Collezione Camerette
Transcripción
Collezione Camerette
Collezione Camerette Dielle S.r.l. Via Chisini, 104 31053 Pieve di Soligo (TV) Italy tel. +39 0438 9091 fax +39 0438 842188 [email protected] www.dielle.it www.doimo.it A.D. e Grafica ADRIANI & ROSSI EDIZIONI/Foto STUDIO INDOOR Oderzo-TV/Fotolito EUROGRAFICAVR/Stampa EUROSTAMPA 2000 VR/ Stampato in Italia Ottobre 2007 Children’s Bedrooms Collection. Colección dormitorios juveniles. La ditta DIELLE si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche degli elementi usati nel presente catalogo. Alcuni accessori presenti nelle immagini Servizi personalizzati Personalised services. Servicios personalizados. fotografiche non sono prodotti dalla ditta DIELLE. Si prega di far riferimento al listino prezzi. La ditta DIELLE si riserva inoltre il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili al fine di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. È vietata ogni riproduzione totale e parziale in Italia e all’estero. warranty 5 years 5 ANNI DI GARANZIA I prodotti DIELLE sono realizzati con materiali e componenti di alta qualità e sono garantiti 5 anni. 5 year guarantee. DIELLE products are made with high-quality materials and parts and come with a 5-year warranty. 5 años de garantía. Los productos DIELLE están realizados con materiales y componentes de primera calidad y su garantía es de 5 años. The DIELLE firm reserves the right to modify the technical characteristics of the elements used in this catalogue, at any time and without notice. Some accessories shown in the photos are not produced by DIELLE. Please refer to price-list. The DIELLE firm also reserves the right to make those modifications to it products, deemed necessary or useful in order to improve them without impairing their basic characteristics. Total or partial reproduction of the products is prohibited in Italy and abroad. La empresa DIELLE se reserva la facultad de modificar en cualquier momento y sin aviso previo, las características técnicas de los CUORE VERDE elementos usados en el presente catálogo. Algunos accesorios I prodotti DIELLE sono realizzati utilizzando materiale legnoso “CUORE VERDE”, un prodotto industriale derivato da piantagioni rinnovabili. DIELLE products is made using the wood material known as “CUORE VERDE” (Italian for green heart), which is an industrial product from renewable plantations. Los productos DIELLE se fabrican con material derivado de la madera “CUORE VERDE”, un producto industrial conseguido de arbolado renovable. MADE IN ITALY I prodotti DIELLE sono interamente prodotti in Italia. DIELLE products is produced entirely in Italy. Los productos DIELLE se producen enteramente en Italia. Per informazioni sui nostri prodotti visita il sito web: For information on our products visit the website: Para informaciones acerca de nuestros productos visita el sitio web: www.dielle.it presentes en las imágenes fotográficas no están fabricados por la empresa DIELLE. Rogamos hagan referencia al listín de precios. La empresa DIELLE se reserva además el derecho de aportar a sus productos todas las modificaciones que considere necesarias o útiles con la finalidad de mejorarlos sin perjudicar sus características esenciales. Está prohibida toda reproducción total y parcial sea en Italia sea en el extranjero. news camerette C H I L D R E N ’ S B E D R O O M S N E W S N E W S D O R M I T O R I O S J U V E N I L E S Una vetrina di idee fresche e colorate create per durare nel tempo. Tante soluzioni easy per la camera dei teen-ager realizzate con materiali d’effetto, di qualità e dalla facile manutenzione. Programmi completi di armadiature, letti e scrittoi, caratterizzati da originalità, varietà di finiture e dedicati alle nuove generazioni sempre più sensibili verso i concetti di qualità, ecologia, salute e sicurezza. Dielle presents the new collection of children’s bedrooms: plenty of new and colourful ideas designed to last for many years to come. So many easy solutions for furnishing the bedroom of teenage boys and girls with high-quality and eyecatching materials that are nonetheless easy to maintain. Complete lines of wardrobes, beds and writing desks, characterised by an original style and a variety of fi nishes, targeted to the young generations for whom the concepts of quality, environmental protection, health and safety increasingly play a role. Dielle presenta la nueva colección de dormitorios para chicos: una vitrina de ideas frescas y coloradas creadas para durar en el tiempo. Muchas soluciones fáciles para el dormitorio de los adolescentes realizadas con materiales de mucho efecto, de calidad y de fácil mantenimiento. Programas completos de armarios, camas y escritorios, caracterizados por originalidad, variedad de acabados y dedicados a las nuevas generaciones siempre más sensibles hacia los conceptos de calidad, ecología, salud y seguridad. LETTI SINGOLI 02 SINGLE BEDS / CAMAS INDIVIDUALES LETTI A SOPPALCO 22 LOFT BEDS / CAMAS CON ALTILLO LETTI A CASTELLO 28 BUNK BEDS / LITERAS LETTI SCORREVOLI 38 SLIDING BEDS/ CAMAS CORREDIZAS LETTI A PONTE 44 BRIDGE BEDS / CAMAS A PUENTE MODULARITÀ, FINITURE, COLORI E MANIGLIE. MODULARITY, FINISHES, COLOURS AND HANDLES. MODULARIDAD, ACABADOS, COLORES Y TIRADORES. 