Vista frontal o superior del módem

Transcripción

Vista frontal o superior del módem
Versión Española
ADSL inalámbrico 2/2 + módem/enrutador de 300 Mbps Anexo A
Introducción
¡Importante! El asistente de configuración se encuentra ubicado en el CD-ROM de Sweex. Este
proceso de instalación le indicará, etapa por etapa, la forma en la que deberá configurar el enrutador.
• Jamás exponga el Sweex Wireless ADSL 2/2+ Modem/Router 54 Mbps Annex A a temperaturas extremas. Jamás
coloque el aparato directamente bajo luz del sol o en la cercanía inmediata de calefactores.
• No utilice el Sweex Wireless ADSL 2/2+ Modem/Router 54 Mbps Annex A en entornos con demasiado polvo o
excesiva humedad.
• Evite que el aparato sufra fuertes sacudidas o choques ya que se podrían dañar los componentes electrónicos internos.
• Jamás intente abrir el aparato usted mismo porque, en este caso, expira la garantía.
Vista frontal o superior del módem
PWR WLAN WPS
ADSL
Indicadores LED
Estado
Indicación
PWR
Conectado
Indica si el modem está encendido
1-4
Conectado
Indica que el ordenador está conectado al puerto correspondiente
1-4
Pestañeo
Indica que hay actividad entre el ordenador correspondiente y el módem
WLAN
Conectado
Indica que la conexión inalámbrica del enrutador está activada
ADSL
Conectado
Existe una buena conexión con la línea ADSL
ADSL
Pestañeo
regular
El módem está ocupado estableciendo una conexión adecuada o no existe
ninguna línea ADSL conectada al puerto RJ-11
122
Versión Española
Vista posterior del módem
De izquierda a derecha, en la parte trasera del módem, encontrará las siguientes conexiones:
• Conector de antena de tipo RP-SMA
• Botón de reinicio. Pulse este botón durante 2 ó 3 segundos para reiniciar y 10 segundos para recuperar los
parámetros por defecto.
• Puerto de alimentación para conectar el adaptador de alimentación.
• Botón WPS. Pulse este botón durante 2 segundos para activar el WPS. El ordenador WPS tiene 2 minutos para
establecer una conexión.
• Conector de antena de tipo RP-SMA
• Los puertos Ethernet UTP 1, 2, 3 y 4 para conectar los ordenadores con un cable de red Ethernet RJ-45.
• Puerto ADSL para conectar la línea ADSL con el cable del teléfono RJ-11.
• Conector de antena de tipo RP-SMA
El filtro separador (splitter)
El filtro separador (splitter) sirve para separar la señal ADSL de la señal telefónica normal. Esto permite llamar por
teléfono y simultáneamente navegar por Internet a través de la misma línea telefónica. La señal proviene del punto de
conexión de la pared o caja de contador y luego entra en el filtro separador. En la salida del filtro separador usted acopla
2 cables telefónicos. Uno conduce al módem y el otro se dirige hacia al teléfono.
¡Atención! El módem ADSL no incluye el filtro separador. Usted puede adquirir el filtro separador
en los establecimientos de informática.
Conexión del módem ADSL 2 Sweex
1. Conecte el adaptador de alimentación incluido a la parte posterior del módem. Introduzca el adaptador de
alimentación a la toma de corriente. El piloto bajo PWR se enciende. Si el piloto no se enciende, revise si el
adaptador de alimentación está conectado correctamente al módem ADSL y a la toma de corriente.
123
Versión Española
2. Introduzca el cable telefónico RJ-11 con la señal ADSL en el puerto “ADSL” de la parte posterior del módem ADSL. El
indicador LED bajo “ADSL” comienza a parpadear. A aproximadamente 30 segundos, el LED dejará de parpadear y
permanecerá iluminado. Si el indicador LED no se ilumina, revise si el filtro separador está conectado correctamente
y/o la línea ADSL funciona debidamente.
