ARROW Rüsch PRODUCTOS PARA ANESTESIA
Transcripción
ARROW Rüsch PRODUCTOS PARA ANESTESIA
ARROW Rüsch PRODUCTOS PARA ANESTESIA REGIONAL DE TELEFLEX MEDICAL Anestesia regional y tratamiento del dolor La Anestesia Regional que permite reducir el estrés del paciente y es más económica, está adquiriendo cada vez más importancia. Bloqueo nervioso periférico, anestesia espinal, epidural o combinada. Le ofrecemos una completa gama de dispositivos para cualquier técnica en todas las áreas. Dispositivos avanzados a la vanguardia de la investigación que garantizan la mayor seguridad posible, comodidad y ventajas económicas. La Anestesia Regional le ayuda a reducir el riesgo de complicaciones cardiovasculares y pulmonares. Los tiempos de espera en quirófano se reducen. Como el estrés del paciente se minimiza, la recuperación es más rápida y así se reduce la lista de espera. Anestesia Regional: ahorra tiempo y dinero y mejora la comodidad del paciente. 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ANESTESIA ESPINAL Rüsch Spinostar ................................................. 2 ANESTESIA EPIDURAL Rüsch Epistar ..................................................... 4 Arrow FlexTip Plus ............................................. 6 ANESTESIA COMBINADA EPIDURAL / ESPINAL Rüsch Epistar CSE .............................................. 8 ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO PERIFÉRICO Arrow StimuCath ............................................. 10 Arrow StimuQuik ............................................. 12 Estimulador Stimpod NMS400 ........................ 14 TRATAMIENTO DEL DOLOR Bomba ambIT para ACP.................................... 16 KITS SELECTOS DE ARROW ............................. 18 ACCESORIOS . ................................................. 20 INTRODUCCIÓN 1 ¿Dónde y por qué se produce el dolor? El dolor es un aviso natural, una señal. Sin dolor podríamos estar en peligro. El dolor es parte de nuestra vida, de nuestro cuerpo. Cuando no se trata correctamente, el dolor puede incapacitarnos. El dolor requiere una solución, un tratamiento, un respeto. Si no hay modo natural de tratar dicho dolor, necesitamos acudir a dispositivos, herramientas y atención médica. La anestesia regional es una herramienta que ayuda a controlar el dolor durante y después de una cirugía. ANESTESIA REGIONAL Y TRATAMIENTO DEL DOLOR y cómo nuestros productos encajan en este programa: Duela lo que duela, su primera preocupación es aliviar el dolor del paciente, sea agudo, quirúrgico o crónico. Sin una anestesia regional eficaz y un tratamiento del dolor postoperatorio, sus pacientes se recuperarán más despacio. El tratamiento eficaz del dolor supone una mayor confianza en usted y su departamento. Nuestros productos Arrow y Rüsch, junto con otros como el estimulador Xavant y la bomba de PCA Sorenson, le ofrecen un soporte específico para la anestesia regional y el tratamiento del dolor. Somos el quipo perfecto para el tratamiento del dolor de su paciente, PUEDE CONFIAR EN NOSOTROS. LÁTEX PVC FTALATO SIN LÁTEX: Todos los productos de este catálogo son sin látex. Sin PVC: Todos los productos de este catálogo son sin PVC. SIN FTALATO: Todos los productos de este catálogo son sin ftalato. CON MARCADO CE: Todos los productos de este catálogo tienen la marca CE. 2 ANESTESIA ESPINAL ANESTESIA ESPINAL RÜSCH SPINOSTAR ¿Qué ocurre cuando sólo administra el 50% de los fármacos para anestesia espinal en la médula espinal y el resto en el espacio epidural? ¿Cómo influye esto en la anestesia de su paciente? ANASTESIA ESPINAL 3 SPINOSTAR PENCIL POINT OPTI SPINOSTAR BALLPEN SPINOSTAR ESTÁNDAR Preste atención al diseño de punta optimizado de nuestro Spinostar Pencil Point Opti con una abertura lo más frontal posible, pero lo suficientemente grande durante una descarga continua de fármacos. O, alternativamente, pruebe nuestro Spinostar BallPen. Con este nuevo diseño de punta, la aguja sólo penetra lo estrictamente necesario, y puede escuchar un „clic“ que indica la posición correcta de la aguja. También ofertamos la aguja Spinostar Standard contrastada durante muchos años. ➔ SPINOSTAR ESTÁNDAR Cantidad N.º de referencia Descripción del producto 190110 - 090190 Aguja espinal Spinostar 19 Ga. 90 mm 25 190110 - 090220 Aguja espinal Spinostar 22 Ga. 90 mm 25 190110 - 090250 Aguja espinal Spinostar 25 Ga. 90 mm 25 190110 - 090270 Aguja espinal Spinostar 27 Ga. 90 mm 25 SPINOSTAR BallPEN Cantidad N.