Cojinetes deslizantes – Información técnica Sliding Bearings

Transcripción

Cojinetes deslizantes – Información técnica Sliding Bearings
Cojinetes deslizantes – Información técnica
Sliding Bearings – technical information
ttv BEST PARTNER – SEALING · BEARING
Siempre que necesite tecnología de sellado y de cojinetes deslizantes o
necesite respuestas a sus consultas técnicas...
Wherever you are or whenever you are in need of sealing and bearing
technology or whether you need to clarify a technical question …
¡Estamos a su lado! Competentes, de confianza y rápidos.
We are here for you! Qualified, reliable and fast!
Cojinetes deslizantes
Sliding Bearings
La tecnología de cojinetes deslizantes ttv se utiliza en múltiples
aplicaciones de técnicas de accionamiento, construcción de maquinaria
y vehículos industriales, así como en la industria de construcción
vial y agraria. Ya sea en instalaciones aerogeneradores o máquinas
herramienta, nuestra tecnología de cojinetes deslizantes asegura la
fiabilidad y correcto funcionamiento de su maquinaria.
Sliding bearing technology from ttv is used in a variety of applications in
the fields of drive technology and mechanical engineering as well as the
commercial vehicle manufacturing industry and the road-building and
agricultural industries. Whether for use in wind power stations or power
tools, our sliding bearing technology ensures that your machinery works
reliably and correctly.
Altísimos estándares técnicos y los procesos de producción más
modernos son las características que hacen destacar a nuestra
tecnología. Nuestros productos cumplen los requisitos técnicos y
económicos más exigentes de todos los ramos de la industria moderna.
Our products meet all the technological and economic requirements
of modern industry. We implement customised features in the most
effective way possible, ensuring that you can use our products with all of
your applications.
Cuando necesite asistencia con sus aplicaciones individuales o surjan
consultas técnicas, el equipo de ttv BEST PARTNER se alegrará de
asesorarle. Tel.: +49 (0) 7303 - 92874 - 0 · E-Mail: [email protected]
For specialised applications and for technical questions the
ttv BEST PARTNER Team will gladly advise you personally.
Tel.: +49 (0) 7303 - 92874 - 0 · Email: [email protected]
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Índice | Contents
1.Montaje
5
1.Installation
5
2. Verificación y control
Diámetro exterior, test A
Diámetro interior, test C
6
6
6
2. Inspections and checks
External diameter, test A
Inner diameter, test C
6
6
6
3.Características
Cojinetes deslizantes en seco enrollados – Serie 1
Cojinetes deslizantes en seco enrollados - Serie 2
Cojinetes deslizantes enrollados de CuSn8
Cojinetes deslizantes con lubricante sólido
Cojinetes deslizantes masivos torneados
Cojinetes deslizantes bimetálicos
Cojinetes deslizantes enrollados con lubricante sólido
Piezas especiales para automoción
Cojinetes deslizantes de bronce y hierro sinterizados
7
7
7
7
8
8
8
8
9
9
3.Properties
Rolled dry sliding bearings – series 1
Rolled dry sliding bearings – series 2
Rolled CuSn8 sliding bearings
Solid lubricant sliding bearings
Rotated solid sliding bearings
Bimetal sliding bearings
Rolled sliding bearings with solid lubrican
Special automotive parts
Sintered bronze and sintered iron sliding bearings
7
7
7
7
8
8
8
8
9
9
4.Cojinetes deslizantes en seco enrollados – Serie 1
10
Estructura10
Funcionalidad10
Acero + PTFE 11
Fricción15
Desgaste15
Cojinetes deslizantes ttv-1B
15
Cojinetes deslizantes ttv-1S
16
Tamaños estándar cilíndricos Serie 1
17
Arandela de tope de tamaños estándar serie 1
19
4.Rolled dry sliding bearings – series 1
10
Structure10
Functionality10
Steel + PTFE
11
Friction15
Wear15
ttv -1B sliding bearings
15
ttv-1S sliding bearings
16
Cylindrical standard dimensions, series 1
17
Thrust washers standard dimensions, series 1
19
5.Cojinetes deslizantes en seco enrollados – Serie 2
Estructura Tamaños estándar cilíndricos Serie 2
5.Rolled dry sliding bearings – series 2
Structure Cylindrical standard dimensions, series 2
20
20
23
20
20
23
6.Cojinetes deslizantes enrollados de CuSn8
25
Características25
Construcción de los cojinetes de deslizamiento
25
Montaje26
6. Rolled CuSu8 sliding bearings
25
Properties25
Sliding bearing construction
25
Installation26
7.Cojinetes deslizantes de lubricante sólido Serie DBL 29
Estructura29
Datos técnicos
29
Tamaños cilíndricos estándar - Series DBL 30
Cojinetes deslizantes de compuesto
tamaños estándar - Series DBL 31
Arandela de tope de tamaños estándar de la serie DBL 33
7.Solid lubricant sliding bearings DBL series
29
Structure29
Technical information
29
Cylindrical standard dimensions DBL series
30
Flanged sliding bearings, standard
dimensions, DBL series
31
Thrust washers, standard dimensions DBL series
33
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Índice | Contents
8.Cojinetes deslizantes bimetálicos ttv - 800 / 720
34
Estructura34
Superficie de deslizamiento
35
Biselado de cojinetes bimetálicos
36
Montaje37
Tamaños cilíndricos estándar - Serie bimetálica
38
8.Bi-metal sliding bearings ttv - 800 / 720
34
Structure34
Sliding surface
35
Chamfering bi-metal sliding bearings
36
Installation37
Cylindrical standard dimensions bimetal series
38
9.Cojinetes deslizantes de bronce y hierro sinterizados
FU-1 / 2 / 3
39
Funcionamiento39
Fabricación39
Montaje41
9.Sintered bronze and
sintered iron Sliding bearings FU-1 / 2 / 3
39
Function39
Production39
Installation41
Queda reservado el derecho de modificación de la oferta informativa y de cualquier contenido por motivo de nuevas informaciones, resultados de investigación y desarrollo, sin que se indique previamente por
separado. ¡Errores de imprenta y similares sujetos a cambio sin aviso previo! | Information /content is subject to change without notice due to new information, research, and developments. Printing errors and
mistakes reserved!
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
1.Montaje
1.Installation
La instalación de los cojinetes deslizantes se realiza por inyección a
presión en un molde adaptado “H7”.
Sliding bearings are installed by being pressed into a machined housing
“H7”.
Tenga en cuenta:
• Se debe crear un rebaje de entrada, en un ángulo adecuado antes de
limpiar y eliminar las rebarbas en las piezas a unir
• Lubricar las superficies exteriores del cojinete deslizante antes del
montaje
• Comprobar el correcto movimiento axial entre el espacio de montaje y
el eje de centrado del cojinete
• Si son necesario dos cojinetes, deberán orientarse y alinearse
correctamente entre sí
• Utilice un herramienta de inserción con el tamaño correcto
Please note the following:
• Create an insertion bevel at an angle, and clean and deburr the parts to
be assembled
• Lubricate the outer surface of the sliding bearing prior to installation
• Check the axiality between the installation space and the centring axis
of the sliding bearing
• If two sliding bearings are required, these must be aligned
• Use a counter mandrel with suitable dimensions
F
F
ext. ≤ 55
F
ext. ≤ 55
ext. ≤ 55
2 × 45°
0,5 x 15°
20°±5°
aceite | oil
Orientación recta y axial de la herramienta,
el cojinete y el orificio donde se instala | Linear, axial
mandrel alignment, sliding bearing and bore
20°±5°
aceite | oil
Lubricar la superficie exterior
Lubricate outer surface
El montaje se realiza con prensas hidráulicas o maquinaria mecánica La
resistencia máxima (F) se muestra en la siguiente tabla:
45°±5°
Vigilar el tamaño de la ranura de inserción
Observe insertion chamfer
The installation is carried out using hydraulic presses or mechanical
machinery. The maximum resistance (F) is shown in the following
tables:
Grosor de filamento | Strip thickness
1 mm: F = 300 N × L
1.5 mm: F = 500 N × L
2 mm: F = 700 N × L
Para cojinetes deslizantes con un diámetro de < 55 mm se recomienda usar una anillo
de montaje con 0,3 – 0,4 mm más de diámetro.
Ir al índice | to table of contents
2.5 mm: F = 900 N × L
For sliding bearings with a diameter < 55 mm, it is recommended to use an installation
ring with a diameter of 0.3 – 0.4 mm.
5
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
2. Verificación y control
2. Inspections and checks
El método para la verificación del grosor de filamento consiste en un
control de las dimensiones de diámetro interior y exterior. Los diámetros
no pueden medirse antes de insertar a presión el cojinete ya que se
producen mediciones incorrectas. La norma ISO 3547 (sustituye la DIN
1494) describe el método a aplicar para la medición del diámetro.
The method used to check the strip thickness consists of checking the
inner and outer diameter dimensions. The diameters must not be
measured again before pressing in the sliding bearing, as this causes
inaccurate measurements. The ISO 3547 standard (replacement for DIN
1494) describes the applicable method of measuring the diameter.
Diámetro exterior, test A
External diameter, test A
El equipamiento para realizar la prueba debe ser conforme al estándar
ISO 3547. El dispositivo se compone de 2 semi-carcasas, en las que
se coloca el cojinete y luego se fija con fuerza. Durante el test se aplica
presión a las semi-carcasas desde el exterior y se controla la reacción
del cojinete. Cuando se confirma una desviación “Z” dentro de un rango
determinado puede considerarse que el diámetro exterior es correcto.
The testing equipment must comply with the ISO 3547 standard.
The device consists of two halves, into which the sliding bearing is
inserted and then clamped in place. During the tests, the two halves are
pressurised and checked to see how far the sliding bearing yields. If the
deviation “Z” is confirmed to be within a certain range, then the external
diameter can be classed as correct.
Diámetro interior, test C
Inner diameter, test C
El cojinete se inserta en un orificio adecuado con una tolerancia de
diámetro según “H7”. Después de insertarlo a presión, el diámetro
interior puede controlarse usando una herramienta adecuada.
The sliding bearing is pressed into an appropriate bore with a diameter
tolerance as per “H7”. Once it has been pressed in, the inner diameter
can be checked using suitable measuring tools.
