105 − 0.054 110 + 0.035 110 115 110 − 0.054 115 + 0.035 120 125 120 − 0.054 125 130 130 10050 10080 10095 10560 10580 10595 105110 11060 11080 11095 110110 125 + 0.040 12060 12080 125 − 0.063 130 + 0.040 12560 135 130 − 0.063 135 + 0.040 13050 13060 13080 130100 140 145 140 − 0.063 145 14050 14060 14080 140100 150 155 150 − 0.063 155 + 0.040 15050 15060 15080 150100 16060 16080 160100 17080 170100 + 0.040 2.385 2.450 9.5 120110 125110 1.8 160 165 160 − 0.063 165 + 0.040 16050 170 175 170 − 0.063 175 + 0.040 17050 180 185 180 − 0.063 185 + 0.046 18050 18060 18080 180100 0.6 190 195 190 − 0.072 195 + 0.046 19050 19060 19080 190100 190120 200 205 200 − 0.072 205 + 0.046 20050 20060 20080 200100 200120 220 225 220 − 0.072 225 + 0.046 22050 22060 22080 220100 220120 240 245 240 − 0.072 245 + 0.046 24050 24060 24080 240100 240120 250 255 250 − 0.072 255 + 0.052 25050 25060 25080 250100 250120 260 265 260 − 0.081 265 + 0.052 26050 26060 26080 260100 260120 280 285 280 − 0.081 285 + 0.052 28050 28060 28080 280100 280120 300 305 300 − 0.081 305 + 0.052 30050 30060 30080 300100 300120 Ir al índice | to table of contents 24 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 6.Cojinetes deslizantes enrollados de CuSn8 6. Rolled CuSn8 sliding bearings Características Properties Además de su alta resistencia a la corrosión, esta aleación metálica es particularmente adecuada para aplicaciones con componentes de acero. La lubricación de la superficie de deslizamiento está asegurada mediante depósitos integrados, ranuras y ondulaciones. De este modo se asegura una película lubricante uniforme entre el cojinete y el eje. In addition to having high levels of corrosion resistance, this metal alloy is particularly suitable for use in connection with steel components. The lubrication of the sliding surface is guaranteed thanks to the integrated pockets, recesses and fluting. This ensures a uniform film of lubricant between the sliding bearing and the shaft. Esta serie incluye cojinetes deslizantes de cilindro, así como otros elementos hechos de placas de bronce con un grosor de 1, 1,5, 2 y 2,5 mm. Productos que contienen todos los componentes deslizantes más utilizados, tales como arandelas y discos de contacto y placas a medida. This series includes cylindrical sliding bearings and a number of other items made of bronze panels of 1, 1.5, 2 and 2.5 mm in thickness. The products contain all of the most common sliding components, such as thrust washers and customised panels. En comparación con los cojinetes deslizantes de bronce sólido, tienen las siguientes ventajas: Compared to solid bronze sliding bearings, these sliding bearings have the following benefits: • Alta capacidad de carga • Resistencia química a medios agresivos • Alta conductividad térmica • Fácil instalación y mantenimiento • Buena disponibilidad de dimensiones estándar • Producción sencilla de productos especiales • Reducido espacio necesario • • • • • • • Construcción de los cojinetes de deslizamiento Sliding bearing construction Gracias a depósitos lubricantes, la superficie de contacto sufre menos fricción: • Depósitos esféricos = 21% • Depósitos en forma de diamante = 24% • Agujeros = 15% The lubrication pockets or holes help to reduce the contact surface and therefore also the friction: • Round pockets = 21% • Diamond-shaped pockets = 24% • Holes = 15% Los depósitos esféricos garantizan una excelente distribución del lubricante y permiten el uso de aceite. En este caso, ya no es necesario usar lubricante con frecuencia. The round pockets guarantee an excellent distribution of the lubricant and make it possible to use oil. In this case, regular lubrication is required. Ir al índice | to table of contents 25 High load capacity Chemical resistance to aggressive media High thermal conduction capacity Simple installation and maintenance Good availability of standard dimensions Economical production of special items Low space requirements Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Los factores de diseño de estos cojinetes vienen determinados por la carga aplicada, velocidad, frecuencia de lubricante, el grado de dureza y el acabado de la superficie de la cara de contacto. Además deben tenerse en cuenta las siguientes propiedades mecánicas. The construction factors for these sliding bearings are determined based on the impacting load, the sliding speed, the lubrication frequency, the hardness grade and the mating surface processing. The following mechanical properties must also be taken into account. Propiedades