agosto 2, 2016 - St. Marcellinus Catholic Church

Transcripción

agosto 2, 2016 - St. Marcellinus Catholic Church
St. Marcellinus Catholic Church
2349 Strong Avenue
City of Commerce, California 90040
Tel. 323 269-2733 FAX. 323 318-2122
E-Mail: [email protected]
Website: St.Marcellinus.org
PARISH OFFICE HOURS
HORAS DE OFICINA
Monday to Friday / Lunes a Viernes
9:00 AM - 1:00 pm / 3:00 pm - 6:00 pm
Saturday / Sábado 9:00 am - 12:00 pm
MASSES / MISAS
Saturday / Sábado 5:00 pm (English)
Sunday / Domingo
8:00 am (Español) / 9:30 & 11:00 am (English)
12:30 pm (Español) 7:00 pm (Español)
Weekdays (Monday to Friday)
Diariamente (Lunes a Viernes)
7:15 am
CONFESSIONS / CONFESIONES
Saturdays / Sábados 4:00 -4:45 pm
Thursdays /Jueves 4:00-5:00 pm
BAPTISMS / BAUTISMOS
Generally, baptisms in English are celebrated
on the fourth Saturday of the month.
Please visit the rectory for arrangements.
Bautismos en Español, generalmente, se
llevan a cabo el primer Sábado del mes.
Visite la rectoría para mayores informes.
MARRIAGES / MATRIMONIOS
Please make an appointment 6 months ahead.
Favor de hacer una cita con 6 meses de anticipo.
QUINCEAÑERAS
Contact the rectory for details and availability.
Comunicarse a la rectoría para mayores informes.
VISIT TO THE SICK / ENFERMOS
We take Holy Communion to the sick every Friday.
Llevamos la comunión a los enfermos cada viernes.
BLESSED SACRAMENT CHAPEL /
CAPILLA DEL SANTISIMO
open daily/ Abierta diariamente de
6:30am-6:30pm
PRAYER GROUP/ GRUPO DE ORACION
WEDNESDAY / MIERCOLES
9:30 a.m. en Español
7:00 p.m. en Español
Thursdays
6:30 p.m. in English
O.L OF PERPETUAL HELP NOVENA
Every Tuesday evening a 7:15 pm
RELIGIOUS E D . / CATECISMO
(323) 266-4938
In English - Wednesday evenings.
En Español - Martes por las tardes.
DIVINA MISERICORDIA
De Lunes a Viernes a las 3:00 pm
GRUPO GUADALUPANO
Rosario a las 6:00 pm Todos los Días
Welcome To Our Community!
¡Bienvenido A La Comunidad!
You are Welcomed, Accepted,
Loved, Respected,
and Invited to join the Saint
Marcellinus Community!
¡Usted es Bienvenido, Aceptado,
Amado, Respetado,
e Invitado a que se una a la
Comunidad de San Marcelino!
Our Parish Vision
Nuestra Visión Parroquial
For God loved the world so much
that He gave His only Son,
so that everyone who believes in
Him may not die,
but have eternal life.
For God did not send His Son into
the world to be its judge,
but to be its Savior. (John 3:16-17)
Tanto amó Dios al mundo que le
dio a su Hijo único, para que todo
el que crea en él no perezca,
sino que tenga vida eterna. Dios
no envió a su Hijo al mundo para
condenarlo,
sino para salvarlo por medio de él.
(Juan 3:16-17)
Our Parish Mission Statement
Nuestra Declaración
de Misión Parroquial
St Marcellinus is an active spiritfilled community, blessed with
founding members, new-comers,
and friends who wish to know,
love, and serve our Lord, Jesus
Christ. We accept all. We wish to
assist you on your spiritual journey, which draws you closer to
God and to those around you.
Join us in our
Eucharistic
Liturgies
where
we
gather to be
nourished by
the Word and
the
Sacrament, to give thanks to the Lord
for His presence in our lives, to
grow as God’s children, to seek
guidance in the various challenges
of life, and to gather the strength
to serve as His disciples.
San Marcelino es una comunidad
activa llena de espíritu, bendecida
con miembros fundadores, nuevos
feligrés, y amigos que quieren
saber, amar, y servir a nuestro
Señor, Jesucristo. Nuestra parroquia acepta a todos. Y desea asistirles en su camino espiritual,
para que se acerquen mas a
Dios y a sus prójimos.