Ir al índice | to table of contents
6
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
3.Características
3.Properties
Cojinetes deslizantes en seco enrollados –
Serie 1
Rolled dry sliding bearings – series 1
Características
Chracteristics
Límite de carga
dinámica
Max load dynamic
Temperatura límite
Max temperature
Velocidad límite
Max speed
Coeficiente de fricción
Coefficient of friction
En seco: Valor
límite máx. PV
Dry: max pv factor
Lubricado: Valor
límite máx. PV
Oily: max pv factor
ttv -1X (TU)
Cinta de acero con bajo contenido en
carbono - Bronce sinterizado PTFE + Pb
140 N/mm2
- 195 °C
+ 270 °C
5 m/s
0.04
0.20
3.6 N/mm2 × m/s
50 N/mm2 × m/s
140 N/mm2
- 195 °C
+ 300 °C
5 m/s
0.04
0.18
4.3 N/mm2 × m/s
50 N/mm2 × m/s
140 N/mm2
- 195 °C
+ 270 °C
4.5 m/s
0.04
0.20
3.2 N/mm2 × m/s
40 N/mm2 × m/s
Steel strip with a low C contend
sintered bronze PTFE + Pb
ttv -1B (TU- B)
Cinta de bronce, bronce
sinterizado PTFE + Pb | Bronze strip
sintered bronze PTFE + Pb
ttv -1S (DI)
Cinta de acero inox. bronce sinterizado
PTFE + Pb | Stainless steel strip
sintered bronze PTFE + Pb
consulte el catálogo a partir de la pág. 5 | see catalogue, page 5 onwards
Cojinetes deslizantes en seco enrollados Serie 2
Características
Chracteristics
Límite de carga
dinámica
Max load dynamic
Temperatura límite
Max temperature
Rolled dry sliding bearings – series 2
Velocidad límite
Max speed
Coeficiente de fricción
Coefficient of friction
En seco: Valor
límite máx. PV
Dry: max pv factor
Lubricado: Valor
límite máx. PV
Oily: max pv factor
2.8 N/mm2 × m/s
22 N/mm2 × m/s
ttv - 2Y (TX)
Cinta de acero con bajo contenido en
carbono Bronce sinterizado POM | Steel strip
140 N/mm2
- 40 °C
+130 °C
2.5 m/s
0.05
0.25
with a low C contend sintered bronze POM
consulte el catálogo a partir de la pág. 8 | see catalogue, page 8 onwards
Cojinetes deslizantes enrollados de CuSn8
Características
Chracteristics
Límite de carga
dinámica
Max load dynamic
Temperatura límite
Max temperature
Rolled CuSn8 sliding bearings
Velocidad límite
Max speed
Dureza
Hardness
Composición química
Chemical composition
ttv - 090
Bronce masivo con depósitos lubricantes
Solid bronze indentaions on
150 N/mm2
- 100 °C
+ 200 °C
2.5 m/s
HB 90 - 120
Cu Sn 8
120 N/mm2
- 100 °C
+ 200 °C
2.5 m/s
HB 90 - 120
Cu Sn 8
the sliding surface
ttv - 092
Bronce masivo con depósitos lubricantes
Solid bronze with holes
consulte el catálogo a partir de la pág. 10 | see catalogue, page 10 onwards
Ir al índice | to table of contents
7
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Cojinetes deslizantes con lubricante sólido
Características
Chracteristics
Límite de carga
dinámica
Max load dynamic
Temperatura límite
Max temperature
100 N/mm2
+300 °C
DBL
A base de hierro colado HT250
HT250 cast iron base
Solid lubricant sliding bearings
Velocidad límite
Max speed
Coeficiente de
fricción | Coefficient
of friction
Dureza
Hardness
Composición química
Chemical composition
< 0.16
HB 210 – 270
CuZn25Al6Fe3Mn3
Seco | Dry 0.4 m/s
Aceite | Oil 5 m/s
Consulte el catálogo a partir de la pág. 11 | see catalogue, page 11 onwards
Cojinetes deslizantes masivos torneados
Características
Chracteristics
Rotated solid sliding bearings
Límite de carga
dinámica
Max load dynamic
Temperatura límite
Max temperature
Velocidad límite
Max speed
Coeficiente de
fricción | Coefficient
of friction
Dureza
Hardness
Composición química
Chemical composition
100 N/mm2
+170 °C
Aceite | Oil 1.5 m/s
< 0.16
HB 210 – 270
CuZn25Al6Fe3Mn3
DBL-1U
Cojinetes deslizantes de latón con
ranura para aceite | Solid brass sliding
bearings with oil grooves
Consulte el catálogo a partir de la pág. 13 | see catalogue, page 13 onwards
Cojinetes deslizantes bimetálicos
Características
Chracteristics
ttv - 800
Hoja de bronce celular
Cellular bronze sheet
Límite de carga
Max load
Bimetal sliding bearings
Coeficiente de
fricción | Coefficient
of friction
Temperatura límite
Max temperature
Velocidad límite
Max speed
+260 °C
Aceite | Oil 5 m/s
0.06
+170 °C
Aceite | Oil 10 m/s
0.06
Dureza
Hardness
Composición química
Chemical composition
0.14
HB 70 – 100
CuSn10Pb10
0.16
HB 45 – 70
CuPb24Sn4
dinámico | dynamic
65 N/mm2
estático | static
150 N/mm2
dinámico | dynamic
ttv - 720
38 N/mm2
estático | static
130 N/mm2
Consulte el catálogo a partir de la pág. 14 | see catalogue, page 14 onwards
Cojinetes deslizantes enrollados con
lubricante sólido
Características
Chracteristics
Límite de carga
dinámica
Max load dynamic
Rolled sliding bearings with solid lubrican
Temperatura límite
Max temperature
Velocidad límite
Max speed
Coeficiente de fricción
Coefficient of friction
ttv - 08G
A base de una aleación de acero, plomo, bronce
65 N/mm2
- 100 °C
+260 °C
Aceite | Oil 4 m/s
0.06
0.2
65 N/mm2
- 100 °C
+260 °C
Aceite | Oil 4 m/s
0.06
0.2
steel-lead-bronze alloy base
ttv - 09G
A base de bronce con lubricante sólido
On a bronze base containing solid lubricant
Consulte el catálogo a partir de la pág. 16 | see catalogue, page 16 onwards
Ir al índice | to table of contents
8
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Piezas especiales para automoción
Características
Chracteristics
Special automotive parts
Límite de carga
Max load
Temperatura límite
Max temperature
Coeficiente de fricción
Coefficient of friction
ttv - FD- B
Especial para amortiguadores del ramo de la
automoción | Specially for automotive shock
- 80 °C
> 5000 N
+260 °C
< 0.06
absorbers
Consulte el catálogo a partir de la pág. 17 | see catalogue, page 17 onwards
Cojinetes deslizantes de bronce y hierro
sinterizados
Características
Chracteristics
Sintered bronze and sintered iron
sliding bearings
Límite de carga
Max load
Temperatura límite
Max temperature
Coeficiente de fricción
Coefficient of friction
FU-1
Bronce sinterizado
35 N/mm2
- 80 °C
+160 °C
0.12
0.18
45 N/mm2
- 80 °C
+160 °C
0.15
0.20
45 N/mm2
- 80 °C
+160 °C
0.12
0.20
Sintered bronze
FU-2
Hierro sinterizado
Sintered iron
FU-3
Acero-bronce sinterizado
Sintered bronze steel
Consulte el catálogo a partir de la pág. 18 | see catalogue, page 18 onwards
Ir al índice | to table of contents
9
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
4.Cojinetes deslizantes en seco
enrollados – Serie 1
4.Rolled dry sliding bearings –
series 1
Estructura
Structure
Los cojinetes deslizantes autolubricantes de la Serie 1 están formados
por tres capas de material distintas:
The self-lubricating sliding bearings in series 1 consist of three different
material layers:
• una cinta de acero o bronce para mejorar la resistencia mecánica
• una capa de bronce sinterizado porosa para mejorar la termoconducción y
la estabilidad de la forma (0,20 hasta 0,35 mm)
• una capa superficial (mezcla de PTFE con/sin Pb; 0,01 hasta 0,05 mm) que
posibilita una buena autolubricación (menos desgaste y menos fricción)
• la cinta de acero está protegida por una capa delgada de cobre o
estaño para mejorar la resistencia a la corrosión y las propiedades
termoconductoras.
• A steel or bronze strip that improves the mechanical resistance
• A porous sintered bronze layer that ensures thermal conduction and
rigidity (0.20 to 0.35 mm)
• A surface layer (blend of PTFE and Pb/no Pb; 0.01 bis
• 0.05 mm) that enables good self-lubrication (low levels of wear and
lower levels of friction)
• The steel strip is protected by a thin layer of copper or tin to improve
corrosion resistance and thermal conduction.
Funcionalidad
Functionality
La estructura de los cojinetes de la Serie 1 combina de forma óptima la
resistencia mecánica del acero, el deslizamiento en seco del PTFE y la
termo-conductividad del bronce.
The structure of the series 1 sliding bearings successfully combines the
mechanical resistance of the steel, the dry gliding of the PTFE and the
thermal conduction capacity of the bronze.
Capa de bronce porosa | Porous bronze layer
Politetrafluoretileno modificado
Modified polytetrafluoroethylene
Base de acero | Steel cover
Capa protectora | Protective layer
Cargas alternantes | Alternating load
Carga límite en entornos secos
Maximum dry load factor
0.9 N/mm2 × m/s
pv
Carga permanente | Continuous load
Limitado para cada fase | Limit for short periodw
3.6 N/mm2 × m/s
Estática ttv -1X | Static ttv -1X
Límite de carga
Load limit
250 N/mm2
Estática para ttv -1B | Static for ttv -1B
P
Movimientos débiles | Slight movements
Rotación y basculación | Rotation and Oscillating
Temperatura límite
Limit temperature
En seco | Dry
Límite de velocidad
Limit speed
Mínimo | Minimum
Coeficiente de fricción
Coefficient of friction
Mínimo | Minimum
1.8 N/mm2 × m/s
Rango hidrodinámico | Hydrodynamic operation
v
T
Máximo | Maximum
140 N/mm2
60 N/mm2
m
Máximo | Maximum
200 N/mm2
2.5 m/s
< 10 m/s
0.03
0.2
– 195 °C
+ 270 °C
Coeficiente de dilatación lineal
Linear expansion coefficient
ttv -1X
a st
14 × 10–6 / K
ttv -1B
a bz
18 × 10–6 / K
Coeficiente de potencia eléctrica
Electricity output coefficient
ttv -1X
l st
40 W/m × K
ttv -1B
l bz
60 W/m × K
Ir al índice | to table of contents
10
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Acero + PTFE
Steel + PTFE
Exposición de datos técnicos y ensayo preparatorio
Determining the technical data and preliminary check
Para seleccionar el cojinete deslizante correcto y poder calcular la vida
útil de los cojinetes debe disponerse de los siguientes datos.
The following information is required to select the correct sliding bearing
and calculate the service life of the TU sliding bearing.
Denominación | Designation
Denominación abreviada | Short designation
Unidad | Unit
Diámetro interior del cojinete | Sliding bearing inner diameter
d1
mm
Diámetro interior de la arandela de contacto | Washer inner diameter
D4
mm
Diámetro exterior de la arandela de contacto | Washer outer diameter
D5
mm
Longitud del cojinete | Length of the sliding bearing
L
mm
Carga a soportar por el cojinete | Load on the sliding bearing
P
N
Velocidad de rotación | Speed of rotation
N
t/mm
Ángulo de oscilación | Angle of oscillation degrees
ϕ
°
Frecuencia de oscilación | Frequenzy of oscillation
Nosz
ciclos / min. | cycles/min
Vida útil | Nominal life
LH
hours
En el caso de los cojinetes deslizantes, la superficie expuesta a cargas
corresponde a la superficie de su diámetro interior (d1 × L).
