Presentation of ETSEA (pdf format)

Transcripción

Presentation of ETSEA (pdf format)
Escola Tècnica Superior d’Enginyeria Agrària (ETSEA)
Universitat de Lleida
Escuela Técnica Superior de Ingeniería Agraria
Universidad de Lleida
Higher Technical School of Agrarian Engineering
University of Lleida
Universitat de Lleida
Escola Tècnica Superior d’Enginyeria Agrària (ETSEA)
Escuela Técnica Superior de Ingeniería Agraria
Higher Technical School of Agrarian Engineering
Universitat de Lleida
Universidad de Lleida
University of Lleida
1/
ETSEA de Lleida
Av. Alcalde Rovira Roure, 191
25198 Lleida
Tel.: +34 973 702 500
Fax: +34 973 238 264
A/e: [email protected]
Web: www.etsea.udl.es
2/
5
El campus
El campus
The campus
Índex
12
Els estudis
Los estudios
The studies
Enginyer Tècnic Agrícola
Ingeniero Técnico Agrícola
Agricultural Technical
Engineering
18/
Enginyer Tècnic Forestal
Ingeniero Técnico Forestal
Forest Technical Engineering
Enginyer Agrònom
Ingeniero Agrónomo
Agricultural Engineering
23/
Enginyer de Forests
Ingeniero de Montes
Forest Engineering
25/
Llicenciat en Ciència i
Tecnologia dels Aliments
Licenciado en Ciencias y
Tecnología de los Alimentos
Degree in Food Science and
Technology
26
27/
27/
27/
28/
Lleida
Lleida
Lleida
7
La Udl
La Udl
The UdL
Indice
15/
20/
6
30
Els departaments
Los departamentos
The Departments
Enginyeria Agroforestal
Ingenieria Agroforestal
Agroforestry Engineering
33/
Hortofruticultura, Botànica i
Jardineria
Hortofruticultura, Botánica y
Jardinería
Horticulture, Fruits Growing,
Botany and Gardening
37/
39/
Estudis de tercer cicle
Estudios de tercer ciclo
Third-cycle studies
Màsters
Master
Masters programmes
41/
Cursos de postgrau
Cursos de postgrado
Postgraduate courses
42/
Cursos d’especialització
Cursos de especialización
Specialization courses
44/
10
Vida en el campus
Vida en el campus
Life on campus
Contents
31/
34/
L’ETSEA
La ETSEA
The ETSEA
8
Medi Ambient i Ciències
del Sòl
Medio Ambiente y Ciencias
del Suelo
Environmental and Soil
Sciences
Producció Animal
Producción Animal
Animal Husbandry
Producció Vegetal i Ciència
Forestal
Producción Vegetal y Ciencia
Forestal
Plant Production and Forest
Science
Química
Química
Chemistry
45
La investigació
La investigación
Research
46/
Els serveis departamentals
d’ajuda a la investigació
Los servicios
departamentales de ayuda a
la investigación
Departmental services
supporting research
47/
El Centre UdL-IRTA
El Centro UdL-IRTA
The UdL-IRTA Centre
47/
El Centre Tecnològic Forestal
de Catalunya
El Centro Tecnológico
Forestal de Cataluña
Catalonia Forest
Technological Centre
48/
Centre de Transferència de
Tecnologia
Centro de Transferencia de
Tecnología
Technology Tranfer Centre
48/
Altres institucions
Otras instituciones
Other institutions
49
Les relacions exteriors
Las relaciones exteriores
International relations
Tecnologia dels Aliments
Tecnología de los Alimentos
Food Technology
49/
Programes de mobilitat
Programas de movilidad
Mobility programmes
Matemàtiques
Matemáticas
Mathematics
50/
Programes de Cooperació
Universitat-empresa
Programas de cooperación
Universidad-empresa
University-Companies
Cooperation Programmes
50/
Programes de Cooperació
internacional
Programas de Cooperación
Internacional
International Cooperation
Programmes
Programes de doctorat
Programas de doctorado
Doctorate programmes
3/
4/
El campus
El campus
The campus
El campus de l’ETSEA de la
Universitat de Lleida (UdL) està
situat a 3 km de la ciutat de Lleida
en plena zona agrícola. És el
principal campus agroalimentari i
forestal de Catalunya i un dels
principals d’Espanya, com ho
demostren les dades següents:
-
2.800 estudiants
200 professors
9 titulacions impartides
7 departaments
A més de les instal·lacions i serveis
de l’ETSEA, en el campus també es
localitza el Centre UdL-IRTA
d’investigació agroalimentària i
altres serveis dependents del
Departament d’Agricultura,
Ramaderia i Pesca (DARP) de la
Generalitat de Catalunya.
El Campus de la ETSEA de la
Universidad de Lleida está situado a
3 Km. de la ciudad de Lleida en
plena zona agrícola. Es el principal
campus agroalimentario y forestal
de Cataluña y uno de los principales
de España como demuestran los
siguientes datos:
-
2.800 estudiantes
200 profesores
9 titulaciones impartidas
7 departamentos
Además de las instalaciones y
servicios de la ETSEA, en el campus
también se localiza el Centro UdLIRTA de investigación
agroalimentaria y otros servicios
dependientes del Departament
d’Agricultura, Ramaderia i Pesca
(DARP) de la Generalitat de
Catalunya.
The ETSEA Campus of the University
of Lleida is 3 km out of the city, in
an agricultural area. It is the main
agrofood and forestry campus in
Catalonia and one of the most
important in Spain, as the following
figures show:
-
2.800 students
200 lecturers
9 degrees/diplomas taught
7 departments
Apart from its facilities and
services, the ETSEA campus also
hosts the UdL-IRTA Centre for
agrofood research and other
services of the Agriculture,
Stockbreeding and Fishing
Department (DARP) of the
Generalitat de Catalunya (Catalan
Government).
5/
Lleida és una ciutat d’uns 120.000
habitants situada a 155 km de
Barcelona, en una fèrtil planura de
cultius de regadiu rodejada de
paisatges variats, que van des dels
Pirineus fins la ribera de l’Ebre.
En les darreres dècades s’ha
convertit en un pròsper nucli
industrial que es basa,
principalment, en la indústria de
transformació de productes
vegetals i animals i en l’oferta de
serveis derivats de l’agricultura.
L’ambient és adequat per a l’estudi
i la investigació en agricultura,
ramaderia, tecnologia alimentària i
en ciències mediambientals i
forestals.
Lleida es una ciudad de unos
120.000 habitantes situada a 155
Km. de Barcelona en un fértil llano
de cultivos de regadío rodeado de
variados paisajes que van desde los
Pirineos hasta las riberas del Ebro.
En las últimas décadas se ha
convertido en un próspero núcleo
industrial basado
fundamentalmente en la industria
de transformación de productos
vegetales y animales y en la oferta
de servicios derivados de la
agricultura. El ambiente es
adecuado para el estudio y la
investigación en agricultura,
ganadería, tecnología alimentaria y
en ciencias medioambientales
y forestales.
Lleida
6/
Lleida is a city of 120.000
inhabitants situated 155 km west of
Barcelona, located on a fertile
plain mainly devoted to
horticulture and fruit growing.
It is surrounded by varied
landscapes, from the Pyrenees to
the banks of the Ebro river. Over
the last decades it has become a
prosperous industrial area,
essentially based on processing
industries of vegetable and animal
products as well as on services
derived from agriculture. The
atmosphere is suitable for study
and research in the fields of
agriculture, stockbreeding, food
technology and environmental and
forest sciences.
La UdL
La UdL
The UdL
La Universitat de Lleida actual,
nascuda l’any 1991, és hereva de
l’Estudi General de Lleida, creat
l’any 1300. Actualment la UdL té
uns 10.000 estudiants que cursen
estudis en les facultats de Lletres,
Dret i Economia, Medicina i
Ciències de l’Educació, en les
escoles d’Enginyeria Agrària,
Informàtica i Enginyeria Industrial i
Infermeria, i en altres centres
adscrits.
La Universidad de Lleida actual es
heredera del Estudio General de
Lleida, creado en 1300. En 1991 se
inicia la segunda etapa mediante
decreto de creación de la nueva
Universidad de Lleida. Actualmente
la UdL tiene unos 10.000
estudiantes que cursan estudios en
las facultades de Letras, Derecho y
Economía, Medicina y Ciencias de la
Educación, en las Escuelas de
Ingeniería Agraria, Informática e
Ingeniería Industrial, en Enfermería
y en otros centros adscritos.
The present University of Lleida is
the heir of the Studium Generale of
Lleida, created in 1300. In 1991 a
second was begun by means of the
new Act that was passed for the
Creation of the University of Lleida.
Nowadays the UdL has around
10.000 students who attend classes
in the following faculties and
schools: Faculty of Arts, Faculty of
Law and Economics, Faculty of
Medicine and Faculty of Educational
Sciences, School of Agricultural
Engineering, School of Computer
Science and Industrial Engineering
(University Polytechnic School),
School of Nursing and other
affiliated centres.
7/
L’ETSEA
La ETSEA
The ETSEA
L’ETSEA va ser creada l’any 1972 en
el marc de l’actual Universitat
Politècnica de Catalunya, i des del
1992 pertany a la Universitat de
Lleida. La procedència de l’alumnat
és tradicionalment molt diversa;
entre el 25% i el 50%, segons la
titulació, és de fora de Catalunya.
La ubicació en un entorn agrari
permet una formació pràctica en
contacte amb la problemàtica
agroalimentària i forestal real dins
la qual té gran importància la
realització, al final de cada cicle,
d’un treball pràctic de fi de carrera
sota la direcció d’un professor.
8/
La ETSEA fue creada en 1972 en el
marco de la actual Universidad
Politécnica de Cataluña y desde
1992 pertenece a la Universidad de
Lleida. La procedencia del
alumnado es tradicionalmente muy
diversa y entre el 25 y el 50%,
según la titulación, proceden de
fuera de Cataluña. La ubicación en
un entorno agrario permite una
formación práctica en contacto con
la problemática agroalimentaria y
forestal real en la que tiene gran
importancia la realización de un
trabajo práctico final de carrera
bajo la dirección de un profesor al
final de cada ciclo.
ETSEA was created in 1972 within
the framework of the present
Polytechnic University of Catalonia
and has ben part of the University
of Lleida since 1992. Its students
come from many different places
and between 25 and 50% of them,
depending on the degree or
diploma, come from places outside
Catalonia. Its location in an
agricultural environment allows for
a practical training and contact
with real agroalimentary and forest
problems, in which the drawing up
of a final project directed by a
lecturer at the end of each cycle is
extremely important.
Les infraestructures per a l’estudi i
el treball personal són molt
completes:
Las infraestructuras para el estudio
y el trabajo personal son muy
completas:
There are many fully-equipped
infrastructures devoted to study
and individual work:
- aula d’informàtica i sales d’estudi
obertes les 24 hores del dia
- aula de informática y salas de
estudio abiertas 24 horas
- computer room and study rooms
open 24 hours a day
- moderna biblioteca amb accés
lliure a milers de llibres i a les
més importants revistes i bases de
dades
- moderna biblioteca con acceso
libre a miles de libros y a las más
importantes revistas impresas y
electrónicas y bases de datos
- modern library with free access to
thous ands of books and the most
important printed and electronic
magazines, as well as data bases
- Servei d’Informàtica, laboratoris,
animalaris, hivernacles, etc.
- servicio de informática,
laboratorios, invernaderos, etc.
- computer services, laboratories,
greenhouses, etc.
- Centre de Documentació Europea
- Centro de Documentación Europea
- European Document Centre
- camp de pràctiques al campus i
finques col·laboradores
- campo de prácticas en campus y
fincas colaboradoras
- field trials on campus and
cooperating farms
- planta pilot de tecnologia
d’aliments
- planta piloto de tecnología de
alimentos
- food technology pilot plant
- campus virtual amb accés
individualitzat a les activitats
docents de les assignatures
matriculades
- campus virtual con acceso
individualizado a las actividades
docentes de las asignaturas
matriculadas
- virtual campus with individual
access to teaching activities
belonging to each subject
enrolled on
9/
Vida en el campus
Vida en el campus
Life on campus
L’ETSEA s’ubica en un campus
proper a la ciutat en una zona
tradicionalment agrícola, en un
entorn agradable i fàcilment
accessible a peu o en bicicleta.
La ETSEA se ubica en un campus
cercano a la ciudad en una zona
tradicionalmente agrícola, en un
entorno agradable y fácilmente
accesible a pie o en bicicleta.
Aquesta situació fa que
l’estudiantat pugui desenvolupar al
campus gran part de la seva vida
acadèmica, i participar en les
diferents iniciatives associatives
que enriqueixen la formació
personal. Aquesta vessant es fa
especialment rellevant al campus
de l’ETSEA, i contribueix a crear un
estil d’escola participativa i
dinàmica, que crea un espai on es
poden canalitzar les pròpies
inquietuds de la comunitat
universitària.