84 composizione 801 2 COLLEZIONE VIP 3 Giochi di volumi e di accostamenti cromatici delineano una stanza dal carattere speciale, dove i solidi contenitori creano una struttura visivamente leggera, e ogni elemento riesce a svolgere perfettamente la propria funzione. Plays of volumes and colour combinations define a room with a special character, where the solid containers create a light structure, and every element can carry out its own function perfectly. Los juegos de volúmenes y de combinaciones cromáticas dibujan una habitación con un carácter especial, donde los sólidos contenedores crean una estructura visualmente ligera, y cada elemento logra cumplir perfectamente su función propia. COMP. 801 / finiture. finishes. acabados. 3078 2365 acero marple arce blu blue azul marino mandarino tangerine mandarina avio aviation blue azul banana banana plátano verde primavera leaf green verde primavera bianco white blanco 4 SFERA LONG LINE 960 COLLEZIONE VIP 5 composizione 802 6 COLLEZIONE VIP 7 Gestire la superficie disponibile diventa più facile potendo sagomare a piacere il piano dello scrittoio, in modo da poterlo inserire perfettamente e adattarlo alle proprie esigenze. Managing the available area becomes easier, in being able to shape the desk top as you like in order to insert it perfectly and adapt it to your needs. Utilizar bien la superficie disponible es más fácil cuando se perfila a gusto el tablero del escritorio, para poderlo insertar perfectamente y adaptarlo a las exigencias de cada uno. COMP. 802 / finiture. finishes. acabados. acero marple arce 2998 2040 Qui il letto Plane esibisce la base formata da vani libreria: un’idea che moltiplica lo spazio. 3510 alabastro alabaster alabastro START avio aviation blue azul Here the Plane bed features the base formed of bookcase compartments: an idea that increases the space. Aquí la cama Plane muestra la base formada por huecos librería: una idea que multiplica el espacio. 8 COLLEZIONE VIP 9 composizione 803 10 COLLEZIONE SPEED 11 Armadio vuol dire anche cabina. E di dimensioni ragguardevoli. Con due lati da 120 cm diventa uno spogliatoio da arricchire a piacere con le attrezzature interne e i ripiani spessi 35 mm. La nuova spalla da 25 mm con bordo spessore ora è disponibile in tutti i colori laccati. Una nota moderna è data dal metacrilato usato per le ante. Wardrobe also means closet. It is very large. With two 120 cm sides it becomes a changing-room to be enhanced according as you please with the interior equipment and the 35 mm thick shelves. The new 25 mm shoulder with thick edge is now available in all the lacquered colours. A modern touch is given by the methacrylate used for the doors. Armario significa también cabina. Y de grandes dimensiones. Con dos lados de 120 cm se convierte en un vestidor que se puede enriquecer a gusto con los equipamientos internos y las baldas con un espesor de 35 mm. El nuevo respaldo de 25 mm con borde espesor ahora está disponible en todos los colores lacados. Una nota moderna la proporciona el metacrilato usado para las puertas. COMP. 803 / finiture. finishes. acabados. 4511 acero marple arce bianco white blanco 2136 3408 SFERA mandarino tangerine mandarina metacrilato arancio methacrylate orange metacrilato naranja 700 12 COLLEZIONE SPEED 13 composizione 804 14 COLLEZIONE SPEED 15 Una parete importante dalle delicate sfumature e di grande contenimento, è la protagonista di questa stanza dove sia il letto che lo scrittoio sagomato sono elementi nomadi. An important wall with delicate shades and large holding capacity is the protagonist of this room where the bed and shaped desk are the nomad elements. Una pared importante con matices delicados y de gran capacidad, es la protagonista de esta habitación donde sea la cama sea el escritorio perfilado son elementos nómadas. COMP. 804 / finiture. finishes. acabados. 2963 ciliegio cherry cerezo 2040 1300 blu blue azul marino GOCCIA avio aviation blue azul 1300 alabastro alabaster alabastro bianco white blanco 16 COLLEZIONE SPEED 17 composizione 805 18 COLLEZIONE SPEED 19 composizione Lo scrittoio si inserisce perfettamente nell’angolo e la continuità di spessore tra il piano e la libreria rende l’insieme quasi un unico elemento. A fianco il letto Arena da 120 permette sonni tranquilli anche ai ragazzi più grandi. 805 The desk fits perfectly in the corner and the continuity of thickness between the top and the bookcase makes the whole almost a single element. Alongside, the 120 cm Arena bed guarantees sweet dreams even for older children. El escritorio se amolda perfectamente en la esquina y la continuidad de espesor entre el tablero y la librería hace que el conjunto sea casi un único elemento. A lado, la cama Arena de 120 permite sueños tranquilos inclusive a los chicos mayores. COMP. 805 / finiture. finishes. acabados. 