P=
For sliding bearings, the load area corresponds to the area of the inner
diameter (d1 × L).
N
d1 × L
Velocidad de deslizamiento
Sliding speed
La velocidad de deslizamiento del cojinete depende de la velocidad de
rotación y del ángulo de oscilación. Se calcula como sigue:
The sliding speed of the sliding bearing depends on the rotational speed
and the oscillation angle. It is calculated as follows:
Arandela de contacto en rotación
Rotating thrust washer
V=
π × D5 × N
60 × 103
V=
π × d1 × N
60 × 103
Cojinete deslizante en rotación
Rotating sliding bearing
Ir al índice | to table of contents
L
d1
11
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Arandela de contacto oscilante
Oscillating thrust washer
V=
Cojinete deslizante oscilante
Oscillating sliding bearing
V=
2ϕ × Nosz
π × D5
×
60 × 103
360
π × d1 × 2ϕ × Nosz
60 × 103 × 360
Factor de carga
Load factor
El factor de carga “pv” es el resultado de la carga específica y de la
velocidad de deslizamiento. El valor “pv” indica de forma directa el nivel
de carga soportado por el cojinete.
The load factor results from the specific load and sliding speed.
The “pv value” provides a direct indication of the load level of the sliding
bearings.
P(N/mm2 ) × v (m/s) = pv(N/mm2 × m/s)
Controles previos
Preliminary checks
Tanto en dimensiones de cojinetes ya fijadas como en como en
las nuevas se debe tener en cuenta los siguientes límites de uso y
controlarlos mediante ensayos previos.
The following application limits must be observed and verified
using preliminary checks for both new and existing sliding bearing
dimensions.
P = 250 N/mm2 × v = 2.5 m/s máx.
P = 250 N/mm2 × v = 2.5 m/s max.
pv en cargas alternas = máx. 0.9
pv para periodos cortos= máx. 1.8
pv en cargas alternas = máx. 3.6
pv for changing load = max. 0.9
pv for short periods of time = max. 1.8
pv for permanent load = max. 3.6
Si no se sobrepasan estos límites se aporta una indicación inicial sobre
la viabilidad de la aplicación y puede además determinarse también la
vida útil del cojinete.
Provided that these limits are not exceeded, initial information will be
provided regarding the feasibility of usage, and it will be possible to
determine the service life.
Ir al índice | to table of contents
12
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Cálculo de la vida útil
Calculating the service life
La vida útil de los cojinetes deslizantes en aplicaciones en seco es
inversamente proporcional al valor límite pv. Sin embargo y para lograr
un valor aproximativo más exacto se han introducido los siguientes
factores de corrección:
The service life of sliding bearings for application in dry environments
is inversely proportional to the pv limit value. However, the following
correction factors were implemented in order to achieve a high
approximate value:
Ka = Constante, dependiente del campo de aplicación
Fp = Factor de corrección de carga
Fc = Factor de corrección de temperatura
Fd = Factor de corrección de tamaño
Fm = Factor de corrección de material
Ka = Constant, dependent on area of application
Fp =Load correction factor
Fc = Temperature correction factor
Fd = Dimension correction factor
Fm = Material correction factor
Lh = Horas
Lh = Hours
Lh =
Ka
× Fp × Fc × Fd × Fm
pv 1.2
Fc = Factor de corrección de temperatura| Temperature correction factor
Características | Characteristics
Continuo | Continuous
Funcionamiento en seco | Operation in dry environment
Continuo | Continuous
Funcionamiento en seco | Operation in dry environment
Temperatura en °C | Temperature °C
Disipación de calor
Heat dissipation
20
60
100
150
200
280
Bueno | Good
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.1
Malo | Poor
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
-
Bueno | Good
2
1.6
1.2
0.8
0.4
0.2
2.0
1.6
0.8
-
-
-
0.4
0.2
0.1
-
-
-
3.0
2.4
1.8
1.2
0.8
-
Funcionamiento ininterrumpido | Interrupted operation
Intervalo de funcionamiento interrumpido > 10 × tiempo operativo
Interrupted operation Interval > 10 × operating time
Baño continuado en agua
Permanent placement in water
Baño temporal en agua
Temporary placement in water
Baño permanente en lubricante
Permanent placement in lubricant
Fd = Factor de corrección de tamaño | Dimension correction factor
del eje (mm) |
Shaft diameter (mm)
≤ 20
20 ≤ 40
40 ≤100
100 ≤ 150
≥150
1
0.9
0.7
0.5
0.4
Fp = Factor de corrección de carga | Load correction factor
P = N/mm 2
≤ 10
≤ 25
≤ 50
≤ 60
1
0.3
0.2
0.1
Ir al índice | to table of contents
13
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Fm = Factor de corrección de material | material correction factor
Acero (bajo contenido en carbono) | Steel (low carbon content)
1
Acero rico en carbono | High-carbon steel
1.5
No-oxidante | Non-oxidising
2
Hierro moldeado | Shaped iron
1
Aluminio | Aluminium
0.4
Bronce | Bronze
0.4
Zinc-cadmio | Zinc cadmium
0.2
Níquel | Nickel
0.2
Cromo | Chrome
2
Aluminio anodizado | Anodic oxidised aluminium
2
Ka = Factor de corrección de aplicación | Application correction factor
Carga ejercida en una dirección | Load effective in one direction
Factor de carga P | Load factor P
Coeficiente de fricción | Coefficient of fricition
Cojinete de
Cojinete de
deslizamiento
deslizamiento
Sliding bearings
Sliding bearings
Eje
Eje
Shaft
Shaft
400
800
Ir al índice | to table of contents
14
Arandela de contacto
Thrust washer
250
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Fricción
Friction
La fricción de la Serie 1 de cojinetes deslizantes depende de la carga
aplicada, de la velocidad de deslizamiento y de la temperatura de
servicio. También el tipo de acabado de la superficie opuesta representa
un factor importante.
The friction of series 1 sliding bearings depends on the applied load, the
sliding speed and the operating temperature. The degree of completion of
the mating surface is also a significant factor.
Velocidad de deslizamiento | sliding speed v (m/s)
Factor de carga PV | Load factor PV
Coeficiente de fricción | Coefficient of fricition
hasta 0.001 | to 0.001
140
0.03
de 0.001 hasta 0.005 | from 0.001 to 0.005
de 140 hasta 62 | from 140 to 62
de 0.04 hasta 0.07 | from 0.04 to 0.07
de 0.005 hasta 0.05 | from 0.005 to 0.05
de 62 hasta 11 | from 62 to 11
de 0.07 hasta 0.1 | from 0.07 to 0.1
de 0.05 hasta 0.5 | from 0.05 to 0.5
de 11 hasta 1 | from 11 to 1
de 0.1 hasta 0.15 | from 0.1 to 0.15
de 0.5 hasta 2 | from 0.5 to 2
1
de 0.15 hasta 0.20 | from 0.15 to 0.20
Wear
Desgaste
Durante la fase de preparación se transfiere una parte de la capa del
cojinete de PTFE a la capa superficial opuesta del eje o del perno. De este
modo se compensa parcialmente la rugosidad de esta superficie y se crea
una película deslizante homogénea. Los ejes, perno y otras superficies
deslizantes deberán estar fabricados de aleaciones de acero, acero inox.
y/o de una capa de cromo o aluminio anodizado. Con ello se alarga
la vida útil del cojinete deslizante. Las superficies opuestas de bronce,
aluminio, ya sea con fosfatos o niquelados, no resultan adecuadas para
los cojinetes de la Serie 1. Para mejorar la durabilidad le recomendamos
una rugosidad máxima de 0.4 RA. Debido a la gran cantidad de casos
especiales se recomienda realizar ensayos previos de tipo práctico.
During the running in phase, part of the PTFE sliding bearing surface
is transferred onto the mating surface of the shaft or the bolt. This
causes part of the surface roughness to be offset and a uniform sliding
film to be formed. Shafts, bolts and other mating surfaces should
be manufactured from steel alloys, stainless steel, a chrome layer
or anodised aluminium. This increases the service life of the sliding
bearings. Surfaces made of bronze or aluminium, phosphated or nickelplated, are not suitable for use as mating surfaces for series 1 sliding
bearings. In order to optimise the durability, we recommend a maximum
roughness of 0.4 RA. Due to the large number of special cases, it is
recommended to carry out preliminary practical tests.
Cojinetes deslizantes ttv-1B
ttv -1B sliding bearings
La resistencia a la corrosión de la serie ttv - 1X queda limitada debido a
su construcción sobre un cinta de acero. Si la capa protectora exterior
estuviese dañada puede aparecer corrosión debida a la influencia del
entorno, como la originada por la humedad, el oxígeno o sustancias
alcalinas o ácidas.
As the ttv -1X is fitted on a steel strip, its corrosion resistance is limited.
If the external protective layer is damaged, this can lead to corrosion
resulting from environmental influences such as humidity, oxygen or
alkaline or acidic substances.
Using the ttv -1B sliding bearing can significantly reduce this risk. The
ttv -1B sliding bearing has a bronze strip rather than a steel strip as the
base layer. Bronze is very resistant to corrosion, as the structure cannot
be corroded by water, oxygen or saline media. ttv supplies all ttv -1X
sliding bearing dimensions also as ttv -1B sliding bearings.
Una mejor rendimiento puede alcanzarse mediante el uso de cojinetes
deslizantes ttv - 1B. Estos cojinetes tiene de capa base una cinta de
bronce en lugar de acero. El bronce tiene una alta resistencia a la
corrosión ya que ni el agua, ni el oxígeno, ni los medios salinos pueden
atacar a su estructura. ttv le suministra todas las dimensiones de
cojinetes deslizantes ttv - 1X también como cojinete ttv - 1B.
Ir al índice | to table of contents
15
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Cojinetes deslizantes ttv-1S
ttv-1S sliding bearings
Estructura
Structure
Los cojinetes deslizantes ttv - 1S se fabrican usando acero NIRO,
tipo AISI-316 (UNI-NIMO 1712, DIN 1.4401). Este acero se utiliza
especialmente por su excelente resistencia mecánica y su resistencia
a la corrosión. El tratamiento con PTFE de la superficie la convierte en
autolubricante y permite de este modo una aplicación en entornos
secos. Los cojinetes deslizantes ttv-1S no contienen plomo alguno, lo
que mejora el peso total que el cojinete debe soportar. No obstante son
cojinetes con alta resistencia a la corrosión y una alta compatibilidad
con otros medios.
ttv-1S sliding bearings are made from stainless steel, type AISI-316
(UNI-NIMO 1712, DIN 1.4401). This steel is used in particular due to
its excellent mechanical stability and corrosion resistance. The PTFE
treatment makes the working surfaces self-lubricating, thereby allowing
use in dry environments. The ttv-1S sliding bearings are lead-free, which
causes a reduction of the total load that can be carried by the sliding
bearings.
However, these bearings provide very high levels of corrosion resistance
with simultaneously high media compatibility.
Características
Properties
Estos cojinetes se recomiendan fundamentalmente en aplicaciones
estáticas o movimientos lentos. Asimismo alcanzan velocidades de
deslizamiento de hasta 2 m/s con carga reducida.