Esta situación hace que los
estudiantes puedan desarrollar en
el campus gran parte de su vida
académica, y participar en las
diferentes iniciativas asociativas
que enriquecen la formación
personal. Este hecho es
especialmente relevante en la
ETSEA, y contribuye a crear un
estilo de escuela participativa y
dinámica, que crea un espacio en el
que se pueden canalizar las
inquietudes propias de la
comunidad universitaria.
10/
ETSEA is located on a modern
campus close to the city, in a
traditionally agricultural area, with
delightful surroundings that are
easily accessible on foot or by
bicycle.
This situation makes it possible for
students to carry out most of their
academic activity on campus, and
to take part in the different
association initiatives which enrich
their personal training. This fact is
especially relevant in ETSEA,
contributing to create a
participative and dynamic style,
with space in which the different
interests of the university
community can be conveyed.
Al campus el Consell de
l’Estudiantat representa els
estudiants als òrgans de govern de
l’Escola, treballa conjuntament
amb d’altres delegacions estatals i
internacionals, així com organitza
activitats de caire cultural i lúdic
(Dia de les associacions,
carbonera…). Els estudiants també
participen en altres associacions
que dinamitzen l’Escola: l’ACULL
(Grup de muntanya, cinema,
fotografia, Coral Agroforestal), la
publicació de la revista informar
RÀTZIA, el SERA (Seminari d’Estudis
i Recerca en Agroecologia), la TUNA
Agroforestal, El Club Esportiu
Agroforestal, associacions
internacionals (IAESTE, IAAS, IFSA).
La Festa anual de l’agrònom de
ferro, celebrada en motiu de Sant
Isidre, constitueix un altre dia de
trobada de tota la comunitat de
l’ETSEA.
D’altra banda, el Servei d’Extensió
Universitària disposa d’un punts
d’informació sobre diferents
aspectes de la vida universitària
(beques, allotjament, bossa de
treball, etc.).
Web: http://www.udl.es/arees/seu
En el campus el Consejo del
Estudiantado representa a los
estudiantes en los órganos de
gobierno de la Escuela, trabaja
conjuntamente con otras
delegaciones estatales e
internacionales y organiza
actividades lúdicas y culturales (Día
de las asociaciones, carbonera…).
Los estudiantes también participan
en otras asociaciones que
dinamizan la escuela: ACULL (Grupo
de montaña, cine, fotografía, Coral
Agroforestal), la publicación de la
revista informal RÀTZIA, el SERA
(Seminario de Estudios e
Investigación en Agroecología), la
Tuna Agroforestal, el Club
Deportivo Agroforestal,
asociaciones internacionales
(IAESTE, IAAS, IFSA). La Fiesta
anual del Agrónomo de Hierro,
celebrada con motivo de San Isidro,
constituye otro día de encuentro de
toda la comunidad de la ETSEA.
Por otro lado, el Servicio de
Extensión Universitaria dispone de
unos puntos de información sobre
diferentes aspectos de la vida
universitaria (becas, alojamiento,
bolsa de trabajo, etc.).
Web: http://www.udl.es/arees/seu
On campus the Student Council
represents students in the
governing bodies of the School,
works together with other national
and international delegations, and
organises leisure and cultural
activities (Association Day,
Carbonera…). Students also
participate in other associations
which enliven the School: ACULL
(Mountain group, Cinema,
Photographic Society, Agricultural
and Forestry Choir), editing and
publishing of the RÀTZIA informal
magazine, the SERA (Seminar for
Agroecology Studies and Research),
the Agricultural and Forestry Tuna
(student music group), the
Agricultural and Forestry Sports
Club, international associations
(IAESTE, IAAS, IFSA). The annual
celebration of the Iron Agronomist
Competition, held on the San Isidro
holiday, is another occasion for the
gathering of all the ETSEA
community.
Furthemore, the University
Extension Service offers an
Information Service on different
aspects of university life (grants,
accommodation, job-finding
service, etc.).
Website:
http://www.udl.es/arees/seu
11/
Els estudis
Los estudios
The studies
L’ETSEA fa seues les tendències
actuals en la formació de
professionals, basades en una
educació integral en la qual
aprendre a conèixer, a fer, a
criticar, a viure, a treballar junts i a
ser, desplaci la simple acumulació
tradicional de coneixements o
habilitats. És a dir, la formació dels
titulats de l’ETSEA és:
- activa
- pràctica
- potenciadora de capacitats i
habilitats professionals
- multidisciplinària
- oberta als problemes del sector
agroalimentari i forestal
- flexible
- oberta a la mobilitat
12/
La ETSEA hace suyas las tendencias
actuales en la formación de
profesionales, basadas en una
educación integral en la que
aprender a conocer, a hacer, a
criticar, a vivir, a trabajar juntos y
a ser, desplaza a la simple
acumulación tradicional de
conocimientos o habilidades.
Es decir, la formación de los
titulados de la ETSEA es:
- activa
- práctica
- potenciadora de capacidades y
habilidades profesionales
- multidisciplinar
- abierta a los problemas del sector
agroalimentario y forestal
- flexible
- abierta a la movilidad
ETSEA incorporates the present
tendencies regarding the training of
professionals, based on integral
education: learning to know, to do,
to criticise, to live, to work
together and to be. This philosophy
replaces the mere traditional
accumulation of knowledge or
abilities. That is to say, the training
of graduates at ETSEA is:
- active
- practical
- booster of professional capacities
and abilities
- multidisciplinary
- open to problems in the
agroalimentary and forest sector
- flexible
- open to mobility
L’ETSEA, en coincidència amb la
actual tendència europea marcada
per la Declaració de Bolonya, té des
de fa 25 anys una estructura cíclica
que permet que els titulats de
primer cicle que ho desitgin puguin
continuar els seus estudis en
qualsevol de les titulacions de
segon cicle. Els estudis d’enginyer
tècnic de primer cicle tenen 225
crèdits (180 crèdits europeus ECTS)
i equivalen al nivell proposat de
Bachelor. Els estudis de segon cicle
(Enginyer Agrònom, Enginyer de
Forests i Llicenciat en Ciència i
Tecnologia d’Aliments) tenen 150
crèdits (120 ECTS) i equivalen al
nivell proposat de Màster. Es poden
cursar 6 titulacions de primer cicle
de 3 anys des de les quals es pot
accedir a 3 titulacions de segon
cicle de 2 anys, segons l’esquema
següent:
La ETSEA, en la línea de la
tendencia europea marcada por la
Declaración de Bolonia, tiene desde
hace 25 años una estructura cíclica
que permite que los titulados de
primer ciclo que lo deseen puedan
continuar sus estudios en
cualquiera de las titulaciones de
segundo ciclo. Los estudios de
Ingeniero Técnico de primer ciclo
tienen 225 créditos (180 créditos
europeos ECTS) y serían
equivalentes al nivel propuesto de
Bachelor. Los estudios de segundo
ciclo (Ingeniero Agrónomo,
Ingeniero de Montes y Licenciado
en Ciencia y Tecnología de los
Alimentos) tienen 150 créditos (120
ECTS) y serían equivalentes al nivel
propuesto de Master. Se pueden
cursar 6 titulaciones de primer ciclo
de 3 años desde las que se puede
acceder a 3 titulaciones de segundo
ciclo de 2 años según el siguiente
esquema:
ETSEA, in tune with the European
trend marked by the Bologna
Declaration, has kept for 25 years a
cyclical structure that allows firstcycle graduates to continue their
studies, if they wish to do it, in any
of the second-cycle degrees. Firstcycle Technical Engineering studies
comprise 225 credits (180 ECTS
European credits) and would equal
the suggested level of Bachelor.
Second-cycle studies (Agricultural
Engineering, Forest Engineering and
Degree in Food Science and
Technology) comprise 150 credits
(120 ECTS) and would equal the
suggested level of Master. Students
can choose from 6 first-cycle
diplomas with a duration of 3 years
from which they can have access to
3 second-cycle degrees with a
duration of 2 years according to the
following diagram:
13/
14/
Enginyer
Tècnic
Agrícola
Ingeniero
Técnico
Agrícola
Agricultural
Technical
Engineering
És una titulació de 3 anys i 225
crèdits (180 ECTS).
Hi ha quatre especialitats
d’Enginyeria Tècnica Agrícola que
habiliten els titulats per exercir les
atribucions professionals
corresponents.
Es una titulación de 3 años y 225
créditos (180 ECTS).
Existen cuatro especialidades de
Ingeniería Técnica Agrícola que
habilitan a los titulados para
ejercer las correspondientes
atribuciones profesionales.
It is a 3 year diploma of 225 credits
(180 ECTS).
There are four specialities within
Agricultural Technical Engineering
that qualify graduates for the
exercise of their corresponding
professional functions.
L’enginyer tècnic
agrícola
El Ingeniero Técnico
Agrícola
Agricultural Technical
Engineers
- Coneix els fonaments científics
utilitzats dins del sistema agrari
en l’exercici professional del seu
camp d’especialització.
- Conoce los fundamentos
científicos utilizados dentro del
sistema agrario en el ejercicio
profesional de su campo de
especialización.
- Know the scientific basis used
regarding the agricultural system
in the exercise of their
professional duties in their field of
specialization.
- Sabe utilizar la tecnología y la
ingeniería necesarias para el
desarrollo y el acondicionamiento
de las actividades y procesos
agrarios en su campo de
especialización.
- Know how to use the technology
and engineering necessary for the
development and conditioning of
activities in agricultural processes
in their field of specialization.
- Sap utilitzar la tecnologia i
l’enginyeria necessària per al
desenvolupament i el
condicionament de les activitats i
processos agraris en el seu camp
d’especialització.
- Coneix i utilitza les eines de
gestió tècnica i empresarial de
l’activitat agrària.
- Conoce y utiliza las herramientas
de gestión técnica y empresarial
de la actividad agraria.
- Know and use the technical and
business management tools for
agricultural activities.
15/
L’enginyer tècnic
agrícola especialista en
Explotacions
Agropecuàries
El Ingeniero Técnico
Agrícola especialista en
Explotaciones
Agropecuarias
gestiona (incloent-hi el disseny i el
projecte) empreses ramaderes i/o
agrícoles, amb la finalitat d’obtenir
productes de qualitat i
econòmicament viables d’una
manera respectuosa amb el medi
ambient.
gestiona (incluyendo el diseño y el
proyecto) empresas ganaderas y/o
agrícolas, con la finalidad de
obtener productos de calidad y
económicamente viables de una
manera respetuosa con el medio
ambiente.
L’enginyer tècnic
agrícola especialista en
Hortofructicultura i
Jardineria
El Ingeniero Técnico
Agrícola especialista en
Hortofruticultura y
Jardinería
gestiona (incloent-hi el disseny i el
projecte) la producció i la
utilització de plantes (fruiters,
hortalisses, plantes ornamentals...)
en sistemes eminentment intensius,
amb la finalitat d’obtenir productes
de qualitat i econòmicament
viables d’una manera respectuosa
amb el medi ambient.
gestiona (incluyendo el diseño y el
proyecto) la producción y la
utilización de plantas (frutales,
hortalizas, plantas
ornamentales,...) en sistemas
eminentemente intensivos con la
finalidad de obtener productos de
calidad y económicamente viables
de una manera respetuosa con el
medio ambiente.
L’enginyer tècnic
agrícola especialista en
Indústries Agràries i
Alimentàries
gestiona (incloent-hi el disseny i el
projecte) la producció en línies i
plantes de processament
d’aliments, amb la finalitat
d’obtenir productes alimentaris de
qualitat i econòmicament viables
d’una manera respectuosa amb el
medi ambient.
L’enginyer tècnic
agrícola especialista en
Mecanització i
Construccions Rurals
gestiona, dissenya i projecta, d’una
manera respectuosa amb el medi
ambient, les infraestructures
necessàries per al desenvolupament
de l’activitat agrària, així com la
maquinària i les instal·lacions
pròpies d’aquesta activitat.
16/
El Ingeniero Técnico
Agrícola especialista en
Industrias Agrarias y
Alimentarias
gestiona (incluyendo el diseño y el
proyecto) la producción en líneas y
plantas de procesado de alimentos,
con la finalidad de obtener
productos alimentarios de calidad y
económicamente viables de una
manera respetuosa con el medio
ambiente.
El Ingeniero Técnico
Agrícola especialista en
Mecanización y
Construcciones Rurales
gestiona, diseña y proyecta, de una
manera respetuosa con el medio
ambiente, las infraestructuras
necesarias para el desarrollo de la
actividad agraria, así como de la
maquinaria e instalaciones propias
de esta actividad.
Agricultural Technical
Engineers specialized in
Farming Exploitations
manage (including design and
project) stockbreeding and/or
agricultural businesses, with the
aim of obtaining quality products
that are economically viable and
environmentally friendly.
Agricultural Technical
Engineers specialized in
Horticulture, Fruit
Growing and Gardening
manage (including design and
project) plant production and use
(fruit trees, vegetables, ornamental
plants...) in very intensive systems
with the aim of obtaining quality
products that are economically
viable and environmentally friendly.