3. Encienda el ordenador y conecte, mediante un cable de red UTP RJ-45, el ordenador a la parte posterior del módem.
Conecte el cable en cualquiera de los puertos 1, 2, 3 ó 4. Se iluminará el indicador LED correspondiente en el frente del
módem. Si el LED no se enciende, revise si el cable de red está conectado correctamente al ordenador y al módem.
Configuración del ordenador para la conexión con el módem
Windows Vista
En la esquina inferior izquierda de la pantalla, seleccione “Inicio” (Start) y luego “Panel de control” (Control Panel).
Pulse “Ver el estado y las tareas de red” (View network status and tasks).
En la columna izquierda, pulse "Administrar conexiones de red" (Manage network connections).
124
Versión Española
Pulse, con el botón derecho del ratón, sobre “Conexión LAN” (LAN Connection) o “Conexión de red inalámbrica”
(Wireless Network connection), y seleccione “Propiedades” (Properties). Se despliega la siguiente ventana:
Seleccione “Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)” y pulse sobre “Propiedades” (Properties).
Seleccione las opciones “Asignar automáticamente una dirección IP” (Obtain an IP adress automatically) y “Obtener la
dirección del servidor DNS automáticamente” (Obtain DNS server adress automatically).
125
Versión Española
Confirme las selecciones pulsando “OK”. Así queda configurada la red correctamente en Vista. Más adelante en el
presente manual usted encontrará la configuración adecuada para su navegador de Internet.
Windows XP
Pulse “Inicio” (Start) ‡ Panel de control (Control Panel). A continuación, pulse “Conexiones de red e Internet”
(Network and Internet Connections). Abra “Conexiones de red“ (Network Connections)
o, si se utiliza la vista clásica:
“Inicio” (Start) ‡ “Configuración” (Settings) ‡ “Conexiones de red” (Network Connections).
Pulse, con el botón derecho del ratón, sobre “Conexión LAN” (LAN Connection) o “Conexión de red inalámbrica”
(Wireless Network connection) y seleccione “Propiedades” (Properties). Se despliega la siguiente ventana:
En la ficha “General” (General) seleccione “Protocolo de Internet (TCP/IP)” y pulse sobre “Propiedades” (Properties).
Seleccione las opciones “Asignar automáticamente una dirección IP” (Obtain an IP adress automatically) y “Obtener la
dirección del servidor DNS automáticamente” (Obtain DNS server adress automatically).
126
Versión Española
Confirme las selecciones pulsando “OK” (OK). Así queda configurada correctamente la red en Windows XP. Más adelante
en el presente manual usted encontrará la configuración adecuada para su navegador de Internet.
Configuración del navegador de Internet en Windows 98SE, 2000 y XP
1. Para poder conectarse al módem, la configuración del navegador debe ser adecuada. El control de la configuración
es sencillo y se efectúa abriendo el Internet Explorer y seleccionando en el menú “Herramientas” (Tools) la opción
“Opciones de Internet” (Internet Options).
2. En esta pantalla, pinche sobre la ficha “Conexiones” (Connections) y en ésta seleccione “No marcar nunca una
conexión” (Never dial a connection) o suprima todas las conexiones mostradas en el cuadro blanco superior.
3. Pulse “Configuración LAN” (LAN Settings), retire todas las marcas y haga clic sobre “OK” (OK).
4. Reinicie el ordenador.
Configuración de la red inalámbrica
¿Cómo funciona una red inalámbrica?
Para crear una red inalámbrica, usted necesita un enrutador inalámbrico, un módem inalámbrico o un punto de acceso
WiFi. El enrutador inalámbrico, módem inalámbrico o punto de acceso WiFi transmite las señales dentro de la red
inalámbrica. El nombre de la red, también denominado SSID, depende del enrutador, módem o punto de acceso
inalámbrico y varía según la marca. A menudo, usted mismo puede determinar este nombre y, de esta forma, identificar
su propia red inalámbrica.