Acompáñenos en nuestras
Liturgias Eucarísticas, donde
nos congregamos para ser
nutridos por la Palabra de
Dios y el Santísimo Sacramento, para dar gracias al Señor
por Su presencia en nuestras vidas, para crecer como hijos de
Dios, para buscar dirección en los
varios desafíos de la vida, y para
recolectar la fuerza para servir
como Sus discípulos.
XIX Sunday in Ordinary Time
(August 07, 2016)
XIX Domingo del Tiempo Ordinario
PARISH DIRECTORY / DIRECTORIO PARROQUIAL
Adoración Nocturna
Micaela Trinidad
(323) 898-5580
Grupo de Jóvenes
Adult Catechesis
David Vasquez
Holy Name Society /Sociedad. del Santo Nombre
Javier Juárez
(760) 684-3547
Robert Fierro
(323)440-3010
(323) 715-8596
Altar Society / Sociedad del Altar
Beatriz Garcia
(323) 687-2313 / 490-7609
Kateri Circle
Baptismal Catechesis /Catequesis Bautismal
Sandy Cornejo
(323) 726-8170
Eva Alonzo
(626) 483-7961
Knights of Columbus / Cabelleros de Colon
Bulletin / Boletín
Victor Reinaga
María Luz González
Chago Laguna
Carlos Mares
Vicente Ortiz
Javier Bravo
Fernando Contreras
Transfiguration of the Lord
XIX Sunday of Ordinary Time
St. Dominic
08/10/16
Wednesday / Miércoles St. Lawrence
7:15 a.m
Melisa Ortiz☺
7:15 a.m.
St. Clare
Dora Martinez(ill)
Friday / Viernes
Julia Martinez (ill)
Thu at 7:30: The Soul of St. Francis
2343 Connor Ave., Commerce (323) 440-3010
CCD Registration
During the month of August,
we will be accepting registrations for Catechism on Sundays.
Registraciones para CCD
Durante el mes de Agosto,
estaremos aceptando registraciones para el Catecismo los
Domingos
Enrollment for Confirmation/Registración para Confirmación
8/16/16 1st year Confirmation enrollment –English
on Tuesdays 6:30 pm to 8:00 pm
8/17/16 1st year Confirmation enrollment workshop– Spanish
on Wednesdays 6:30 pm to 8:00 pm /Confirmación de primer
año– Miércoles 6:30 pm to 8:00 pm
8/07/16 Adult Confirmation enrollment in English
8/21/16 on Sundays 10:30 am to 12:00 pm.
For more information please call David Vasquez (323)440-3010
St. Teresa Benedicta of the Cross
Roman Almanza☺
08/12/16
(323) 365-4492
Small Christian Communities
Mon. at 7:00 pm : Morning Star
2403 Strong Ave., Commerce (323) 333-2354
(323) 263-6240
7:15 a.m.
7:15 a.m
(323) 635-5163
Ushers / Ujieres
Rod Gallegos
Robert Correa†
Thursday / Jueves
(323) 712-4766
Parish Pastoral Council / Consejo Pastoral
(Meets: Third Wednesday of the Month at 6:00 pm )
President: Cluadia Ramirez
Victoria Cardoso†, Hector Cardoso(ill)
08/11/16
St. Vincent de Paul
Prudencia Rivera
(323) 868-5113
Robert Correag, Richard Correa (int)
Tuesday / Martes
(323) 333-0929
Together in Christ Ministry
Linda Fierro
7:00 p.m.
08/09/16
(626) 235-9887
Pastor Emeritus / Párroco Emérito
Fr. Jules Mayer
(310) 253-9190
Miley Rodriguez☺, Roman Almanza☺, Paz Pelayo†
Richard Correa (int), Robert Correa†
Marcelino Ramos(ill)
Rudy Cobos(int), Carmen Cobos(ill)
7:15 a.m.
(818)389-3593
Semillas del Reino
Manuel /Denise Menjivar
Parish Life Director / Dir. de Vida Parroquial
Dr. Humberto Ramos, PhD*
(323) 695-5639
Monday / Lunes
Sacramental Ministers/ Ministros
Fr. Gilberto Cruz
Dn. José de Jesus Benavides
Dn. Armando R. Garcia, OFS
Fr. Juan Huerta
Msgr. Henry Gomez
(323) 838-5943
(562) 239-8273
Misioneros de San Marcelino
8:00 a.m
9:30 a.m.