3380 acero marple acer blu blue azul marino 2920 La spalla, i ripiani e il piano dello scrittoio sono tutti di spessore 35 mm. LIGHT bianco white blanco 1270 The shoulder, shelves and desk top are all 35 mm thick. El respaldo, las baldas y el tablero del escritorio tienen, todos, un espesor de 35 mm. 20 COLLEZIONE SPEED 21 composizione 806 22 COLLEZIONE VIP 23 Il letto Plane a soppalco raddoppia. Con due unità accostate alle pareti, e riunite da un’unica scala a cestoni estraibili, si crea la camera perfetta per due fratelli, che avranno entrambi a disposizione le comode attrezzature del soppalco, come lo scrittoio estraibile, la cassettiera e la libreria. The Plane loft bed doubles. With two units against the walls, and joined by a single stair with pullout drawers, it creates a perfect bedroom for two brothers, who will both have available the handy equipment of the loft, such as the pullout desk, the drawer unit and the bookcase. La cama Plane con altillo duplica. Con dos unidades acercadas a las paredes, y unidas por una única escalera con cestas extraíbles, se crea la habitación perfecta para dos hermanos, puesto que ambos tendrán a disposición los cómodos equipamientos del altillo, así como el escritorio extraíble, la cajonera y la librería. L’accesso al letto è facilitato dalla pediera sagomata. Access to the bed is facilitated by the shaped bed-end. El acceso a la cama es facilitado por el respaldo inferior perfilado. COMP. 806 / finiture. 3365 finishes. acabados. bianco white blanco blu blue azul marino 3841 SFERA alabastro alabaster alabastro 1653 24 COLLEZIONE VIP 25 composizione 807 Scendo dal letto e mi metto a studiare. E’ possibile con il letto a soppalco Plane. Perché lo scrittoio si estrae proprio dalla struttura che sostiene il letto. Getting off the bed and starting to study is possible with the Plane loft bed, because the desk pulls out from the structure that supports the bed. Bajo de la cama y me pongo a estudiar. Es posible con la cama con altillo Plane. Porque el escritorio se extrae precisamente de la estructura que sostiene la cama. finiture. finishes. acabados. 2762 bianco white blanco rosa pink rosa LONG LINE 960 2422 lilla lilac lila SFERA 26 COLLEZIONE VIP 27 composizione 808 ...e Plane sa diventare anche letto a castello. ...and Plane can even become a bunk bed. ...y Plane sabe convertirse también en litera. finiture. finishes. acabados. acero marple arce mandarino tangerine mandarina QUADRA SMALL avio aviation blue azul 3300 2495 1343 28 COLLEZIONE VIP 29 composizione 809 Il nuovo Letto a Castello Happy è la soluzione ideale per riunire tante funzioni, ed è disponibile anche nella versione con terzo letto estraibile, o con cassettoni estraibili. The new Happy bunk bed is the ideal solution for combining many functions, and is also available in the version with pullout third bed or with pullout 2 large drawers. La nueva Litera Happy es la solución ideal para unir muchas funciones, y está disponible también en la versión con tercera cama extraíble o bien con 2 amplios cajones extraíble. finiture. finishes. acabados. bianco white blanco verde primavera leaf green verde primavera LIGHT blu blue azul marino 2495 1423 1419 590 30 COLLEZIONE VIP 31 composizione 810 32 COLLEZIONE VIP 33 Genius è un letto veramente brillante. La scala d’accesso rimane fissa mentre lui scorre su ruote a terra senza binari, svelando il corridoio che conduce al letto. I fianchi sagomati hanno anche un maniglione porta oggetti. Genius is a truly brilliant bed. The access stair remains fixed while it slides on wheels on the floor, revealing the corridor that leads to the bed. The shaped sides also have an object holder bar. GGenius es una cama realmente brillante. La escalera de acceso permanece fija mientras la cama corre, sobre ruedas en tierra sin rieles, mostrando el pasillo que lleva a la cama. Los lados perfilados tienen también una barra para colocar objetos. COMP. 810 / finiture. 590 finishes. acabados. 1343 bianco white blanco 2663 STILO verde primavera leaf green verde primavera 3464 34 lilla lilac lila 1572 COLLEZIONE VIP 35 composizione 811 IN E V MO OUT E MOV In questa nuova versione, il letto a Castello Happy ha il secondo letto che si nasconde sotto la pedana, lasciando tutto lo spazio necessario alle attività di studio. In this new version, the Happy bunk bed has the second bed concealed under the platform, leaving all the space necessary for study activities. En esta nueva versión, la Litera Happy tiene la segunda cama que se esconde bajo la tarima, dejando todo el espacio necesario para las actividades del estudio. COMP. 811 / finiture. finishes. acabados. avio aviation blue azul 2495 1423 mandarino tangerine mandarina LIGHT bianco white blanco 36 COLLEZIONE VIP 37 composizione 812 38 COLLEZIONE VIP 39 La boiserie dà