Seguridad
El funcionamiento de una red inalámbrica puede compararse al de las señales radiofónicas. Sin embargo, una red
inalámbrica en el hogar no dispone de un alcance tan grande. El alcance de su red doméstica es, por lo regular, de 20
a 30 metros. Esto significa que los vecinos o transeúntes pueden acceder perfectamente a su red. De esta forma, estas
personas pueden navegar utilizando su conexión a Internet y acceder a sus carpetas y archivos compartidos en su red.
Por esta razón, se aconseja asegurar la red inalámbrica. Esta protección se configura en el dispositivo que emite las
señales en la red. Por lo general se trata del enrutador, módem o punto de acceso inalámbrico. Introduciendo un código
de seguridad WEP o WPA, usted asegura la red. Este código también se conoce como clave de red. Usted introduce este
código en cada uno de los ordenadores que desea conectarse con la red asegurada. Sólo mediante este código puede
usted acceder a esa red. Si usted no ha determinado personalmente la clave de red en el enrutador o módem, pregunte
el código al instalador, fabricante, vendedor o proveedor.
127
Versión Española
Conexión del ordenador con la red inalámbrica
En la esquina inferior izquierda de la pantalla, haga clic sobre Inicio ‡ Panel de control (Control Panel).
A continuación, pulse “Conexiones de red e Internet” (Network and Internet Connections). Abra “Conexiones de red“
(Network Connections).
o, si se utiliza la vista clásica:
“Inicio” (Start) ‡ “Configuración” (Settings) ‡ “Conexiones de red” (Network Connections).
Pulse, con el botón derecho del ratón, sobre “Conexión LAN” (LAN Connection) o “Conexión de red inalámbrica”
(Wireless Network connection) y seleccione “Ver redes inalámbricas disponibles” (View Available Wireless Networks).
Siempre pulse primero arriba a la izquierda, sobre “Actualizar lista de redes” (Refresh network list), para obtener la lista
más reciente.
Seleccione el nombre (también denominado SSID) “Sweex MO300”, pulsando sobre éste. A continuación, pulse en
esta ventana, abajo a la derecha, sobre “Conectar” (Connect). Al establecerse debidamente la conexión con la red
inalámbrica, tras unos instantes aparece el mensaje “Conectado” (Connected). Esto significa que usted ya dispone de
una red inalámbrica operativa.
Si aparece el mensaje indicando que no es posible configurar la conexión inalámbrica porque la gestión de la conexión
inalámbrica está a cargo de otro programa, desactive el software y reinicie el proceso de conexión.
Aconsejamos asegurar la sección de red inalámbrica del módem. El proceso de aseguramiento de la red inalámbrica está
descrito más adelante. La red aparece con el nombre de “Sweex MO300”, y abajo el mensaje “Red inalámbrica segura”
(Security-enabled wireless network). Al intentar conectarse a esta red segura, se le solicitará la clave de red (Network
key). Si usted introduce una clave de red incorrecta, unos momentos después aparece el mensaje “Conectividad limitada
o nula”. Esto significa que la conexión inalámbrica no es correcta. Conéctese de nuevo a la red inalámbrica y revise la
clave de red.
Si, en el módem, usted modifica la configuración de la red inalámbrica, y esto le hace perder la conexión inalámbrica,
será necesario seguir estos pasos una vez más.
128
Versión Española
Conexión al módem (login)
Abra el navegador de Internet. En este ejemplo se utiliza ‘Internet Explorer’.
La dirección IP del módem es, por defecto: 192.168.251.1. La dirección IP es un número único que todo aparato de la red
- es decir también un ordenador o módem - debe tener para poder operar dentro de una red. Sin dirección IP no es posible
establecer conexiones en una red.
Teclee en la barra de direcciones la dirección IP del módem (192.168.251.1). Así se establece la conexión con el módem.
Aparece la pantalla de inicio de sesión del módem. Introduzca el nombre de usuario y la respectiva contraseña. El
nombre de usuario por defecto es “sweex” y la contraseña correspondiente es “mysweex”.
Si no aparece la ventana de inicio de sesión, revise si la configuración del navegador de Internet corresponde a la
descrita anteriormente. También verifique la dirección IP del ordenador. Esta dirección IP debe diferir de la dirección IP del
módem solamente en la cifra situada tras el último punto (ejemplo: 192.168.251.xxx).