11:00 a.m.
12:30 p.m
08/08/16
Sacristan
Julio Varela, Rosa Garcia, Familia Aguilar
Misioneros de la Misericordia
(323) 434-4374
Sunday / Domingo
Support Staff* / Equipo de Apoyo *
Leticia Almanza Rudy Cobos
Onida Espejo Julia Garcia-Sironi
Ana Maria Rosal
Safeguard the Children
Diana Quintana
(323) 229-9662
Misioneros Católicos
Finance Council / Consejo Financiero
Chair: Claudia Sarmiento
Secretary: Ana Ortega
5:00 p.m
(323) 333-2354
(626) 338-9337
Ministerio de Kairos Kai Metanoia
Eucharistic Ministers / Ministros de Eucaristía
08/07/16
(323) 726-0185
Ministerio de Evangelización y Oración
Divina Misericordia
Saturday / Sábado
(562) 544-6476
Lectors / Lectores
Mary T Ruiz & Hector Pineda
Gonzalo y Rita Vásquez
Co-Directores de Catequesis
Alex Duarte
(323)721-6656
Diana Quintana,
(818)389-3593
08/06/16
(626) 334-1140
Marriage Prep / Preparación Matrimonial
Co-Directors of Religious Education /
Lori Martínez
Julio Garcia
Julio Varela
(626) 919-0571
Choirs / Coros
(8:00, 9:30, 11am, Sat Eve.)
Roman/Leticia Almanza(562) 556-7841
Olegario Hernandez (213) 949-7435
Alex Mota
(323) 314-2077
Fernando Rodriguez (562) 639-9305
Pedro y Tere Rendon (562) 841-3597
Confirmation Coordinators /
Coordinadoras de Confirmación
David Vasquez
(323) 440-3010
Mary Lorraine Wallis (323) 365-0871
Steve Equihua
Eva Walters
RCIA (Rite of Christian Initiation...)
Helen Arvayo (for Children)
(562) 908-0356
St. Jane Frances of Chantal
Para Confirmación para adultos en español, por favor comuníquese con Denise Menjivar (626)235-9887
Tardeada y Cena a Beneficio a la Procesión Anual en Honor a la
Virgen de Guadalupe
El día Domingo 21 de Agosto a las 4:00 pm, habrá una Tardeada, con
cena, a beneficio de La Procesión Anual en Honor la Virgen de Guadalupe en la Iglesia de Resurrección,3340 Opal Street, Los Ángeles,
Ca. . Todos están invitados a esta “Tardeada” Para más informes,
(323)268-1141.Boletos disponibles en San Marcelino.
ST. MARCELLINUS
CITY OF COMMERCE
NUESTRO PADRE EN LA FE
OUR FATHER IN FAITH
La
Carta
a los Hebreos hoy canta un himno de
The Letter to the Hebrews today sings a hymn of praise
alabanza a Abraham y a su fe, sobre la cual se fundan la
to Abraham and to his faith, upon which are founded the
religión judía, la cristiana y la mahometana. Abraham es
religions of Judaism, Christianity, and Islam. Abraham is
llamado “padre” de la fe por más personas en el mundo que
called “father” in faith by more people on earth than anybody
cualquier otro; numerosas como la arena de la playa o las
else, numerous as the sands of the seashore or the stars of
estrellas del cielo. La Carta a los Hebreos nos dice que esta
the heavens. Hebrews tells us it was this foundational faith
fe firme lo impulsó a obedecer el llamado de Dios cuando lo
that led Abraham to obey God’s call when he heard it,
A
LOS
QUE
MUenvió
a buscar una tierra desconocida y le dijo que sería
though he was called to journey to a land he did not know
padre
de una raza poderosa, aunque consideraba su matriCHO
SE
HA
CONand told he would father a mighty race through a marriage
FIANDO, MUCHO monio infecundo. Pero la fe de Abraham, nos dice el autor
he thought was barren. But Abraham’s faith, the author of
Hebrews tells us, was his realization of what he hoped for,
TENDRÁN QUE de la Carta a los Hebreos, le permitía poseer lo que esperaba y conocer lo que no podía ver. ¿Cuántas veces nos veand the evidence of what he could not see. How often are
DAR
mos en simples sucesos cotidianos de nuestra vocación
we, in simple daily events of our own Christian vocation,
cristiana
llamados
a un sitio desconocido o enviados a hacer algo que
called to an unfamiliar place or told we are to do something we do not
no
creemos
poder
hacer? ¡Qué afortunados somos por tener a nuesbelieve we can? How fortunate we are to have Father Abraham as our
tro
padre
Abraham
como nuestro guía y ejemplo!
guide and example!