mecánicas a tener en cuenta | Mechanical properties to be taken into account Carga de rotura | Breaking load Rm 470 N/mm2 Límite elástico | Elastic limit Rp0.2 250 N/mm2 Dilatación | Expansion A10 40 % Dureza | Hardness HB 90 – 120 Rugosidad | Roughness Ra 2 μm Conductividad térmica | Thermal conduction capacity λ 58 W/m × K Coeficiente de dilatación lineal Linear expansion coefficient α 2 × 10 -5 C-1 estática (velocidad de hasta 0,01 m/s) 120 N/mm2 static (speed up to 0.01 m/s) Carga admisible | maximum working load p dinámica (velocidad de hasta 2 m/s) 40 N/mm2 dynamic (speed up to 2 m/s) Montaje Installation Los cojinetes deslizantes estándar ttv - 090 y 092 son adecuados para su instalación en una carcasa con tolerancia “H7”. Después de la instalación se crea en el diámetro interior una tolerancia “H9”. Evidentemente esto depende de las propiedades del orificio. The standard ttv - 090 and 092 sliding bearings are suitable for installation in housings with “H7” tolerances. However, an “H9” tolerance occurs at the inner diameter following installation. This depends on the properties of the bore. Juego | Clearance Agente lubricante | Lubricant Grasas Grease Reductivo | Reduced Dilatado | Extended Carga específica | Specific load Aceite Oil Elevada High • • Baja Low • • Movimiento | Movement Rápido Fast Oscilante Oscillating Lento Slow • • • Si el diámetro interior alcanza la tolerancia “H9”, debe seleccionarse el eje de acuerdo a rangos de tolerancia “e” o “f”. Si se utilizan ejes con rango de tolerancia “h” se aconseja aumentar el diámetro de la carcasa de “H7” a “F7”. If the inner diameter reaches the “H9” tolerance, then a shaft must be selected as per the tolerance fields “e” or “f”. If shafts with the tolerance field “h” are used, it is advisable to increase the diameter of the housing from “H7” to “F7”. La serie ttv- 092 consiste en cojinetes deslizantes fabricados por completo en bronce (CuSn8). Estos productos están derivados de los cojinetes ttv - 090. La única diferencia es que los rebajes arqueados han sido sustituidos en la superficie deslizante por orificios, que tienen una capacidad de recepción de lubricante más grande. The ttv - 092 range consists of sliding bearings made entirely of bronze (CuSn8). These products are derived from the ttv - 090 sliding bearings. The only difference is the fact that the arched sections in the sliding surface have been replaced by holes with a greater lubricant intake capacity. Ir al índice | to table of contents 26 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Los cojinetes ttv - 092 tolerar una lubricación con todo tipo de grasas o mezclas. Esto permite intervalos de tiempo mayores entre cada intervalo de lubricación. En contraste con los cojinetes deslizantes masivos de bronce, los cojinetes deslizantes ttv - 092 tienen todas las ventajas de los ttv - 090, las cuales se pueden resumir de la siguiente manera: ttv - 092 sliding bearings can take lubrication with all types of greases or mixes. This enables longer lubrication intervals. Unlike the solid bronze sliding bearings, the ttv - 092 sliding bearings have all advantages of the ttv - 090 sliding bearings, which are summarised as follows: • • • • • • • • • • Alta capacidad de carga Espacio mínimo requerido Muy buena resistencia contra la corrosión por agentes químicos Muy buena conductividad térmica Fácil instalación y mantenimiento High load capacity Minimal space requirement Very good resistance to chemical corrosive agents Very good thermal conduction capacity Simple installation and maintenance La superficie de los ttv - 092 queda reducida en un 15% debido a los orificios. La Serie ttv - 092 está disponible como cojinete deslizante, cojinete deslizante compuesto, cojinetes de presión y placas a medida por encargo. The surface of the ttv - 092 sliding bearings must be reduced by 15%, taking into account the holes. The ttv - 092 series is available as cylindrical sliding bearings, flanged sliding bearings, thrust bearing washers and customised panels. En comparación con el ttv - 090, los cojinetes ttv- 092 permiten intervalos de tiempo más grandes entre cada proceso de lubricación, lo cual resulta visible en el diagrama a continuación. Compared to the ttv - 090 range, the ttv - 092 sliding bearings allow longer re-lubrication intervals, which can be seen from the diagram below. En cuanto a los tamaños y otras propiedades predeterminadas de estos cojinetes deslizantes, se aplican las mismas normas sobre lubricación y juego que en el caso de los ttv- 