La dirección IP del ordenador se visualiza como sigue:
Win2000/WinXP: pulse “Inicio” (Start) y después Ejecutar (Run). Teclee cmd, pulse ENTER. En la ventana de color
negro teclee ipconfig y pulse ENTER. Entre los datos mostrados aparece la dirección IP del ordenador.
Una vez iniciada la sesión, aparece la pantalla principal del módem.
129
Versión Española
Esta pantalla muestra la actual conexión a Internet e información adicional sobre el sistema.
Setting the Internet Provider (ISP)
¡Importante! El asistente de configuración se encuentra ubicado en el CD-ROM de Sweex. Este
proceso de instalación le indicará, etapa por etapa, la forma en la que deberá configurar el enrutador.
Si su proveedor no figura en la lista, usted puede efectuar una configuración alternativa a través del botón "Config". Para
obtener los datos de esta configuración alternativa, contacte a su proveedor de Internet. Para guardar la configuración,
haga clic sobre “Apply”, luego sobre “Save All” y, para finalizar, pulse de nuevo “Apply” en la siguiente ventana.
Estos parámetros tan sólo deberán configurarse una vez en el enrutador. Esto significa que independientemente del
número de ordenadores que conecte al enrutador, los siguientes parámetros tan sólo deberán realizarse una vez en un
ordenador. Esto se debe a que la configuración no está almacenada en el ordenador, sino en el enrutador.
Para efectuar la configuración del proveedor, seleccione la ficha “Internet Connection”. Se despliega la siguiente ventana:
Pulse "Start Wizard" (Iniciar asistente).
130
Versión Española
Pulse en “Next” (Siguiente).
Indique una contraseña nueva o utilice la contraseña predefinida “mysweex”.
Pulse en “Next” (Siguiente).
Elija la región correcta o deje los parámetros por defecto.
Pulse en “Next” (Siguiente).
131
Versión Española
Seleccione la conexión adecuada. Consulte la lista con los parámetros del proveedor (véase más abajo en este manual)
o póngase en contacto con su proveedor de internet.
Pulse en “Next” (Siguiente).
Si es necesario, indique el nombre de usuario y la contraseña que recibió de su proveedor.
Indique “VPI”, “VCI” y “Tipo de conexión". Consulte la lista con los parámetros del proveedor (véase más abajo) o
póngase en contacto con su proveedor de internet. Pulse en “Next” (Siguiente).
Pulse en “Next” (Siguiente).
132
Versión Española
Pulse en “Close” (Cerrar).
Para comprobar si se han indicado los parámetros adecuados para su proveedor, pulse en “Status” (Estado).
“Estado: Conectado" indica que se ha establecido una conexión exitosa con su proveedor. Ahora puede acceder a
Internet.
Configuración y aseguramiento de la red inalámbrica
Aconsejamos configurar el módem desde un ordenador que esté conectado por cable al módem. La razón es que
mientras se guarda la configuración de la red inalámbrica se pierde la conexión inalámbrica con el módem.
En la ventana principal, pulse “Advanced” y luego “Wireless”.
133
Versión Española
En “Access Point” (Punto de acceso) podrá activar o desactivar la red inalámbrica.
La norma SSID es “Sweex_MO300”. En “SSID” podrá cambiar dicho parámetro. Le aconsejamos que nunca cambie
dicho parámetro, ya que de este modo, podrá reconocer siempre el módem.
Asegurar la red inalámbrica
Podrá asegurar la red inalámbrica en el enrutador inalámbrico de banda ancha Sweex de 300 Mbps de dos formas. La
forma manual de confianza (WEP, WPA y WPA2), mediante la que Vd. determina e indica su propia clave de red, o con
la función WPS (configuración protegida WiFi) mediante la cual el enrutador y el ordenador “se ponen de acuerdo“ en
una clave de red y la utilizan automáticamente al pulsar un botón para asegurar la red.