alla camera una vitalità speciale con i nuovi pannelli in metacrilato illuminati da LED che creano una piacevole atmosfera. IN E V MO OUT E MOV The cladding gives the bedroom a special vitality with the new panels in methacrylate illuminated by LEDs that create a pleasant atmosphere. La boiserie brinda a la habitación una vitalidad especial con los nuevos paneles en metacrilato iluminados por led que crean una atmósfera agradable. Tanti gadget, ma soprattutto i due letti scorrevoli Roller con il pratico scrittoio. Questo è il mondo della boiserie con binari. La libertà di spazio diventa libertà di movimento. E i letti sono sempre nella posizione migliore. Lots of gadgets, but above all two Roller sliding beds with the handy desk. This is the world of cladding with rails. The freedom of space becomes freedom of movement, and the beds are always in the best position. Muchos gadget, pero sobre todo las dos camas corredizas Roller con el práctico escritorio. Éste es el mundo de la boiserie con rieles. La libertad de espacio se vuelve libertad de movimiento. Y las camas están siempre en la mejor posición. Primo letto First bed Primera cama COMP. 812/ finiture. Scrittoio Desk Escritorio Primo letto First bed Primera cama Scrittoio Desk Escritorio Secondo letto Second bed Segunda cama finishes. acabados. 3784 bianco white blanco avio aviation blue azul mandarino tangerine mandarina metacrilato arancio methacrylate orange metacrilato naranja 40 625 2280 LONG LINE 960 2435 ...e adesso decidi tu dove posizionare gli elementi a seconda delle tue esigenze. ...and now you can decide where to put the elements according to your needs. ...y ahora tú decides dónde quieres colocar los elementos, según tus exigencias. COLLEZIONE VIP 41 composizione 813 IN E V MO OUT E V O M 2 1 3 La boiserie che arreda. Dà calore alla parete, crea un’area accogliente e con i suoi binari mette in movimento la camera. I letti diventano scorrevoli con un semplice gesto e trovano la posizione ideale per il giorno e per la notte. The cladding that decorates. It gives the wall warmth, creates a comfortable area and, with its rails, gives the bedroom movement. The beds become sliding with a simple movement and find the ideal position for the daytime and night-time. La boiserie que decora. Brinda calor a la pared, crea una zona acogedora y con sus rieles pone la habitación en movimiento. Las camas se convierten en corredizas con un simple gesto y hallan su posición ideal para el día y para la noche. finiture. finishes. acabados. 2230 acero marple arce verde primavera leaf green verde primavera 3666 YORK alabastro alabaster alabastro Il fianco dell’armadio è disponibile anche nei colori laccati. 42 The side of the wardrobe is also available in lacquered colours. El lado del armario es disponible también en los colores lacados. COLLEZIONE VIP 43 composizione 814 44 COLLEZIONE VIP E SPEED 45 Con Dielle è facile avere delle strutture a ponte robuste ma non ingombranti questo grazie ad efficaci soluzioni costruttive, sempre all’insegna del massimo contenimento. Qui, ad esempio, è inserita una colonna di profondità 87 cm. With Dielle it is easy to have sturdy but not cumbersome bridge structures, thanks to the effective construction solutions, always under the banner of minimum encumbrance. Here, for example, is a column unit of depth 87 cm. Con Dielle es fácil obtener estructuras a puente robustas pero poco voluminosas, gracias a eficaces soluciones de diseño, siempre pensando en la máxima capacidad espacial. Aquí, por ejemplo, se ha insertado una columna con una profundidad de 87 cm. COMP. 814 / finiture. finishes. acabados. 3471 870 acero marple arce verde primavera leaf green verde primavera 2212 LONG LINE 256 mandarino tangerine mandarina LONG LINE 960 46 COLLEZIONE VIP E SPEED 47 composizione 815 48 COLLEZIONE VIP 49 Una delle particolarità del ponte ad angolo è di poter avere i lati con profondità diverse. Quello con il letto è infatti profondo 59 cm, mentre quello attrezzato con base a cassettoni e libreria a giorno può avere una profondità di 42 o di 30 cm. A feature of the corner bridge is the possibility of having sides of different depths. In fact, that of the bed is 59 cm deep, whereas that equipped with base with drawers and open bookcase can have a depth of 42 or 30 cm. Una de las características del puente en rinconera es la de los lados con diferentes profundidades. El puente con la cama, de hecho, es profundo 59 cm, mientras que el puente equipado con base a cajones y librería a vista puede tener una profundidad de 42 o de 30 cm. Utilizzare il secondoletto è facilissimo, si estrae come un cassetto. Using the second bed is very easy; it pulls out like a drawer. Utilizar la segunda cama es muy fácil: se extrae como un cajón. COMP. 815 / finiture. finishes. acabados. 