090. With regards to the dimension development and all other defined properties of these sliding bearings, the same rules as for the ttv - 090 apply in terms of lubrication and play. Coeficiente de fricción Friction coefficient Límite del coeficiente de fricción | Friction coefficient limit Tiempo |Time ttv - 090 | ttv - 090 Ir al índice | to table of contents ttv - 092 | ttv - 092 27 Lubricación requerida | Required lubrication Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Ranuras para aceite Oil indentation 40° 60° 4 5.67 6 20° 2 1 4.3793 2.0637 2.31 3.4093 Tipo | Type Grosor | Thickness Profundidad de aceite | Oil Depth 1 mm 0.3 – 0.4mm 1.5 mm 0.4 – 0.5mm 2 mm 0.5 – 0.6mm 2.5 mm 0.6 – 0.7mm ttv - 090 Ir al índice | to table of contents 28 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 7.Cojinetes deslizantes de lubricante sólido Serie DBL 7.Solid lubricant sliding bearings DBL series Estructura Structure El cuerpo lubricante con lubricante sólido libre de mantenimiento y/o grafito está incrustado en el acero o bronce del cojinete. El cuerpo lubricante permite y/o facilita el trabajo en ambientes secos. Los cojinetes deslizantes DBL son más resistentes a temperaturas elevadas que otros tipos de cojinetes. The lubricator, which is based on maintenance-free solid lubricant or graphite, is embedded into the steel or bronze of the sliding bearing. The lubricator makes it possible, and easier, to work in dry environments. DBL sliding bearings are more resistant at higher temperatures compared to other types of sliding bearings. Datos técnicos Technical information Las condiciones de aplicación deben tenerse en cuenta siempre durante la selección del lubricante sólido. The application conditions must be observed without fail when selecting the solid lubricant. Condiciones de uso | Application conditions Carga máxima específica | Maximum specific load P 100 N/mm2 Velocidad máxima | Maximum speed v 0.5 m/s Carga máxima del cojinete | Maximum sliding bearing load pv 1.65 N/mm2 × m/s Temperatura | Temperature PTFE/Grafito + MoS2 | PTFE/graphit + Mos2 con cuerpo lubricante | With lubricant Reibungskoeffizient | Friction coefficient T m - 40 hasta | to + 300 °C - 40 hasta | to + 150 °C 0.16 Movimiento Movement Los cojinetes de deslizamiento DBL resultan óptimos en aplicaciones con cargas altas y bajas velocidades. Asimismo trabajan principalmente en dirección lateral. DBL sliding bearings are suitable for applications with heavy loads and low speeds. They mainly operate laterally. Aplicación Application Cojinetes deslizantes submarinos, p. ej. en compuertas de esclusas, fundiciones, acerías, empresas de herramientas, industria de la impresión, la minería, la construcción y la ingeniería civil. Underwater sliding bearings, e.g. floodgates, foundries, steel work, tool operations, the printing and mining industries, building construction and civil engineering. Posibles lubricantes sólidos Possible lubricants • Grafito • Grafito + MoS2 • PTFE • Graphite • Graphit + MoS2 • PTFE Gama de cojinetes DBL DBL sliding bearing range La gama de productos incluye cojinetes deslizantes de cilindro, cojinetes deslizantes compuestos y discos depresión o placas. Para preguntas específicas, por favor póngase en contacto con nuestro equipo técnico. The product range includes cylindrical sliding bearings, flanged sliding bearings, thrust bearing washers and panels. For specific enquiries, please contact our technical team. Ir al índice | to table of contents 29 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Tamaños cilíndricos estándar - Series DBL Cylindrical standard dimensions DBL series d1: Diámetro nominal interior | Nominal inner diameter D: Diámetro nominal exterior | Nominal outer diameter D3: Lochdurchmesser | Hole diameter L: Longitud | Length H7 3.2 R1~3 L 2~4 1.6 1.6 d1 15° D 1.6 d8, e7, f7 L −− 0.30 0.10 d1 d1 F7 8 + 0.028 10 + 0.013 D D m6 12 14 + 0.018 + 0.007 8 15 20 25 30 081208 081210 081212 081215 101408 101410 101412 101415 121812 121815 121816 131915 131916 35 40 45 121820 121825 121830 142020 142025 142030 50 60 70 80 101420 12 18 121810 13 19 131910 142010 142012 142015 152110 152112 152115 152116 152120 152125 152130 162210 162212 162215 162216 162220 162225 162230 162235 162240 182412 182415 182416 182420 182425 182430 182435 182440 202812 202815 202816 202820 202825 202830 202835 202840 202850 223212 223215 223220 223225 253312 253315 253320 253325 253330 253335 253340 253350 253360 303812 303815 303820 303825 303830 303835 303840 303850 303860 14 + 0.034 20 15 + 0.008 21 + 0.021 16 22 + 0.008 18 24 20 28 22 + 0.041 32 25 + 0.020 33 202810 + 0.025 253316 30 38 35 45 354520 354525 354530 354535 354540 354550 354560 405020 405025 405030 405035 405040 405050 405060 455530 455535 455540 455550 455560 506030 506035 506040 506050 506060 + 0.009 40 + 0.050 50 45 + 0.025 55 + 0.030 60 + 0.011 50 Ir al índice | to table of contents 30 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Cojinetes deslizantes de compuesto tamaños estándar - Series DBL Flanged sliding bearings, standard dimensions, DBL series d1: Diámetro nominal interior | Nominal inner diameter D: Diámetro nominal exterior | Nominal outer diameter D3: Diámetro del orificio | Hole diameter L: Longitud | Length H7 6.3 D d1 R1~3 2~4 1.6 L 1.6 L1 15° 1.6 D1 RO 4~0.8 1.6 d8, e7, f7 R1~3 L − 0.30 d1 10 d1 E7 + 0.040 + 0.025 D 14 D r6 + 0.034 F 22 L1− 0.10 2 15 20 1015 1020 25 30 35 40 50 60 80 100 + 0.023 12 13 14 + 0.050 + 0.032 18 25 1215 1220 19 26 1315 1320 1413 1420 28 1515 1520 1525 1530 20 27 + 0.041 3 15 21 16 22 29 1615 1620 1625 1630 30 40 2015 2020 2025 2030 2040 35 45 2515 2520 2525 2530 2540 50 3020 3025 3030 50 3120 20 25 + 0.061 + 0.040 30 40 31.5 40 35 40 + 0.028 + 0.075 + 0.050 45 + 0.050 + 0.034 45 60 50 65 55 50 60 + 0.060 + 0.041 65 55 5 3035 3040 3050 3135 3520 3530 3540 3550 4020 4030 4040 4050 70 4530 4540 4550 4560 75 5030 5040 5050 5060 80 5540 5560 + 0.090 60 + 0.060 75 Ir al índice | to table of contents + 0.062 + 0.043 90 7.5 6040 31 6050 6080 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 L − 0.30 d1 d1 E7 D D r6 F L1 − 0.10 15 63 70 75 + 0.090 75 90 80 100 90 110 120 + 0.107 + 0.072 120 + 0.043 85 + 0.060 100 + 0.062 140 Ir al índice | to table of contents 25 30 35 40 50 60 85 105 + 0.073 20 80 6367 7.5 7050 7080 110 7560 120 8060 8080 + 0.076 130 9060 9080 + 0.054 150 + 0.051 + 0.088 + 0.063 100 10 170 32 80100 10080 100100 12080 120100 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Arandela de tope de tamaños estándar de la serie DBL Thrust washers, standard dimensions DBL series D2 D3 L d1: Diámetro nominal interior | Nominal inner diameter D: Diámetro nominal exterior | Nominal outer diameter D2: Posición de orificio del tornillo | Screw hole position D3: Diámetro del orificio del tornillo | Screw hole diameter L: Grosor | Thickness d1 D 1.6 10° 6.3 Perno | Bolt Diámetro del eje f7 Shaft Diameter f7 d 10 10.2 12 12.2 13 13.2 14 14.2 15 15.2 16 16.2 18 18.2 20 20.2 25 D D2 Calidad | Quality Tamaño | Size D3 M3 3.5 M5 6 M6 7 M8 9 M10 11 30 40 28 50 35 25.2 55 40 30 30.2 60 45 35 35.2 70 50 40 40.2 80 60 45 45.2 90 67.5 50 50.2 100 75 55 55.2 110 85 60 60.2 120 90 65 65.2 125 95 70 70.2 130 100 75 75.2 140 110 80 80.2 150 120 90 90.2 170 140 100 100.2 190 160 120 120.2 200 175 2 Ir al índice | to table of contents 33 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 8.Cojinetes deslizantes bimetálicos ttv - 800 / 720 8.Bi-metal sliding bearings ttv - 800 / 720 Estructura Structure Los cojinetes deslizantes bimetálicos constituyen una gama completa de productos. Estos cojinetes consisten en una tira de acero de soporte con bajo contenido en carbono sobre la que se aplica una capa de bronce sinterizado durante un proceso térmico. La superficie lubricada de la capa de bronce forma la superficie de contacto del cojinete. La lubricación se puede hacer con aceite o grasa por lo que estos cojinetes son ideales para aplicaciones con requisitos mínimos de espacio, alta carga mecánica y bajo coeficiente de fricción. The bi-metal sliding bearings constitute a complete product range. These sliding bearings are characterised by a low-carbon steel carrier strip onto which a layer of sintered bronze is attached by means of a thermal process. The lubricated surface of the bronze layer forms the mating surface of the sliding bearing. These sliding bearings can be lubricated using oil or grease, making them ideally suited to applications with low space requirements, high mechanical stress and low friction values. El grosor estándar de las bandas, cuya superficie bimetálica típica se obtiene mediante troquelado y enrollado, es 1 / 1,5 / 2 y 2,5 mm. La capa de bronce sinterizado (CuSnPb 10) es óptima para acoplamientos de acero. El grosor de la capa de bronce es de 0.20 hasta 0.35 mm. Cuando se utiliza una cinta de soporte se puede aumentar el grosor a 0,4 mm o más. The standard thickness of the strips, which is used to obtain the typical bi-metal surface by embossing and roll-molding, is 1/1.5/2 and 2.5 mm. The sintered bronze