No es posible utilizar los dos métodos al mismo tiempo. Por lo tanto, si tiene ordenadores que no aceptan WPS, le
aconsejamos que utilice la seguridad WPA o WPA2.
WPS (configuración protegida WiFi)
Asegurar una red de forma rápida y sencilla mediante WPS. Esta función sólo funciona con ordenadores que utilizan una
tarjeta inalámbrica o una llave USB que acepte WPS.
134
Versión Española
1. Al pulsar el botón WPS en la parte trasera del enrutador durante 2 segundos, podrá activar la función WPS. La luz
empezará a pestañear.
2. Un ordenador inalámbrico que acepta WPS ahora puede buscar el enrutador y utilizar la clave de red
automáticamente generada; la red está asegurada.
Para ordenadores futuros que desee añadir a la red, siga el mismo procedimiento. También puede leer un código PIN del
enrutador e indicarlo en los ordenadores mediante el método "antiguo".
Seguridad WPA y WPA2
Navegando por la ventana de ”Wireless” (Inalámbricos) podrá asegurar la red inalámbrica.
Para activar la seguridad WPA siga los siguientes pasos:
1. En el “Authentication Type” (tipo de autenticación), seleccione la opción “WPA-PSK/WPA2-PSK”
2. En “Pre-Shared Key” (Clave pre-compartida), indique la clave de red. Esto podrá hacerlo por sí mismo y podrá ser una
combinación numérica o una contraseña.
3. Pulse “Save” (Guardar) en la parte inferior de la página para guardar la configuración.
El módem estará ahora asegurado. Vuelva a conectar su ordenador inalámbrico.
Apertura de puertos en el módem (reenvío de puertos y DMZ)
Le aconsejamos que utilice una dirección IP fija para los ordenadores o consolas en los cuales abra puertos. De este
modo, los ordenadores siempre tendrán la misma dirección IP similar a la dirección que tengan en el enrutador. Puede
ocurrir que el enrutador de una dirección IP distinta al ordenador, haciendo que el reenvío o la atribución DMZ sea
inválida para dicho ordenador.
135
Versión Española
Cómo atribuir a su ordenador una dirección IP fija
Esto sólo es necesario para ordenadores en los que desee abrir un puerto para utilizar la función de reenvío o DMZ. Siga
las etapas del capítulo "Configurar el ordenador para conectarse al enrutador". En lugar de seleccionar "Obtain an IP
address automatically" (Obtener una dirección IP automáticamente) seleccione "Use the following IP address" (Utilizar
la siguiente dirección IP).
En nuestro ejemplo, la dirección IP empieza con (192.168.203.xxx). En el último número, indique un número
exclusivo en su red. Le aconsejamos que utilice un número entre 150 y 200. Por lo tanto, una posible dirección IP sería
(192.168.203.150). El siguiente ordenador tiene (192.168.203.151) etc.
En “Subnetmask” (Máscara de subred), indique: 255.255.255.0
Tanto en “Default gateway” (Puerta de acceso predefinida) y “Preferred DNS-server” (Servidor DNS preferido), indique
la dirección IP que utiliza para identificarse en el enrutador. En nuestro ejemplo: 192.168.203.1
En “Alternative-DNS-server” (Servidor DNS alternativo) no tendrá que indicar nada.
Pulse “OK” dos veces para guardar la configuración y cerrar la ventana.
136
Versión Española
En este módem, el firewall integrado no podrá ser activado. Sin embargo, es posible abrir puertos para programas
y juegos que lo requieran. Si acude a “Advanced Setup” (Configuración avanzada) -> “Firewall” podrá cambiar la
configuración del puerto.
Deje la opción “Firewall” configurada en “Disabled” (Desactivada). Seleccione “Enable” (Activar) si desea proteger el
módem frente al “Flujo de sincronización”, “Ping de la muerte”, “Patrón de espera” y “Ataque en tierra”.
Pulse en “NAT”.
A continuación, pulse en “Virtual Server” (Servidor virtual)
El módem Sweex ADSL 2 tiene una lista preprogramada con los programas y juegos comunes.