Agricultural Technical
Engineers specialized in
Agriculture and Food
Industries
manage (including design and
project) food processing line and
plant production, with the aim of
obtaining quality food products that
are economically viable and
environmentally friendly.
Agricultural Technical
Engineers specialized in
Mechanisation and Rural
Construction
manage, design and project,
respecting the environment, the
infrastructures necessary for the
development of agricultural
activities, machinery and facilities
suitable for these activities.
17/
Enginyer
Tècnic
Forestal
Ingeniero
Técnico
Forestal
Forest
Technical
Engineering
És una titulació de 3 anys i 225
crèdits (180 ECTS).
Hi ha dues especialitats
d’Enginyeria Tècnica Forestal que
habiliten els titulats per exercir les
atribucions professionals
corresponents.
Es una titulación de 3 años y 225
créditos (180 ECTS).
Existen dos especialidades de
Ingeniería Técnica Forestal que
habilitan a los titulados para
ejercer las correspondientes
atribuciones profesionales.
Is a 3 years diploma of 225 credits
(180 ECTS).
There are two specialities within
Forest Technical Engineering which
qualify graduates for the exercise
of their corresponding professional
functions.
L’enginyer tècnic forestal
El Ingeniero Técnico
Forestal
Forest Technical
Engineers
- Conoce los fundamentos
científicos utilizados dentro del
sistema natural y forestal en el
ejercicio profesional de su campo
de especialización.
- Know the scientific basis used
regarding natural and forest
systems in the exercise of their
professional duties in their field of
specialization.
- Sabe utilizar la tecnología y la
ingeniería necesarias para el
desarrollo y el acondicionamiento
de las actividades y procesos
forestales en su campo de
especialización.
- Know how to use the technology
and engineering necessary for the
development and conditioning of
forest activities and processes in
their field of specialization.
- Coneix els fonaments científics
utilitzats dins del sistema natural i
forestal en l’exercici professional
del seu camp d’especialització.
- Sap utilitzar la tecnologia i
l’enginyeria necessària per al
desenvolupament i el
condicionament de les activitats i
processos forestals en el seu camp
d’especialització.
- Coneix i utilitza les eines de
gestió tècnica i empresarial de
l’activitat forestal.
L’enginyer tècnic forestal
especialista en
Explotacions Forestals
és un professional format
tècnicament en la gestió (incloenthi el disseny i el projecte) dels
recursos naturals, específicament
en fauna i vegetació, i, per tant, en
el desenvolupament d’activitats
tècniques adreçades al seu
aprofitament i/o la seua defensa i
conservació.
L’enginyer tècnic forestal
especialista en Indústries
Forestals
és un professional format
tècnicament en la transformació
industrial (incloent-hi el disseny i el
projecte) del productes forestals,
amb la finalitat d’obtenir productes
de qualitat d’una manera
respectuosa amb el medi ambient.
18/
- Conoce y utiliza las herramientas
de gestión técnica y empresarial
de la actividad forestal.
El Ingeniero Técnico
Forestal de la
especialidad de
Explotaciones Forestales
es un profesional formado
técnicamente en la gestión
(incluyendo el diseño y el proyecto)
de los recursos naturales,
específicamente en fauna y
vegetación, y por tanto en el
desarrollo de actividades técnicas
dirigidas a su aprovechamiento y/o
a su defensa y conservación.
El Ingeniero Técnico
Forestal de la
especialidad de
Industrias Forestales
es un profesional formado
técnicamente en la transformación
industrial (incluyendo el diseño y el
proyecto) de productos forestales
de calidad de una manera
respetuosa con el medio ambiente.
- Know and use the technical and
business management tools for
forest activities.
Forest Technical
Engineers specialized in
Forest Exploitations
are professionals technically
trained in natural resource
management (including design and
project), specifically fauna and
vegetation, as well as in the
development of technical activities
addressed to the use and/or
defence and preservation of these
resources.
Forest Technical
Engineers specialized in
Forest Industries
are professionals technically
trained in industrial transformation
(including design and project) of
quality forest products that are
environmentally friendly.
19/
Enginyer
Agrònom
Ingeniero
Agrónomo
Agricultural
Engineering
És una titulació de 2 anys i 150
crèdits (120 ECTS).
Els enginyers agrònoms són
professionals formats tècnicament
per a la gestió, el disseny, la
projecció, la recerca i la innovació
tecnològica en el medi rural
agrícola i agroalimentari, amb
l’objectiu de millorar la producció,
l’aprofitament, la transformació
industrial, la defensa i la
conservació del medi ambient, tot
reconciliant productivitat, qualitat,
economia i desenvolupament rural.
Es una titulación de 2 años y 150
créditos (120 ECTS).
Los Ingenieros Agrónomos son
profesionales formados
técnicamente para la gestión, el
diseño, el proyecto, la
investigación y la innovación
tecnológica en el medio rural,
agrícola y agroalimentario con el
objetivo de mejorar la producción,
el aprovechamiento, la
transformación industrial, la
defensa y la conservación del
medio ambiente, todo ello
reconciliando productividad,
calidad, economía y desarrollo
rural.
Is a 2 year degree of 150 credits
(120 ECTS).
Agricultural Engineers are
professionals technically trained to
manage, design, project, do
research and apply technological
innovation to the rural, agricultural
and agroalimentary environment,
with the aim of improving
production, use, industrial
transformation, defence and
preservation of the environment.
They are trained to do this
reconciling productivity, quality,
economy and rural development.
L’enginyer agrònom desenvolupa
una capacitat de treball
professional més avançada que la
de les corresponents titulacions
prèvies de primer cicle en diversos
sentits:
- Té una visió del sistema
agroalimentari més àmplia i
multidisciplinària perquè
completa la capacitació
tecnològica en els diferents
àmbits d’activitat agrària
(producció vegetal i animal,
tecnologia d’aliments, enginyeria
rural, etc.).
- Té una capacitat d’anàlisi i de
gestió més completa perquè rep
formació addicional en
metodologia estadística i
matemàtica, economia, control de
qualitat, projectes, etc.
- Té una formació més profunda
perquè desenvolupa una
especialització científica i
metodològica en alguna de les
orientacions ofertes per l’ETSEA:
- Biotecnologia agroalimentària
- Desenvolupament rural
- Economia agrària
- Gestió del medi ambient
- Enginyeria agroalimentària
- Enginyeria rural
- Producció animal
- Producció vegetal
20/
El Ingeniero Agrónomo desarrolla
una capacidad de trabajo
profesional más avanzada que la de
las correspondientes titulaciones
previas de primer ciclo en varios
sentidos:
- Tiene una visión del sistema
agroalimentario más amplia y
multidisciplinar porque completa
la capacitación tecnológica en los
diferentes ámbitos de actividad
agraria (Producción Vegetal y
Animal, Tecnología de alimentos,
Ingeniería Rural, etc.).
- Tiene una capacidad de análisis y
de gestión más completa porque
recibe formación adicional en
metodología estadística y
matemática, economía, control
de calidad, proyectos, etc.
- Tiene una formación más
profunda porque desarrolla una
especialización científica y
metodológica en alguna de las
orientaciones ofertadas por la
ETSEA:
- Biotecnología agroalimentaria
- Desarrollo rural
- Economía agraria
- Gestión del medio ambiente
- Ingeniería agroalimentaria
- Ingeniería rural
- Producción animal
- Producción vegetal
Agricultural Engineers develop a
professional working capacity which
is more advanced than that of the
previous corresponding first-cycle
studies regarding different aspects:
- They have a wider and
multidisciplinary view of the
agroalimentary system because
they complete their technological
qualification in the different
aspects of agricultural activities
(Plant Production, Animal
Husbandry, Food Technology, Rural
Engineering).
- They have a more complete
analytical and management
capacity because they get
additional training in Statistical
and Mathematic Methodology,
Economics, Quality Control,
Projects.
- They have a more in-depth
training because they develop
scientific and methodological
specialization in one of the
profiles offered by ETSEA:
-
Agroalimentary Biotechnology
Rural Development
Agricultural Economy
Environmental Management
Agroalimentary Engineering
Rural Engineering
Animal Husbandry
Plant Production
21/
22/
Enginyer de
Forests
Ingeniero de
Montes
Forest
Engineering
És una titulació de 2 anys i 150
crèdits (120 ECTS).
Els enginyers de forests són
professionals formats tècnicament
per a la gestió, el disseny i la
innovació del medi rural forestal.
Amb caràcter preferent
s’especialitzen en la gestió dels
recursos naturals renovables
(fonamentalment vegetació, fauna i
paisatge) i, per tant, en el disseny i
execució d’activitats adreçades a la
seua ordenació, aprofitament,
transformació industrial, defensa,
conservació i restauració.
Es una titulación de 2 años y 150
créditos (120 ECTS).
Los Ingenieros de Montes son
profesionales formados
técnicamente para la gestión, el
diseño y la innovación del medio
rural forestal. Con carácter
preferente se especializan en la
gestión de los recursos naturales
renovables (fundamentalmente
vegetación, fauna y paisaje) y, por
tanto, en el diseño y ejecución de
actividades dirigidas a su
ordenación, aprovechamiento,
transformación industrial, defensa,
conservación y restauración.
It is a 2 years degree of 150 credits
(120 ECTS).
Forest Engineers are professionals
technically trained to manage,
design, and apply innovation to the
rural and forest environment. They
are preferably specialized in
management of renewable natural
resources (basically vegetation,
fauna and landscape) and,
therefore, in design and execution
of activities focused on planning,
use, industrial processing, defence,
preservation and restoration of
these resources.
L’enginyer de forests desenvolupa
una capacitat de treball
professional més avançada que la
de les corresponents titulacions
prèvies de primer cicle en diversos
sentits:
El Ingeniero de Montes, desarrolla
una capacidad de trabajo
profesional más avanzada que la de
las correspondientes titulaciones
previas de primer ciclo en varios
sentidos:
- Té una formació més àmplia i
multidisciplinària perquè
completa la capacitació
tecnològica en els diferents
àmbits d’activitat forestal
(explotacions, indústries,
enginyeria d’obres, protecció del
medi ambient, gestió de recursos
naturals, etc.).
- Tiene una formación más amplia y
multidisciplinar porque completa
la capacitación tecnológica en los
diferentes ámbitos de actividad
forestal (explotaciones,industrias,
ingeniería de obras, protección
del medio ambiente, gestión de
recursos naturales, etc.).
- Té una capacitat d’anàlisi i de
gestió més completa perquè rep
formació addicional en
metodologia estadística i
matemàtica, economia, sistemes
d’informació geogràfica,
projectes, planificació, política,
legislació, etc.
- Tiene una capacidad de análisis y
de gestión más completa porque
recibe formación adicional en
metodología estadística y
matemática, economía, sistemas
de información geográfica,
proyectos, planificación, política,
legislación, etc.
- Té una formació més profunda
perquè desenvolupa una
especialització científica i
metodològica en alguna de les
orientacions ofertes per l’ETSEA:
- Tiene una formación más profunda
porque desarrolla una
especialización científica y
metodológica en alguna de las
orientaciones ofertadas por la
ETSEA:
- Conservació de recursos naturals
- Desenvolupament rural
- Espais naturals, flora i fauna
silvestres
- Silvipascicultura
- Conservación de recursos
naturales
- Desarrollo rural
- Espacios naturales, flora y fauna
silvestres
- Silvopascicultura
Forest Engineers develop a
professional working capacity which
is more advanced than that of the
corresponding first-cycle studies
regarding different aspects:
- They have a wider and
multidisciplinary training because
they complete their technological
qualification in the different
aspects of forest activities:
(exploitations, industries, works
engineering, environment
protection, management of
natural resources).
- They have a more complete
analytical and management
capacity because they are given
additional training in Statistical
and Mathematic Methodology,
Economics, Geographic
Information Systems, Projects,
Planning, Policy, Legislation.
- They have a more in-depth
training because they develop
scientific and methodological
specialization in one of the
profiles offered by ETSEA:
- Preservation of Natural Resources
- Rural Development
- Natural Spaces, Wild Flora and
Fauna
- Silviculture and Pastoral Farming
23/
24/
Llicenciat en
Ciència i
Tecnologia
dels Aliments
Licenciado en
Ciencia y
Tecnología de
los Alimentos
Degree in
Food Science
and
Technology
És una titulació de 2 anys i 150
crèdits (120 ECTS).
El llicenciat en Ciència i Tecnologia
d’Aliments desenvolupa la seua
tasca en l’àmbit de les empreses
alimentàries, principalment en els
processos de fabricació, la gestió
de la producció, el control de
qualitat, l’anàlisi d’aliments i la
inspecció i control oficial
d’aliments i indústries alimentàries,
així com en la investigació i
desenvolupament de nous
productes.
Es una titulación de 2 años y 150
créditos (120 ECTS).
El Licenciado en Ciencia y
Tecnología de Alimentos desarrolla
su trabajo en el ámbito de las
empresas alimentarias,
principalmente en los procesos de
fabricación, la gestión de la
producción, el control de calidad,
el análisis de alimentos y la
inspección y control oficial de
alimentos e industrias alimentarias,
así como en la investigación y
desarrollo de nuevos productos.