layer (CuSnPb 10) is best suited to steel couplings. The thickness of the bronze layer is 0.20 to 0.35 mm. If a special carrier strip is used, the thickness can be increased to 0.4 mm or higher. Bronce | Bronze Acero | Steel Cobre | Copper Importante Important Los cojinetes DY están disponibles con tres tipos diferentes de perfiles: DY-K = Superficie esférica de bronce con depósitos DY-R = superficie de bronce con los depósitos en forma de diamante DY-N = superficie de bronce sin depósitos, grosor estándar del bronce There are three different profile types for DY sliding bearings: DY-K = Bronze surface with round pockets DY-R = Bronze surface with diamond-shaped pockets DY-N = Bronze surface with no pockets, standard bronze thickness Las superficies de los cojinetes bimetálicos son las siguientes: | The surfaces of the bi-metal sliding bearings are as follows: 2.5 DY-K Depósitos esféricos Round pockets Ir al índice | to table of contents 2.5 DY-R Depósitos con forma de diamante Diamond-shaped pockets 34 DY-N Ranura de aceite Oil groove Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Las series DY-K y DY-R DY-K and DY-R se pueden aplicar en casos de lubricación no-constante, en los que el contenido del depósito de lubricante se libera gradualmente. are used in the event of non-constant lubrication. The pockets act as a reservoir for the lubricant, which is gradually released. DY-N DY-N Necesita una lubricación constante. Las ranuras y surcos en la capa de bronce, que se puede fabricar por encargo, permiten una mejor distribución del lubricante. requires constant lubrication. Grooves and furrows in the bronze layer can be produced on request, and enable better lubricant distribution. La gama estándar de rodamientos bi-metálicos incluye cojinetes deslizantes de cilindro, cojinetes deslizantes compuestos, discos/ arandelas de presión y placas. Los cojinetes bi-metálicos aportan muchas ventajas: The standard range of bi-metal sliding bearings contains cylindrical sliding bearings, flanged sliding bearings, thrust bearing washers and panels. The bi-metal sliding bearings offer a wide range of benefits: • Fácil instalación y mantenimiento • Perfectos para cargas elevadas • Poco espacio necesario • Alta conductividad térmica • Posibilidad de fabricación de piezas a medida • Aplicación en un amplio rango de temperaturas • • • • • • Superficie de deslizamiento Sliding surface Los cojinetes bimetálicos siempre deben ser lubricados. Para aplicaciones con uso irregular de lubricación se recomienda usar grasa. En casos de lubricación frecuente o continua es preferible el uso de aceite. La elección del lubricante afecta también a la del cojinete de deslizamiento, la grasa pesada limita la posibilidad de uso de cojinete de la serie DY-K, mientras que en caso de lubricación con aceite se recomienda el uso de DY-K. La lubricación es por lo tanto un factor muy importante en el rendimiento del cojinete. Los depósitos y la forma reducen por tanto la superficie de contacto y con ello la resistencia a la carga de los cojinetes bimetálicos. Un rendimiento máximo puede lograrse con cojinetes deslizantes DY-N lisos o con muy pocas ranuras. En aplicaciones hidrodinámicas, estos cojinetes tienen el mejor factor pv. Bi-metal sliding bearings must always be lubricated. The use of grease is recommended for applications with irregular lubrication. The use of oil is preferable in the event of regular or continuous lubrication, the choice of lubricant affects the choice of sliding bearing grease lubrication calls for the use of DY-K, whereas oil lubrication calls for sliding bearings in the DY-R series. As a result, the lubrication plays a very important role in terms of the efficiency of the sliding bearing. The pockets and the design reduce the contact surface area and therefore the load capacity of the bi-metal sliding bearing. Maximum performance can be achieved by using DY-N sliding bearings that are either completely smooth or that have only very few grooves. These sliding bearings have the best pv factor in hydrodynamic applications. Los depósitos reducen la superficie de contacto y por lo tanto la fricción: DY-K = celdas esféricas 21% DY-R = celdas en forma de diamante: 24% DY-N = ranura de aceite: la reducción debe calcularse caso por caso. Lubrication pockets reduce the contact surface area and therefore the friction: DY-K = round cells: 21% DY-R = diamond-shaped cells: 24% DY-N = o il groove: the reduction must be calculated on a case-by-case basis Los cojinetes bimetálicos con