These bearings are primarily recommended for static or slow-moving
applications. However, with a highly reduced load, they reach a sliding
speed of up to 2 m/s.
Los límites de carga a tener en cuenta en la fase de construcción se
encuentran a 100 N/ mm2 en condiciones estáticas y disminuyen a
velocidades de deslizamiento de 0.2 m/s a 4 N/mm2. Estos datos
dependen no obstante de múltiples factores, como el acabado de la
superficie opuesta, la axialidad, la proporción de lubricante, posibles
impurezas, etc.
The load limits that must be observed in the construction phase are
100 N/mm2 under static conditions and reduce to 4 N/mm2 at a sliding
speed of 0.2 m/s. The data is, however, affected by a variety of factors,
such as mating surface processing, axiality, lubricant content, any
contamination etc.
La temperatura de servicio de la Serie ttv-1S va de –195 °C hasta
+ 270 °C. El cojinete ttv - 1S es prácticamente inoxidable y por ello resulta
óptimo para aplicaciones en instalaciones cerradas en las que se utilizan
sustancias, incluyendo líquidos oxidantes, y en las que realizar tareas de
mantenimiento resulta muy complicado o imposible.
The operating temperature for the ttv-1S series is –195 °C to + 270 °C.
The ttv-1S sliding bearing is practically impervious to corrosion, and is
therefore ideally suited to applications in closed installations in which
media (including corrosive fluids) are used and for which maintenance
is either impossible or very difficult to carry out due to low accessibility.
Típicos ejemplos de ello son aplicaciones con válvulas, contadores de
corriente y otras instalaciones de fabricación. Las propiedades básicas
son las mismas que se han descrito anteriormente en el caso de los
cojinetes deslizantes TU:
Typical examples of this type of application are valves, electric meters
and other production installations. The fundamental properties
are the same as those already described for the TU sliding bearings:
•
•
•
•
• Tamaño reducido
• Montaje sencillo
• Valor de fricción reducido
• Sin efecto Stick-Slip
Ir al índice | to table of contents
16
Reduced dimensions
Simple installation
Reduced friction coefficient
No stick-slip effect
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Tamaños estándar cilíndricos Serie 1
d1: Diámetro nominal interior
Nominal inner diameter
D: Diámetro nominal exterior
Nominal outer diameter
L: Longitud | Length
f1: Biselado exterior | Outer chamfer
f2: Biselado interior | Inner chamfer
Cylindrical standard dimensions, series 1
≥ 0.3
f2
L
f1
45° ± 5°
d1
20° ± 5°
D
d1
D
Diámetro del
eje f7
Shaft
Diameter f7
Carcasa H7
Housing H7
Grosor de pared
Wall thickness
mín
min
máx
max
L
f1
f2
6
8
10
12
15
20
6
8
6
8
0606
0608
0610
8
10
8
10
0806
0808
0810
0812
0815
10
12
10
12
1006
1008
1010
1012
1015
1020
12
14
12
14
1206
1208
1210
1212
1215
1220
13
15
13
15
1310
0.980
1.005
0.5
25
30
40
50
2550
1225
1320
0.3
14
16
14
16
1410
1412
1415
1420
1425
15
17
15
17
1510
1512
1515
1520
1525
16
18
16
18
1610
1612
1615
1620
1625
17
19
17
19
1710
1712
18
20
18
20
1810
1812
1815
1820
1825
20
23
20
23
2010
2012
2015
2020
2025
2030
22
25
22
25
2210
2212
2215
2220
2225
2230
2415
2420
2425
2430
2515
2520
2525
2530
2540
2815
2820
2825
2830
2840
3015
3020
3025
3030
3040
3230
3240
3530
3540
3830
3840
4030
4040
1.475
24
27
24
27
25
28
25
28
28
32
28
32
30
34
30
34
32
36
32
36
39
35
39
38
42
38
42
40
44
40
44
Ir al índice | to table of contents
0.8
0.4
2510
2512
3012
3220
1.970
35
1.505
1720
2.005
1.0
0.5
3512
3515
3520
3525
3815
4012
17
4020
4025
3550
4050
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
d1
D
Diámetro del
eje f7
Shaft
Diameter f7
Carcasa H7
Housing H7
Grosor de pared
Wall thickness
mín
min
máx
max
L
f1
f2
20
25
30
40
50
60
70
80
100
4525
4530
4540
4550
5030
5040
5050
5060
5530
5540
5550
5560
6030
6040
6050
6060
6070
6530
6540
6550
6560
6570
7040
7050
7060
7070
7080
7540
7550
7560
7570
7580
8050
8060
8070
8080
80100
8560
8580
85100
9050
9060
9080
90100
9550
9560
9580
95100
10050
10060
10080
45
50
45
50
4520
50
55
50
55
5020
55
60
55
60
60
65
60
65
65
70
65
70
70
75
70
75
75
80
75
80
80
85
80
85
8040
85
90
85
90
8540
90
95
90
95
9040
95
100
95
100
100
105
100
105
105
110
105
110
10560
10580
110
115
110
115
11060
11080
120
125
120
125
12060
12080
125
130
125
130
12560
130
135
130
135
13060
13080
130100
140
145
140
145
14060
14080
140100
150
155
150
155
15060
15080
150100
160
165
160
165
16060
16080
160100
180
185
180
185
18080
180100
19080
190100
20080
200100
2.460
2.505
1.2
0.6
7530
2.440
2.490
1.4
0.7
15050
2.415
2.465
1.6
120100
125100
0.8
190
195
190
195
200
205
200
205
220
225
220
225
22080
220100
250
255
250
255
25080
250100
260
265
260
265
26080
260100
280
285
280
285
28080
280100
300
305
300
305
30080
300100
Ir al índice | to table of contents
20060
18
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Arandela de tope de tamaños estándar serie 1 Thrust washers standard dimensions, series 1
D2
D3
L
d1
d1: Diámetro nominal interior | Nominal inner diameter
D: Diámetro nominal exterior | Nominal outer diameter
D2: Posición de orificio del tornillo | Screw hole position
D3: Diámetro del orificio del tornillo | Screw hole diameter
L: Grosor | Thickness
T: Profundidad de montaje |installation measurement
D
D1
T
Diámetro del eje f7
Shaft Diameter f7
d1+0.25
D–0.25
D2 ± 0.12
8
10
20
15
L – 0.05
D3 + 0.4 +0.1
T ± 0.2
D1± 0.12
20
1.5
10
12
24
18
24
12
14
26
20
26
14
16
30
23
16
18
32
25
32
18
20
36
28
36
20
22
38
30
2
1.5
30
1
38
3
22
24
42
33
42
24
26
44
35
44
26
28
48
38
48
30
32
54
43
54
36
38
62
50
62
40
42
66
54
46
48
74
61
50
52
78
65
60
62
90
76
Ir al índice | to table of contents
4
66
74
2
1.5
78
90
19
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
5.Cojinetes deslizantes en seco
enrollados – Serie 2
5.Rolled dry sliding bearings –
series 2
Estructura
Structure
Los cojinetes deslizantes en seco enrollados se componen también de una
estructura multicapa. Presentan una cinta de acero o bronce sinterizado
sobre la que hay una capa de bronce porosa. La función de esta capa
es la de unir la base con la capa deslizante. Además aporta el nivel de
disipación de calor necesario. La superficie de polímero está equipada
con depósitos lubricantes para que el agente lubricante pueda recogerse y
distribuirse en función de las necesidades:
Wrapped dry sliding bearings also have a multi-layered composition. A
porous bronze layer is sintered onto a steel or bronze strip. The function
of this layer is to connect the carrier and the sliding layer. It also ensures
that the necessary heat removal can occur. The polymeric surface is
fitted with lubrication pockets so that the lubricant can be absorbed and
gradually dispensed:
POM | POM
Bronce sinterizado | Sintered bronze
Acero | Steel
Factor de adaptación de medida
Dimension factor
Para poder utilizar correctamente los cojinetes deslizantes prefabricados debe asegurarse un juego correcto entre el árbol/eje o el
cojinete correspondiente. Como norma general, el juego en el cojinete
depende del factor de carga pv y de la temperatura. La tabla muestra el
juego referido al diámetro dependiendo del pv. Mediante el aumento del
margen de juego del diámetro de 0.01 mm por cada 20°C de aumento
de temperatura se logra adaptar de forma suficiente las necesidades.
When using prefabricated sliding bearings, the correct play between the
shaft and the sliding bearing must be guaranteed. In general, the play
in the bearing depends on the load factor (pv) and the temperature. The
table shows the play in relation to the diameter, depending on the pv. By
increasing the diameter clearance by 0.01 mm per 20°C temperature
increase, the temperature is sufficiently factored in.
Juego radial en mm
Radial play in mm
Factor pv | pv factor
2.80 N/mm2 × m/s
0.20
1.00
0.15
0.50
0.35
0.25
0.15
0.10
0.09
0.08
0.07
0.10
0.06
0.05
0.04
0.03
0.02
0.01
10
Ir al índice | to table of contents
20
30
40
50
60
20
70
80
90
100
Diámetro del cojinete en mm
Sliding bearing diameter in mm
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Prestaciones
Performance
La resistencia de los cojinetes deslizantes en secos se expresa por el
factor de carga “pv” de (N/mm2 × m/s).
The load capacity of the wrapped dry sliding bearings is expressed by
the load factor “pv” (N/mm2 × m/s).
Aquí “p” representa la presión de apoyo específico y “v” la velocidad.
“p” stands for the specific bearing pressure and “v” for the speed.
El valor de la carga máxima específica que se puede lograr en
condiciones estáticas es de 140 N/mm2. La superficie del cojinete
deslizante a calcular se obtiene a partir del diámetro interior y de la
longitud “d1 × L”.
The maximum value for the specific load that can be achieved under
static conditions is 140 N/mm2. The sliding bearing surface is calculated
from the inner diameter and the length as “d1 × L”.
El valor de la carga específica se reduce bajo condiciones dinámicas
a 70 N/mm2. El diagrama de abajo dela clara la curva límite pv en
aplicaciones lubricadas y una temperatura constante de 20 °C.
Under dynamic conditions, the value for the specific load reduces to
70 N/mm2. The diagram below shows the limit curve pv with lubricated
application and a constant temperature of 20 °C.
Las temperaturas más altas reducen el factor de carga en un 20 % a
50 °C, en un 50 % a 70 °C y finalmente un 80% a 100 °C.
Higher temperatures cause a reduction of the load factor by 20 % at
50 °C, by 50% at 70 °C and by 80% at 100 °C.
El rendimiento del cojinete deslizante en seco se mejora con el aceite y
puede alcanzar un factor de 8 pv (N/mm2 × m/s).
The performance of the wrapped dry sliding bearings is improved by
the use of oil, and can reach a pv factor of 8 (N/mm2 × m/s).
p = carga específica
specific load (N/mm2)
1000
100
10
1.0
0.1
0.01
0.001
0.01
0.1
1.0
10
v = velocidad de deslizamiento | sliding speed (m/s)
Ir al índice | to table of contents
21
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Coeficiente de desgaste
Wear coefficient
El coeficiente de desgaste de los cojinetes deslizantes en seco en
aplicaciones lubricadas no se calcula con antelación de forma óptima , ya
que, aparte del factor de carga, otros factores tales como la temperatura,
el acabado superficial, la alineación, contaminación del lubricante
también tienen que tenerse en cuenta.