It is a 2 year degree of 150 credits
(120 ECTS).
Graduates in Food Science and
Technology work in food
companies, mainly in
manufacturing processes,
production management, quality
control, food analysis and official
inspection and control of food and
food industries, as well as in
carrying out research and
development of new products.
La formació del llicenciat en
Ciència i Tecnologia dels Aliments
desenvolupa una capacitat de
treball professional més avançada
que la de les corresponents
titulacions prèvies de primer cicle
en diferents aspectes de la
tecnologia d’aliments:
La formación del licenciado en
Ciencia y Tecnología de los
Alimentos desarrolla una capacidad
de trabajo profesional más
avanzada que la de las
correspondientes titulaciones
previas de primer ciclo en
diferentes aspectos de la tecnología
de alimentos:
- Higiene alimentària i nutrició
humana
- Matèries primeres, ingredients i
additius alimentaris
- Sistemes de processament en la
indústria
- Operacions de postprocessament
- Control de qualitat dels aliments
- Legislació, documentació i
normalització
- Gestió econòmica i mercats
- Higiene alimentaria y nutrición
humana
- Materias primas, ingredientes y
aditivos alimentarios
- Sistemas de procesado en la
industria
- Operaciones de post-procesado
- Control de calidad de los
alimentos
- Legislación, documentación y
normalización
- Gestión económica y mercados
The training of Graduates in Food
Science and Technology develops a
more advanced professional
working capacity than that of the
corresponding first-cycle studies
regarding different aspects of Food
Technology:
- Food hygiene and human nutrition
- Raw materials, ingredients and
food additives
- Industrial processing systems
- Post-processing operations
- Food quality control
- Legislation, documentation and
standardization
- Economic management and
markets
25/
Estudis de tercer cicle
Estudios de tercer ciclo
Third-cycle studies
Els departaments són els
responsables de les activitats de
tercer cicle, s’encarreguen de
fer-ne difusió i atenen les
demandes d’informació. L’oferta
anual d’activitats i les condicions
d’admissió també es poden
consultar a l’adreça web
www.udl.es/rectorat/vi/3cicle/
index.htm
26/
Los departamentos son los
responsables de este tipo de
actividades, por lo que se pueden
dirigir a ellos para recibir
información. La oferta anual de
actividades y las condiciones de
admisión también se pueden
consultar en la dirección web
www.udl.es/rectorat/vi/3cicle/
index.htm
The departments are responsible
for this type of activities, so you
can contact them if you wish to
receive any information. The
annual offer of activities and
admission requirements can also be
consulted in the following website
www.udl.es/rectorat/vi/3cicle/
index.htm
Màsters
Master
Masters programmes
Els programes de màster
condueixen cap a una formació
avançada en temes específics i
estan concebuts per cobrir les
demandes en determinades àrees
d’especialització dels departaments
de la Universitat de Lleida. Els
programes (de 30 crèdits o més)
estan estructurats en:
Los programas de master conducen
hacia una formación avanzada en
temas específicos y están
concebidos para cubrir las
demandas en determinadas áreas
de especialización de los
departamentos de la Universidad de
Lleida. Los programas (de 30
créditos o más) están estructurados
en:
The masters programmes lead to an
advanced training on specific
subjects and are conceived to
satisfy the demand in certain areas
of specialization in the
departments of the University of
Lleida. The programmes (30 credits
or more) are structured as follows:
- Cursos de formació bàsica amb
una durada curta
- Cursos avançats per aprofundir en
temes d’interès professional
- Un treball o un projecte
relacionat amb l’activitat
professional
Cursos de postgrau
Els cursos de postgrau segueixen
una orientació professional similar
als programes de màster, si bé la
durada és més curta (en qualsevol
cas superior a 9 crèdits). L’objectiu
prioritari és proporcionar un alt
nivell de formació i especialització
professional.
Cursos de especialització
Els cursos d’especialització són de
curta durada (normalment menys
de 9 crèdits). Van adreçats a
professionals que vulguin millorar
els coneixements que tinguin en
temes concrets, conèixer-ne els
avenços i les noves aportacions i
també estar en contacte amb altres
especialistes.
- Cursos de formación básica de una
duración corta
- Cursos avanzados para profundizar
en temas de interés profesional
- Un trabajo o un proyecto
relacionado con la actividad
profesional
- Basic training courses of short
duration.
- Advanced courses to study
matters of professional interest in
depth.
- A project related to professional
activity.
Postgraduate courses
Cursos de postgrado
Los cursos de postgrado siguen una
orientación profesional similar a los
programas master, pero con una
duración más corta (en cualquier
caso, superior a 9 créditos). El
objetivo prioritario es proporcionar
un alto nivel de formación y
especialización profesional.
Cursos de especialización
Los cursos de especialización son de
corta duración (normalmente,
menos de 9 créditos). Van dirigidos
a profesionales que quieran
mejorar los conocimientos que
tienen en temas concretos, conocer
los avances y las nuevas
aportaciones y también estar en
contacto con otros especialistas.
Postgraduate courses follow a
professional profile similar to that
of the masters programmes but
with a shorter duration (in any case
more than 9 credits). The priority
is to provide a high level of training
and professional specialization
Specialization courses
Specialization courses have a short
duration (usually less than 9
credits). They are addressed to
professionals who may wish to
improve their knowledge of specific
matters and the latest advances
and contributions, and to be in
contact with other experts as well.
27/
Programes
de doctorat
Medi Ambient i Ciències
del Sòl
Aquest programa té com a objectius
generals la formació avançada en
els aspectes fonamentals aplicats a
la ciència del sòl, la
biometeorologia i la gestió de
residus i les seues relacions amb el
medi ambient i els sistemes
agrícoles i forestals, així com la
formació bàsica i metodològica per
a la investigació i aplicació de
solucions als problemes complexos
de gestió i conservació de recursos
(sòl, aigua i aire).
Departament responsable:
Medi Ambient i Ciències del Sòl
Sistemes Agrícoles,
Forestals i Alimentaris
El programa té com a objectiu la
formació, tant en conceptes
fonamentals com aplicats, de
personal investigador en àmbits que
fan referència als sistemes agraris,
forestals i alimentaris. Hi ha cursos
bàsics i generals de formació en
investigació agrària, cursos
disciplinaris d’àmbit general i
cursos específics que s’inclouen
dins les línies bàsiques de recerca
que duen a terme els departaments
que proposen el programa.
Departaments responsables:
Tecnologia d’Aliments;
Hortofructicultura, Botànica i
Jardineria; Química; Producció
Animal; i Producció Vegetal i
Ciència Forestal
Programas
de
Doctorado
Medio Ambiente y
Ciencias del Suelo
Este programa tiene como
objetivos generales la formación
avanzada en los aspectos
fundamentales aplicados a la
ciencia del suelo, la
biometeorología y la gestión de
residuos y sus relaciones con el
medio ambiente y los sistemas
agrícolas y forestales, así como la
formación básica y metodológica
para la investigación y aplicación
de soluciones a los problemas de
gestión y conservación de recursos
(suelo, agua y aire).
Departamento responsable: Medio
Ambiente y Ciencias del Suelo
Sistemas Agrícolas,
Forestales y
Alimentarios
El programa tiene como objetivo la
formación, tanto en conceptos
fundamentales como aplicados, de
personal investigador en ámbitos
que hacen referencia a los sistemas
agrarios, forestales y alimentarios.
Hay cursos básicos y generales de
formación en investigación agraria,
cursos disciplinarios de ámbito
general y cursos específicos que se
incluyen dentro de las líneas
básicas de investigación que
realizan los departamentos que
proponen el programa.
Departamentos responsables:
Tecnología de Alimentos;
Hortofruticultura, Botánica y
Jardinería; Química; Producción
Animal; y Producción Vegetal y
Ciencia Forestal
28/
Doctorate
Programmes
Environment and Soil
Sciences
The general aims of this programme
are the advanced training in
fundamental aspects applied to Soil
Science, Biometeorology, and Waste
Management, and their relationship
with the environment and the
agricultural and forest systems, as
well as basic and methodological
training for research and
application of solutions to problems
such as resource management and
preservation (soil, water and air).
Department in charge:
Environment and Soil Sciences
Agricultural, forest and
food systems
The aim of the programme is
training, not only in basic concepts
but also in applied ones, of
researchers in fields related to
agricultural, forest and food
systems. There are basic training
courses on agricultural research,
general and specific disciplinary
courses which are included in the
basic research lines carried out by
the departments that offer the
programme.
Departments in charge:
Food Technology; Horticulture,
Fruit Growing, Botany and
Gardening; Chemistry; Animal
Husbandry, and Plant Production
and Forest Science
Enginyeria
Ingeniería
Engineering
El programa té com a objectiu
formar especialistes en àrees
tècniques i científiques. En el
programa es desenvolupen cursos
relacionats amb la metodologia i la
formació en tècniques
d’investigació, cursos i seminaris
sobre continguts relacionats amb
les tècniques d’enginyeria i altres
coneixements relacionats amb
camps afins. El programa pretén
afavorir la iniciació a l’activitat
investigadora, així com la formació
de futurs professionals que vulguin
treballar en recerca o R+D.
El programa tiene como objetivo
formar especialistas en áreas
técnicas y científicas. En el
programa se desarrollan cursos
relacionados con la metodología y
la formación en técnicas de
investigación, cursos y seminarios
sobre contenidos relacionados con
las técnicas de ingeniería y otros
conocimientos relacionados con
campos afines. El programa
pretende favorecer la iniciación a
la actividad investigadora, así como
la formación de futuros
profesionales que quieran trabajar
en investigación o I+D.
The aim of the programme is to
train specialists in technical and
scientific areas. In the programme
there are courses related to
methodology and training in
research techniques, courses and
seminars with contents related to
engineering techniques and other
matters belonging to related fields.
The programme intends to
encourage the undertaking of
research activity, as well as the
training of future professionals who
may wish to do research or R+D.
Departaments responsables:
Enginyeria Agroforestal; Informàtica
i Enginyeria Industrial; i Matemàtica
Departamentos responsables:
Ingeniería Agroforestal; Informática
e Ingeniería Industrial y Matemática
Departments in charge:
Agroforestry Engineering, Computer
Science and Industrial Engineering,
and Mathematics
29/
Els Departaments
Los Departamentos
The Departments
30/
Enginyeria
Agroforestal
Ingeniería
Agroforestal
Agroforestry
Engineering
Tel.: +34 973 702 536
Fax: +34 973 702 673
A/e: [email protected]
Web: www.etsea.udl.es
Telf.: +34 973 702 536
Fax: +34 973 702 673
e-mail: [email protected]
Web: http://www.etsea.udl.es
Tel.: +34 973 702 536
Fax: +34 973 702 673
e-mail: [email protected]
website: http://www.etsea.udl.es
Docència
Docencia
Teaching
Està format per 38 professors i 2
membres del personal
d’administració i serveis. El
Departament està dividit en dues
branques: enginyeria rural i
enginyeria de forests. Dins
l’enginyeria rural l’especialització
correspon a les àrees següents:
enginyeria del terreny,
electrotècnia, mecanització,
hidràulica, termotècnia, projectes,
construcció, mètodes informàtics i
sistemes de representació del
terreny. En l’enginyeria de forests
els vessants de la seua
especialització estan agrupats en
les àrees següents: avaluació i
planificació de recursos forestals,
protecció d’espais naturals,
tecnologia i indústries forestals,
construcció i hidrologia forestal.
Així mateix, té diferents cursos
d’especialització per complementar
les àrees especificades
anteriorment. El Departament
ofereix, juntament amb altres
departaments de la UdL, el
programa de doctorat d’Enginyeria.
Está formado por 38 profesores y 2
personas de administración y
servicios. El Departamento está
dividido en dos ramas: ingeniería
rural y ingeniería de montes.
Dentro de la ingeniería rural la
especialización corresponde a las
siguientes áreas: ingeniería del
terreno, electrotecnia,
mecanización hidráulica,
termotecnia, proyectos,
construcción, métodos informáticos
y sistemas de representación del
terreno. En la ingeniería de montes
las vertientes de su especialización
están agrupadas en las siguientes
áreas: evaluación y planificación de
recursos forestales, protección de
espacios naturales, tecnología e
industrias forestales, construcción e
hidrología forestal. Así mismo
cuenta con diferentes cursos de
especialización para complementar
las áreas especificadas
anteriormente. El Departamento
ofrece un programa de doctorado
de Ingeniería que desarrolla junto a
otros departamentos de la UdL.
It is made up of 38 teachers and 2
people from the administrative
staff. The Department is divided in
two sections: Rural Engineering and
Forest Engineering. As far as Rural
Engineering is concerned there is
specialization in the following
areas: Ground Engineering,
Electrotechnics, Hydraulic
Mechanisation, Thermotechnics,
Projects, Construction, Computing
Methods and Ground Representation
Systems. In the Forest Engineering
section specialization is grouped in
the following areas: Forest
Resource Assessment and Planning,
Protection of Natural Spaces,
Forest Technology and Industries,
Forest Hydrology and Construction.