3758 acero marple arce avio aviation blue azul 3311 50 LIGHT pistacchio pistachio pistacho COLLEZIONE VIP 51 composizione 816 52 COLLEZIONE VIP 53 Attrezza il letto come vuoi. Con un secondo letto oppure con 2 capienti cassettoni. Letti e armadi. I due elementi principali della camera si ritrovano uniti in architetture divertenti e creative, che ne potenziano la funzionalità alleggerendo ogni problema di spazio. Equip the bed the way you want. With a second bed or with 2 large drawers. Equipa tu cama como quieras. Con una segunda cama o bien con 2 amplios cajones. Beds and wardrobes. The two main elements of the bedroom are combined in creative and fun structures, that enhance their functionality and lessen every problem of space. Camas y armarios. Los dos elementos principales del dormitorio se encuentran unidos en arquitecturas divertidas y creativas, que potencian su funcionalidad solucionando los problemas del espacio. COMP. 816 / finiture. finishes. acabados. 3400 acero marple arce bianco white blanco 2365 54 STILO mandarino tangerine mandarina COLLEZIONE VIP 55 composizione 817 56 COLLEZIONE VIP 57 La struttura a ponte con fianco a “C”, disponibile in tutti i colori laccati, crea l’armadio e l’area studio con scrittoio ad angolo. Anche il letto Plane riunisce in sé molte virtù: non solo ha quattro capienti cassetti, ma anche un letto estraibile nella parte inferiore. The bridge structure with “C” side, available in all the lacquered colours, creates the wardrobe and study area with corner desk. Also the Plane bed combines many features: as well as having four large drawers, it also has a pullout bed in the bottom. La estructura a puente con lado a “C”, disponible en todos los colores lacados, crea el armario y la zona estudio con escritorio en rinconera. También la cama Plane reúne muchas ventajas: no sólo tiene cuatro amplios cajones, sino también una cama extraíble en la parte inferior. COMP. 817 / finiture. 1560 2202 356 870 2193 finishes. acabados. acero marple arce avio aviation blue azul YORK pistacchio pistachio pistacho 58 COLLEZIONE VIP 59 composizione Il ponte con le ante scorrevoli è abbinato all’armadio dalla maxi profondità di 87 cm. E per dormire ci sono due letti, con quello inferiore scorrevole. 818 The bridge with sliding doors is combined with the wardrobe of maxi depth of 87 cm. And for sleeping, there are two beds, with the sliding bottom bed. El puente con las puertas corredizas está combinado con el armario con una maxi profundidad de 87 cm. Y para dormir hay dos camas, la inferior es corrediza. finiture. finishes. acabados. 3631 acero marple arce 870 mandarino tangerine mandarina alabastro alabaster alabastro 590 1419 YORK 60 COLLEZIONE VIP 61 composizione 819 62 COLLEZIONE VIP 63 I letti Plane sono pieni di risorse. Ma anche i contenitori non smettono di stupire. Dal grande vano a giorno esce, su delle scorrevoli guide telescopiche, un ampio scrittoio dello stesso colore laccato della struttura. The Plane beds are full of resources. But even the containers never cease to amaze. A large desk in the same lacquered colour as the structure slides on telescopic guides out of the large open compartment. Las camas Plane están llenas de recursos. Pero también los contenedores nos pueden asombrar. Del gran hueco a vista sale, sobre guías corredizas telescópicas, un amplio escritorio del mismo color lacado que la estructura. COMP. 819 / finiture. finishes. acabados. 3944 356 280 64 1221 bianco white blanco fragola strawberry fresa STILO COLLEZIONE VIP 65 composizione 820 66 COLLEZIONE VIP 67 La pediera con fianco traforato scorre, permettendo al letto di accostarsi alla parete durante il giorno, e liberare così la camera per le varie attività, e di scoprire la scaletta-contenitore quando è ora di andare a dormire. Il Castelponte Happy ha un’idea tutta sua dello spazio. Molto interessante. The Castelponte Happy has it own idea of space. Very interesting. The bed-end with perforated side slides, allowing the bed to go against the wall during and thus free the room for the various activities the day, while revealing the stair-container when it’s time for sleep. La Litera Puente Happy manifiesta una idea muy personal del espacio. Muy interesante. El respaldo inferior de la cama, con lado calado se desliza, dejando que la cama se acerque a la pared durante el día, para así dejar libre la habitación para las diferentes actividades, y muestra la escaleritacontenedor cuando es la hora de acostarse. COMP. 820 / finiture. finishes. acabados. 