depósitos esféricos aseguran una distribución óptima del lubricante y se pueden usar con grasa o aceite. La lubricación debe llevarse a cabo con frecuencia, como por ejemplo en la aplicación de DY-R pero en cualquier caso. Bi-metal sliding bearings with round pockets ensure optimal lubricant distribution and can be greased or oiled. However, lubrication must in both cases be applied more often than when using DY-R Ir al índice | to table of contents 35 Simple installation and maintenance Suitable for use with high loads Reduced space requirement High thermal conductivity Option to manufacture customised parts Can be used at a wide range of temperatures Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Biselado de cojinetes bimetálicos Chamfering bi-metal sliding bearings r B 20°±5° ≥0.3 D2 d1 r1 45°±5° Nota de construcción Construction tip Para poder elegir el tamaño de los cojinetes bimetálicos es necesario calcular el tipo de carga, la velocidad de deslizamiento, el tipo y frecuencia de lubricación, así como la dureza, la resistencia y la rugosidad de las superficies de contacto. In order to decide on the dimensions of a bi-metal sliding bearing, it is necessary to determine the load, the sliding speed, the type and frequency of lubrication, as well as the hardness, stability and roughness of the mating surface. Propiedades mecánicas a tener en cuenta | Mechanical properties to be taken into account Carga de rotura | Breaking load Rm 350 N/mm2 Límite elástico | Elastic limit Rp0.2 240 N/mm2 A10 35 % Dilatación | Expansion Dureza | Hardness Cara de acero | Steel side Cara de bronce | Bronze side HB Rugosidad | Roughness Cara de acero | Steel side Cara de bronce | Bronze side Ra Conductividad térmica | Thermal conduction capacity Coeficiente de dilatación lineal | Linear expansion coefficient Carga admisible | Permissible load estática (velocidad de hasta 0,01 m/s) static (speed up to 0.01 m/s) dinámica (velocidad de hasta 2 m/s) dynamic (speed up to 2 m/s) La superficie de soporte es la superficie calculada mediante d1 × L (diámetro x longitud). Deberá descontarse no obstante la superficie de depósitos y ranuras al realizar el cálculo. Ir al índice | to table of contents 100 80 2 μm 0.6 – 2 μm λ 46 W/m × K α 13 × 10 -6 1.3 × 10 -5 K-1 120 N/mm2 p 40 N/mm2 The carrier surface is the calculated surface d1 × L (diameter × length). The pocket or groove area must be deducted. 36 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Presión específica del cojinete “p” | Specific bearing pressure p = Velocidad de deslizamiento “v” | Sliding Speed v = F d1 × L N/mm2 π × d1 × n m/s 60 × 10 3 B d1 F = Carga total en newtons | F = Total load in Newton d1 = Diámetro interior en mm | d1 = Inner diameter in mm L= Longitud en mm | L= Length in mm n = Vuelta por minuto | n = Rotation per minute Montaje Installation Los cojinetes bimetálicos estándar están diseñados para su instalación en una carcasa con tolerancia “H7”. Una vez instalado, el diámetro interior pasa a tener una tolerancia “H9”. Sin embargo, esta tolerancia es inestable y varía en función de cada caso. Teniendo en cuenta los siguientes lubricantes deben tenerse en cuenta en lo relativo al juego entre el rodamiento y el eje las siguientes instrucciones: The bi-metal standard sliding bearings are intended for installation into a housing with “H7” tolerances. Once fitted, the inner diameter adopts an “H9” tolerance. Nevertheless, this tolerance may vary depending on the condition of the housing. Taking into account the lubricant, the following must be noted for the play between the sliding bearing and the shaft: folgende Hinweise beachtet werden: Juego | Play Lubricante | Lubricant Grasa Grease Reductivo | Reducing Dilatado | Extended Carga específica | Specific load Aceite Oil Elevada High • • Baja Low • • Movimiento | Movement Rápido Fast Oscilante Oscillating Despacio Slow • • • Al alcanzar un diámetro interior con una tolerancia “H9”, se deben seleccionar ejes dentro del campo de tolerancia “e” o “f”. If an inner diameter with an “H9” tolerance is reached, shafts with tolerance fields “e” or “f” must be selected. En el caso en se requiere una tolerancia “h” del eje, es apropiado aumentar la tolerancia del alojamiento del cojinete pasando de “H7” a “F7” para obtener un mayor diámetro interno del cojinete y con ello evitar riesgos de atasco. In the event that a “h” shaft tolerance is required, it is advisable to increase the housing tolerances for the sliding bearing from “H7” to “F7” in order to increase the inner