The wear coefficient of the wrapped dry sliding bearings in lubricated
applications is hard to calculate in advance, as several other factors
have to be considered in addition to the load factor, such as temperature,
surface quality, alignment, lubricant contamination etc.
El gráfico muestra el número de ciclos de trabajo referidos a una carga
específica en condiciones de funcionamiento ideales.
The diagram shows the number of working cycles based on a specific
load under ideal functional conditions.
La vida útil también se ve afectada por la manera en que se aplica la
carga. En caso de una carga específica uniforme, la vida útil aumenta,
especialmente cuando se usa con una carga giratoria. Sin embargo, ésta
se reduce en caso de cargas en una única dirección alrededor de un 30%.
The service life is also affected by the way in which the load is applied.
With a uniform specific load, the service life increases, in particular in
applications with a rotating load. In contrast, the service life decreases by
approx. 30 % in loads in one direction.
El grado de desgaste de los cojinetes deslizantes en seco es
particularmente bajo con una carga específica de 10 a 20 N/mm2.
Incluso a presiones de hasta 120 N/mm2, el grado de desgaste sigue
siendo bajo, siempre que el lubricante se disperse correctamente. Por
otra parte, el grado de desgaste aumenta dramáticamente tan pronto se
seca el lubricante. El rodamiento debe haberse engrasado antes de que el
desgaste tenga lugar.
The degree of wear in wrapped dry sliding bearings is particularly low
with a specific load of 10 to 20 N/mm2. The degree of wear remains low
even with loads of up to 120 N/mm2, provided that the lubricant is well
distributed. On the other hand, the degree of wear increases enormously
as soon as the lubricant dries out. The bearing must be oiled before wear
occurs.
En general, el grado de desgaste entre dos procesos de lubricación no
debe exceder de 0,0025 mm. Si el grado de desgaste supera 0,15 mm, el
cojinete ha alcanzado por lo general al final de su vida útil.
In general, the degree of wear should not exceed 0.0025 mm between
two lubrication applications. If the degree of wear exceeds 0.15 mm, then
the bearing has usually reached the end of its service life.
Presión específica de cojinete |
Specific bearing pressure (N/mm2)
100
10
1
104
105
106
107
108
109
Ciclos | Cycles
Ir al índice | to table of contents
22
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Tamaños estándar cilíndricos Serie 2
Cylindrical standard dimensions, series 2
d1: Diámetro nominal interior | Nominal inner diameter
D: Diámetro nominal exterior | Nominal outer diameter
D3: Diámetro del orificio | Hole diameter
f1: Biselado exterior | Outer chamfer
f2: Biselado interior | Inner chamfer
L: Longitud | Length
D3
≥ 0.3
f2
120°
f1
45° ± 5°
L
20° ± 5°
d1
D
d1
D
Diámetro
del eje f7
Shaft
Diameter f7
Carcasa H7
Housing H7
Grosor de pared
Wall thickness
mín
min
máx
max
L +− 00.40
D3
f1
f2
10
15
20
25
10
12
10 − 0.022
12 + 0.018
1010
1015
1020
12
14
12 − 0.027
14
1210
1215
1220
14
16
14 − 0.027
16 + 0.018
1415
1420
1515
1520
1525
+ 0.018
0.955
15
17
15 − 0.027
0.980
0.6
17 + 0.018
0.3
30
35
40
45
50
60
4
16
18
16 − 0.027
18 + 0.018
1615
1620
1625
18
20
18 − 0.027
20
+ 0.021
1815
1820
1825
20
23
20 − 0.033
23 + 0.021
2015
2020
2025
22
25
22 − 0.033
25 + 0.021
2215
2225
25
28
25 − 0.033
28 + 0.021
2515
2520
2525
2530
28
32
28 − 0.033
32
2820
2830
3020
3025
3030
3035
3040
1.445
1.475
0.6
0.4
+ 0.025
2030
6
30
34
30 − 0.033
34 + 0.025
1.935
1.970
1.2
0.4
35
39
35 − 0.039
39 + 0.025
3520
3530
3535
3540
40
44
40 − 0.039
44 + 0.025
4020
4030
4035
4040
45
50
45 − 0.039
50
+ 0.025
4520
4530
4540
4545
4550
50
55
50 − 0.039
55 + 0.030
5030
5040
5050
5060
55
60
55 − 0.046
60 + 0.030
5530
5540
5550
5560
6030
6040
6050
4050
8
60
65
60 − 0.046
65 + 0.030
65
70
70
75
2.415
2.460
1.8
0.6
65 − 0.046
70
+ 0.030
6540
75
70 − 0.046
75 + 0.030
7040
80
75 − 0.046
80 + 0.030
7540
Ir al índice | to table of contents
23
6560
7050
7080
7560
7580
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
d1
D
Diámetro
del eje f7
Shaft
Diameter f7
Carcasa H7
Housing H7
Grosor de pared
Wall thickness
mín
min
máx
max
L − 0.40
D3
f1
f2
40
50
60
80
80
85
80 − 0.046
85 + 0.035
8040
8060
8080
85
90
85 − 0.054
90
8540
8560
8580
90
95
90 − 0.054
95 + 0.035
9040
9060
9080
+ 0.035
90
95
100
110
120
9090
1.8
100
105
100 − 0.054
105 + 0.035
105
110
105 − 0.054
110 + 0.035
110
115
110 − 0.054
115
+ 0.035
120
125
120 − 0.054
125
130
130
10050
10080
10095
10560
10580
10595
105110
11060
11080
11095
110110
125 + 0.040
12060
12080
125 − 0.063
130 + 0.040
12560
135
130 − 0.063
135 + 0.040
13050
13060
13080
130100
140
145
140 − 0.063
145
14050
14060
14080
140100
150
155
150 − 0.063
155 + 0.040
15050
15060
15080
150100
16060
16080
160100
17080
170100
+ 0.040
2.385
2.450
9.5
120110
125110
1.8
160
165
160 − 0.063
165 + 0.040
16050
170
175
170 − 0.063
175 + 0.040
17050
180
185
180 − 0.063
185
+ 0.046
18050
18060
18080
180100
0.6
190
195
190 − 0.072
195 + 0.046
19050
19060
19080
190100
190120
200
205
200 − 0.072
205 + 0.046
20050
20060
20080
200100
200120
220
225
220 − 0.072
225 + 0.046
22050
22060
22080
220100
220120
240
245
240 − 0.072
245
+ 0.046
24050
24060
24080
240100
240120
250
255
250 − 0.072
255 + 0.052
25050
25060
25080
250100
250120
260
265
260 − 0.081
265 + 0.052
26050
26060
26080
260100
260120
280
285
280 − 0.081
285
+ 0.052
28050
28060
28080
280100
280120
300
305
300 − 0.081
305
+ 0.052
30050
30060
30080
300100
300120
Ir al índice | to table of contents
24
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
6.Cojinetes deslizantes
enrollados de CuSn8
6. Rolled CuSn8 sliding bearings
Características
Properties
Además de su alta resistencia a la corrosión, esta aleación metálica
es particularmente adecuada para aplicaciones con componentes de
acero. La lubricación de la superficie de deslizamiento está asegurada
mediante depósitos integrados, ranuras y ondulaciones. De este modo
se asegura una película lubricante uniforme entre el cojinete y el eje.
In addition to having high levels of corrosion resistance, this metal alloy
is particularly suitable for use in connection with steel components. The
lubrication of the sliding surface is guaranteed thanks to the integrated
pockets, recesses and fluting. This ensures a uniform film of lubricant
between the sliding bearing and the shaft.
Esta serie incluye cojinetes deslizantes de cilindro, así como otros
elementos hechos de placas de bronce con un grosor de 1, 1,5, 2 y 2,5
mm. Productos que contienen todos los componentes deslizantes más
utilizados, tales como arandelas y discos de contacto y placas a medida.
This series includes cylindrical sliding bearings and a number of other
items made of bronze panels of 1, 1.5, 2 and 2.5 mm in thickness. The
products contain all of the most common sliding components, such as
thrust washers and customised panels.
En comparación con los cojinetes deslizantes de bronce sólido, tienen
las siguientes ventajas:
Compared to solid bronze sliding bearings, these sliding bearings have
the following benefits:
• Alta capacidad de carga
• Resistencia química a medios agresivos
• Alta conductividad térmica
• Fácil instalación y mantenimiento
• Buena disponibilidad de dimensiones estándar
• Producción sencilla de productos especiales
• Reducido espacio necesario
•
•
•
•
•
•
•
Construcción de los cojinetes de
deslizamiento
Sliding bearing construction
Gracias a depósitos lubricantes, la superficie de contacto sufre menos
fricción:
• Depósitos esféricos = 21%
• Depósitos en forma de diamante = 24%
• Agujeros = 15%
The lubrication pockets or holes help to reduce the contact surface and
therefore also the friction:
• Round pockets = 21%
• Diamond-shaped pockets = 24%
• Holes = 15%
Los depósitos esféricos garantizan una excelente distribución del
lubricante y permiten el uso de aceite. En este caso, ya no es necesario
usar lubricante con frecuencia.
The round pockets guarantee an excellent distribution of the lubricant
and make it possible to use oil. In this case, regular lubrication is
required.
Ir al índice | to table of contents
25
High load capacity
Chemical resistance to aggressive media
High thermal conduction capacity
Simple installation and maintenance
Good availability of standard dimensions
Economical production of special items
Low space requirements
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Los factores de diseño de estos cojinetes vienen determinados por la
carga aplicada, velocidad, frecuencia de lubricante, el grado de dureza
y el acabado de la superficie de la cara de contacto. Además deben
tenerse en cuenta las siguientes propiedades mecánicas.
The construction factors for these sliding bearings are determined based
on the impacting load, the sliding speed, the lubrication frequency,
the hardness grade and the mating surface processing. The following
mechanical properties must also be taken into account.
Propiedades mecánicas a tener en cuenta | Mechanical properties to be taken into account
Carga de rotura | Breaking load
Rm
470 N/mm2
Límite elástico | Elastic limit
Rp0.2
250 N/mm2
Dilatación | Expansion
A10
40 %
Dureza | Hardness HB
90 – 120
Rugosidad | Roughness Ra
2 μm
Conductividad térmica | Thermal conduction capacity
λ
58 W/m × K
Coeficiente de dilatación lineal
Linear expansion coefficient
α
2 × 10 -5 C-1
estática (velocidad de hasta 0,01 m/s)
120 N/mm2
static (speed up to 0.01 m/s)
Carga admisible | maximum working load
p
dinámica (velocidad de hasta 2 m/s)
40 N/mm2
dynamic (speed up to 2 m/s)
Montaje
Installation
Los cojinetes deslizantes estándar ttv - 090 y 092 son adecuados
para su instalación en una carcasa con tolerancia “H7”. Después
de la instalación se crea en el diámetro interior una tolerancia “H9”.