Likewise, there are different
specialization courses to
complement the areas specified
above. The Department offers a
Doctorate programme developed
together with other departments of
the UdL.
Recerca i serveis
Investigación y servicios
The main research lines are:
Les principals línies d’investigació
són:
Las principales líneas de
investigación son:
- Agricultura de precisió i
agrotecnologia
- Agròtica i sistemes d’ajuda en la
presa de decisions
- Regs i hidrologia
- Ordenació, inventari forestal i
planificació d’espais naturals
- Tecnologia de la fusta i
construcció amb fusta
- Ciències i tecnologia dels
materials lignocel·lulòsics
- Assecat i condicionament de
farratges
- Agricultura de precisión y
agrotecnología
- Agrótica y sistemas de ayuda en la
toma de decisiones
- Riegos e hidrología
- Ordenación, inventario forestal y
planificación de espacios
naturales
- Tecnología de la madera y
construcción con madera
- Ciencias y tecnología de los
materiales lignocelulósicos
- Secado y acondicionado de
forrajes
- Precision Agriculture and
Agrotechnology
- Agrotics and Support Systems in
Decision Making
- Irrigation and Hydrology
- Arranging, Forest Inventory and
Planning of Natural Spaces
- Wood Technology and Construction
- Science and Technology of
lignocellulosic materials
- Fodder drying and conditioning
Research and services
31/
32/
Hortofructicultura,
Botànica i
Jardineria
Hortofruticultura,
Botánica y
Jardinería
Horticulture, Fruit
Growing, Botany
and Gardening
Tel.: +34 973 702 565
Fax: +34 973 238 264
A/e: [email protected]
Web: www.udl.es/dept/hbj/
Telf.: +34 973 702 565
Fax: +34 973 238 264
e-mail: [email protected]
Web: www.udl.es/dept/hbj/
Tel.: +34 973 702 565
Fax: +34 973 238 264
e-mail: [email protected]
website: www.udl.es/dept/hbj/
Docència
Docencia
Teaching
El Departament coordina l’activitat
docent de l’orientació
d’Hortofructicultura i Jardineria de
la titulació d’Enginyer Tècnic
Agrícola, amb la participació activa
de l’estudiant en activitats pràc–
tiques de laboratori, hivernacle i
camp, per a la qual cosa hi ha
parcel·les específiques al campus
mateix. El Departament participa
també en les orientacions de
producció vegetal i de biotec–
nologia vegetal de la titulació
d’Enginyer Agrònom, així com en la
d’espais naturals, flora i fauna
silvestre de la titulació d’Enginyer
de Forests. L’activitat de tercer
cicle, a banda de la direcció de
tesis doctorals, se centra en la
impartició de cursos de postgrau i
d’especialització en l’àmbit de
l’hortofructicultura, la botànica i la
jardineria (entre els quals hi ha un
curs anual sobre Identificació de
Plàntules i Diàspores de Males
Herbes).
El Departamento coordina la
actividad docente de la orientación
de Hortofruticultura y Jardinería de
la titulación de Ingeniero Técnico
Agrícola, con la participación activa
del estudiante en actividades prác–
ticas de laboratorio, invernadero y
campo, disponiendo de parcelas
específicas en el propio campus. El
Departamento participa en las
orientaciones de producción vegetal
y de biotecnología vegetal de la
titulación de Ingeniero Agrónomo,
así como en la de sistemas
naturales, flora y fauna silvestres de
la titulación de Ingeniero de Montes.
La actividad de tercer ciclo, aparte
de la dirección de tesis doctorales,
se centra en impartir de cursos de
postgrado y especialización en el
ámbito de la hortofruticultura, la
botánica y la jardinería (entre estos,
un curso anual sobre Identificación
de Plántulas y Diásporas de Malas
Hierbas).
The Department coordinates the
teaching activity in the field of
Horticulture, Fruit Growing and
Gardening in the diploma of
Agricultural Technical Engineering,
with active participation of
students in laboratory, greenhouse
and field practice, as there are
specific plots available on campus.
The Department also takes part in
the profiles of Plant Production and
Plant Biotechnology in the degree
of Agricultural Engineering, as well
as in Natural Systems, Wild Flora
and Fauna, in the degree of Forest
Engineering. Third-cycle activities,
apart from tutoring doctoral thesis,
is focussed on teaching
postgraduate and specialization
courses in the field of Horticulture,
Fruit Growing, Botany and
Gardening; among these an annual
course on “Weed Seedling and
Diaspora Identification”.
Recerca i serveis
El Departament porta a terme
diferents línies de recerca en el
camp agronòmic i forestal d’acord
amb l’activitat de les unitats que el
componen: producció fructícola;
producció hortícola i ornamental;
tecnologia de la postcollita; disseny
i gestió d’espais verds; fisiologia de
cultius; cultiu in vitro; biologia i
control de males herbes; avaluació,
conservació i gestió de recursos
fitogenètics; tipificació i
cartografia de la vegetació.
El SEDAI del Departament, Banc de
Germoplasma, està constituït per
llavors de més de 200 espècies sil–
vestres en crioconservació que
s’ofereixen a grups de recerca
públics i privats. El Departament
manté una col·lecció de varietats
autòctones de fruiters i disposa
d’un equipament per a cultiu in
vitro. Realitza també diversos
serveis tècnics i d’assessoria en el
marc de la transferència de
tecnologia.
Investigación y servicios
El Departamento lleva a cabo
diferentes líneas de investigación en
el campo agronómico y forestal de
acuerdo con la actividad de las
unidades que lo componen:
producción frutícola, hortícola y
ornamental; tecnología de la postrecolección; diseño y gestión de
espacios verdes; fisiología de
cultivos; cultivo in-vitro; biología y
control de malas hierbas;
evaluación, conservación y gestión
de recursos fitogenéticos; tipi–
ficación y cartografía de la
vegetación. El SEDAI del Depar–
tamento, Banco de Germoplasma,
está constituido por semillas de más
de 200 especies silvestres en
crioconservación que se ofrecen a
grupos de investigación públicos y
privados. El Departamento mantiene
una colección de variedades
autóctonas de frutales y dispone de
un equipamiento para cultivo invitro. Realiza también diversos
servicios técnicos y de asesoría en el
marco de la transferencia de
tecnología.
Research and services
The Department carries out
different research lines in the
agronomic and forest fields
according to the activity of the
units it is made up of: Fruit,
Horticulture and Ornamental
Production; Post-harvest
Technology; Design and
Management of Green Spaces; Crop
Physiology; In-vitro Culture; Weed
Biology and Control; Assessment,
Preservation and Management of
phytogenetic resources; Vegetation
Classification and Cartography. The
Department’s Service for Research
Assistance (SEDAI) “Germoplasm
Bank” is made up of seeds from
more than 200 wild species kept in
cryopreservation which are offered
to public and private research
teams. The Department keeps a
collection of indigenous varieties of
fruit trees and has equipment for
in-vitro culture. It also carries out
technical and assessment services
within the framework of Technology
Transfer.
33/
Medi Ambient i
Ciències del Sòl
Medio Ambiente y
Ciencias del Suelo
Environmental and
Soil Sciences
Tel.: +34 973 702 672
Fax: +34 973 702 613
A/e: [email protected]
Web: www.macs.udl.es
Telf.: +34 973 702 672
Fax: +34 973 702 613
e-mail: [email protected]
Web: www.macs.udl.es
Tel.: +34 973 702 672
Fax: +34 973 702 613
e-mail: [email protected]
website: www.macs.udl.es
Docència
Docencia
Teaching
El Departament de Medi Ambient i
Ciències del Sòl imparteix docència
en el 1r i 2n cicle de l’ETSEA en les
àrees d’Edafologia i Química
Agrícola, Física Aplicada, Geografia
Física i Tecnologies del Medi
Ambient, i és responsable de dues
orientacions d’especialització en
les titulacions de 2n cicle.
Desenvolupa un programa de
doctorat interuniversitari, que
ofereix una formació avançada en
aspectes fonamentals i aplicats de
gestió i conservació dels recursos
sòl, aigua i aire. Periòdicament
organitza cursos de màster,
postgrau i especialització.
El Departament forma doctors
d’universitats estrangeres,
especialment a través del programa
de l’AECI (Agència Espanyola de
Cooperació Internacional).
El Departamento de Medio Ambiente
y Ciencias del Suelo imparte
docencia en el 1º y 2º ciclo de la
ETSEA en las áreas de Edafología y
Química Agrícola, Física Aplicada,
Geografía Física y Tecnologías del
Medio Ambiente, siendo responsable
de dos orientaciones de
especialización en las titulaciones
de 2º ciclo. Desarrolla un programa
de doctorado interuniversitario, que
ofrece una formación avanzada en
aspectos fundamentales y aplicados
de gestión y conservación de los
recursos suelo, agua y aire.
Periódicamente organiza cursos de
master, postgrado y especialización.
El Departamento forma doctores de
universidades extranjeras,
especialmente a través del
programa de la AECI (Agencia
Española de Cooperación
Internacional).
The Environment and Soil Sciences
Department teaches courses in the
School 1st and 2nd cycles in the
areas of Edaphology, Agricultural
Chemistry, Applied Physics, Physical
Geography and Environment
Technologies. It is responsible for
two specialization profiles in 2nd
cycle degrees. It develops an
Interuniversity Doctorate
Programme that offers advanced
training in basic and applied
aspects of soil, water and air
resource management and
preservation. It organises Masters,
Postgraduate and Specialization
courses periodically.
Recerca i serveis
Les diferents línies d’investigació
s’estructuren al voltant de dos
grups d’investigació consolidats:
a) Grup de Medi Ambient, Sòls,
Aigües i Residus Orgànics, i b) Grup
d’Agrometeorologia i Energia per al
Medi Ambient, a través de
projectes d’investigació i de
convenis de col·laboració amb
empreses i administracions.
El Departament ofereix a l’entorn
social i les empreses diversos
serveis d’ajuda a la investigació
(SEDAI): Electroforesi Capil·lar,
Espectrofotometria d’Absorció
Atòmica, Micromorfologia de Sòls i
Anàlisi d’Imatges i Sistemes
d’Informació Geogràfica i
Teledetecció; i convenis de
col·laboració també a través dels
laboratoris d’Enginyeria Ambiental
(XIT) i d’Agrometeorologia i Energia
Solar.
34/
Investigación y servicios
Las distintas líneas de investigación
se estructuran alrededor de dos
grupos de investigación
consolidados: a) Grupo de Medio
Ambiente, Suelos, Aguas y Residuos
Orgánicos, y b) Grupo de
Agrometeorología y Energía para el
Medio Ambiente, a través de
proyectos de investigación y de
convenios de colaboración con
empresas y administraciones. El
Departamento ofrece al entorno
social y las empresas diversos
servicios de ayuda a la investigación
(SEDAI): Electroforesis Capilar,
Espectrofotometría de Absorción
Atómica, Micromorfología de Suelos
y Análisis de Imágenes y Sistemas de
Información Geográfica y
Teledetección; y convenios de
colaboración también a través de
los laboratorios de Ingeniería
Ambiental (XIT) y de
Agrometeorología y Energía Solar.
Research and services
The different lines of research are
structured according to two
consolidated research groups:
a) Environment, Soil, Water and
Organic Waste, and
b) Agrometeorology and Energy for
the Environment. They carry out
activities by means of research
projects and cooperation
agreements with companies and
institutions. The department offers
its several Services for Research
Assistance (SEDAI) to society and
companies. These services are:
Capillary Electrophoresis, Atomic
Absorption Spectrophotometry, Soil
Micromorphology and Image
Analysis and Geographic
Information Systems and
Teledetection. They also work
through cooperation agreements
with Environmental Engineering
Laboratories (XIT) and
Agrometeorology and Solar Energy
Laboratories.
The Department trains Doctors from
foreign universities, especially
through the AECI (Spanish Agency
for International Cooperation)
programme.
35/
36/
Producció Animal
Producción Animal
Animal Husbandry
Tel.: +34 973 702 557
Fax: +34 973 702 874
A/e: [email protected]
Web: www.prodan.udl.es
Telf.: +34 973 702 557
Fax: +34 973 702 874
e-mail: [email protected]
Web: www.prodan.udl.es
Tel.: +34 973 702 557
Fax: +34 973 702 874
e-mail: [email protected]
website: www.prodan.udl.es
Docència
Docencia
Teaching
El Departament està format per
professors de l’àrea de
coneixement de Producció Animal,
que imparteixen docència en les
titulacions d’Enginyer Tècnic
Agrícola, en les especialitats
d’Explotacions Agropecuàries,
Indústries Agràries i Alimentàries, i
de Mecanització i Construccions
Rurals. En la titulació d’Enginyer
Agrònom, el Departament coordina
l’activitat docent de l’orientació
de producció animal i participa de
forma activa en l’orientació de
biotecnologia agroalimentària. A
més, també coordina l’orientació
d’espais naturals, flora i fauna
silvestre en la titulació d’Enginyer
de Forests. En els estudis de tercer
cicle es participa amb altres
departaments en el programa de
doctorat de Sistemes Agrícoles,
Forestals i Alimentaris, i també en
diversos cursos d’àmbit nacional i
internacional.