º de referencia Descripción del producto 190140 - 090220 Aguja espinal Spinostar 22 Ga. 90 mm + aguja introductora 25 190140 - 090240 Aguja espinal Spinostar 24 Ga. 90 mm + aguja introductora 25 190140 - 090251 Aguja espinal Spinostar 25 Ga. 90 mm + aguja introductora 25 190140 - 090271 Aguja espinal Spinostar 27 Ga. 90 mm + aguja introductora 25 190140 - 120250 Aguja espinal Spinostar 25 Ga. 120 mm + aguja introductora 25 190140 - 120270 Aguja espinal Spinostar 27 Ga. 120 mm + aguja introductora 25 Etapa 1: Introducción de la aguja Cuando inserte la aguja espinal, el estilete cierra la abertura central. La aguja penetra por la duramadre, se oye un „clic“, y con un trauma tisular mínimo. Etapa 2: Se retira el estilete En cuanto se coloca la aguja correctamente, se retira el estilete. Deja la abertura central sin obstruir, sin la aguja, para hacer avanzar la aguja algo más. Etapa 3: El reflujo de líquido lo confirma El líquido fluye rápida y directamente por la abertura central y confirma que la posición es la correcta. SPINOSTAR PENCIL POINT OPTI Cantidad N.º de referencia Descripción del producto 190120 - 090220 Aguja espinal Spinostar 22 Ga. 90 mm + aguja introductora 25 190120 - 090240 Aguja espinal Spinostar 24 Ga. 90 mm + aguja introductora 25 190120 - 090250 Aguja espinal Spinostar 25 Ga. 90 mm + aguja introductora 25 190120 - 090260 Aguja espinal Spinostar 26 Ga. 90 mm + aguja introductora 25 190120 - 090270 Aguja espinal Spinostar 27 Ga. 90 mm + aguja introductora 25 190120 - 105220 Aguja espinal Spinostar 22 Ga. 105 mm + aguja introductora 25 190120 - 105240 Aguja espinal Spinostar 24 Ga. 105 mm + aguja introductora 25 190120 - 105250 Aguja espinal Spinostar 25 Ga. 105 mm + aguja introductora 25 190120 - 105260 Aguja espinal Spinostar 26 Ga. 105 mm + aguja introductora 25 190120 - 105270 Aguja espinal Spinostar 27 Ga. 105 mm + aguja introductora 25 190120 - 120220 Aguja espinal Spinostar 22 Ga. 120 mm + aguja introductora 25 190120 - 120240 Aguja espinal Spinostar 24 Ga. 120 mm + aguja introductora 25 190120 - 120250 Aguja espinal Spinostar 25 Ga. 120 mm + aguja introductora 25 190120 - 120260 Aguja espinal Spinostar 26 Ga. 120 mm + aguja introductora 25 190120 - 120270 Aguja espinal Spinostar 27 Ga. 120 mm + aguja introductora 25 INTRODUCTOR Cantidad N.º de referencia Descripción del producto 190190 - 030190 Aguja introductora 19 Ga. 30 mm 25 190190 - 030200 Aguja introductora 20 Ga. 30 mm 25 190190 - 030210 Aguja introductora 21 Ga. 30 mm 25 190190 - 030220 Aguja introductora 22 Ga. 30 mm 25 19G 22G 24G 25G 26G 27G CÓDIGO DE COLOR El código de color específico de cada tamaño de las agujas espinales SpinoStar evita los errores. 4 ANESTESIA EPIDURAL Anestesia epidural RÜSCH Epistar La punción del espacio epidural traumatiza al paciente MIENTRAS que el flujo reduce sus posibilidades de tratamiento del dolor. ¿No le gustaría tener un producto que redujera el trauma por punción y lograra unas mayores tasas de flujo al mismo tiempo? ANESTESIA EPIDURAL 5 Dos medidas, un sistema óptimo Con nuestro EpiStar podemos ofrecerle un beneficio doble. La aguja tiene un diámetro externo pequeño de 18 Ga., mientras que el catéter Epistar tiene una luz interior que permite un flujo como el de un catéter estandar de16 Ga. El principio 16/18: MÁS PARA MENOS reducción del trauma por punción con una aguja de 18 Ga. reducción de la resistencia al flujo gracias a un catéter con una luz mayor SETS EPISTAR Tipos de set N.º de referencia Descripción del producto Cantidad Mini Set 190210 - 000180 Aguja Tuohy de 18 Ga. 8 cm, Catéter de 19 Ga. 90 cm, adaptador Tuohy-Borst 25 Midi Set 190220 - 000180 Aguja Tuohy de 18 Ga. 8 cm, Catéter de 19 Ga. 90 cm, adaptador Tuohy-Borst, filtro plano de 0,22 µ 25 Maxi Set 190230 - 000180 Aguja Tuohy de 18 Ga. 8 cm, Catéter de 19 Ga. 90 cm, adaptador Tuohy-Borst, filtro plano de 0,22 µ 10 Jeringa Luer Slip de 10 ml Maxi Set 190231 - 000180 Aguja Tuohy de 18 Ga. 8 cm, Catéter de 19 Ga. 90 cm, adaptador Tuohy-Borst, filtro plano de 0,22 µ 10 Jeringa Luer Lock de 10 ml Maxi Set 190240 - 000180 Aguja Tuohy de 18 Ga. 8 cm, Catéter de 19 Ga. 90 cm, adaptador Tuohy-Borst, filtro plano de 0,22 µ Jeringa LOR de 10 ml 10 6 ANESTESIA EPIDURAL