Evidentemente esto depende de las propiedades del orificio.
The standard ttv - 090 and 092 sliding bearings are suitable for
installation in housings with “H7” tolerances. However, an “H9”
tolerance occurs at the inner diameter following installation. This
depends on the properties of the bore.
Juego | Clearance
Agente lubricante | Lubricant
Grasas
Grease
Reductivo | Reduced
Dilatado | Extended
Carga específica | Specific load
Aceite
Oil
Elevada
High
•
•
Baja
Low
•
•
Movimiento | Movement
Rápido
Fast
Oscilante
Oscillating
Lento
Slow
•
•
•
Si el diámetro interior alcanza la tolerancia “H9”, debe seleccionarse el
eje de acuerdo a rangos de tolerancia “e” o “f”. Si se utilizan ejes con
rango de tolerancia “h” se aconseja aumentar el diámetro de la carcasa
de “H7” a “F7”.
If the inner diameter reaches the “H9” tolerance, then a shaft must be
selected as per the tolerance fields “e” or “f”. If shafts with the tolerance
field “h” are used, it is advisable to increase the diameter of the housing
from “H7” to “F7”.
La serie ttv- 092 consiste en cojinetes deslizantes fabricados por
completo en bronce (CuSn8). Estos productos están derivados de los
cojinetes ttv - 090. La única diferencia es que los rebajes arqueados han
sido sustituidos en la superficie deslizante por orificios, que tienen una
capacidad de recepción de lubricante más grande.
The ttv - 092 range consists of sliding bearings made entirely of bronze
(CuSn8). These products are derived from the ttv - 090 sliding bearings.
The only difference is the fact that the arched sections in the sliding
surface have been replaced by holes with a greater lubricant intake
capacity.
Ir al índice | to table of contents
26
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Los cojinetes ttv - 092 tolerar una lubricación con todo tipo de grasas o
mezclas. Esto permite intervalos de tiempo mayores entre cada intervalo
de lubricación. En contraste con los cojinetes deslizantes masivos de
bronce, los cojinetes deslizantes ttv - 092 tienen todas las ventajas de los
ttv - 090, las cuales se pueden resumir de la siguiente manera:
ttv - 092 sliding bearings can take lubrication with all types of greases or
mixes. This enables longer lubrication intervals. Unlike the solid bronze
sliding bearings, the ttv - 092 sliding bearings have all advantages of the
ttv - 090 sliding bearings, which are summarised as follows:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alta capacidad de carga
Espacio mínimo requerido
Muy buena resistencia contra la corrosión por agentes químicos
Muy buena conductividad térmica
Fácil instalación y mantenimiento
High load capacity
Minimal space requirement
Very good resistance to chemical corrosive agents
Very good thermal conduction capacity
Simple installation and maintenance
La superficie de los ttv - 092 queda reducida en un 15% debido a los
orificios. La Serie ttv - 092 está disponible como cojinete deslizante,
cojinete deslizante compuesto, cojinetes de presión y placas a medida
por encargo.
The surface of the ttv - 092 sliding bearings must be reduced by 15%,
taking into account the holes. The ttv - 092 series is available as
cylindrical sliding bearings, flanged sliding bearings, thrust bearing
washers and customised panels.
En comparación con el ttv - 090, los cojinetes ttv- 092 permiten intervalos
de tiempo más grandes entre cada proceso de lubricación, lo cual resulta
visible en el diagrama a continuación.
Compared to the ttv - 090 range, the ttv - 092 sliding bearings allow
longer re-lubrication intervals, which can be seen from the diagram
below.
En cuanto a los tamaños y otras propiedades predeterminadas de estos
cojinetes deslizantes, se aplican las mismas normas sobre lubricación y
juego que en el caso de los ttv- 090.
With regards to the dimension development and all other defined
properties of these sliding bearings, the same rules as for the ttv - 090
apply in terms of lubrication and play.
Coeficiente de fricción
Friction coefficient
Límite del coeficiente de fricción | Friction coefficient limit
Tiempo |Time
ttv - 090 | ttv - 090
Ir al índice | to table of contents
ttv - 092 | ttv - 092
27
Lubricación requerida | Required lubrication
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Ranuras para aceite
Oil indentation
40°
60°
4
5.67
6
20°
2
1
4.3793
2.0637
2.31
3.4093
Tipo | Type
Grosor | Thickness
Profundidad de aceite | Oil Depth
1 mm
0.3 – 0.4mm
1.5 mm
0.4 – 0.5mm
2 mm
0.5 – 0.6mm
2.5 mm
0.6 – 0.7mm
ttv - 090
Ir al índice | to table of contents
28
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
7.Cojinetes deslizantes de
lubricante sólido Serie DBL
7.Solid lubricant sliding bearings
DBL series
Estructura
Structure
El cuerpo lubricante con lubricante sólido libre de mantenimiento y/o
grafito está incrustado en el acero o bronce del cojinete. El cuerpo
lubricante permite y/o facilita el trabajo en ambientes secos. Los
cojinetes deslizantes DBL son más resistentes a temperaturas elevadas
que otros tipos de cojinetes.
The lubricator, which is based on maintenance-free solid lubricant or
graphite, is embedded into the steel or bronze of the sliding bearing. The
lubricator makes it possible, and easier, to work in dry environments.
DBL sliding bearings are more resistant at higher temperatures
compared to other types of sliding bearings.
Datos técnicos
Technical information
Las condiciones de aplicación deben tenerse en cuenta siempre durante
la selección del lubricante sólido.
The application conditions must be observed without fail when selecting
the solid lubricant.
Condiciones de uso | Application conditions
Carga máxima específica | Maximum specific load
P
100 N/mm2
Velocidad máxima | Maximum speed
v
0.5 m/s
Carga máxima del cojinete | Maximum sliding bearing load
pv
1.65 N/mm2 × m/s
Temperatura | Temperature
PTFE/Grafito + MoS2 | PTFE/graphit + Mos2
con cuerpo lubricante | With lubricant
Reibungskoeffizient | Friction coefficient
T
m
- 40 hasta | to + 300 °C
- 40 hasta | to + 150 °C
0.16
Movimiento
Movement
Los cojinetes de deslizamiento DBL resultan óptimos en aplicaciones con
cargas altas y bajas velocidades. Asimismo trabajan principalmente en
dirección lateral.
DBL sliding bearings are suitable for applications with heavy loads and
low speeds. They mainly operate laterally.
Aplicación
Application
Cojinetes deslizantes submarinos, p. ej. en compuertas de esclusas,
fundiciones, acerías, empresas de herramientas, industria de la
impresión, la minería, la construcción y la ingeniería civil.
Underwater sliding bearings, e.g. floodgates, foundries, steel work, tool
operations, the printing and mining industries, building construction
and civil engineering.
Posibles lubricantes sólidos
Possible lubricants
• Grafito
• Grafito + MoS2
• PTFE
• Graphite
• Graphit + MoS2
• PTFE
Gama de cojinetes DBL
DBL sliding bearing range
La gama de productos incluye cojinetes deslizantes de cilindro, cojinetes
deslizantes compuestos y discos depresión o placas. Para preguntas
específicas, por favor póngase en contacto con nuestro equipo técnico.
The product range includes cylindrical sliding bearings, flanged sliding
bearings, thrust bearing washers and panels. For specific enquiries,
please contact our technical team.
Ir al índice | to table of contents
29
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Tamaños cilíndricos estándar - Series DBL
Cylindrical standard dimensions DBL series
d1: Diámetro nominal interior | Nominal inner diameter
D: Diámetro nominal exterior | Nominal outer diameter
D3: Lochdurchmesser | Hole diameter
L: Longitud | Length
H7
3.2
R1~3
L
2~4
1.6
1.6
d1
15°
D
1.6
d8, e7, f7
L −− 0.30
0.10
d1
d1 F7
8
+ 0.028
10
+ 0.013
D
D m6
12
14
+ 0.018
+ 0.007
8
15
20
25
30
081208
081210
081212
081215
101408
101410
101412
101415
121812
121815
121816
131915
131916
35
40
45
121820
121825
121830
142020
142025
142030
50
60
70
80
101420
12
18
121810
13
19
131910
142010
142012
142015
152110
152112
152115
152116
152120
152125
152130
162210
162212
162215
162216
162220
162225
162230
162235
162240
182412
182415
182416
182420
182425
182430
182435
182440
202812
202815
202816
202820
202825
202830
202835
202840
202850
223212
223215
223220
223225
253312
253315
253320
253325
253330
253335
253340
253350
253360
303812
303815
303820
303825
303830
303835
303840
303850
303860
14
+ 0.034
20
15
+ 0.008
21
+ 0.021
16
22
+ 0.008
18
24
20
28
22
+ 0.041
32
25
+ 0.020
33
202810
+ 0.025
253316
30
38
35
45
354520
354525
354530
354535
354540
354550
354560
405020
405025
405030
405035
405040
405050
405060
455530
455535
455540
455550
455560
506030
506035
506040
506050
506060
+ 0.009
40
+ 0.050
50
45
+ 0.025
55
+ 0.030
60
+ 0.011
50
Ir al índice | to table of contents
30
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Cojinetes deslizantes de compuesto
tamaños estándar - Series DBL
Flanged sliding bearings, standard
dimensions, DBL series
d1: Diámetro nominal interior | Nominal inner diameter
D: Diámetro nominal exterior | Nominal outer diameter
D3: Diámetro del orificio | Hole diameter
L: Longitud | Length
H7
6.3
D
d1
R1~3
2~4
1.6
L
1.6
L1
15°
1.6
D1
RO 4~0.8
1.6
d8, e7, f7
R1~3
L − 0.30
d1
10
d1 E7
+ 0.040
+ 0.025
D
14
D r6
+ 0.034
F
22
L1− 0.10
2
15
20
1015
1020
25
30
35
40
50
60
80
100
+ 0.023
12
13
14
+ 0.050
+ 0.032
18
25
1215
1220
19
26
1315
1320
1413
1420
28
1515
1520
1525
1530
20
27
+ 0.041
3
15
21
16
22
29
1615
1620
1625
1630
30
40
2015
2020
2025
2030
2040
35
45
2515
2520
2525
2530
2540
50
3020
3025
3030
50
3120
20
25
+ 0.061
+ 0.040
30
40
31.5
40
35
40
+ 0.028
+ 0.075
+ 0.050
45
+ 0.050
+ 0.034
45
60
50
65
55
50
60
+ 0.060
+ 0.041
65
55
5
3035
3040
3050
3135
3520
3530
3540
3550
4020
4030
4040
4050
70
4530
4540
4550
4560
75
5030
5040
5050
5060
80
5540
5560
+ 0.090
60
+ 0.060
75
Ir al índice | to table of contents
+ 0.062
+ 0.043
90
7.5
6040
31
6050
6080
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
L − 0.30
d1
d1 E7
D
D r6
F
L1
− 0.10
15
63
70
75
+ 0.090
75
90
80
100
90
110
120
+ 0.107
+ 0.072
120
+ 0.043
85
+ 0.060
100
+ 0.062
140
Ir al índice | to table of contents
25
30
35
40
50
60
85
105
+ 0.073
20
80
6367
7.5
7050
7080
110
7560
120
8060
8080
+ 0.076
130
9060
9080
+ 0.054
150
+ 0.051
+ 0.088
+ 0.063
100
10
170
32
80100
10080
100100
12080
120100
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Arandela de tope de tamaños estándar de la
serie DBL
Thrust washers, standard dimensions DBL
series
D2
D3
L
d1: Diámetro nominal interior | Nominal inner diameter
D: Diámetro nominal exterior | Nominal outer diameter
D2: Posición de orificio del tornillo | Screw hole position
D3: Diámetro del orificio del tornillo | Screw hole diameter
L: Grosor | Thickness
d1
D
1.6
10°
6.3
Perno | Bolt
Diámetro del eje f7
Shaft Diameter f7
d
10
10.2
12
12.2
13
13.2
14
14.2
15
15.2
16
16.2
18
18.2
20
20.2
25
D
D2
Calidad | Quality
Tamaño | Size
D3
M3
3.5
M5
6
M6
7
M8
9
M10
11
30
40
28
50
35
25.2
55
40
30
30.2
60
45
35
35.2
70
50
40
40.2
80
60
45
45.2
90
67.5
50
50.2
100
75
55
55.2
110
85
60
60.2
120
90
65
65.2
125
95
70
70.2
130
100
75
75.2
140
110
80
80.2
150
120
90
90.2
170
140
100
100.2
190
160
120
120.2
200
175
2
Ir al índice | to table of contents
33
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
8.Cojinetes deslizantes
bimetálicos ttv - 800 / 720
8.Bi-metal sliding bearings
ttv - 800 / 720
Estructura
Structure
Los cojinetes deslizantes bimetálicos constituyen una gama completa
de productos. Estos cojinetes consisten en una tira de acero de soporte
con bajo contenido en carbono sobre la que se aplica una capa de
bronce sinterizado durante un proceso térmico. La superficie lubricada
de la capa de bronce forma la superficie de contacto del cojinete. La
lubricación se puede hacer con aceite o grasa por lo que estos cojinetes
son ideales para aplicaciones con requisitos mínimos de espacio, alta
carga mecánica y bajo coeficiente de fricción.