3260 ciliegio cherry cerezo 1 2 3 2065 2620 banana banana plátano START mandarino tangerine mandarina PIK 68 COLLEZIONE VIP 69 composizione 821 Tutte le pediere dei letti superiori coniugano la robustezza con la vivibilità dell’ambiente. Grandi fori stondati o la sagomatura, come in questa composizione, dà luce e allegria alla stanza. Per il letto inferiore ci si può sbizzarrire, ad esempio scegliendo il modello Moon. All the bed-ends of the top bed combine sturdiness with practicality. Large rounded holes or shaping, like in this composition, make the room bright and happy. For the bottom bed you can satisfy your own fancy, for example, by choosing the Moon model. Todos los respaldos inferiores de las camas de arriba, aún siendo robustos, hacen que el ambiente de la habitación resulte agradable. Grandes agujeros biselados o el propio perfilado, como en esta composición, dan luz y alegría a la habitación. Para la cama inferior, puedes hacer acopio de imaginación, por ejemplo eligiendo el modelo Moon. finiture. finishes. acabados. acero marple arce verde primavera leaf green verde primavera LIGHT banana banana plátano 3489 590 2495 1892 1623 70 COLLEZIONE VIP 71 L’armadio a ponte, con il letto superiore integrato e quello inferiore inserito,si completa con simpatici cubi che creano dove ce n’è bisogno piccole librerie in libertà. composizione 822 The bridge wardrobe, with incorporated top bed and bottom bed inserted, is completed with charming cubes that freely create little bookcases where needed. El armario a puente, con la cama superior integrada y la inferior insertada, se completa con simpáticos cubos que crean pequeñas librerías en libertad, donde hacen falta. finiture. finishes. acabados. 3471 356 1100 280 bianco white blanco mandarino tangerine mandarina STILO magnolia magnolia magnolia fragola strawberry fresa 72 COLLEZIONE VIP 73 composizione 823 Il letto a soppalco Happy permette di creare un angolo raccolto tutto attrezzato sia per studiare sia per dormire, mentre il contenimento viene affidato alla cabina armadio che si può attrezzare a piacere. The Happy loft bed enables the creation of an equipped corner for studying and sleeping, whereas containing is entrusted to the wardrobe closet that can be equipped as required. La cama con altillo Happy permite crear un rincón recogido completamente equipado sea para estudiar sea para dormir, mientras que la función de contener la tiene la cabina armario que puedes equipar como quieras. finiture. finishes. acabados. 3289 1795 2782 800 ciliegio cherry cerezo verde primavera leaf green verde primavera LIGHT mandarino tangerine mandarina 74 COLLEZIONE VIP 75 composizione 824 Più spazio. Più luce. Più colore. Il fianco a “C” dà più leggerezza e visibilità alla solida struttura a ponte, disponibile in tutte le tinte laccate. L’ideale anche per i piccoli ambienti. Il letto Plane superiore ha una scaletta dalla presa sicura e una protezione anticaduta, mentre quello inferiore ha dei moduli libreria: un’ottima soluzione salva spazio. finiture. finishes. acabados. More space. More light. More colour. The “C” side gives more lightness and visibility to the solid bridge structure, available in all the lacquered shades. Ideal also for small rooms. The Plane top bed has a safe ladder and antifall protection, whereas the bottom bed has bookcase modules: an optimum space-saving solution. 3557 870 1560 acero marple arce banana banana plátano alabastro alabaster alabastro 76 LIGHT Más espacio. Más luz. Más color. El lado a “C” brinda más ligereza y visibilidad a la sólida estructura a puente. Disponible en todos los colores lacados. Ideal también para ambientes pequeños. La cama Plane superior tiene una escalerita con agarre seguro y una protección contra las caídas, mientras que la cama inferior tiene unos módulos librería: una excelente solución salva espacio. COLLEZIONE VIP 77 Con Dielle c’è sempre la possibilità di avere due letti anche in poco spazio, bilanciando i componenti in strutture a ponte studiate nei minimi particolari, funzionali, dinamiche, accoglienti. Si può avere un angolo con due letti anche scegliendo la soluzione Castelponte Plane, con fianco sagomato e scaletta metallica. composizione 825 With Dielle there is always the possibility of having two beds even in little space, by balancing the components in carefully designed, functional, dynamic and comfortable bridge structures. It is possible to have a corner with two beds also by choosing the Castelbridge Plane solution, with shaped side and metal ladder. Con Dielle siempre hay la posibilidad de tener dos camas inclusive en poco espacio, equilibrando los componentes en estructuras a puente estudiadas en los mínimos detalles, funcionales, dinámicas, acogedoras. Puedes tener un rincón con dos camas también eligiendo la solución Castelponte Plane, con lado perfilado y escalerita metálica. Il pannello SOLUTION colorato fa da sostegno allo scrittoio. The coloured Solution panel acts as a support for the desk. El panel Solution coloreado sostiene el escritorio. finiture. finishes. acabados. 2022 acero marple arce canapa hemp cáñamo 3016 LIGHT banana banana plátano 1892 1623 78 COLLEZIONE VIP 79 composizione 826 80 COLLEZIONE VIP 81 Il grande scrittoio sagomato è inserito nel contenitore a giorno, posto sotto il letto Plane superiore. C’è tutta la superficie necessaria per lo studio, anche assieme ai compagni, per l’uso del computer e per dedicarsi con serenità alle attività preferite. The large shaped desk is inserted in the open container, located under the Plane top bed. There is all the space needed for study, even together with friends, for using the computer and for doing favourite activities. El gran escritorio perfilado está insertado en el contenedor a vista, colocado bajo la cama Plane superior. Tienes toda la superficie necesaria para poder estudiar, también con tus compañeros, para utilizar el ordenador y para realizar tranquilamente las actividades que prefieras. COMP. 826 / finiture. finishes. acabados. 