Anestesia epidural Arrow FlexTip Plus ¿Cómo AFECTA A SU TRABAJO cuando se encuantra con un catéter acodado, una llave húmeda, parestesia o canalizaciones vasculares? ¿Cómo afecta esto a su paciente? ¿Cuánto tiempo necesita para resolver los problemas asociados con las alteraciones indicadas antes? ANESTESIA EPIDURAL 7 VENTANA DE RETORNO DISTAL Dos ventanas de retorno en el cuerpo del catéter permiten una fácil visualización de la sangre o del líquido cefalorraquídeo tras la aspiración. PUNTA DISTAL BLANDA El diseño único de la punta distal ayuda a reducir el riesgo de canalización vascular y parestesia 1.2. Diseñada para reducir las complicaciones en el espacio epidural, en adultos y en niños (intervenciones caudales y lumbares). Excelente resistencia a los acodamientos y a la tensión con una punta blanda y flexible que reduce el riesgo de parestesia y de una penetración accidental de los vasos sanguíneos o la duramadre, que pueden alterar la dirección de administración de los anestésicos. 1.2. Intervenciones epidurales más sencillas y más rápidas facilitadas por el cuerpo único reforzado con espiral metálica del catéter. La integridad estructural de este diseño proporciona una resistencia al colapso y no requiere estilete para la inserción (excepcional para intervenciones caudales en niños). La radioopacidad del catéter aumenta con la estructura interior metálica de acero inoxidable tejida en espiral ➔ 1Junega M, MD, Kargas GA, MD, Miller D, CRNA, Perry E, MD, Gupta B, MD, Pajel V, MD, Botic Z, MD, and Rigor B, MD. Comparisons of Epidural Catheters Induced Paresthesia in Parturients. Poster presentation from the American Society of Regional Anesthesia (A.S.R.A.) meeting: presented April, 1995 – Orlando, FL. Regional Anesthesia 1995; 20 (Suppl.):4. 2Junega M, MD, Kargas GA, MD, Miller D, CRNA, Perry E, MD, Botic Z, MD, and Rigor B, MD. Incidence of Epidural Vein Cannulation in Parturients with Three Different Epidural Catheters. Regional Anesthesia 1996; 21 (Suppl.):4. FLEX TIP PLUS Cantidad Nº de producto N.º de referencia Descripción del producto Catéter Epidural FlexTip Plus JC-05400-E Aguja Dull Hustead de 17 Ga.; 9,84 cm Catéter FlexTip Plus de 19 Ga., 90 cm Adaptador SnapLock Filtro plano de 0,22 µ Jeringa LOR de 10 ml 20 Catéter Epidural FlexTip Plus JC-05400-B Aguja Tuohy de 17 Ga., Pajunk de 8,50 cm Catéter FlexTip Plus de 19 Ga., 90 cm Adaptador SnapLock Filtro plano de 0,22 µ Jeringa LOR de 10 ml 20 Catéter Epidural FlexTip Plus UM-05400-B Aguja Tuohy de 17 Ga., Pajunk de 8,57 cm Catéter FlexTip Plus de 19 Ga., 90 cm Adaptador SnapLock Filtro plano de 0,22 µ Jeringa de 10 ml 20 Catéter Epidural FlexTip Plus EC-05400-E Aguja Dull Hustead de 17 Ga.; 9,84 cm Catéter FlexTip Plus de 19 Ga., 90 cm Adaptador SnapLock Filtro plano de 0,22 µ 20 Catéter epidural pediátrico caudal FlexTip Plus EC-05420-P Aguja Super Dull Crawford de 18 Ga., 5 cm Catéter FlexTip Plus de 20 Ga., 90 cm con estilete Adaptador SnapLock Filtro plano de 0,22 µ Jeringa LOR de 10 ml 20 Catéter Epidural FlexTip Plus EC-05500 Catéter FlexTip Plus de 19 Ga., 90 cm Adaptador SnapLock 20 Catéter epidural pediátrico lumbar FlexTip Plus EC-05520-P Aguja Dull Tuohy de 18 Ga., Pajunk de 5 cm Catéter FlexTip Plus de 20 Ga., 90 cm Adaptador SnapLock Filtro plano de 0,22 µ Jeringa LOR de 10 ml 20 Catéter Epidural FlexTip Plus UR-05501 Aguja Tuohy de 17 Ga., de 9 cm Catéter FlexTip Plus de 19 Ga., 90 cm Adaptador SnapLock Filtro plano de 0,22 µ Jeringa LOR de 10 ml Paño de mesa y paño fenestrado Jeringas y agujas Extra Gasas de 10 x 10 cm Bastoncillos para procedimiento de desinfección 10 Para un tratamiento preciso del catéter Arrow FlexTip Plus recomendamos nuestras ”Guías de cuidados del catéter epidural“. Solicite más información a su delegado comercial. Adaptador Snaplock patentado de ARROW El adaptador se sujeta de forma segura al catéter, reduciendo el riesgo de que el catéter se desconecte. Posición separada Cierre del adaptador SnapLock después de haber insertado completamente el catéter 3 Posición cerrada 1 2 CÓMO CERRAR EL ADAPTADOR SNAPLOCK 1 2 3 CÓMO GIRAR Y ABRIR EL ADAPTADOR SNAPLOCK theracath Nº de producto N.