1. En “Rule Index” (índice de regla), elija un número que aún no esté utilizado para realizar una entrada nueva.
2. En “Application” (Aplicación), seleccione el programa o el juego en la lista.
3. En “Local IP Address” (Dirección IP local), indique la dirección IP del ordenador cuyo puerto va a abrirse
4. Pulse “Save” (Guardar) en la parte inferior de la página para activar la configuración.
Si el programa o el juego no está en la lista, también podrá abrir puertos manualmente.
137
Versión Española
1. En “Rule Index” (índice de regla), elija un número que aún no esté utilizado para realizar una entrada nueva.
2. En “Name” (Nombre), indique un nombre establecido
3. En “Start Port Number” (Número de inicio de puerto) y “End Port Number” (Número final de puerto), indique los
números de puerto respectivos. Si sólo desea abrir un puerto, indíquelo dos veces.
4. En “Local IP Address” (Dirección IP local), indique la dirección IP del ordenador cuyo puerto va a abrirse
5. Pulse “Save” (Guardar) en la parte inferior de la página para activar la configuración.
En algunos casos, o cuando utilice una consola de juegos, podrá elegir que el ordenador o la consola de juegos pase por
el firewall al completo. Esto ocurre en la llamada “demilitarized zone” (zona desmilitarizada) (“DMZ”). Esta opción está
ubicada en la pantalla principal de la configuración de puertos “Port Forwarding” (Reenvío de puertos) bajo “Advanced”
(Avanzada). Tenga en cuenta que ahora no tendrá que la seguridad que el firewall del enrutador le ofrece. Todos los
puertos están abiertos para el ordenador que ha ubicado en la DMZ. Sólo un ordenador puede colocarse en la DMZ.
Pulse en “DMZ”.
1. Pulse en DMZ
2. Seleccione la opción “Enabled” (Activada).
3. En “DMZ Host IP Address” (Dirección IP del servidor DMZ), indique la dirección IP del ordenador cuyos puertos van a abrirse
4. Pulse en “Save” (Guardar).
Actualización del firmware del módem
Para actualizar el módem, deberá actualizar el llamado ‘firmware’. Esto puede hacerse accediendo a la sección de
“System Tools” (Herramientas del sistema) en el menú y a continuación en “firmware”.
138
Versión Española
Aquí, el firmware del módem puede ser actualizado. El nuevo firmware podrá descargarse de la página Web de Sweex
bajo la sección de “Service and support” (Servicio y asistencia). Cuando el archivo de firmware es un archivo ZIP,
compruebe que descomprime el archivo y lo coloca en donde pueda encontrarlo fácilmente en el futuro en su ordenador.
A continuación, pulse en “Browse” (Buscar) y seleccione el archivo firmware descomprimido. En muchos casos, el
nombre del archivo terminará por “…firmware.ras”.
Para empezar la actualización del firmware pulse en “Upgrade” (Actualizar).
No interrumpa este proceso. El módem podrá sufrir daños si lo hace. Espere a que se termine la actualización.
Reiniciar el módem con los parámetros de fábrica
El reinicio del módem Sweex ADSL 2 con los parámetros de fábrica puede realizarse de dos formas.
¡Importante! A continuación, todos los parámetros necesarios para su conexión y su red deberán
ser configurados.
Tras el reinicio, el módem empezará de nuevo. Durante el lanzamiento, la configuración de fábrica se almacenará y
el ordenador perderá su conexión al módem durante aproximadamente 30 segundos. Tras ello, el módem puede ser
accesible mediante la dirección IP predefinida (192.168.203.1).
Vía 1: En la parte trasera del módem, hay un botón de reinicio. Utilice un pequeño artículo para pulsar el botón.
Mantenga el botón durante 10 segundos.
Vía 2: En el menú del módem, vaya a “System Tools” (Herramientas del sistema). Pulse en “Sysrestart”.
Elija “Factory Default Settings” (Configuración predefinida de fábrica) y “Restart” (Reinicio) para confirmar.