4030 acero marple arce 1560 2368 mandarino tangerine mandarina LIGHT fragola strawberry fresa 82 COLLEZIONE VIP 83 Modularità. Collezione VIP VIP Collection. Colección VIP. Dimensioni generali. Main dimensions. Dimensiones generales. MODULARITY. LOS MÓDULOS. Altezza. Height. Altura. Larghezza. Width. Anchura. Profondità. Depth. Profundidad. Colonne Sovrapposte Colonne Cabine Tipo 1 258 nelle * Disponibile altezze 130 e 258 cm. 28 Tipo 2 40 226 221,5 194 189,5 162 157,5 130 125,5 113,9 ,8 3 11 57 * 113,9 6,3 13 28 40 98 66 50 34 30 0 0 30 42 42 47,3 55,3 59 94,6 Collezione SPEED Dimensioni generali. 87 I PONTI SPEED Collection. Colección SPEED. Dimensioni generali. Main dimensions. Dimensiones generales. Altezza. Height. Altura. Larghezza. Width. Anchura. Profondità. Profondità. Profondità. Colonne ante battenti 34 258 258 226 226 194 194 Main dimensions. Dimensiones generales. Larghezza. Width. Anchura. Colonne Sovrapposte Colonne The bridges. Los puentes. 110,6 157,9 189,2 205,2 162 34 130 42 98 66 66 34 34 0 0 59 59 221,2 244,5 Colonne ante scorrevoli 205,2 221,2 49,8 57,8 97,1 34 42 59 Tipologia ANTE Soluzioni per SCRITTOI DOOR types. Tipología PUERTAS. H. 226/258 cm. 2 Altezze disponibili. P. 42/59 cm. 2 Profondità disponibili. 2 heights available. 2 Alturas disponibles. 2 depths available. 2 Profundidades disponibles. Solutions for DESKS. Soluciones para ESCRITORIOS Piani sagomati. Shaped tops. Tableros perfilados. Dielle realizza anche piani personalizzati su disegno del cliente. Supporti/cassettiere Dielle also creates personalised tops to customer design. Dielle realiza también planos personalizados sobre dibujo del cliente. Supports/drawer units. Soportes/cajoneras. 84 Anta Dritta Anta Postforming Anta Profilo Anta Nido d’Ape Anta Telaio Straight Door Puerta “Dritta” Postformed Door Puerta “Postforming” Door Profile Puerta Perfil Honeycomb Door Puerta “Nido d’Ape” Frame Door Puerta “Telaio” 85 Pomoli e maniglie. Metacrilati. Strutture melaminiche. Methacrylates. Metacrilatos.. Melamine structures. structuras en melamina.. SFERA PIK Ø 16 H. 26 mm Ø 35 H.23 mm Knobs and handles. Pomos y tiradores. bianco white. blanco. bianco ciliegio acero white. blanco. cherry. cerezo. marple. arce. arancio Strutture laccate. alluminio acero ciliegio alluminio blu arancio verde aluminium. aluminio. marple. arce. cherry. cerezo. aluminium. aluminio. blue. azul marino. orange. naranja. green. verde LIGHT START passo128 mm. interasse 96 mm. orange. naranja. Lacquered structures / Estructuras lacadas. tutti i colori laccati. All the lacquered colours. Todos los colores lacados. blu blue. azul marino. bianco blu arancio alluminio blu arancio verde white. blanco. blue. azul marino. orange. naranja. aluminium. aluminio. blue. azul marino. orange. naranja. green. verde Colori melaminici. Melamine colours / Colores melamínicos. ELLISSE QUADRA. 110 X 110 mm. Solo per ante. Only for doors. Sólo para puertas. QUADRA SMALL. 65 X 65 mm. interasse 64 mm. acero ciliegio rovere marple. arce. cherry. cerezo. oak. roble. bianco magnolia. pompelmo. banana mandarino white. blanco. magnolia. magnolia. grapefruit. pomelo banana. plátano. tangerine. mandarina. fragola verde primavera alabastro avio blu strawberry. fresa. leaf green. verde primavera alabaster. alabastro. aviation blue. azul blue. azul marino. Colori laccati. alluminio acero ciliegio acero ciliegio tutti i colori laccati aluminium. aluminio. marple. arce. cherry. cerezo. marple. arce. cherry. cerezo. all the lacquered colours. todos los colores lacados. MIX 128 MIX 256 passo128 mm. passo 256 mm. alluminio acero ciliegio aluminium. aluminio. marple. arce. cherry. cerezo. Lacquered colours. Colores lacados. bianco magnolia. canapa pompelmo. banana white. blanco. magnolia. magnolia. hemp. cáñamo. grapefruit. pomelo banana. plátano. zafferano. mandarino fragola rosso. rosa saffron yellow. azafrán tangerine. mandarina. strawberry. fresa. red. rojo. pink. rosa. STILO 96 passo 96 mm. STILO 96 passo 96 mm. STILO 256 passo 256 mm. STILO 256 passo 256 mm. alluminio acero ciliegio aluminium. aluminio. marple. arce. cherry. cerezo. YORK 128 YORK 256 interasse 128 mm. interasse 256 mm. alluminio anodizzato alluminio brown alluminio anodised aluminium. aluminio anodizado. aluminium brown. aluminio brown. aluminium. aluminio. verde primavera pistacchio verde muschio. lilla violetto. alluminio leaf green. verde primavera pistachio. pistacho. moss green. verde musgo. lilac. lila. violet. violeta. aluminium. aluminio. alabastro