The bi-metal sliding bearings constitute a complete product range. These
sliding bearings are characterised by a low-carbon steel carrier strip
onto which a layer of sintered bronze is attached by means of a thermal
process. The lubricated surface of the bronze layer forms the mating
surface of the sliding bearing. These sliding bearings can be lubricated
using oil or grease, making them ideally suited to applications with low
space requirements, high mechanical stress and low friction values.
El grosor estándar de las bandas, cuya superficie bimetálica típica se
obtiene mediante troquelado y enrollado, es 1 / 1,5 / 2 y 2,5 mm. La
capa de bronce sinterizado (CuSnPb 10) es óptima para acoplamientos
de acero. El grosor de la capa de bronce es de 0.20 hasta 0.35 mm.
Cuando se utiliza una cinta de soporte se puede aumentar el grosor a
0,4 mm o más.
The standard thickness of the strips, which is used to obtain the typical
bi-metal surface by embossing and roll-molding, is 1/1.5/2 and 2.5 mm.
The sintered bronze layer (CuSnPb 10) is best suited to steel couplings.
The thickness of the bronze layer is 0.20 to 0.35 mm. If a special carrier
strip is used, the thickness can be increased to 0.4 mm or higher.
Bronce | Bronze
Acero | Steel
Cobre | Copper
Importante
Important
Los cojinetes DY están disponibles con tres tipos diferentes de perfiles:
DY-K = Superficie esférica de bronce con depósitos
DY-R = superficie de bronce con los depósitos en forma de diamante
DY-N = superficie de bronce sin depósitos, grosor estándar del bronce
There are three different profile types for DY sliding bearings:
DY-K = Bronze surface with round pockets
DY-R = Bronze surface with diamond-shaped pockets
DY-N = Bronze surface with no pockets, standard bronze thickness
Las superficies de los cojinetes bimetálicos son las siguientes: | The surfaces of the bi-metal sliding bearings are as follows:
2.5
DY-K
Depósitos esféricos
Round pockets
Ir al índice | to table of contents
2.5
DY-R
Depósitos con forma de diamante
Diamond-shaped pockets
34
DY-N
Ranura de aceite
Oil groove
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Las series DY-K y DY-R
DY-K and DY-R
se pueden aplicar en casos de lubricación no-constante, en los que el
contenido del depósito de lubricante se libera gradualmente.
are used in the event of non-constant lubrication. The pockets act as a
reservoir for the lubricant, which is gradually released.
DY-N
DY-N
Necesita una lubricación constante. Las ranuras y surcos en la capa
de bronce, que se puede fabricar por encargo, permiten una mejor
distribución del lubricante.
requires constant lubrication. Grooves and furrows in the bronze layer
can be produced on request, and enable better lubricant distribution.
La gama estándar de rodamientos bi-metálicos incluye cojinetes
deslizantes de cilindro, cojinetes deslizantes compuestos, discos/
arandelas de presión y placas. Los cojinetes bi-metálicos aportan
muchas ventajas:
The standard range of bi-metal sliding bearings contains cylindrical
sliding bearings, flanged sliding bearings, thrust bearing washers and
panels. The bi-metal sliding bearings offer a wide range of benefits:
• Fácil instalación y mantenimiento
• Perfectos para cargas elevadas
• Poco espacio necesario
• Alta conductividad térmica
• Posibilidad de fabricación de piezas a medida
• Aplicación en un amplio rango de temperaturas
•
•
•
•
•
•
Superficie de deslizamiento
Sliding surface
Los cojinetes bimetálicos siempre deben ser lubricados. Para
aplicaciones con uso irregular de lubricación se recomienda usar grasa.
En casos de lubricación frecuente o continua es preferible el uso de
aceite. La elección del lubricante afecta también a la del cojinete de
deslizamiento, la grasa pesada limita la posibilidad de uso de cojinete
de la serie DY-K, mientras que en caso de lubricación con aceite se
recomienda el uso de DY-K. La lubricación es por lo tanto un factor
muy importante en el rendimiento del cojinete. Los depósitos y la forma
reducen por tanto la superficie de contacto y con ello la resistencia a
la carga de los cojinetes bimetálicos. Un rendimiento máximo puede
lograrse con cojinetes deslizantes DY-N lisos o con muy pocas ranuras.
En aplicaciones hidrodinámicas, estos cojinetes tienen el mejor factor pv.
Bi-metal sliding bearings must always be lubricated. The use of grease
is recommended for applications with irregular lubrication.
The use of oil is preferable in the event of regular or continuous
lubrication, the choice of lubricant affects the choice of sliding bearing grease lubrication calls for the use of DY-K, whereas oil lubrication calls
for sliding bearings in the DY-R series. As a result, the lubrication plays
a very important role in terms of the efficiency of the sliding bearing. The
pockets and the design reduce the contact surface area and therefore
the load capacity of the bi-metal sliding bearing. Maximum performance
can be achieved by using DY-N sliding bearings that are either
completely smooth or that have only very few grooves. These sliding
bearings have the best pv factor in hydrodynamic applications.
Los depósitos reducen la superficie de contacto y por
lo tanto la fricción:
DY-K = celdas esféricas 21%
DY-R = celdas en forma de diamante: 24%
DY-N = ranura de aceite: la reducción debe calcularse caso por caso.
Lubrication pockets reduce the contact surface area and
therefore the friction:
DY-K = round cells: 21%
DY-R = diamond-shaped cells: 24%
DY-N = o il groove: the reduction must be calculated on a
case-by-case basis
Los cojinetes bimetálicos con depósitos esféricos aseguran una distribución
óptima del lubricante y se pueden usar con grasa o aceite. La lubricación
debe llevarse a cabo con frecuencia, como por ejemplo en la aplicación de
DY-R pero en cualquier caso.
Bi-metal sliding bearings with round pockets ensure optimal lubricant
distribution and can be greased or oiled. However, lubrication
must in both cases be applied more often than when using DY-R
Ir al índice | to table of contents
35
Simple installation and maintenance
Suitable for use with high loads
Reduced space requirement
High thermal conductivity
Option to manufacture customised parts
Can be used at a wide range of temperatures
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Biselado de cojinetes bimetálicos
Chamfering bi-metal sliding bearings
r
B
20°±5°
≥0.3
D2
d1
r1
45°±5°
Nota de construcción
Construction tip
Para poder elegir el tamaño de los cojinetes bimetálicos es necesario
calcular el tipo de carga, la velocidad de deslizamiento, el tipo y
frecuencia de lubricación, así como la dureza, la resistencia y la
rugosidad de las superficies de contacto.
In order to decide on the dimensions of a bi-metal sliding bearing, it
is necessary to determine the load, the sliding speed, the type and
frequency of lubrication, as well as the hardness, stability and
roughness of the mating surface.
Propiedades mecánicas a tener en cuenta | Mechanical properties to be taken into account
Carga de rotura | Breaking load
Rm
350 N/mm2
Límite elástico | Elastic limit
Rp0.2
240 N/mm2
A10
35 %
Dilatación | Expansion
Dureza | Hardness Cara de acero | Steel side
Cara de bronce | Bronze side
HB
Rugosidad | Roughness Cara de acero | Steel side
Cara de bronce | Bronze side
Ra
Conductividad térmica | Thermal conduction capacity
Coeficiente de dilatación lineal |
Linear expansion coefficient
Carga admisible | Permissible load
estática (velocidad de hasta 0,01 m/s)
static (speed up to 0.01 m/s)
dinámica (velocidad de hasta 2 m/s)
dynamic (speed up to 2 m/s)
La superficie de soporte es la superficie calculada mediante d1 × L
(diámetro x longitud). Deberá descontarse no obstante la superficie de
depósitos y ranuras al realizar el cálculo.
Ir al índice | to table of contents
100
80
2 μm
0.6 – 2 μm
λ
46 W/m × K
α 13 × 10 -6
1.3 × 10 -5 K-1
120 N/mm2
p
40 N/mm2
The carrier surface is the calculated surface d1 × L (diameter × length).
The pocket or groove area must be deducted.