º de referencia Descripción del producto Catéter epidural Theracath* EC-05000 Catéter epidural Theracath de 19 Ga., 90 cm con adaptador SnapLock Cantidad 20 * PUNTA DISTAL BLANDA El cable helicoidal de acero inoxidable es idéntico a una guía flexo-metálica de punta blanda. La anestesia se inyecta a través de la luz interna de la hélice flexo-metálica recubierta y se dispersa uniformemente por las aberturas expandidas de la punta distal descubierta. 8 ANESTESIA COMBINADAEPIDURAL / ESPINAL RüSCH Epistar CSE (anestesia combinada epidural/espinal) ¿Cómo le afectaría a su tiempo si tuviera que realizar una anestesia combinada epidural/ espinal usando un catéter epidural y una aguja espinal al mismo tiempo? ¿Cómo influye una anestesia espinal en una anestesia epidural cuando se usa una TÉCNICA COMBINADA epidural/espinal? ¿Cómo se beneficia su paciente de una única punción SI se usa a la vez un catéter epidural y una aguja espinal? ANESTESIA COMBINADAEPIDURAL / ESPINAL 9 La aguja EpiStar CSE Tuohy es el modo ideal de combinar dos técnicas, ofreciendo un procedimiento óptimo para una anestesia combinada epidural/espinal fiable. El catéter y la aguja espinal se deben introducir a la vez en la aguja patentada EpiStar CSE Tuohy. La forma de la aguja, que sigue siendo de 18 Ga. de ancho, impide que la aguja espinal dañe al catéter y garantiza una inserción segura para ambos componentes. ➔ SETS EPISTAR CSE Tipos de set N.º de referencia Descripción del producto Cantidad Mini Set 190311 - 000260 Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm Adaptador Tuohy Borst Spinostar estándar de 26 Ga., 127 mm 20 Mini Set 190331 - 000250 Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm Adaptador Tuohy Borst Spinostar Pencil Point de 25 Ga., 127 mm 20 Mini Set 190331 - 000270 Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm Adaptador Tuohy Borst Spinostar Pencil Point de 27 Ga., 127 mm 20 Maxi Set 190332 - 000250 Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm Adaptador Tuohy Borst Spinostar Pencil Point de 25 Ga., 127 mm Filtro plano de 0,22 µ Jeringa Luer Slip de 10 ml 10 Maxi Set 190332 - 000270 Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm Adaptador Tuohy Borst Spinostar Pencil Point de 27 Ga., 127 mm Filtro plano de 0,22 µ Jeringa Luer Slip de 10 ml 10 Maxi Set 190333 - 000250 Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm Adaptador Tuohy Borst Spinostar Pencil Point de 25 Ga., 127 mm Filtro plano de 0,22 µ Jeringa LOR de 10 ml 10 Maxi Set 190333 - 000270 Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm Adaptador Tuohy Borst Spinostar Pencil Point de 27 Ga., 127 mm Filtro plano de 0,22 µ Jeringa LOR de 10 ml 10 Maxi Set 190312 - 000260 Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm Adaptador Tuohy Borst Spinostar estándar de 26 Ga., 127 mm Filtro plano de 0,22 µ Jeringa Luer Slip de 10 ml 10 Maxi Set 190313 - 000260 Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm Adaptador Tuohy Borst Spinostar estándar de 26 Ga., 127 mm Filtro plano de 0,22 µ Jeringa LOR de 10 ml 10 TÉCNICA CSE Primero coloque la aguja en el espacio epidural de forma habitual. Después introduzca el catéter lentamente a través de la aguja en el espacio epidural. Finalmente, introduzca la aguja espinal a través de la aguja EpiStar CSE en el espacio subaracnoideo. Etapa 1: ANESTESIA EPIDURAL El manejo de la aguja CSE es idéntico al de una aguja epidural normal. Etapa 2: Administración de la dosis de prueba La dosis de prueba le ofrece información sobre la posición correcta del catéter. Para esto, el catéter epidural debe i ntroducirse antes que la anestesia espinal. Etapa 3: Anestesia espinal El inicio rápido de la anestesia espinal reduce los tiempos de espera en quirófano. La anestesia puede mantenerse mientras sea necesario a través del catéter epidural. Aguja EpiStar CSE Tuohy Modo óptimo para una anestesia combinada epidural/espinal fiable. El catéter y la aguja espinal se deben introducir a la vez en la aguja patentada EpiStar CSE Tuohy. La forma de la aguja Tuohy impide que la aguja espinal dañe al catéter y asegura una inserción estable para ambos componentes. catéter aguja espinal 10 ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO PERIFÉRICO ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO PERIFÉRICO ARROW StimuCath ¿Con qué dificultades se encuentran cuando intenta colocar de forma precisa un catéter para bloqueo nervioso periférico continuo? ¿Por qué a veces su catéter falla durante un bloqueo nervioso