El Departamento, formado por
profesores del Area de
Conocimiento de Producción
Animal, que imparten docencia en
las titulaciones de Ingeniero
Técnico Agrícola, en las
especialidades de Explotaciones
Agropecuarias, Industrias Agrarias y
Alimentarias y de Mecanización y
Construcciones Rurales. En la
titulación de Ingeniero Agrónomo el
Departamento coordina la actividad
docente de la orientación de
producción animal y participa de
forma activa en la orientación de
biotecnología agroalimentaria.
Además también coordina la
orientación de espacios naturales,
flora y fauna silvestre en la
titulación de Ingeniero de Montes.
En los estudios de tercer ciclo
participa, junto a otros
departamentos, en el programa de
doctorado de Sistemas Agrícolas,
Forestales y Alimentarios y también
en diversos cursos de ámbito
nacional e internacional.
The Department, made up of
teachers from the area of Animal
Husbandry who teach in the
diploma of Agricultural Technical
Engineering (Farming Exploitations,
Agricultural and Food Industries,
and Mechanisation and Rural
Construction). In the degree of
Agricultural Engineering, the
Department coordinates the
teaching activities regarding the
field of Animal Husbandry and takes
active part in the field of
Agroalimentary Biotechnology.
Besides, it also coordinates the
field of Natural Spaces, Wild Flora
and Fauna in the degree of Forest
Engineering. Regarding third-cycle
studies, it participates, together
with other departments, in the
Doctorate Programme on
Agricultural, Forest and Food
Systems as well as in several
courses on national and
international scales.
Investigación y servicios
Research activities follow these
lines: Monogastrics Feeding,
Ruminant Feeding, Animal
Improvement, Pig Reproduction and
Behaviour Physiobiology,
Information System Analysis and
Strategies in Pig Production,
Ecology and Management of
Continental Fauna, Hunting and
Fishing.
The Department offers different
technological development and
technology transfer services.
Among these the most outstanding
ones are: concerted experimenting,
engineering projects,
environmental management and
rural development, management of
fauna resources, and advisory
services for companies.
Recerca i serveis
Les activitats d’investigació
s’emmarquen dins de les línies
següents: alimentació de
monogàstrics, alimentació de
remugants, millora animal,
fisiobiologia de la reproducció i del
comportament en porcí, anàlisi de
sistemes d’informació i estratègies
en producció porcina, ecologia i
gestió de fauna, caça i pesca
continental.
El Departament ofereix diferents
serveis de desenvolupament i
transferència tecnològica, entre els
quals destaquen l’experimentació
concertada, els projectes
d’enginyeria, gestió mediambiental
i desenvolupament rural, la gestió
de recursos de la fauna i
l’assessorament a empreses.
Las actividades de investigación se
enmarcan dentro de las siguientes
líneas: alimentación de
monogástricos, alimentación de
rumiantes, mejora animal,
fisiobiología de la reproducción y
del comportamiento del cerdo,
análisis de sistemas de información
y estrategias en producción
porcina, ecología y gestión de
fauna, caza y pesca continental.
El Departamento ofrece diferentes
servicios de desarrollo y
transferencia tecnológica entre los
que se puede destacar la
experimentación concertada, los
proyectos de ingeniería, gestión
medioambiental y desarrollo rural,
la gestión de recursos de la fauna y
el asesoramiento a empresas.
Research and services
37/
38/
Producció Vegetal i
Ciència Forestal
Producción Vegetal
y Ciencia Forestal
Plant Production
and Forest Science
Tel.: +34 973 702 524
Fax: +34 973 238 264
A/e: [email protected]
Web: www.etsea.udl.es
Telf.: +34 973 702 524
Fax: +34 973 238 264
e-mail: [email protected]
Web: http://www.etsea.udl.es
Tel.: +34 973 702 524
Fax: +34 973 238 264
e-mail: [email protected]
website: http://www.etsea.udl.es
Docència
Docencia
Teaching
El Departament està format per 34
professors, un 80% dels quals són
doctors.
Respecte a la producció vegetal, el
Departament està especialitzat en
agronomia, biologia, biotecnologia
agrària, control integrat de
plagues, ecologia agrícola,
genètica, millora genètica vegetal i
patologia vegetal. Quant al vessant
de tecnologia forestal,
s’especialitza en focs forestals,
ecologia forestal, repoblació
forestal, silvicultura, pascicultura,
genètica forestal, entomologia
forestal i patologia forestal. A més
a més, hi ha professorat del
Departament que està especialitzat
en disseny d’experiments i anàlisi
de dades en l’àmbit de la
investigació agrícola i forestal.
Pel que fa als estudis de tercer
cicle, el Departament participa,
conjuntament amb altres
departaments de la UdL, en el
programa de doctorat Sistemes
Agrícoles, Forestals i Alimentaris, i
en nombrosos cursos internacionals
d’altres institucions, com el Centre
Internacional d’Alts Estudis
Agronòmics Mediterranis.
El Departamento está formado por
34 profesores, de los cuales un 80%
son doctores. Respecto a la
producción vegetal, el
Departamento está especializado
en agronomía, biología,
biotecnología agraria, control
integrado de plagas, ecología
agrícola, genética, mejora genética
vegetal y patología vegetal. En lo
referente a tecnología forestal, se
especializa en fuegos forestales,
ecología forestal, repoblación
forestal, silvicultura, pascicultura,
genética forestal, entomología
forestal y patología forestal.
Además hay profesorado del
Departamento que está especia–
lizado en diseño de experimentos y
análisis de datos en el ámbito de la
investigación agrícola y forestal. En
lo relativo a los estudios de tercer
ciclo, el Departamento participa,
junto a otros departamentos de la
UdL, en el programa de doctorado
Sistemas Agrícolas, Forestales y
Alimen–tarios, y en numerosos
cursos internacionales de otras
instituciones como el Centro
Internacional de Altos Estudios
Agronómicos Mediterráneos.
It is made up of 34 teachers, 80%
are doctors, 1 research doctor in
the Ramon y Cajal Programme and
6 people from the administrative
staff.
Regarding Plant Production, the
department teaches and specializes
in Agronomy, Biology, Agricultural
Biotechnology, Integrated Pest
Control, Agricultural Ecology,
Genetics, Plant Genetic
Improvement, and Plant Pathology.
As for Forest Technology, it
specializes in Forest Fires, Forest
Ecology, Forest Renewal,
Silviculture, Pastoral Farming,
Forest Genetics, Forest Entomology
and Forest Pathology. Moreover,
some teachers are specialised in
and teach Experiment Designing
and Data Analysis in the field of
agricultural and forest research.
Regarding third-cycle studies the
Department takes part, together
with other UdL departments, in the
Doctorate programme called
Agricultural, Forest and Food
Systems and in many international
courses from other institutions such
as the International Centre of
Mediterranean Agronomic Studies.
Recerca i serveis
Investigación y servicios
Research and services
El Departament de Producció
Vegetal i Ciència Forestal participa
en projectes de recerca i
contractes nacionals i
internacionals en els temes de
treball que s’acaben d’esmentar i
ofereix als estudiants i
professionals l’oportunitat de
participar-hi. En particular, el
professorat del Departament
s’integra en tres grups de recerca
consolidats: a) Agronomia i qualitat
de cultius extensius, b) Control
integrat de plagues i virosis en
cultius herbacis i fruiters, i c)
Millora genètica de cultius.
A més a més, el Departament
disposa d’un servei departamental
d’assistència a la investigació
(SEDAI) de Genòmica Vegetal.
El Departamento de Producción
Vegetal y Ciencia Forestal participa
en proyectos de investigación y
contratos nacionales e
internacionales en los temas de
trabajo que se acaban de
mencionar y ofrece a los
estudiantes y profesionales la
oportunidad de participar en ellos.
En particular, el profesorado del
Departamento se integra en tres
grupos consolidados de
investigación: a) Agronomía y
calidad de cultivos extensivos,
b) Control integrado de plagas y
virosis en cultivos herbáceos y
frutales y c) Mejora genética de
cultivos. Además el Departamento
dispone de un servicio departa–
mental de asistencia a la
investigación (SEDAI) de Genómica
Vegetal.
The Department of Plant Production
and Forest Science takes part in
national and international research
projects and contracts dealing with
the subjects mentioned above and
it offers students and professionals
to participate in them.
The teaching staff of the
Department is particularly engaged
in three consolidated research
groups: a) Agronomy and Extensive
Crop Quality, b) Integrated Pest and
Virosis Control in Herbaceous Crops
and Fruit Trees and c) Crop Genetic
Improvement.
Besides the Department has a
Service for Research Assistance
(SEDAI) in Plant Genomics.
39/
40/
Química
Química
Chemistry
Tel.: +34 973 702 666
Fax: +34 973 238 264
A/e: [email protected]
Web: www.udl.es/dept/quimica
Telf.: +34 973 702 666
Fax: +34 973 238 264
e-mail: [email protected]
Web: www.udl.es/dept/quimica
Tel.: +34 973 702 666
Fax: +34 973 238 264
e-mail: [email protected]
website: www.udl.es/dept/quimica
Docència
Docencia
Teaching
A més de docència en primer i
segon cicle, el Departament de
Química imparteix diversos cursos
d’especialització, extensió
universitària i en el programa de
doctorat Sistemes Agrícoles,
Forestals i Alimentaris.
Además de docencia en primer y
segundo ciclo, el Departamento de
Química imparte diversos cursos de
especialización, extensión
universitaria y en el programa de
doctorado Sistemas Agrícolas,
Forestales y Alimentarios.
Apart from teaching in first and
second-cycle studies, the
Department of Chemistry teaches
several specialization courses,
university extension courses and in
the Doctorate programme
Agricultural, Forest and Food
Systems.
Recerca i serveis
Investigación y servicios
Entre les línies de recerca del
Departament de Química podem
esmentar: obtenció i identificació
de productes naturals d’interès
agroalimentari; química física de
sistemes macromoleculars d’interès
ambiental, insecticides bioracionals
(aplicació en control de plagues),
nutrició i qualitat dels vegetals,
desenvolupament de nous mètodes
per al control de qualitat en el
camp agroalimentari, i fisiologia i
bioquímica de la postcollita de
fruits. S’ofereixen serveis a través
de tres SEDAI: Tècniques
Cromatogràfiques i
d’Espectrometria de Masses, per a
l’anàlisi identificativa i quantitativa
de productes orgànics per
cromatografies o per acoblaments
cromatografia-espectrometria de
masses; Anàlisi per Espectroscòpia
NIR, per a l’anàlisi de proteïnes,
fibres, greixos i altres paràmetres
en materials d’interès
agroalimentari; i
Espectrofotometria UV-Vis/FT-IR,
per a la quantificació de
substàncies químiques que
absorbeixen a la zona UV-Vis-IR.
Entre las líneas de investigación del
Departamento de Química podemos
mencionar: obtención e
identificación de productos
naturales de interés
agroalimentario; química física de
sistemas macromoleculares de
interés ambiental, insecticidas
bioracionales (aplicación en control
de plagas), nutrición y calidad de
los vegetales; desarrollo de nuevos
métodos para el control de calidad
en el campo agroalimentario y
fisiología y bioquímica de la postcosecha de frutos. Se ofrecen
servicios a través de tres SEDAI:
Técnicas Cromatográficas y de
Espectrometría de Masas para el
análisis identificativo y cuantitativo
de productos orgánicos por
cromatografías o por acoplamientos
cromatografía-espectrometría de
masas; Análisis por Espectroscopía
NIR para el análisis de proteína,
fibra, grasas y otros parámetros en
materiales de interés
agroalimentario; y
Espectrofotometria UV-Vis/FT-IR
para la cuantificación de
substancias químicas que absorben
en la zona UV-Vis-IR.
Research and services
Among the research lines carried
out by the Department we can
mention the following: Obtaining
and identifying natural products of
agroalimentary interest; Physical
chemistry of macromolecular
systems of environmental interest;
Biorational insecticides (application
in pest control), Plant nutrition and
quality; Development of new
methods for quality control in the
agrofood field and Physiology and
biochemistry of fruit post-harvest.
Services are offered through 3
SEDAI: Chromatographic and Mass
Spectrometry Techniques for
identification and quantitative
analysis of organic products by
chromatography or by mass
cromatographic-spectrometric
coupling; Analysis by NIR
spectroscopy for the analysis of
protein, fibre, fat, and other
parameters in materials of agrofood
interest and UV-Vis/FT-IR
Spectrophotometry for quantifying
chemical substances that absorb in
the UV-Vis-IR area.