36
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Presión específica del cojinete “p” | Specific bearing pressure p =
Velocidad de deslizamiento “v” | Sliding Speed v =
F
d1 × L
N/mm2
π × d1 × n
m/s
60 × 10 3
B
d1
F = Carga total en newtons | F = Total load in Newton
d1 = Diámetro interior en mm | d1 = Inner diameter in mm
L= Longitud en mm | L= Length in mm
n = Vuelta por minuto | n = Rotation per minute
Montaje
Installation
Los cojinetes bimetálicos estándar están diseñados para su instalación
en una carcasa con tolerancia “H7”. Una vez instalado, el diámetro
interior pasa a tener una tolerancia “H9”. Sin embargo, esta tolerancia
es inestable y varía en función de cada caso. Teniendo en cuenta los
siguientes lubricantes deben tenerse en cuenta en lo relativo al juego
entre el rodamiento y el eje las siguientes instrucciones:
The bi-metal standard sliding bearings are intended for installation into a
housing with “H7” tolerances. Once fitted, the inner diameter adopts an
“H9” tolerance. Nevertheless, this tolerance may vary depending on the
condition of the housing. Taking into account the lubricant, the following
must be noted for the play between the sliding bearing and the shaft:
folgende Hinweise beachtet werden:
Juego | Play
Lubricante | Lubricant
Grasa
Grease
Reductivo | Reducing
Dilatado | Extended
Carga específica | Specific load
Aceite
Oil
Elevada
High
•
•
Baja
Low
•
•
Movimiento | Movement
Rápido
Fast
Oscilante
Oscillating
Despacio
Slow
•
•
•
Al alcanzar un diámetro interior con una tolerancia “H9”, se deben
seleccionar ejes dentro del campo de tolerancia “e” o “f”.
If an inner diameter with an “H9” tolerance is reached, shafts with
tolerance fields “e” or “f” must be selected.
En el caso en se requiere una tolerancia “h” del eje, es apropiado
aumentar la tolerancia del alojamiento del cojinete pasando de “H7” a
“F7” para obtener un mayor diámetro interno del cojinete y con ello evitar
riesgos de atasco.
In the event that a “h” shaft tolerance is required, it is advisable to
increase the housing tolerances for the sliding bearing from “H7” to “F7”
in order to increase the inner diameter of the sliding bearing, thereby
avoiding the risk of a seize-up.
Ir al índice | to table of contents
37
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Tamaños cilíndricos estándar - Serie
bimetálica
Cylindrical standard dimensions bimetal series
Reborde recto | Straight Joint
Reborde de bloqueo interior | Inter Locking Joint
Diseño de ranuras para aceite | The designing of oil indentations
desde hasta | from to
Ranura | Bush O.D
14 ~ 22
22 ~ 44
40 ~ 50
50 ~ 100
100 ~ 180
3
3
3
6
7
Depósito lubricante | Lubricating Hole
Espesor de la capa de bimetal y tolerancias | Thickness of the bimetal series and their tolerances
Grosor nominal |Nominal Thickness
Acero de fondo
Steel backing
capa de bronce
Bronze layer
Pared fabricada Grosor
Manufactured standard wall thickness
Pared fabricable Grosor
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
5
0.6
1
1.4
1.9
2.3
2.8
3.2
4
0.4
0.5
0.6
0.6
0.7
0.7
0.8
1
1 – 0.025
1.5 – 0.03
2 – 0.035
2.5 – 0.04
3 – 0.045
3.5 – 0.05
4 – 0.055
5 – 0.06
+ 0.25
1.5 + 0.15
+ 0.25
2 + 0.15
+ 0.25
2.5 + 0.15
+ 0.25
3 + 0.15
+ 0.25
3.5 + 0.15
+ 0.25
4 – 0.055
+ 0.25
5 – 0.06
1 + 0.15
Producible wall thickness
+ 0.25
Análisis de la composición de aleación | Composition of the alloy
Elementos químicos
Chemical elements
Cu
Pb
Sn
Zn
P
Fe
Ni
Sb
Andere
Other
ttv-800
Resto | Remainder
9.0 ~ 11.0
9.0 ~ 11.0
0.5
0.1
0.7
0.5
0.2
0.5
ttv-720
Resto | Remainder
21.0 ~ 27.0
3.0 ~ 4.5
0.5
0.1
0.7
0.5
0.2
0.5
Características físicas | Physical Characteristics
Límite PV | PV Limit
N/mm² × m/s
Resistencia (estática)
Load capacity (static)
Resistencia (dinámica)
Load capacity (dynamic)
Resistencia
a la tracción
Tensile strength
Límite de velocidad
de deslizamiento
Sliding speed limit
Coeficiente de
fricción (aceite)
Friction coef. (Oil)
Grasa | dry
Aceite | Oil
„Sapphire“
Fatigue Clasee
Mpa
ttv-800
150
65
150
5
0.06 ~ 0.14
2.8
10
125
ttv-720
130
38
150
10
0.06 ~ 0.16
2.8
10
115
Ir al índice | to table of contents
38
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
9.Cojinetes deslizantes de
bronce y hierro sinterizados
FU-1 / 2 / 3
9.Sintered bronze and
sintered iron Sliding bearings
FU-1 / 2 / 3
Funcionamiento
Function
Los cojinetes sinterizados auto-lubricantes están impregnados
porcentualmente con un 25% de aceite. Esta cantidad de aceite es
suficiente para toda su vida útil. Durante el funcionamiento se crea entre
el cojinete y el eje una película de aceite por efecto capilar, deformación
y dilatación. Asimismo y al prolongarse el funcionamiento aumenta
también la temperatura del cojinete. La expansión térmica del aceite
es mayor que la del metal del cojinete y presiona así el aceite dentro
de su alojamiento. A mayor velocidad perimetral aumenta el efecto
hidrodinámico en la lubricación.
Self-lubricating sintered bearings are impregnated with approx. 25
volume percentage oil. This quantity of oil is sufficient for the entire
service life. As a result of the capillary effect, elastic deformation and
thermal expansion, a film of oil forms between the bearing and the shaft
during operation. The temperature inside the bearing increases over
operating time. The thermal expansion of the oil is greater than that of
the bearing metal, and forces oil into the bearing gap. With increased
circumferential speed, the lubrication becomes hydrodynamic.
Fabricación
Production
La fabricación de componentes sinterizados abarca las siguientes etapas:
• Mezcla de polvo metálico en la composición deseada
• Compresión formando un elemento sólido
• Sinterización a una temperatura adecuada con la composición
• Calibrar y re-calibrar si es necesario para cumplir con las tolerancias
requeridas
Sintered components are produced by the following steps:
• Mixing metal powder in the required composition
• Compressing mixture to form a solid element
• Sintering at a temperature appropriate to the composition
• Calibrating and re-calibrating where necessary in order to maintain the
required tolerances
Las propiedades más importantes de los cojinetes
sinterizados son:
The key properties of sintered bearings are as follows:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Altísima precisión de medida
Funcionamiento silencioso
Alta fiabilidad
Bajos costes de mantenimiento
Carencia de fugas
No requiere lubricación adicional
Very high dimensional accuracy
Quiet running
High reliability
Low maintenance costs
No oil leaks
No additional lubrication required
DI
F × 45°
L
L1
Ir al índice | to table of contents
F × 45°
F × 45°
d1 = Diámetro interior | Inner diameter
D = Diámetro exterior | Outer diameter
L = Longitud | Length
L1 = Grosor del borde | Flange thickness
D1 = Diámetro del borde | Flange diameter
d1
d1
D
D
39
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Poros capilares
1 - En parada
Los cojinetes están impregnados
en los poros, a un 25% de su
volumen, con un aceite de alta
lubricidad hasta su saturación.
Capillary pores
Eje
Shaft
Película de aceite
2 - En funcionamiento
El efecto de succión del eje en
rotación y el cono de aceite
forman una película hidrodinámica,
un auténtico cojín de aceite.
Film of oil
Eje
Shaft
Aceite retrosuccionado
3 - En parada
Una vez que el eje está parado, el
aceite es aspirado de nuevo por
la acción capilar de los poros al
interior del cojinete.
Ir al índice | to table of contents
1 - Standstill
The bearings’ pores, which make
up 25% of the volume of the
bearings, are impregnated to the
point of saturation with an oil
withhigh lubricity.
2 - Operation
The suction effect of the rotating
shaft and the wedge of oil form
a hydrodynamic film, i.e. an oil
buffer.
Sucked back oil
Eje
Shaft
40
3 - Hold/Stop
Provided that the shaft is
stationary, the oil is sucked back
into the bearing as a result of the
capillary effect of the pores.
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
Montaje
Installation
Es importante que la instalación de los cojinetes sinterizados se
realice cuidadosamente, puesto que estos cojinetes se pueden dañar
muy fácilmente debido a su estructura porosa. Esto se logra de forma
óptima usando un mandril apropiado. La fuerza de presión es de
2-3 N por mm2 de superficie del cojinete. Los cojinetes sinterizados
puede instalarse en otros materiales por moldeado, pegado inyección.
Los cojinetes no deben sumergirse en aceites. Se recomienda usar
dispositivos anti-rotación con estos cojinetes, si bien no es estrictamente
necesario debido a la estructura porosa de los mismos. En estos casos
se recomienda realizar pruebas con anterioridad. Cabe señalar que la
tolerancia interior del cojinete no varía por el uso de tales dispositivos.
La superficie de deslizamiento del cojinete se puede ajustar a
continuación mediante calibración o mecanizado.
It is important that great care is taken when installing sintered bearings,
as the porous bearings can be damaged very easily. The installation
should ideally be carried out using a fitting mandrel. The pressing force
is approx. 2–3 N per mm2 of the lateral area of the bearing. Sintered
bearings can also be set, affixed or injected into other materials.
The bearings should therefore not yet be impregnated with oil. Antirotation devices on the bearing are recommended, but these are not
absolutely essential due to the porous structure of the bearings. Tests
are recommended in this case. When carrying out the tests, it must
be ensured that the inner-diameter tolerance of the bearings does not
change.
The bearing’s sliding surface can then be adjusted by means of
calibration or machining.
Características
Adecuados para altas velocidades y baja carga.
Properties
Suitable for high speeds at low loads.
Materiales
Material portante CuSn10 (equivalente a SINT B50)
Materials
Carrier material CuSn10 (compliant with SINT B50)
Condiciones de uso | Application conditions
estático | static
dinámico | dynamic
P
10 N/mm2
P
5 N/mm2
Velocidad máxima de deslizamiento | Maximum sliding speed
v
6.0 m/s
Carga máxima del cojinete | Maximum sliding bearing load
pv
1.6 N/mm2 × m/s
Temperatura | Temperature
T
-10 – + 100 °C
Coeficiente de fricción | Friction coefficient
m
0.05 b is 0.20 μ
Carga máxima específica | Maximum specific load
Tolerancias
Ver tolerancias específicas del producto
Tolerances
see product-specific instructions
Material del eje
Acero > 200HB pulido
Profundidad de la rugosidad Rz 4
Shaft material
Steel > 200HB ground
Surface roughness Rz 4
Instrucciones de instalación
Se aconseja usar un mandril de montaje apropiado
Installation instructions
The use of a fitting mandrel is advisable
Ir al índice | to table of contents
41
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015
technische teile vertrieb GmbH · Josef-Henle-Str. 9e · D-89257 Illertissen · Tel. +49 (0) 7303 - 92874 - 0 · Fax +49 (0) 7303 - 92874 - 50 · [email protected] · www.ttv-gmbh.de
Cojinetes deslizantes - Información Técnica | Sliding Bearings – tech. information · 11 / 2015

Documentos relacionados

Cojinetes deslizantes | Sliding Bearings

Cojinetes deslizantes | Sliding Bearings ttv sliding bearing technology is used in a variety of applications in the fields of drive technology and mechanical engineering as well as the commercial vehicle manufacturing industry, road-build...

Más detalles