periférico continuo? Y ¿qué grado de frustración experimenta usted, sus colegas, los cirujanos y pacientes tras un segundo fallo del bloqueo nervioso? ¿Cómo se sienten todos los implicados cuando este fallo requiere una intervención? ¿Cómo trata el dolor de un paciente después de un fallo en el bloqueo nervioso?, y ¿puede aliviarlo satisfactoriamente? ANESTESIA DE BLOQUEO DE LOS NERVIOS PERIFÉRICOS 11 StimuCath de Arrow permite una estimulación nerviosa a través de la aguja y del catéter, garantizando una colocación precisa para un bloqueo continuo de los nervios periféricos y del plexo. Permite realizar varias pruebas de colocación y afecta al nervio eficazmente con menos anestésico. Está clínicamente demostrado que es más seguro y eficaz para el tratamiento del dolor postoperatorio. 1.2.3.4.5 ➔ 1Salinas, F.V., Regional Anesthesia and Pain Medicine, Vol. 29, No. 3 (May–June), 2004, pp. 212–220. 2Cohen, N.P. et al., J Shoulder Elbow Surgery, Vol. 9, No. 4 (July–Aug.), 2000, pp. 268–274. 3Ilfeld, Brian et al., Regional Anesthesia and Pain Medicine, Vol. 29, No. 1 (Jan.–Feb.), 2004, pp. 9–16. 4 Boezaart, A.P. et al., Regional Anesthesia and Pain Medicine, Vol. 28, No. 5 (Sept.–Oct.), 2003, pp. 406–413. 5 Wehling, M.J. et al., Regional Anesthesia and Pain Medicine, Vol. 29, No. 3 (May–June), 2004, pp. 230–233. StimuCath Cantidad Nº de producto N.º de referencia Descripción del producto Catéter continuo StimuCath 1 PNB AB-05000 Catéter de estimulación continua StimuCath 19 Ga., 90 cm Aguja Tuohy con aislante de 17 Ga., de 9 cm Adaptador SnapLock con lente de conexión para línea de extensión de perfusión estimuladora Filtro plano de 0,2 µ Dispositivo de fijación StatLock Cable de conducción con adaptador Hook-clip y estimulador 10 Catéter continuo StimuCath 1 PNB AB-05060 Catéter de estimulación continua StimuCath 19 Ga., 60 cm Aguja Tuohy con aislante de 17 Ga., de 9 cm Adaptador SnapLock con lente de conexión para línea de extensión de perfusión estimuladora Filtro plano de 0,2 µ Dispositivo de fijación StatLock Cable de conducción con adaptador Hook-clip y estimulador 10 Catéter continuo StimuCath 2 PNB AB-19604-S Catéter de estimulación continua StimuCath 19 Ga., 60 cm con cable conector estimulador Aguja Tuohy con aislante de 17 Ga., 4 cm con cable conector estimulador Adaptador SnapLock con cable conector estimulador Línea de extensión de perfusión Filtro plano de 0,2 µ Dispositivo de fijación StatLock 10 STIMUCATH 1: Cómo conectar el Hook-clip correctamente StimuCath Cantidad Nº de producto N.º de referencia Descripción del producto Catéter continuo StimuCath 2 PNB AB-19608-S Catéter de estimulación continua StimuCath 19 Ga., 60 cm con cable conector estimulador Aguja Tuohy con aislante de 17 Ga., 8 cm con cable conector estimulador Adaptador SnapLock con cable conector estimulador Línea de extensión de perfusión Filtro plano de 0,2 µ Dispositivo de fijación StatLock 10 Catéter continuo StimuCath 2 PNB AB-20604-S Catéter de estimulación continua StimuCath 20 Ga., 60 cm con cable conector estimulador Aguja Tuohy con aislante, de 18 Ga., 4 cm con cable conector estimulador Adaptador SnapLock con cable conector estimulador Línea de extensión de perfusión Filtro plano de 0,2 µ Dispositivo de fijación StatLock 10 Catéter continuo StimuCath 2 PNB AB-20608-S Catéter de estimulación continua StimuCath 20 Ga., 60 cm con cable conector estimulador Aguja Tuohy con aislante, de 18 Ga., 8 cm con cable conector estimulador Adaptador SnapLock con cable conector estimulador Línea de extensión de perfusión Filtro plano de 0,2 µ Dispositivo de fijación StatLock 10 STIMUCATH 2: Cómo conectar correctamente 12 ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO PERIFÉRICO ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO PERIFÉRICO ARROW StimuQUIK AGUJA DE ESTIMULACIÓN ¿No preferiría su paciente una inserción sencilla durante un bloqueo nervioso periférico de una sola aplicación? ¿No le facilitaría un espacio de trabajo mayor la administración de un bloqueo nervioso periférico con una sola dosis? ANESTESIA DE BLOQUEO DE LOS NERVIOS PERIFÉRICOS 13 El sistema StimuQuik es fácil de usar y aumenta el éxito general del bloqueo. StimuQuik mejora la precisión de la administración de una anestesia periférica de una sola aplicación mejorando el control y la maniobrabilidad durante la colocación de la aguja. ∙Diseñado con una punta de aguja con bisel en B no traumática de 30º para lograr unas características de penetración óptimas. ∙Eje de aguja con aislante, punta estimuladora ∙Marcas de centímetro en el eje de la aguja claras y fáciles de leer ∙Cono de aguja ergonómico para un agarre de precisión ∙Mayor longitud del tubo inyector y conexiones eléctricas Aguja de estimulación StimuQuik Cantidad N.