DID YOU KNOW?
Parents should be wary of online solicitation
A study on online victimization found that approximately one in five
children receive sexual solicitation from a stranger over the internet.
Given today’s reliance on online contact, imagine how much that number has grown over the last several years. Children who use the internet cannot be totally safe from dangers, because the internet is open
to all, but parents should monitor activity and sites visited to ensure
that their kids aren’t being contacted by predators. Talk to your child
about internet safety and appropriate vs. inappropriate communication.
For a copy of the VIRTUS® article “An Overview of ‘Online’ Problems
and Risks,” email [email protected] or call (213) 637-7227.
45th Annual SCRC Catholic Renewal Convention
The 45th Annual SCRC Catholic Renewal Convention will take place
over Labor Day Weekend, September 2 - 4, 2016 at the Anaheim Convention Center & Arena.
For brochure/info, contact: (818) 771-1361 [email protected] Online
Info. & Registration: scrc.org
St. Marcellinus Annual Leadership Retreat
We want to remind all parish leaders of the annual leadership retreat
on Saturday, Aug 13 from 8:30 am —5:00 pm at the Maryknoll Sisters , 340 Norumbega Dr. Monrovia CA 91016. Please confirm your
assistance at the rectory with your $10 donation.
FEAST OF THE ASSUMPTION
Monday, August 15 is a day of obligation. We will honor Our Lady with
a 7:15 am (Spanish): and a (English) Mass at 7:00 pm.
“Tardeada” and Benefit Dinner the Annual Procession in Honor of
Our Lady of Guadalupe
On Sunday August 21 at 4:00 pm, there will be a "Tardeada", with
dinner: at Resurrection Parish, 3340 Opal Street, Los Angeles, Ca.
90023. For more information, (323)268-1141. Tickets available at St.
Marcelllinus.
Vatican Splendors
Vatican Splendors: A Journey Through Faith and Art. The exhibition is open at the Ronald Reagan Presidential Library and Museum,
through August 28, 2016. The Ronald Reagan Library is at: 40 Presidential Drive, Simi Valley, Ca. For more information: 800-410-8354
¿SABÍA USTED?
Los padres de familia deben ser cautelosos con solicitudes en
línea
Un estudio sobre victimización en línea encontró que aproximadamente uno de cada cinco niños recibe solicitudes sexuales de un
extraño a través de Internet. Dada la dependencia actual en contactos en línea, imagínese cuánto ha crecido esa cantidad de solicitudes
en los últimos años. Los niños que usan Internet no pueden estar
totalmente seguros ante algunos peligros, porque la Internet está
abierta para todos, pero los padres de familia deben monitorear la
actividad y los sitios visitados por sus hijos para asegurar que ellos
no sean contactados por depredadores. Platique con su hijo/hija sobre la seguridad en Internet y la comunicación apropiada versus la
inapropiada. Para una copia del artículo de VIRTUS® “An Overview
of ‘Online’ Problems and Risks” (Un resumen de los problemas y
riesgos ‘en línea’), escriba a [email protected] o llame
al (213) 637-7508.
Retiro Anual de los lideres Parroquiales de San Marcelino
Recordamos a los lideres parroquiales del retiro anual para el dia 15
de Agosto de 8:30—5:00 en la casa de las hermanas Maryknoll ubicada en el 340 Norumbega Dr., Monrovia, CA 91016. Se pide una
donación de $10 por persona. Favor de confirmar su asistencia.
FIESTA DE LA ASUNCION
El 15 de Agosto es día de precepto y obliga la Misa. Ese día honraremos a Nuestra Señora con una Misa en español a las 7:15 am y
una Misa en ingles a las 7:00 pm.
45va SCRC Convención Anual de Renovación Católica
La 45va Anual (SCRC) Convención Anual Renovación Católica se llevará a cabo el fin de semana del Día de la Labor, Septiembre 2 - 4, 2016 en el “Anaheim Convention Center” & Arena.