diameter of the sliding bearing, thereby avoiding the risk of a seize-up. Ir al índice | to table of contents 37 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Tamaños cilíndricos estándar - Serie bimetálica Cylindrical standard dimensions bimetal series Reborde recto | Straight Joint Reborde de bloqueo interior | Inter Locking Joint Diseño de ranuras para aceite | The designing of oil indentations desde hasta | from to Ranura | Bush O.D 14 ~ 22 22 ~ 44 40 ~ 50 50 ~ 100 100 ~ 180 3 3 3 6 7 Depósito lubricante | Lubricating Hole Espesor de la capa de bimetal y tolerancias | Thickness of the bimetal series and their tolerances Grosor nominal |Nominal Thickness Acero de fondo Steel backing capa de bronce Bronze layer Pared fabricada Grosor Manufactured standard wall thickness Pared fabricable Grosor 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 5 0.6 1 1.4 1.9 2.3 2.8 3.2 4 0.4 0.5 0.6 0.6 0.7 0.7 0.8 1 1 – 0.025 1.5 – 0.03 2 – 0.035 2.5 – 0.04 3 – 0.045 3.5 – 0.05 4 – 0.055 5 – 0.06 + 0.25 1.5 + 0.15 + 0.25 2 + 0.15 + 0.25 2.5 + 0.15 + 0.25 3 + 0.15 + 0.25 3.5 + 0.15 + 0.25 4 – 0.055 + 0.25 5 – 0.06 1 + 0.15 Producible wall thickness + 0.25 Análisis de la composición de aleación | Composition of the alloy Elementos químicos Chemical elements Cu Pb Sn Zn P Fe Ni Sb Andere Other ttv-800 Resto | Remainder 9.0 ~ 11.0 9.0 ~ 11.0 0.5 0.1 0.7 0.5 0.2 0.5 ttv-720 Resto | Remainder 21.0 ~ 27.0 3.0 ~ 4.5 0.5 0.1 0.7 0.5 0.2 0.5 Características físicas | Physical Characteristics Límite PV | PV Limit N/mm² × m/s Resistencia (estática) Load capacity (static) Resistencia (dinámica) Load capacity (dynamic) Resistencia a la tracción Tensile strength Límite de velocidad de deslizamiento Sliding speed limit Coeficiente de fricción (aceite) Friction coef. (Oil) Grasa | dry Aceite | Oil „Sapphire“ Fatigue Clasee Mpa ttv-800 150 65 150 5 0.06 ~ 0.14 2.8 10 125 ttv-720 130 38 150 10 0.06 ~ 0.16 2.8 10 115 Ir al índice | to table of contents 38 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 9.Cojinetes deslizantes de bronce y hierro sinterizados FU-1 / 2 / 3 9.Sintered bronze and sintered iron Sliding bearings FU-1 / 2 / 3 Funcionamiento Function Los cojinetes sinterizados auto-lubricantes están impregnados porcentualmente con un 25% de aceite. Esta cantidad de aceite es suficiente para toda su vida útil. Durante el funcionamiento se crea entre el cojinete y el eje una película de aceite por efecto capilar, deformación y dilatación. Asimismo y al prolongarse el funcionamiento aumenta también la temperatura del cojinete. La expansión térmica del aceite es mayor que la del metal del cojinete y presiona así el aceite dentro de su alojamiento. A mayor velocidad perimetral aumenta el efecto hidrodinámico en la lubricación. Self-lubricating sintered bearings are impregnated with approx. 25 volume percentage oil. This quantity of oil is sufficient for the entire service life. As a result of the capillary effect, elastic deformation and thermal expansion, a film of oil forms between the bearing and the shaft during operation. The temperature inside the bearing increases over operating time. The thermal expansion of the oil is greater than that of the bearing metal, and forces oil into the bearing gap. With increased circumferential speed, the lubrication becomes hydrodynamic. Fabricación Production La fabricación de componentes sinterizados abarca las siguientes etapas: • Mezcla de polvo metálico en la composición deseada • Compresión formando un elemento sólido • Sinterización a una temperatura adecuada con la composición • Calibrar y re-calibrar si es necesario para cumplir con las tolerancias requeridas Sintered components are produced by the following steps: • Mixing metal powder in the required composition • Compressing mixture to form a solid element • Sintering at a temperature appropriate to the composition • Calibrating and re-calibrating where necessary in order to maintain the required tolerances Las propiedades más importantes de los cojinetes sinterizados son: The key properties of sintered bearings are as follows: • • • • • • • • • • • • Altísima precisión de medida Funcionamiento silencioso Alta fiabilidad Bajos costes de mantenimiento Carencia de fugas No requiere lubricación adicional Very high dimensional accuracy Quiet running High reliability Low maintenance costs No oil leaks No additional lubrication required DI F × 45° L L1 Ir al índice | to table of contents F × 45° F × 45° d1 = Diámetro interior | Inner diameter D = Diámetro exterior | Outer diameter