º de referencia Descripción del producto AB-21090-SS Aguja de estimulación con líneas de extensión 21 Ga. 9cm 25 AB-21150-SS Aguja de estimulación con líneas de extensión 21 Ga. 15cm 25 AB-22025-SS Aguja de estimulación con líneas de extensión 22 Ga. 2,5cm 25 AB-22050-SS Aguja de estimulación con líneas de extensión 22 Ga. 25 5cm 14 ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO PERIFÉRICO Estimulador Stimpod NMS400 de xavant Technology (PTY) Herramienta de localización nerviosa de precisión LTD En la actualidad, el mapeo nervioso no es una técnica práctica, dado que los cables deben desconectarse del dispositivo localizador y volver a conectarse a la aguja. ¿Cómo puede un nuevo dispositivo encontrar una solución cómoda para este problema? ¿Cuáles son los factores que más contribuyen a que exista un circuito de alta impedancia entre el estimulador nervioso y el paciente? Teniendo en cuenta la carga total, ¿cómo sabría que se encuentra en el rango de proximidad óptima para inyectar un anestésico local? ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO PERIFÉRICO 15 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Intensidad de Corriente 0,00 - 5,00 mA + -0,05 mA, Modo de localización nerviosa 0 - 20 mA + -0,5 mA, Modo de mapeo nervioso Opciones de Frecuencia Angular 0,05 ms; 0,1 ms; 0,3 ms; 0,5 ms; 1ms Voltaje de estimulación máximo 100 V, Modo de localización nerviosa 300 V, Modo de mapeo nervioso Onda cuadrada monofásica de estímulo Frecuencia de estímulo 1 Hz, 2 Hz Impedancia de carga máxima 0 kOhm - 20 kOhm, Modo de localización nerviosa 0 kOhm - 15 kOhm, Modo de mapeo nervioso Clasificación del dispositivo Clase Ila, tipo BF Consumo de corriente: 30 mA Forma de onda Onda cuadrada monofásica de corriente constante Peso 130 g Dimensiones 145 mm x 90 mm x 30 mm INDICADOR DE PROXIMIDAD El indicador de proximidad se activa cuando la combinación de corriente y los ajustes de amplitud de pulso resultan en una carga en el rango seleccionado en el menú e indicada como señales visuales y sonoras. Estimulador Stimpod – Set completo en un maletín Cantidad N.º de referencia Descripción del producto XT-40001 Set completo de estimulador Stimpod NMS400 (sn pilas) 1 XT-40003 Cable de localización 1 XT-40004 Cable combinado de mapeo y localización 1 1 SET COMPLETO El estimulador Stimpod NMS 400 incluye un maletín, un estimulador, un cable de localización, cable combinado de mapeo y localización (sin pilas). 1 2 2 Cable de localización Cable combinado de trazado y localización 16 TRATAMIENTO DEL DOLOR Bomba de PCA ambIT (terapia de perfusión ambulatoria con una bomba de analgesia controlada por el paciente) ¿No le gustaría poder administrar analgesia postoperatoria de forma precisa y eficaz a través de una bomba de PCA controlada electrónicamente? ¿No preferiría enviar a su paciente a casa con una bomba de PCA controlada electrónicamente? ¿No preferiría tener el catéter colocado antes de la cirugía y lograr ayudar a su cirujano ganando tiempo? TRATAMIENTO DEL DOLOR 17 Los sistemas de control del dolor ambulatorios ambIT™ de Sorenson Medical proporcionan las configuraciones específicas de terapia más flexibles, precisas y seguras y las bombas y accesorios de perfusión más rentables para el tratamiento del dolor postoperatorio. Características ∙Reducción de la dependencia de fármacos sistémicos (centrándose donde duele) ∙Menos complicaciones asociadas con los fármacos sistémicos ∙Menos dolor y menos efectos secundarios de narcóticos ∙Recuperación más rápida (entorno ambulatorio y menor impedimento curativo inducido por el dolor) ∙ Alta hospitalaria más rápida ∙Menos probabilidad de readmisión (menos náuseas y vómitos, y mejor control del dolor) ∙Menos llamadas al médico por problemas de dolor (capacidad de bolo, menos dolor incapacitante) Use los siguientes productos complementarios de Teleflex Arrow para un tratamiento personalizado del dolor con la bomba ambIT de Sorenson Medical: Catéter de bloqueo nervioso continuo StimuCath y catéter epidural FlexTip PLUS POSICIÓN DESBLOQUEADA POSICIÓN BLOQUEADA Bomba ambIT para ACP Cantidad Nº de producto N.