Para información contacte: (818) 771-1361 [email protected]
Registración en línea: scrc.org (habrá talleres en español)
Esplendores del Vaticano
Esplendores del Vaticano: Un Viaje a Través de la Fe y el Arte. La
exhibición esta en la Biblioteca y Museo Presidencial Ronald Reagan,
y concluye el 28 de agosto 2016. La biblioteca esta en: 40 Presidencial Drive, Simi Valley, CA. Para mas información 800-410-8354
XIX Sunday in Ordinary Time
Family Page
(August 07, 2016)
XIX Domingo del Tiempo Ordinario
-Rdgs. Sab 18:6-9; Heb 11:1-2, 8-19; Luc 12:35-48
Pagina Familiar
The Boss Is Out, What Do You Do Now? ♦ El Jefe Está Fuera, ¿Qué Haces Ahora?
1. Conversemos:
1. Let's talk:
♦ What projects are we involved in at this point? What is
very important for us? Have these things have taken time
from our listening to one another this week?
2. Read together the story on the children's page
and the Bible readings for today
3. Message for our family this week
♦
The first reading tells us that we will not be free from danger, but
that we can live with trust in God’s providence for us.
Through faith and trust in God, Abraham and all the believers
were able to face painful situations. What doubts and darkness is
our family living at this time?
We are invited to pay attention and vigilance to the signs of the
coming of God into our lives. We can do this by paying attention
to one another, serving one another, and taking our responsibilities seriously.
♦
♦
4. What is going on in our lives?
♦
♦
♦
Have we listened to one another this week? Has anyone not felt
respected or listened to? Why?
Have we lived in a hurry without really thinking about what is important to us?
In our jobs and school, have we given the best of ourselves, working
responsibly and without wasting time.
5. What our faith teaches us:
The basic attitude for us is service., seriousness about the life God has
entrusted to us and the certainty that through our faithful and responsible
service, the reign of God is being built. Is a life like that worthwhile? Freedom and joy are reached thorough embracing the gospel, but we must
leave behind everything that is not God, even if attractive: the temptation to
abuse power, neglect, lack of attention, lack of honesty in our work.
Prayer for Vocations
God and gracious God you have called us through our Baptism to
discipleship with your Son, Jesus Christ, and have sent us to bring the
Good News of Salvation to all people. We pray for you to grant us
more priests, deacons, religious brothers and sisters and lay ministers
to build up your Church here within the Archdiocese of Los Angeles.
Inspire our young men and women by the example of Blessed Junipero Serra to give themselves totally to the work of Christ and his
Church. We ask you this in the name of our Lord Jesus Christ. Amen.
♦ ¿En que proyectos estamos en este momento? ¿Son
muy importantes para nosotros? ¿Nos han quitado tiempo
para atender y escucharnos unos a otros en esta semana?
2. Leer juntos la historia de la hoja de los niños y
las lecturas de la Biblia para hoy.
3. Mensaje para nuestra familia esta semana:
♦
♦
♦
La primera lectura nos dice que no se nos va a librar de peligros, pero vivamos con confianza en la Providencia de Dios
para con nosotros.
Por la fe y la confianza, Abrahán y todos los creyentes pudieron enfrentar situaciones dolorosas ¿Qué dudas u oscuridades vivimos como familia en este momento?
Se nos invita a poner atención y estar vigilante a los signos
de la venida de Dios a nuestras vidas. Y esto lo podemos
hacer prestándonos atención unos a otros, sirviendo y tomando nuestras responsabilidades con seriedad.
4. ¿Qué pasa en nuestra vida?
♦
♦
♦
¿Cómo nos hemos escuchado unos a otros esta semana?
¿Se ha sentido alguno menos respetado o escuchado? ¿Por
qué?
¿Hemos vivido con mucha prisa, pero sin pensar en lo que es
importante para nosotros?
¿En los trabajos y escuela, hemos dado lo mejor de nosotros,
trabajando con responsabilidad y sin perder el tiempo?
5. Lo que nos enseña nuestra fe:
La actitud básica que se nos pide es el servicio, la seriedad con la vida
que Dios nos ha encargado y la seguridad que, a través de nuestro
servicio fiel y responsable, Dios va haciendo su reino. ¿Merece la pena
una vida así? Se alcanza la libertad y alegría por medio de abrazar el
evangelio, pero hay que dejar todo lo que, aunque sea atractivo a primera vista, no es de Dios: la tentación de abusar del poder, la falta de honradez en el trabajo, la falta de atención, la negligencia.