avio blu metal cacao. LONG LINE 256 LONG LINE 960 passo 960 mm. NEXUS 960 passo 960 mm. alabaster. alabastro. aviation blue. azul blue. azul marino. metal. metal. cocoa. cacao. passo 256 mm Solo per ante armadio. Solo per ante armadio. Only for wardrobe doors. Sólo para puertas armario. Only for wardrobe doors. Sólo para puertas armario. nero. black. negro. Finiture e colori disponibili. FINISHES OF STRUCTURES AND AVAILABLE COLOURS / ACABADOS ESTRUCTURAS Y COLORES DISPONIBLES. acero, ciliegio e tutti i colori laccati acero, ciliegio e tutti i colori laccati alluminio marple,cherry and all the lacquered colours. arce, cerezo y todos los colores lacados. marple,cherry and all the lacquered colours. arce, cerezo y todos los colores lacados. aluminium. aluminio. La maniglia caratterizza fortemente l’impatto estetico della composizione, per questo Dielle mette a disposizione una grande quantità di varianti tra cui scegliere. Since handles have a strong impact on the arrangement appearance, Dielle delivers a great variety of handles to choose from. La manilla otorga una fuerte característica al impacto estético de la composición; por ello, Dielle pone a disposición una gran cantidad de variedades para elegir. 86 87 Cura dei particolari. Careful details. Cuidado de los detalles. Tutti gli armadi “Dress” sono dotati di profilo parapolvere che evita l’entrata della polvere nei vani dell’armadio. Montaggio a pressione di facile esecuzione per le ante a telaio. Easy press fitting for the frame doors. All the “Dress” wardrobes have a dust profile that stops dust from entering the wardrobe compartments. Montaje a presión de fácil ejecución para las puertas en bastidor. Todos los armarios “Dress” están dotados de perfil contra el polvo que evita la entrada del polvo en los huecos del armario. Le cerniere sono garantite a vita e sono regolabili nelle 3 direzioni sono dotate di chiusura a scatto con apertura a 90° - 110° - 130° - 180°. Reggiripiani in metallo sono dotati di incastro a coda di rondine con meccanismo antiribaltamento che impedisce ogni tipo di movimento. The hinges are guaranteed for life, adjustable in 3 directions and equipped with snap closing with opening at 90° - 110° 130° - 180°. The metal shelve holders are equipped with dove-tail joint with anti-tipping mechanism that prevents any type of movement. Las bisagras están garantizadas de por vida y son regulables en las 3 direcciones; están dotadas de cierre a resorte con abertura a 90° - 110° - 130° - 180°. Los soportes para las baldas de metal están dotados de ensambladura por cola de milano con mecanismo antivuelco que impide todo tipo de movimiento. I letti sono montati con meccanismo in acciaio chiamato “giunto a spirale” diametro 35 mm che permette un assoluto fissaggio tra testiera e longone. La portata statica del cassetto è di N.294 (Kg. 30), portata dinamica N.245 (Kg. 25), doppio stop di sicurezza contro l’uscita non voluta del cassetto, il cassetto è dotato di fondo da 6 mm, inoltre l’accoppiamento delle guide permette la regolazione in altezza del cassetto in modo da ottenere un perfetto allineamento con gli altri frontali. The beds are fitted with a steel mechanism called “spiral joint” of 35 mm diameter, enabling absolute fixing between the bedhead and frame member. Las camas están montadas con mecanismo de acero llamado “junta en espiral” diámetro 35 mm que permite una sujeción perfecta entre cabecero y larguero Tutti i mobili sono dotati di piedini livellatori inseriti a scomparsa nei fianchi che permettono “una messa in bolla” con estrema facilità. All the furniture items are provided with feet fitted in the sides and enabling extremely easy “levelling”. Todos los muebles están dotados de pies niveladores retráctiles en los lados, que permiten nivelarlos con gran facilidad. 88 The static load capacity of the drawer is N.294 (Kg. 30), dynamic load capacity N.245 (Kg. 25), double safety stop against accidental opening of the drawer; the drawer has a 6 mm bottom, the coupling of the runners enables drawer height adjustment in order to obtain perfect alignment with the other front panels. La capacidad estática del cajón es de N.294 (Kg. 30), capacidad dinámica N.245 (Kg. 25), doble stop de seguridad contra la salida involuntaria del cajón, el cajón está dotado de fondo de 6 mm, y además el acoplamiento de las guías permite la regulación en altura del cajón para así lograr una perfecta alineación con los demás frontales.
Documentos relacionados
Tanta voglia di crescere
materiali e componenti di alta qualità e sono garantiti 5 anni. Products are made with high-quality materials and parts and come with a 5-year warranty. Los productos están realizados con materiale...
Más detalles10538 CAT DIELLE OK new
colorate create per durare nel tempo. Tante soluzioni easy per la camera dei teen-ager realizzate con materiali d’effetto, di qualità e dalla facile manutenzione. Programmi completi di armadiature,...
Más detalles