º de referencia Descripción del producto Bomba ambIT para ACP SP-220262 Terapia de perfusión ambulatoria Bomba de analgesia controlada por el paciente 1 Casete con filtro y pincho SP-220140 Casete de perfusión con filtro de aire y conector de pincho 20 Casete con filtro y Luer Lock SP-220266 Casete de perfusión con filtro de aire y conector Luer Lock 20 Cable de control remoto del bolo SP-220265 Cable de extensión con botón de control remoto del bolo 1 Bolso y riñonera SP-220249 Bolsa de transporte para la bomba y bolsa de perfusión de hasta 500 ml 1 Bolsa de perfusión SP-220121 Medibag 250 ml con uso de SP-220266 60 Bolsa de perfusión SP-220278 Medibag 420 ml con uso de SP-220266 60 18 KITS SELECTOS DE ARROW Cambie su TASK (tarea) por ASK y la vida será más cómoda. Kits configurados para satisfacer sus necesidades en la intervención. Nuestro programa de kits selectos de Arrow (ASK) le permite encargar un kit especial de catéteres configurado para satisfacer sus necesidades. SU ASK puede contener cualquier componente existente de Teleflex así como otros componentes disponibles comercialmente. Su solución individual para proporcionar los mejores cuidados posibles para su paciente además del manejo más efectivo. Los kits selectos de Arrow son el modo perfecto de garantizar la conformidad junto con la seguridad, la facilidad de manejo y rentabilidad, y de proporcionarle la combinación definitiva. POSIBLE CONFIGURACIÓN DEL KIT KITS DE SELECCIÓN ARROW 19 Ahorran tiempo, aumentan la eficiencia y reducen los residuos. Los kits de selección de Arrow ahorran tiempo proporcionándole todos los elementos que necesita en un solo kit. Todas las partes están fácilmente identificadas. La configuración es rápida. Componentes familiares para ayudarle a garantizar una colocación rápida y sencilla. Además un ASK reduce los residuos porque no se tira ningún componente que no se haya usado. ASK simplifica la compra y reduce las necesidades de espacio para el almacenamiento para una determinada intervención con una sola referencia. Además, ya no necesitará guardar componentes extra que a menudo no se incluyen en un kit estándar. Un programa diseñado para satisfacer sus necesidades. Teleflex ha organizado un equipo multifuncional de especialistas en ASK, que se centran en procesar y expedir su pedido de AKS. El equipo ASK también proporciona un análisis no vinculante para identificar la mejor configuración de productos para su ASK. Para garantizar la satisfacción del cliente, el equipo ASK revisará su aplicación para confirmar que el kit satisface sus necesidades en la intervención. 20 ACCESORIOS ACCESORIOS TELEFLEX AGUJAS Nº de producto N.º de referencia Descripción del producto Aguja epidural AN-01017 Aguja epidural Dull Hustead 17 Ga., 9 cm 10 AN-02017 Aguja epidural Dull Hustead 17 Ga., 10 cm 10 AN-01517 Aguja epidural Dull Hustead 17 Ga., 15 cm 10 190908 - 080180 Aguja Tuohy de 18 Ga., de 8 cm 50 190908 - 120180 Aguja Tuohy de 18 Ga., de 12 cm 50 Aguja Tuohy CSE 190906 - 000000 Aguja Tuohy CSE de 18 Ga., de 8 cm 10 Aguja espinal CSE 190903 - 000250 Set Pencil Point para CSE 25 Ga., 127 mm 10 190903 - 000270 Set Pencil Point para CSE 27 Ga., 127 mm 10 AB-00050 Aguja estimuladora 17 Ga. 5 cm 10 AB-00090 Aguja estimuladora 17 Ga. 9 cm 10 AB-00150 Aguja estimuladora 17 Ga. 15 cm 10 Aguja Tuohy Aguja StimuCath 1 Cantidad ACCESORIOS 21 AGUJAS Nº de producto N.º de referencia Descripción del producto Aguja StimuCath 2 AB-17040-N Aguja estimuladora 17 Ga. 4 cm 10 AB-17080-N Aguja estimuladora 17 Ga. 8 cm 10 AB-17110-N Aguja estimuladora 17 Ga. 11 cm 10 AB-17140-N Aguja estimuladora 17 Ga. 14 cm 10 AB-18040-N Aguja estimuladora 18 Ga. 4 cm 10 AB-18080-N Aguja estimuladora 18 Ga. 8 cm 10 AB-18110-N Aguja estimuladora 18 Ga. 11 cm 10 AB-18140-N Aguja estimuladora 18 Ga. 14 cm 10 190912 - 000000 Catéter epidural Epistar de 19 Ga. 9 0cm 25 Adaptador SnapLock AS-05500 Catéter SnapLock/adaptador de jeringa 25 Adaptador 190913 - 000000 Adaptador para catéter Tuohy Borst 25 Cable adaptador estimulador AB-07100 Convierte la clavija macho de 1,5 mm a una hembra de 2 mm 1 AB-07200 Convierte la