41/
Tecnologia
d’Aliments
Tecnología de los
Alimentos
Tel.: +34 973 702 521
Fax: +34 973 702 596
A/e: [email protected]
Web: www.tecal.udl.es
Telf.: +34 973 702 521
Fax: +34 973 702 596
e-mail: [email protected]
Web: http://www.tecal.udl.es
Docència
Docencia
L’activitat docent es concreta en
les titulacions d’Enginyeria Tècnica
Agrícola en Indústries Agràries i
Alimentàries, Enginyer Agrònom i
Llicenciatura en Ciència i
Tecnologia d’Aliments, així com en
el programa de doctorat de
Sistemes Agrícoles, Forestals i
Alimentaris. Periòdicament
s’imparteixen cursos de postgrau i
d’especialització en els àmbits de
control de qualitat, tecnologies de
conservació, instal·lacions
frigorífiques i postcollita de fruita,
entre d’altres.
Su actividad docente se concreta en
las titulaciones Ingeniería Técnica
Agrícola en Industrias Agrarias y
Alimentarias, Ingeniero Agrónomo y
Licenciatura en Ciencia y
Tecnología de Alimentos, así como
en el programa de doctorado de
Sistemas Agrícolas, Forestales y
Alimentarios. Periódicamente se
imparten cursos de postgrado y de
especialización en los ámbitos de
control de calidad, tecnologías de
conservación, instalaciones
frigoríficas y post-cosecha de fruta,
entre otros.
Recerca i serveis
Investigación y servicios
L’activitat investigadora està
estructurada en dues unitats:
Unitat de Tecnologia de Productes
Vegetals i Unitat de Postcollita
(compartida amb altres
investigadors del centre UdL-IRTA),
que formen part del Centre de
Referència en Tecnologia
d’Aliments (CeRTA) de la
Generalitat de Catalunya. El treball
d’investigació està organitzat en
cinc línies: micologia aplicada,
enginyeria i enzimologia
d’aliments, olis i greixos, noves
tecnologies de processament
d’aliments i postcollita.
Per a les activitats de transferència
i de serveis a l’entorn, el
Departament té en funcionament
tres serveis departamentals
d’assistència a la investigació
(SEDAI) en els àmbits d’Assaig en
Planta Pilot, Qualitat
Microbiològica en el sector
Alimentari, i Qualitat Sensorial i
Fisicoquímica d’Aliments.
Pel que fa a relacions
internacionals, es pot destacar la
participació en diferents projectes
europeus d’investigació i de
cooperació docent, com els
programes ALFA (amb l’Amèrica
Llatina) i TEMPUS (amb Bòsnia i
Hercegovina).
Su actividad investigadora está
estructurada en dos unidades:
Unidad de Tecnología de Productos
Vegetales y Unidad de Post-cosecha
(compartido éste con otros
investigadores del centro UdLIRTA), que forman parte del Centro
de Referencia en Tecnología de
Alimentos (CeRTA) de la Generalitat
de Catalunya. El trabajo de
investigación está organizado en
cinco líneas: micología aplicada,
ingeniería y enzimologia de
alimentos, aceites y grasas, nuevas
tecnologías de procesado de
alimentos y post-cosecha.
Para las actividades de
transferencia y de servicios al
entorno, el Departamento tiene en
funcionamiento tres servicios
departamentales de asistencia a la
investigación (SEDAI) en los ámbitos
de Ensayos en Planta Piloto, Calidad
Microbiológica en el sector
Alimentario y Calidad Sensorial y
Fisicoquímica de Alimentos.
En cuanto a relaciones
internacionales, es de destacar su
participación en diferentes
proyectos europeos de investigación
y de cooperación docente, como los
programas ALFA (con América
Latina) y TEMPUS (con BosniaHerzegovina).
42/
Food Technology
Tel.: +34 973 702 521
Fax: +34 973 702 596
e-mail: [email protected]
website: http://www.tecal.udl.es
Teaching
The Department of Food Technology
of the UdL is made up of a
multidisciplinary group of teachers,
and is considered one of the leading
Spanish university departments in
the fields of Food Science,
Technology and Engineering.
Its teaching activity focuses on
Agricultural Technical Engineering
(specialised in Agricultural and
Food Industries), Agricultural
Engineering and the Degree in Food
Science and Technology;
furthermore it teaches in the
Doctorate programme Agricultural,
Forest and Food Systems. They
periodically teach postgraduate and
specialization courses in the fields
of Quality Control, Preservation
Techniques, Cold-storage Systems
and Fruit Post-harvest, among
others.
Research and services
Its research activity is structured in
2 units: Plant Products Unit and
Post-harvest Unit (the last one
shared with other researchers from
the UdL-IRTA), which are part of
the Reference Centre for Food
Technology (CeRTA) of the
Generalitat de Catalunya. Research
work is distributed in 5 lines:
Applied Mycology, Food Engineering
and Enzymology, Oils and Fats, New
Food Processing and Post-harvest
Technologies.
For the activities of transfer and
services to the community, the
Department has 3 Services for
Research Assistance (SEDAI)
working in the fields of Tests in
Pilot Plant, Microbiological Quality
in the Food Sector and Sensory
Quality and Food Physicochemistry.
Regarding international relations,
the Department’s participates in
different European research and
teaching cooperation projects. The
ALFA Programmes (with Latin
America) and TEMPUS (with Bosnia
Herzegovina) are the most
outstanding activities in this
respect.
43/
Matemàtica
Matemáticas
Mathematics
Tel.: +34 973 702 704
Fax: +34 973 702 716
A/e: [email protected]
Telf.: +34 973 702 704
Fax: +34 973 702 716
e-mail:
[email protected]
Tel.: +34 973 702 704
Fax: +34 973 702 716
e-mail:
[email protected]
Docencia
Teaching
El Departamento de Matemática
imparte docencia en diferentes
centros de la UdL (ETSEA, EUP, FDE,
FCE) y su sede, a efectos de
dirección y administración, se ubica
en la Escuela Universitaria
Politécnica.
En la ETSEA el Departamento de
Matemática imparte la docencia
correspondiente a toda la
formación matemática básica de las
titulaciones técnicas con
contenidos de álgebra, cálculo y
estadística. Además, imparte
asignaturas de control de calidad y
métodos numéricos en los segundos
ciclos.
The Department of Mathematics
teaches in different UdL centres
(ETSEA, EUP, FDE, FCE) and its
physical site for administrative and
managerial matters is in the
University Polytechnic School
In the ETSEA the Department of
Mathematics teaches all the basic
mathematic training for technical
diplomas including contents such as
Algebra, Calculus and Statistics.
Besides, it teaches subjects such as
Quality Control and Numeric
Methods in second-cycle studies.
Docència
El Departament de Matemàtica
imparteix docència en diferents
centres de la UdL (ETSEA, EUP, FDE,
FCE) i la seua seu, als efectes de
direcció i administració, s’ubica a
l’Escola Universitària Politècnica.
A l’ETSEA, el Departament de
Matemàtica imparteix la docència
corresponent a tota la formació
matemàtica bàsica de les
titulacions tècniques amb
continguts d’àlgebra, càlcul i
estadística. A més a més, imparteix
assignatures de control de qualitat i
mètodes numèrics en els segons
cicles.
Recerca i serveis
Les activitats de recerca
desenvolupades pels professors del
Departament vinculats a l’ETSEA
s’emmarquen en les línies següents:
- teoria de matrius i de sistemes
dinàmics lineals (àlgebra)
- gestió i control de la qualitat
(estadística)
- simulació numèrica de sistemes
(mètodes numèrics)
44/
Investigación y servicios
Las actividades de investigación
desarrolladas por los profesores del
Departamento vinculados a la
ETSEA se corresponden con las
siguientes líneas:
- teoría de matrices y de sistemas
dinámicos lineales (álgebra)
- gestión y control de la calidad
(estadística)
- simulación numérica de sistemas
(métodos numéricos)
Research and services
Research activities carried out by
the teaching staff of the
department working in the ETSEA
follow these lines:
- Matrix Theory and Linear Dynamic
Systems Theory (Algebra)
- Quality Control and Management
(Statistics)
- Numeric Simulation of Systems
(Numeric Methods)
La investigació
La investigación
Research
L’activitat d’investigació i
desenvolupament R+D del campus
es realitza fonamentalment en
l’àmbit dels departaments de la
UdL i de diferents modalitats de
col·laboració amb diferents
institucions relacionades amb el
sector agrari.
La actividad de investigación y
desarrollo I+D del campus se realiza
fundamentalmente en el ámbito de
los departamentos de la UdL y de
diferentes modalidades de
colaboración con diferentes
instituciones relacionadas con el
sector agrario.
The R+D (research and
development) activity on campus is
basically carried out within the
UdL departments and by means of
different cooperation models with
different institutions from the
agricultural sector.
45/
Els serveis
departamentals
d’ajuda a la
investigació
(SEDAI)
Los servicios
departamentales
de ayuda a la
investigación
(SEDAI)
Tenen com a finalitat posar a
disposició d’usuaris interns i
externs a la universitat una sèrie
d’equipaments singulars. El
funcionament dels SEDAI és
responsabilitat dels departaments
on estan integrats, i hi ha un
professor responsable encarregat
d’organitzar el servei i de coordinar
les prestacions que s’ofereixen als
membres externs al departament.
En el campus de l’ETSEA estan
ubicats els SEDAI següents:
Tienen como finalidad poner a
disposición de usuarios internos y
externos a la universidad una serie
de equipamientos singulares. El
funcionamiento de los SEDAI es
responsabilidad de los
departamentos donde están
integrados, disponen de un profesor
responsable encargado de organizar
el servicio y de coordinar las
prestaciones que se ofrecen a los
miembros externos al
departamento.
En el campus de la ETSEA están
ubicados los siguientes SEDAI:
- Anàlisi Cromatogràfica de
Productes Orgànics (Dept. de
Química)
- Anàlisi per Espectrografia NIR
(Dept. de Química)
- Assaig en Planta Pilot de
Tecnologia d’Aliments (Dept. de
Tecnologia d’Aliments)
- Banc de Germoplasma (Dept.
d’Hortofructicultura, Botànica i
Jardineria)
- Espectrofotometria UV-Vis/FT-IR
(Dept. de Química)
- Espectrometria d’Absorció
Atòmica (Dept. de Medi Ambient i
Ciències del Sòl)
- Laboratori de Genòmica Vegetal
(Dept. de Producció Vegetal i
Ciència Forestal)
- Micromorfologia i Anàlisi
d’Imatges (Dept. de Medi Ambient
i Ciències del Sòl)
- Qualitat Microbiològica en el
Sector Alimentari (Dept. de
Tecnologia d’Aliments)
- Qualitat Sensorial i Fisicoquímica
d’Aliments (Dept. de Tecnologia
d’Aliments)
- Sistemes d’Informació Geogràfica
i Teledetecció (Dept. de Medi
Ambient i Ciències del Sòl)
- Liofilització de Productes (Dept.
de Producció Animal)
46/
- Análisis Cromatográfico de
Productos Orgánicos (Dept. de
Química)
- Análisis por Espectrografía NIR
(Dept. de Química)
- Ensayo en Planta Piloto de
Tecnología de Alimentos
(Dept. de Tecnología de
Alimentos)
- Banco de Germoplasma
(Dept. de Hortofruticultura,
Botánica y Jardinería)
- Espectrofotometría UV-Vis/FT-IR
(Dept. de Química)
- Espectrometría de Absorción
Atómica (Dept. de Medio
Ambiente y Ciencias del Suelo)
- Laboratorio de Genómica Vegetal
(Dept. de Producción Vegetal y
Ciencia Forestal)
- Micromorfología y Análisis de
Imágenes (Dept. de Medio
Ambiente y Ciencias del Suelo)
- Calidad Microbiológica en el
Sector Alimentario (Dept.
de Tecnología de Alimentos)
- Calidad Sensorial y Físico-química
de Alimentos (Dept. de Tecnología
de Alimentos)
- Sistemas de Información
Geográfica y Teledetección (Dept.
de Medio Ambiente y Ciencias del
Suelo)
- Liofilización de Productos
(Dept. de Producción Animal)
Departmental
services supporting
research
(SEDAI)
Their aim is to provide internal and
external users with a series of
singular equipments. Each
department is responsible for the
functioning of its SEDAI; There is a
teacher responsible for each of
them who is in charge of organising
the Service and of coordinating the
facilities offered to members who
do not belong to the department.