Podrá encontrar más consejos y utilidades, así como más información sobre las funciones restantes del módem en el
manual avanzado en inglés del CD-ROM.
139
Versión Española
Lista de proveedores de Internet y contratos correspondientes.
País
Proveedor de servicios de Internet (ISP)
Argentina
Austria
VPI
VCI
Encapsulación
Argentina Telecom
0
33
1483 Bridged IP LLC
AON
8
48
PPPoA VC-Mux
Australia
CountryWide
8
35
PPPoE LLC
Belgium
Belgacom
8
35
PPPoA VC-Mux
FullADSL
8
35
PPPoA VC-Mux
Scarlet
8
35
PPPoE LLC
Skynet
8
35
PPPoE LLC
Signpost
8
35
PPPoE LLC
Versatel PPP
8
35
PPPoA VC-Mux
Cesky Telecom PPPoE
8
48
PPPoE LLC SNAP
Cesky Telecom PPPoA
8
48
PPPoA VC MUX
Cybercity
0
35
PPPoA VC-Mux
Cybercity Bitstream
0
101
PPPoA VC-Mux
Tiscali
0
35
PPPoA VC-Mux
Mena Tel
8
35
PPPoE VC-Mux
TE Data
0
35
PPPoE VC-Mux
EGYNET
8
35
PPPoE VC-Mux
Countryside(Bridged)
0
33
1483 Bridged IP LLC
Countryside(PPPOA)
0
33
PPPoA VC-Mux
Helsinki
0
100
1483 Bridged IP LLC
France
France Telecom
8
35
PPPoE LLC
Germany
AOL
1
32
PPPoE LLC
ARCOR
8
35
PPPoE LLC
Deutsche Telecom
1
32
PPPoE LLC
Czech
Denmark
Egypt
Finland
Tipo de conexión
140
Versión Española
País
VPI
VCI
Encapsulación
DTAG
1
32
PPPoE LLC
Tiscali
1
32
PPPoE LLC
T-Online
1
32
PPPoE LLC
OTENET
8
35
PPPoE LLC
ALTEC
8
35
PPPoE LLC
FORTHnet
8
35
PPPoE LLC
HOL
8
35
PPPoE LLC
TELLAS
8
35
PPPoE LLC
Hungary
Matav Telecom
1
32
PPPoE LLC
Iceland
Iceland Telecom
8
48
PPPoE LLC
1Islandssimi 1
8
48
PPPoA VC-Mux
2Islandssimi 2
0
35
PPPoA VC-Mux
TELKOM 1
1
33
PPPoA VC-Mux
TELKOM 2
8
35
PPPoE LLC
TELKOM 3
0
35
PPPoA VC-Mux
TELKOM 4
0
35
PPPoE LLC
Israel
Israel
8
48
PPPoA VC-Mux
Italy
Alice (T.I.)