Oración por las Vocaciones
Dios clemente y generoso, tu nos has llamado a través de nuestro
Bautismo al discipulado con tu Hijo, Jesucristo, y nos has enviado
para anunciar la Buena Nueva de salvación a todos los hombres. Te
rogamos que nos concedas más sacerdotes, diáconos, religiosos y
religiosas y ministros laicos para construir tu Iglesia aquí en la Arquidiócesis de Los Ángeles. Inspira a nuestros jóvenes, hombres y mujeres, con el ejemplo del Beato Junípero Serra, a entregarse totalmente
a la obra de Cristo y de su Iglesia. Te lo pedimos en el nombre de
Jesucristo Nuestro Señor. Amén
Family commitment : As a family, this week we will:
Compromiso familiar- Como familia, esta semana vamos a procurar:
1. _________________________________________________________________________________________
2 _________________________________________________________________________________________
3 _________________________________________________________________________________________
©Used by permission and adapted from “Amigos De Jesus”. All rights reserved
ST. MARCELLINUS
CITY OF COMMERCE
The Boss Is Out, What Do You Do Now? ♦ El Jefe Está Fuera, ¿Qué Haces Ahora?
For the children
Para los niños (as)
Tú estás ahí (Lucas 12:35-48)
♦ ¿Qué querría decir Jesús con eso de que hay que estar vestidos como si se fuera a ir de viaje? ¿Cómo te vistes tú cuando
vas de viaje?
Jesús tu amigo, te invita:
♦ Jesús confía en ti y sabe que te vas a portar bien y a estudiar
aunque nadie esté mirándote.
♦ ¿Qué te puede distraer de tu intención y hacerte olvidar lo
que quiere Jesús de ti?
¿Que Voy Hacer?
Q: Jesus wants us to always be ready because we do not know
when God will return. Would you be ready if God came for you
today? Would you be dressed, alert, and ready to go?
♦ Conversa con Jesús y háblale de las veces que vas de viaje.
¿Cómo te preparas? Dile que siempre quieres estar con el y
hacer lo que le gusta. Dile lo que quieres hacer esta semana:
♦ Por ejemplo:
Haré la tarea de la escuela aunque no haya
nadie en casa para vigilarme.
♦ Por ejemplo:
Dejaré de ver la televisión un rato para
hacer algún servicio en la casa: sacar la basura, lavar los platos
♦
Por ejemplo: _____________________
P: Jesús quiere que estemos siempre listos porque no sabemos
cuándo Dios regresará. ¿Estarías listo si Dios viniera por ti hoy?
¿Estarías vestido, alerta, y listo para ir?
You are there (Luke 12:35-48)
♦
What did Jesus mean by being ready to go on a trip? What do
you do when you are about to go on at trip?
Jesus, your friend, invites you:
♦
♦
Jesus trusts you and knows you will behave and do you homework even if no one is looking.
What could distract you from that and make you forget about
what Jesus wants you to do?
What am I going to do?
Speak to Jesus and tell him about what you do when you go on a trip.
Tell him you always want to be with him an do what pleases him. Tell
Jesus what you would like to do this week:
♦ For example:
I will do my homework even when no one is
at home to watch me.
♦ For example:
I will not watch TV for a while so that I can
do some chores around the house (take out the garbage, do the
dishes,…)
♦ For example: ________________________________________
The Sacraments
The Eucharist is a true treasure for us. It is the bread that
gives us true life. It is the Body and Blood of Christ that
gives us the strength to serve God and one another faithfully.
Los Sacramentos
La Eucaristía es un verdadero tesoro para los cristianos.
Es el pan que nos da vida verdadera. Es el Cuerpo y la
Sangre de Cristo que nos da fuerzas para servir a Dios
fielmente y servirnos unos a otros.
.
St. Marcellinus Catholic Church
Bulletin # 517450
Bulletin FINAL Reviewer: Humberto Ramos, PLD
Phone: 323-269-2733
Bulletin Editor: Victor S. Reinaga
Phone: 626-919-0571
Parish Life Director: Humberto Ramos
Phone 323-269-2733
Sunday Bulletin Date: 08/07/2016
Special Instructions:
Have a Nice Day And God Bless
Victor S. Reinaga

Documentos relacionados