The following SEDAI, in the
corresponding departments, are
located on the ETSEA campus:
- Chromatographic Analysis of
Organic Products (Chemistry)
- NIR Spectrographic Analysis
(Chemistry)
- Test in Food Technology Pilot
Plant (Food Technology)
- Germoplasm Bank (Horticulture,
Fruit Growing, Botany and
Gardening)
- UV-Vis / FT-IR Spectrophotometry
(Chemistry)
- Atomic Absorption Spectrometry
(Environment and Soil Sciences)
- Plant Genome Laboratory (Plant
Production and Forest Science)
- Micromorphology and Image
Analysis (Environment and Soil
Sciences)
- Microbiological Quality in the
Food Sector (Food Technology)
- Food Sensorial and
Physicochemical Quality (Food
Technology)
- Geographic Information Systems
and Teledetection (Environment
and Soil Sciences)
- Product liophylization (Dep. of
Animal Husbandry)
El Centre UdL-IRTA
El Centro UdL-IRTA
Tel.: +34 973 702 500
Fax: +34 973 238 301
Web: www.irta.es
Telf.: +34 973 702 500
Fax: +34 973 238 301
Web: www.irta.es
És un institut universitari
d’investigació agroalimentària
creat per conveni entre la
Universitat de Lleida i l’Institut de
Recerca i Tecnologia
Agroalimentàries (IRTA), dins del
qual hi ha cinc unitats operatives
en què participen professors de la
UdL i investigadors propis de l’IRTA.
Les àrees són: Producció Animal,
Cultius Extensius, Protecció de
Conreus, Tecnologia Fructícola i
Postcollita.
Es un instituto universitario de
investigación agroalimentaria
creado por convenio entre la
Universidad de Lleida y el Instituto
de Investigación y Tecnología
Agroalimentaria (IRTA) en el que
existen cinco unidades operativas
donde participan profesores de la
UdL e investigadores propios del
IRTA.
Las áreas son: Producción Animal,
Cultivos Extensivos, Protección de
Cultivos, Tecnología Frutícola y
Post-cosecha.
El Centre
Tecnològic Forestal
de Catalunya
Tel.: +34 973 481 752/
+34 973 481 681
Fax: +34 973 481 392
A/e: [email protected]
Web: ctfc.udl.es/
És un consorci creat l’any 1995
entre el Consell Comarcal del
Solsonès, la Universitat de Lleida,
la Diputació de Lleida, la Fundació
Catalana per a la Recerca i el
Departament d’Agricultura,
Ramaderia i Pesca (DARP) de la
Generalitat de Catalunya. Està
dedicat a la formació, la
investigació aplicada, el
desenvolupament i la transferència
de tecnologia en l’àmbit forestal.
El Centro
Tecnológico
Forestal de
Cataluña
Telf.: +34 973 481 752/
+34 973 481 681
Fax: +34 973 481 392
e-mail: [email protected]
Web: http://ctfc.udl.es/
Es un consorcio creado en el año
1995 entre el Consell Comarcal del
Solsonès, la Universidad de Lleida,
la Diputación de Lleida, la Fundació
Catalana per a la Recerca y el
Departament d’Agricultura,
Ramaderia i Pesca (DARP) de la
Generalitat de Catalunya. Está
dedicado a la formación, la
investigación aplicada, el desarrollo
y la transferencia de tecnología en
el ámbito forestal.
The UdL-IRTA
Centre
Tel.: +34 973 702 500
Fax: +34 973 238 301
website: www.irta.es
It is a university institute for
agroalimentary research created by
an agreement between the
University of Lleida and the
Agroalimentary Research and
Technology Institute (IRTA). It has 5
operating units in which UdL
teachers and IRTA researchers
participate. The subject areas are:
Animal Husbandry, Extensive Crops,
Crop Protection, Fruit Growing and
Post-harvest Technology.
Catalonia Forest
Technological
Centre
Tel.: +34 973 481 752/
+34 973 481 681
Fax: +34 973 481 392
e-mail: [email protected]
website: http://ctfc.udl.es/
It is a consortium jointly created in
1995 by the Consell Comarcal del
Solsonès, the University of Lleida,
the Diputació de Lleida, the
Catalan Foundation for Research
and the Agriculture, Stockbreeding
and Fishing Department (DARP) of
the Generalitat de Catalunya. It is
devoted to training, applied
research, development and
technology transfer in the field of
forestry.
47/
Centre de
Transferència de
Tecnologia (CTT)
Centro de
Transferencia de
Tecnología (CTT)
Technology
Transfer Centre
(CTT)
Tel.: +34 973 702 090
Fax: +34 973 702 091
A/e: [email protected]
Web: http://www.ctt.udl.es
Telf.: +34 973 702 090
Fax: +34 973 702 091
e-mail: [email protected]
Web: http://www.ctt.udl.es
Tel.: +34 973 702 090
Fax: +34 973 702 091
e-mail: [email protected]
website: http://www.ctt.udl.es
El Centre de Transferència de
Tecnologia de la UdL està ubicat en
el campus i és l’encarregat de la
gestió i promoció de projectes i
convenis d’investigació amb
empreses i organismes del sector
agroalimentari i forestal.
El Centro de Transferencia de
Tecnología de la UdL está ubicado
en el campus y es el encargado de
la gestión y promoción de proyectos
y convenios de investigación con
empresas y organismos del sector
agroalimentario y forestal.
The Technology Transfer Centre of
the UdL is located on campus and it
is in charge of managing and
promoting research projects and
agreements with companies and
institutions belonging to the
agrofood and forestry sectors.
Altres institucions
Otras instituciones
Other institutions
Altres institucions ubicades en el
campus que realitzen activitats
d’R+D són l’Estació Experimental de
Lleida, l’Estació de Mecanització, el
Servei de Protecció dels Vegetals,
el Servei d’Avaluació de Recursos
Agraris i altres serveis dependents
del Departament d’Agricultura,
Ramaderia i Pesca de la Generalitat
de Catalunya. Fora del campus,
l’ETSEA també participa en centres
dependents de la Diputació de
Lleida, com el Laboratori d’Anàlisi
de Sòls i el Centre Català d’Estudis
del Porc.
Otras instituciones ubicadas en el
campus que realizan actividades de
I+D son la Estación Experimental de
Lleida, la Estación de Mecanización,
el Servicio de Protección de los
Vegetales, el Servicio de Evaluación
de Recursos Agrarios y otros
servicios dependientes del
Departament d’Agricultura,
Ramaderia i Pesca de la Generalitat
de Catalunya. Fuera del campus, la
ETSEA también participa en centros
dependientes de la Diputación de
Lleida como el Laboratorio de
Análisis de Suelos y el Centro
Catalán de Estudios del Cerdo.
Other institutions that carry out
R+D activities on campus are the
Experimental Station of Lleida, the
Mechanisation Station, the Plant
Protection Service, the Agricultural
Resource Assessment Service, and
other services belonging to the
Agriculture, Stockbreeding and
Fishing Department (DARP) of the
Generalitat de Catalunya. Outside
its campus the ETSEA participates
in centres belonging to the
Diputació de Lleida, such as the Soil
Analysis Laboratory and the Catalan
Centre for Pig Studies.
48/
Les relacions exteriors
Las relaciones exteriores
International relations
1. Programes de mobilitat
1. Programas de movilidad
1. Mobility programmes
L’ETSEA participa en nombrosos
programes de mobilitat nacional i
internacional d’estudiants i
professors, tant dins com fora
d’Europa, a través de diferents
programes:
La ETSEA participa en numerosos
programas de movilidad nacional e
internacional de estudiantes y
profesores tanto dentro como fuera
de Europa a través de diferentes
programas:
The ETSEA participates in many
international and national mobility
programmes for students and
teachers, not only in Europe but
also in other countries within the
framework of different
programmes:
Programa DRAC de mobilitat entre
universitats de parla catalana.
Programa DRAC de movilidad
entre Universidades de habla
catalana.
Programa SICUE (sistema
d’intercanvi entre centres
universitaris d’Espanya).
Programes Sòcrates/Erasmus de
mobilitat internacional d’estudiants
entre universitats europees. En els
darrers cursos, aproximadament 90
estudiants de l’ETSEA van participar
anualment en intercanvis Sòcrates/
Erasmus en diferents universitats
europees.
Programa de intercanvi amb la
Universitat Estatal d’Iowa (Estats
Units) pel qual anualment es
realitzen intercanvis de dos mesos
entre estudiants de cada
universitat.
Programa SICUE (sistema de
intercambio entre centros
universitarios de España).
DRAC Programme for mobility
among Catalan-speaking
Universities.
SICUE Programme (Exchange
system for Spanish university
centres).
Programas Sócrates/Erasmus de
movilidad internacional de
estudiantes entre universidades
europeas. En los últimos cursos,
alrededor de 90 estudiantes de la
ETSEA participaron anualmente en
intercambios Sócrates/ Erasmus en
diferentes universidades europeas.
Socrates/Erasmus Programme for
international student mobility
among European universities.
Around 90 students of ETSEA took
part in Socrates/Erasmus exchanges
in different European Universities,
every year.
Programa de intercambio con Iowa
State University (Estados Unidos)
por el que anualmente se realizan
intercambios de dos meses entre
estudiantes de cada universidad.
Exchange programme with Iowa
State University (United States)
5 students from each of the partner
universities carry out a 2-month
stay every year.
49/
Programes de doble titulació
Programas de doble titulación
Double degree programmes
L’ETSEA ofereix als seus millors
estudiants programes de doble
titulació en els quals, a més de les
titulacions de segon cicle, es poden
aconseguir títols impartits en altres
universitats europees:
La ETSEA ofrece a sus mejores
estudiantes programas de doble
titulación en los que, además de las
titulaciones de segundo ciclo se
pueden cursar estudios impartidos
en otras universidades europeas:
The ETSEA offers double-degree
programmes to its best students. In
these programmes, students can
study not only second-cycle
degrees, but also degrees taught in
other European universities:
- Master of Science per la
universitat anglesa de Cranfield
- Màster Forestal europeu, impartit
conjuntament per les universitats
de Joensuu (Finlàndia), Boku
(Àustria), Uppsala (Suècia),
Wageningen (Holanda) i Lleida.
- Master of Science por la
universidad inglesa de Cranfield
- Master Forestal europeo,
impartido conjuntamente por las
universidades de Joensuu
(Finlandia), Boku (Austria),
Uppsala (Suecia), Wageningen
(Holanda) y Lleida.
- Master of Science offered by the
University of Cranfield (England)
- European Master on Forestry,
taught jointly by the universities
of Joensuu (Finland), Boku
(Austria), Uppsala (Sweden),
Wageningen (the Netherlands) and
Lleida.
Programas de colaboración con
universidades iberoamericanas:
Cooperation programmes with
Latin American universities:
- Programa de Cooperación
Interuniversitaria de la AECI
- Programa ALFA
- Interuniversity Cooperation
Programme created by the AECI
- ALFA Programme
2. Programas de Cooperación
Universidad-Empresa
2. University-Companies
Cooperation Programmes
Las buenas relaciones de la ETSEA
con las empresas del sector agrario
han permitido que unos 400
estudiantes realicen anualmente
prácticas en empresas y organismos
públicos a través de convenios de
colaboración universidad-empresa.
La mayoría de las prácticas son
remuneradas y, en ocasiones,
ayudan a que los estudiantes
consigan su primer empleo.
The good relationships of the ETSEA
with companies from the
agricultural sector have allowed for
approximately 400 students to
carry out work experiences in
companies and institutions within
the framework of cooperation
agreements between the University
and the companies every year.
These stays have academic
recognition in credits. Most of these
students get a salary while they are
carrying out their stays and
sometimes these stays help them
find their first job
Programes de col·laboració amb
universitats iberoamericanes:
- Programa de Cooperació
Interuniversitària de l’AECI
- Programa ALFA
2. Programes de cooperació
universitat-empresa
Les bones relacions de l’ETSEA amb
les empreses del sector agrari han
permès que uns 400 estudiants
realitzin anualment pràctiques en
empreses i organismes públics a
través de convenis de col·laboració
universitat-empresa. La majoria de
les pràctiques són remunerades i,
en ocasions, ajuden els estudiants a
aconseguir la primera feina.
3. Programes de cooperació
internacional
El Centre de Cooperació
Internacional de la UdL treballa en
tasques de formació i
sensibilització sobre la
problemàtica dels pobles i
col·lectius empobrits
econòmicament i socialment.
Per això, dins de l’àmbit
agroalimentari, organitza xerrades,
cursos, exposicions, convocatòries
per a projectes d’ajuda bilateral,
programes Tempus, etc. Nombrosos
estudiants de l’ETSEA participen en
els programes del Centre de
Cooperació Internacional a Amèrica
i Àfrica.
50/
3. Programas de Cooperación
Internacional
El Centro de Cooperación
Internacional de la UdL trabaja en
tareas de formación y
sensibilización sobre la
problemática de los pueblos y
colectivos empobrecidos económica
y socialmente. Por ello, dentro del
ámbito agroalimentario, organiza
charlas, cursos, exposiciones,
convocatorias para proyectos de
ayuda bilateral, programas Tempus,
etc. Numerosos estudiantes de la
ETSEA participan en programas del
Centro de Cooperación
Internacional en América y África.
3. International Cooperation
Programmes
The UdL International Cooperation
Centre works on tasks such as
training and information about
socially and economically
impoverished peoples and
communities. It organises talks,
courses, exhibitions, calls for
bilateral help projects, Tempus
programmes, etc in the agrofood
field. Many ETSEA students take
part in these programmes in
America and Africa through the
International Cooperation Centre.
51/

Documentos relacionados