L = Longitud | Length L1 = Grosor del borde | Flange thickness D1 = Diámetro del borde | Flange diameter d1 d1 D D 39 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Poros capilares 1 - En parada Los cojinetes están impregnados en los poros, a un 25% de su volumen, con un aceite de alta lubricidad hasta su saturación. Capillary pores Eje Shaft Película de aceite 2 - En funcionamiento El efecto de succión del eje en rotación y el cono de aceite forman una película hidrodinámica, un auténtico cojín de aceite. Film of oil Eje Shaft Aceite retrosuccionado 3 - En parada Una vez que el eje está parado, el aceite es aspirado de nuevo por la acción capilar de los poros al interior del cojinete. Ir al índice | to table of contents 1 - Standstill The bearings’ pores, which make up 25% of the volume of the bearings, are impregnated to the point of saturation with an oil withhigh lubricity. 2 - Operation The suction effect of the rotating shaft and the wedge of oil form a hydrodynamic film, i.e. an oil buffer. Sucked back oil Eje Shaft 40 3 - Hold/Stop Provided that the shaft is stationary, the oil is sucked back into the bearing as a result of the capillary effect of the pores. Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 Montaje Installation Es importante que la instalación de los cojinetes sinterizados se realice cuidadosamente, puesto que estos cojinetes se pueden dañar muy fácilmente debido a su estructura porosa. Esto se logra de forma óptima usando un mandril apropiado. La fuerza de presión es de 2-3 N por mm2 de superficie del cojinete. Los cojinetes sinterizados puede instalarse en otros materiales por moldeado, pegado inyección. Los cojinetes no deben sumergirse en aceites. Se recomienda usar dispositivos anti-rotación con estos cojinetes, si bien no es estrictamente necesario debido a la estructura porosa de los mismos. En estos casos se recomienda realizar pruebas con anterioridad. Cabe señalar que la tolerancia interior del cojinete no varía por el uso de tales dispositivos. La superficie de deslizamiento del cojinete se puede ajustar a continuación mediante calibración o mecanizado. It is important that great care is taken when installing sintered bearings, as the porous bearings can be damaged very easily. The installation should ideally be carried out using a fitting mandrel. The pressing force is approx. 2–3 N per mm2 of the lateral area of the bearing. Sintered bearings can also be set, affixed or injected into other materials. The bearings should therefore not yet be impregnated with oil. Antirotation devices on the bearing are recommended, but these are not absolutely essential due to the porous structure of the bearings. Tests are recommended in this case. When carrying out the tests, it must be ensured that the inner-diameter tolerance of the bearings does not change. The bearing’s sliding surface can then be adjusted by means of calibration or machining. Características Adecuados para altas velocidades y baja carga. Properties Suitable for high speeds at low loads. Materiales Material portante CuSn10 (equivalente a SINT B50) Materials Carrier material CuSn10 (compliant with SINT B50) Condiciones de uso | Application conditions estático | static dinámico | dynamic P 10 N/mm2 P 5 N/mm2 Velocidad máxima de deslizamiento | Maximum sliding speed v 6.0 m/s Carga máxima del cojinete | Maximum sliding bearing load pv 1.6 N/mm2 × m/s Temperatura | Temperature T -10 – + 100 °C Coeficiente de fricción | Friction coefficient m 0.05 b is 0.20 μ Carga máxima específica | Maximum specific load Tolerancias Ver tolerancias específicas del producto Tolerances see product-specific instructions Material del eje Acero > 200HB pulido Profundidad de la rugosidad Rz 4 Shaft material Steel > 200HB ground Surface roughness Rz 4 Instrucciones de instalación Se aconseja usar un mandril de montaje apropiado Installation instructions The use of a fitting mandrel is advisable Ir al índice | to table of contents 41 Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015 technische teile vertrieb GmbH · Josef-Henle-Str. 9e · D-89257 Illertissen · Tel. +49 (0) 7303 - 92874 - 0 · Fax +49 (0) 7303 - 92874 - 50 · [email protected] · www.ttv-gmbh.de Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Documentos relacionados
Cojinetes deslizantes | Sliding Bearings
ttv sliding bearing technology is used in a variety of applications in the fields of drive technology and mechanical engineering as well as the commercial vehicle manufacturing industry, road-build...
Más detalles