8
35
PPPoA VC-Mux
Libero (Wind)
8
35
PPPoA VC-Mux
MCLink
8
75
PPPoA VC-Mux
Tiscali (Italy)
8
35
PPPoA VC-Mux
Online ANALOGUE
8
35
PPPoA VC-Mux
Online ISDN
8
35
PPPoE LLC
Malaysia
Streamyx
0
35
PPPoE LLC
Netherlands
ADSL KPN
PPPoE / PPPoA
8
48
PPPoA VC-Mux
BabyXL
Dynamic IP Address
0
34
1483 Bridged IP LLC
Greece
Indonesia
Luxembourg
Proveedor de servicios de Internet (ISP)
Tipo de conexión
141
Versión Española
País
Proveedor de servicios de Internet (ISP)
Tipo de conexión
VPI
VCI
Encapsulación
BBNed(Bisnuss)
PPPoE / PPPoA
0
35
PPPoA VC-Mux
BBNed(Economy)
Dynamic IP Address
0
35
1483 Bridged IP LLC
Telfort / Tiscali
Dynamic IP Address
0
34
1483 Bridged IP LLC
Versatel
Dynamic IP Address
0
32
1483 Bridged IP LLC
Online Extra / Orange
Dynamic IP Address
8
35
1483 Bridged IP LLC
XS4ALL Only
PPPoE / PPPoA
8
48
PPPoA VC-Mux
Online Basic
PPPoE / PPPoA
8
48
PPPoA VC-Mux
Alice
PPPoE / PPPoA
0
35
PPPoA VC-Mux
Let op: Voor Alice: username = [email protected], password = user0
New Zealand
New Zealand Telecom
0
100
PPPoA VC-Mux
Norway
Telenor 1
0
100
PPPoE LLC
Telenor 2
8
35
PPPoE LLC
Neostrada
0
35
PPPoA VC-Mux
DialnetDSL
1
32
1483 Bridged IP LLC
Net24
8
35
PPPoE LLC
ONI
0
35
PPPoE LLC
PT
0
35
PPPoE LLC
Russia
Stream
1
50
1483 Bridged IP LLC
Saudi Arabia
STC
0
35
PPPoE LLC
Slovakia
Slovak Telecom
1
32
PPPoE LLC
Spain
YA.COM ADSL
8
32
PPPoE LLC
YA.COM ADSL + IP FIJA
8
32
1483 Routed IP LLC
Telefonica
8
35
PPPoA VC-Mux
Telenordia
8
35
PPPoE LLC
Telia
8
35
1483 Bridged IP LLC
STE
0
33
PPPoE LLC
Poland
Portugal
Sweden
Syria
142
Versión Española
País
Proveedor de servicios de Internet (ISP)
VPI
VCI
Encapsulación
Taiwan
Hinet
0
33
PPPoE LLC
Thailand
ADC
0
35
PPPoE LLC
CSLOXINFO
0
35
PPPoE LLC
Qnet
0
40
PPPoE LLC
Samart
0
35
PPPoE LLC
TOT
1
32
PPPoE LLC
True(Huaweii)
0
100
PPPoE LLC
True(Nokia)
0
100
PPPoA VC-Mux
TT_T
0
33
PPPoE LLC
TT_T(Hinet)
0
66
PPPoE LLC
Ucom(Bblife)
0
100
PPPoE LLC
Tunisia
Global Net
0
35
PPPoE LLC
Turkey
Turkey Telecom (Alcatel)
8
35
PPPoE LLC
Turkey Telekom (Nec)
8
35
PPPoA VC-Mux
BT
0
38
PPPoA VC-Mux
General-UK-ISP
0
38
PPPoA VC-Mux
UK-Online
0
38
PPPoA VC-Mux
AOL-PPPoA
0
38
PPPoA VC-Mux
AOL-PPPoE
0
38
PPPoE LLC
Kinston
1
50
PPPoE LLC
Karoo
1
50
PPPoE LLC
Ukraine
Ukraine
0
32
PPPoE LLC
Venezuela
CANTV
0
33
1483 Bridged IP LLC
Vietnam
Viettel
8
35
PPPoE LLC
VNN Mega
8
35
PPPoE LLC
FPT
0
35
PPPoE LLC
UK
Tipo de conexión
143
Versión Española
Garantía
• E ste producto Sweex goza de una garantía de tres años a partir de su fecha de compra.
• Si detecta cualquier defecto, devuelva el producto a su distribuidor, acompañado de una descripción del fallo, el
justificante de compra y todos los accesorios.
• La garantía quedará anulada para los productos abiertos, aquéllos que reflejen daños físicos, un uso inadecuado,
cambios o reparaciones realizadas por personas no autorizadas o cuando el producto se haya utilizado para fines
distintos a los previstos.
• No ofrecemos ninguna asistencia ni garantía sobre el programa suministrado, las baterías recargables y las pilas. La
aplicación de la garantía tan sólo tiene lugar en el punto de venta en donde compró el producto.
Todos los nombres de marcas y derechos asociados mencionados en el presente manual pertenecen y seguirán
perteneciendo a su correspondiente titular.
144
Versión Española
145

Documentos relacionados