clavija hembra de 1,5 mm a una macho de 2 mm 1 Filtro 190907 - 00000 Filtro plano de 0,22 µ 50 Jeringa de plástico 190909 - 000000 Jeringa Luer Slip de 10 ml, de plástico 25 190910 - 000000 Jeringa LOR Slip de 10 ml, de plástico 25 190911 - 000000 Jeringa Luer Lock de 10 ml, de plástico 25 LR - 05502 Jeringa Luer Slip de 5 ml, de vidrio 25 LR - 05503 Jeringa Luer Lock de 5 ml, de vidrio 25 Cantidad CATÉTERES Catéter ADAPTADORES FILTROS JERINGAS Jeringa de vidrio teleflex presta servicio a una gran variedad de clientes en todo el mundo con el diseño, la fabricación y distribución de sus productos especializados. con una gran presencia en el campo de la asistencia sanitaria, teleflex también ocupa con sus productos de marca un puesto predominante en los mercados aeroespacial e industrial. teleflex medical es líder global en productos sanitarios desechables para cuidados críticos y aplicaciones quirúrgicas y una división comercial de teleflex incorporated (nyse: tFX). la compañía también fabrica instrumentos y aparatos quirúrgicos, dispositivos cardiacos y otros productos especializados para fabricantes de dispositivos. la familia de marcas comerciales teleflex medical incluye nombres de confianza como Arrow®, Beere®, deknatel®, gibeck®, hudsonRci®, Kmedic®, Pilling®, Pleur-evac®, Rüsch®, sheridan®, smd, ssi™, taut™, tFX medical Oem y Weck®. www.teleflex.com 93 98 80 - 00 00 03 · Printed In Germany · mc · Würth Medien, Rudersberg · 02 09 01 TELEFLEX MEDICAL hEADqUARTER EUROPE, IRELAND teleFleX medicAl europe, idA Business Park, Athlone, co Westmeath Phone +353 (0)9 06 46 08 00, Fax +353 (0)14 37 07 73, [email protected] AUSTRIA Rüsch AUstRiA gesellschaft m.b.h., 1090 Wien Phone +43 (0)1 402 47 72, Fax +43 (0)1 402 47 72 77, [email protected] BELGIUM teleFleX medicAl, 1932 sint-stevens-Woluwe Phone +32 (0)2 333 24 60, Fax +32 (0)2 332 27 40, [email protected] CANADA teleFleX medicAl lP, markham, Ontario l3R 3K7 Phone +1 (0)905 943 9000, Fax +1 (0)905 943 9001 CZECh REPUBLIC ARROW czech, hradec Kralove 500 04 Phone +420 (0)495 759 111, Fax +420 (0)495 759 222 FRANCE teleFleX medicAl sAs, 31460 le Faget, Phone +33 (0)5 62 18 79 40 Fax +33 (0)5 61 83 35 84, [email protected] GERMANy teleFleX medicAl gmbh, P.O. Box 1180, 71385 Kernen Phone +49 (0)7151 406 0, Fax +49 (0)7151 406 150, [email protected] GREECE teleFleX medicAl hellAs s.A., halandri, 152 31 Athens Phone +30 210 67 77 717, Fax +30 210 67 77 911, [email protected] hUNGARy ARROW hUngARy, 1054 Budapest Phone +36 (0)1 475 13 60, Fax +36 (0)1 475 11 11 INDIA teleFleX medicAl Pvt. ltd., chetpet, chennai - 600 031 Phone +91 (0)44 2836 5040/-41, Fax +91 (0)44 2836 0682, [email protected] ITALy teleFleX medicAl s. r. l., 20039 Varedo (mi) Phone +39 0362 58911, Fax +39 0362 5891 888, [email protected] jAPAN ARROW jAPAn, ltd./ teleFleX medicAl, nakano-ku, tokyo 164-8721 Phone +81 (0)3 3379 1511, Fax +81 (0)3 3379 1751 NEThERLANDS teleFleX medicAl B.V., P.O. Box 40, 3640 AA mijdrecht Phone +31 (0)297 540 703, Fax +31 (0)297 533 726, [email protected] PORTUGAL ARROW iBÉRiA, s.A., Rua diamantina, 5, 4350-145 Porto Phone +351 22 541 90 85, Fax +351 22 548 04 55 SINGAPORE Pilling WecK (AsiA) Pte. ltd., lavender Place, singapore 338750 Phone +65 (0)6294 1019, Fax +65 (0)6299 6132 SLOVAk REPUBLIC ARROW slOVensKO PiestAny s.r.o., 92101 Piestany Phone +421 (0)3377 254 28, Fax +421 (0)3377 254 28, [email protected] SOUTh AFRICA ARROW AFRicA (Pty) ltd., P.O. Box 1716, Kelvin 2054 Phone +27 (0)11 807 4887 , Fax +27 (0)11 807 4994, [email protected] SPAIN teleFleX medicAl iBeRiA, s.A., 28806 Alcalá de henares (madrid) Phone +34 (0)918 300 451, Fax +34 (0)918 300 369, [email protected] SWITZERLAND teleFleX medicAl Ag, 3123 Belp Phone +41 (0)31 818 40 90 , Fax +41 (0)31 818 40 93, [email protected] UNITED kINGDOM teleFleX medicAl, high Wycombe, Bucks. hP12 3st Phone +44 (0)1494 53 27 61, Fax +44 (0)1494 52 46 50, [email protected] USA teleFleX medicAl, durham, nc 27709 Phone +1 (800) 234 9325, Fax +1 (800) 932 5329, [email protected] Los productos de este catálogo sólo están disponibles para EMEA (Europa, Oriente Medio y África). Para más información póngase en contacto con su representante local. Todos los datos son actuales en el momento de impresión de este documento (01/2009). Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso.