Collezione Camerette

Transcripción

Collezione Camerette
Collezione Camerette
Dielle S.r.l.
Via Chisini, 104
31053 Pieve di Soligo (TV) Italy
tel. +39 0438 9091
fax +39 0438 842188
[email protected]
www.dielle.it
www.doimo.it
A.D. e Grafica ADRIANI & ROSSI EDIZIONI/Foto STUDIO INDOOR Oderzo-TV/Fotolito EUROGRAFICAVR/Stampa EUROSTAMPA 2000 VR/ Stampato in Italia Ottobre 2007
Children’s Bedrooms Collection. Colección dormitorios juveniles.
La ditta DIELLE si riserva la facoltà di modificare in qualunque
momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche degli elementi
usati nel presente catalogo. Alcuni accessori presenti nelle immagini
Servizi personalizzati
Personalised services. Servicios personalizados.
fotografiche non sono prodotti dalla ditta DIELLE. Si prega di far
riferimento al listino prezzi. La ditta DIELLE si riserva inoltre il diritto di
apportare ai propri prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o
utili al fine di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche
essenziali. È vietata ogni riproduzione totale e parziale in Italia e
all’estero.
warranty
5
years
5 ANNI DI GARANZIA
I prodotti DIELLE sono realizzati con materiali e componenti di alta
qualità e sono garantiti 5 anni.
5 year guarantee. DIELLE products are made with high-quality materials
and parts and come with a 5-year warranty.
5 años de garantía. Los productos DIELLE están realizados con materiales
y componentes de primera calidad y su garantía es de 5 años.
The DIELLE firm reserves the right to modify the technical characteristics
of the elements used in this catalogue, at any time and without notice.
Some accessories shown in the photos are not produced by DIELLE.
Please refer to price-list. The DIELLE firm also reserves the right to make
those modifications to it products, deemed necessary or useful in order
to improve them without impairing their basic characteristics. Total or
partial reproduction of the products is prohibited in Italy and abroad.
La empresa DIELLE se reserva la facultad de modificar en cualquier
momento y sin aviso previo, las características técnicas de los
CUORE VERDE
elementos usados en el presente catálogo. Algunos accesorios
I prodotti DIELLE sono realizzati utilizzando materiale legnoso “CUORE VERDE”,
un prodotto industriale derivato da piantagioni rinnovabili.
DIELLE products is made using the wood material known as “CUORE VERDE”
(Italian for green heart), which is an industrial product from renewable plantations.
Los productos DIELLE se fabrican con material derivado de la madera “CUORE VERDE”,
un producto industrial conseguido de arbolado renovable.
MADE IN ITALY
I prodotti DIELLE sono interamente prodotti in Italia.
DIELLE products is produced entirely in Italy.
Los productos DIELLE se producen enteramente en Italia.
Per informazioni
sui nostri prodotti
visita il sito web:
For information on our products visit the website:
Para informaciones acerca de nuestros productos visita el sitio web:
www.dielle.it
presentes en las imágenes fotográficas no están fabricados por la
empresa DIELLE. Rogamos hagan referencia al listín de precios. La
empresa DIELLE se reserva además el derecho de aportar a sus
productos todas las modificaciones que considere necesarias o útiles
con la finalidad de mejorarlos sin perjudicar sus características
esenciales. Está prohibida toda reproducción total y parcial sea en
Italia sea en el extranjero.
news camerette
C H I L D R E N ’ S
B E D R O O M S
N E W S
N E W S D O R M I T O R I O S J U V E N I L E S
Una vetrina di idee fresche e colorate create per durare nel
tempo. Tante soluzioni easy per la camera dei teen-ager
realizzate con materiali d’effetto, di qualità e dalla facile
manutenzione. Programmi completi di armadiature, letti e
scrittoi, caratterizzati da originalità, varietà di finiture e
dedicati alle nuove generazioni sempre più sensibili
verso i concetti di qualità, ecologia, salute e sicurezza.
Dielle presents the new collection of children’s bedrooms:
plenty of new and colourful ideas designed to last for
many years to come. So many easy solutions for
furnishing the bedroom of teenage boys and girls with
high-quality and eyecatching materials that are
nonetheless easy to maintain. Complete lines of
wardrobes, beds and writing desks, characterised by an
original style and a variety of fi nishes, targeted to the
young generations for whom the concepts of quality,
environmental protection, health and safety increasingly
play a role.
Dielle presenta la nueva colección de dormitorios para
chicos: una vitrina de ideas frescas y coloradas creadas
para durar en el tiempo. Muchas soluciones fáciles para
el dormitorio de los adolescentes realizadas con
materiales de mucho efecto, de calidad y de fácil
mantenimiento. Programas completos de armarios,
camas y escritorios, caracterizados por originalidad,
variedad de acabados y dedicados a las nuevas
generaciones siempre más sensibles hacia los conceptos
de calidad, ecología, salud y seguridad.
LETTI SINGOLI
02
SINGLE BEDS / CAMAS INDIVIDUALES
LETTI A SOPPALCO
22
LOFT BEDS / CAMAS CON ALTILLO
LETTI A CASTELLO
28
BUNK BEDS / LITERAS
LETTI SCORREVOLI
38
SLIDING BEDS/ CAMAS CORREDIZAS
LETTI A PONTE
44
BRIDGE BEDS / CAMAS A PUENTE
MODULARITÀ, FINITURE, COLORI E MANIGLIE.
MODULARITY, FINISHES, COLOURS AND HANDLES.
MODULARIDAD, ACABADOS, COLORES Y TIRADORES.
84
composizione
801
2
COLLEZIONE VIP
3
Giochi di volumi e di accostamenti
cromatici delineano una stanza dal
carattere speciale, dove i solidi
contenitori creano una struttura
visivamente leggera, e ogni
elemento riesce a svolgere
perfettamente la propria funzione.
Plays of volumes and colour combinations define
a room with a special character, where the solid
containers create a light structure, and every
element can carry out its own function perfectly.
Los juegos de volúmenes y de combinaciones
cromáticas dibujan una habitación con un
carácter especial, donde los sólidos
contenedores crean una estructura visualmente
ligera, y cada elemento logra cumplir
perfectamente su función propia.
COMP. 801 / finiture. finishes. acabados.
3078
2365
acero
marple
arce
blu
blue
azul marino
mandarino
tangerine
mandarina
avio
aviation blue
azul
banana
banana
plátano
verde primavera
leaf green
verde primavera
bianco
white
blanco
4
SFERA
LONG LINE 960
COLLEZIONE VIP
5
composizione
802
6
COLLEZIONE VIP
7
Gestire la superficie
disponibile diventa più
facile potendo sagomare
a piacere il piano dello
scrittoio, in modo da
poterlo inserire
perfettamente e
adattarlo alle proprie
esigenze.
Managing the available area becomes
easier, in being able to shape the desk
top as you like in order to insert it
perfectly and adapt it to your needs.
Utilizar bien la superficie disponible es
más fácil cuando se perfila a gusto el
tablero del escritorio, para poderlo
insertar perfectamente y adaptarlo a las
exigencias de cada uno.
COMP. 802 / finiture. finishes. acabados.
acero
marple
arce
2998
2040
Qui il letto Plane esibisce la base formata
da vani libreria: un’idea che moltiplica lo spazio.
3510
alabastro
alabaster
alabastro
START
avio
aviation blue
azul
Here the Plane bed features the base formed of bookcase compartments: an idea that increases the space.
Aquí la cama Plane muestra la base formada por huecos librería: una idea que multiplica el espacio.
8
COLLEZIONE VIP
9
composizione
803
10
COLLEZIONE SPEED
11
Armadio vuol dire anche
cabina. E di dimensioni
ragguardevoli.
Con due lati da 120 cm
diventa uno spogliatoio da
arricchire a piacere con le
attrezzature interne e i
ripiani spessi 35 mm.
La nuova spalla da 25 mm
con bordo spessore ora è
disponibile in tutti i colori
laccati. Una nota moderna
è data dal metacrilato
usato per le ante.
Wardrobe also means closet. It is very large. With two
120 cm sides it becomes a changing-room to be
enhanced according as you please with the interior
equipment and the 35 mm thick shelves. The new 25
mm shoulder with thick edge is now available in all the
lacquered colours. A modern touch is given by the
methacrylate used for the doors.
Armario significa también cabina. Y de grandes
dimensiones. Con dos lados de 120 cm se convierte en
un vestidor que se puede enriquecer a gusto con los
equipamientos internos y las baldas con un espesor
de 35 mm. El nuevo respaldo de 25 mm con borde
espesor ahora está disponible en todos los colores
lacados. Una nota moderna la proporciona el
metacrilato usado para las puertas.
COMP. 803 / finiture. finishes. acabados.
4511
acero
marple
arce
bianco
white
blanco
2136
3408
SFERA
mandarino
tangerine
mandarina
metacrilato arancio
methacrylate orange
metacrilato naranja
700
12
COLLEZIONE SPEED
13
composizione
804
14
COLLEZIONE SPEED
15
Una parete importante
dalle delicate sfumature e di
grande contenimento,
è la protagonista di questa
stanza dove sia il letto che lo
scrittoio sagomato sono
elementi nomadi.
An important wall with delicate shades and
large holding capacity is the protagonist of this
room where the bed and shaped desk are the
nomad elements.
Una pared importante con matices delicados y
de gran capacidad, es la protagonista de esta
habitación donde sea la cama sea el escritorio
perfilado son elementos nómadas.
COMP. 804 / finiture. finishes. acabados.
2963
ciliegio
cherry
cerezo
2040
1300
blu
blue
azul marino
GOCCIA
avio
aviation blue
azul
1300
alabastro
alabaster
alabastro
bianco
white
blanco
16
COLLEZIONE SPEED
17
composizione
805
18
COLLEZIONE SPEED
19
composizione
Lo scrittoio si inserisce
perfettamente nell’angolo e la
continuità di spessore
tra il piano e la libreria
rende l’insieme quasi
un unico elemento.
A fianco il letto Arena da 120
permette sonni tranquilli
anche ai ragazzi più grandi.
805
The desk fits perfectly in the corner and the continuity
of thickness between the top and the bookcase
makes the whole almost a single element. Alongside,
the 120 cm Arena bed guarantees sweet dreams
even for older children.
El escritorio se amolda perfectamente en la esquina
y la continuidad de espesor entre el tablero y la
librería hace que el conjunto sea casi un único
elemento. A lado, la cama Arena de 120 permite
sueños tranquilos inclusive a los chicos mayores.
COMP. 805 / finiture. finishes. acabados.
3380
acero
marple
acer
blu
blue
azul marino
2920
La spalla, i ripiani e il piano dello scrittoio sono tutti di spessore 35 mm.
LIGHT
bianco
white
blanco
1270
The shoulder, shelves and desk top are all 35 mm thick.
El respaldo, las baldas y el tablero del escritorio tienen, todos, un espesor de 35 mm.
20
COLLEZIONE SPEED
21
composizione
806
22
COLLEZIONE VIP
23
Il letto Plane a soppalco
raddoppia. Con due unità
accostate alle pareti, e riunite
da un’unica scala a cestoni
estraibili, si crea la camera
perfetta per due fratelli,
che avranno entrambi a
disposizione le comode
attrezzature del soppalco,
come lo scrittoio estraibile,
la cassettiera e la libreria.
The Plane loft bed doubles. With two
units against the walls, and joined by a
single stair with pullout drawers, it
creates a perfect bedroom for two
brothers, who will both have available
the handy equipment of the loft, such as
the pullout desk, the drawer unit and the
bookcase.
La cama Plane con altillo duplica. Con
dos unidades acercadas a las paredes,
y unidas por una única escalera con
cestas extraíbles, se crea la habitación
perfecta para dos hermanos, puesto
que ambos tendrán a disposición los
cómodos equipamientos del altillo, así
como el escritorio extraíble, la cajonera
y la librería.
L’accesso al letto è facilitato dalla pediera sagomata.
Access to the bed is facilitated by the shaped bed-end.
El acceso a la cama es facilitado por el respaldo inferior perfilado.
COMP. 806 / finiture.
3365
finishes. acabados.
bianco
white
blanco
blu
blue
azul marino
3841
SFERA
alabastro
alabaster
alabastro
1653
24
COLLEZIONE VIP
25
composizione
807
Scendo dal letto
e mi metto a studiare.
E’ possibile con il letto a
soppalco Plane.
Perché lo scrittoio si estrae
proprio dalla struttura che
sostiene il letto.
Getting off the bed and starting to study is possible
with the Plane loft bed, because the desk pulls out
from the structure that supports the bed.
Bajo de la cama y me pongo a estudiar. Es posible
con la cama con altillo Plane. Porque el escritorio se
extrae precisamente de la estructura que sostiene
la cama.
finiture.
finishes. acabados.
2762
bianco
white
blanco
rosa
pink
rosa
LONG LINE 960
2422
lilla
lilac
lila
SFERA
26
COLLEZIONE VIP
27
composizione
808
...e Plane sa diventare
anche letto a castello.
...and Plane can even become a bunk bed.
...y Plane sabe convertirse también en litera.
finiture.
finishes. acabados.
acero
marple
arce
mandarino
tangerine
mandarina
QUADRA SMALL
avio
aviation blue
azul
3300
2495
1343
28
COLLEZIONE VIP
29
composizione
809
Il nuovo Letto a Castello
Happy è la soluzione
ideale per riunire tante
funzioni, ed è disponibile
anche nella versione con
terzo letto estraibile,
o con cassettoni
estraibili.
The new Happy bunk bed is the ideal
solution for combining many functions, and
is also available in the version with pullout
third bed or with pullout 2 large drawers.
La nueva Litera Happy es la solución ideal
para unir muchas funciones, y está
disponible también en la versión con
tercera cama extraíble o bien con 2
amplios cajones extraíble.
finiture.
finishes. acabados.
bianco
white
blanco
verde primavera
leaf green
verde primavera
LIGHT
blu
blue
azul marino
2495
1423
1419
590
30
COLLEZIONE VIP
31
composizione
810
32
COLLEZIONE VIP
33
Genius è un letto
veramente brillante.
La scala d’accesso
rimane fissa mentre lui
scorre su ruote a terra
senza binari, svelando il
corridoio che conduce al
letto. I fianchi sagomati
hanno anche un
maniglione porta oggetti.
Genius is a truly brilliant bed. The
access stair remains fixed while it
slides on wheels on the floor,
revealing the corridor that leads to
the bed. The shaped sides also have
an object holder bar.
GGenius es una cama realmente
brillante. La escalera de acceso
permanece fija mientras la cama
corre, sobre ruedas en tierra sin
rieles, mostrando el pasillo que lleva
a la cama. Los lados perfilados
tienen también una barra para
colocar objetos.
COMP. 810 / finiture.
590
finishes. acabados.
1343
bianco
white
blanco
2663
STILO
verde primavera
leaf green
verde primavera
3464
34
lilla
lilac
lila
1572
COLLEZIONE VIP
35
composizione
811
IN
E
V
MO OUT
E
MOV
In questa nuova versione,
il letto a Castello Happy
ha il secondo letto che si
nasconde sotto la pedana,
lasciando tutto lo spazio
necessario alle
attività di studio.
In this new version, the Happy bunk bed has the second
bed concealed under the platform, leaving all the
space necessary for study activities.
En esta nueva versión, la Litera Happy tiene la segunda
cama que se esconde bajo la tarima, dejando todo el
espacio necesario para las actividades del estudio.
COMP. 811 / finiture.
finishes. acabados.
avio
aviation blue
azul
2495
1423
mandarino
tangerine
mandarina
LIGHT
bianco
white
blanco
36
COLLEZIONE VIP
37
composizione
812
38
COLLEZIONE VIP
39
La boiserie dà alla camera una vitalità speciale con i
nuovi pannelli in metacrilato illuminati da LED
che creano una piacevole atmosfera.
IN
E
V
MO OUT
E
MOV
The cladding gives the bedroom a special vitality with the new panels in methacrylate illuminated by LEDs that create a pleasant atmosphere.
La boiserie brinda a la habitación una vitalidad especial con los nuevos paneles en metacrilato iluminados por led que crean una atmósfera agradable.
Tanti gadget,
ma soprattutto
i due letti scorrevoli
Roller con il pratico
scrittoio. Questo è il
mondo della boiserie
con binari. La libertà
di spazio diventa libertà
di movimento.
E i letti sono sempre
nella posizione migliore.
Lots of gadgets, but above all two Roller sliding
beds with the handy desk. This is the world of
cladding with rails. The freedom of space
becomes freedom of movement, and the beds are
always in the best position.
Muchos gadget, pero sobre todo las dos camas
corredizas Roller con el práctico escritorio. Éste es
el mundo de la boiserie con rieles. La libertad de
espacio se vuelve libertad de movimiento. Y las
camas están siempre en la mejor posición.
Primo letto
First bed
Primera cama
COMP. 812/ finiture.
Scrittoio
Desk
Escritorio
Primo letto
First bed
Primera cama
Scrittoio
Desk
Escritorio
Secondo letto
Second bed
Segunda cama
finishes. acabados.
3784
bianco
white
blanco
avio
aviation blue
azul
mandarino
tangerine
mandarina
metacrilato arancio
methacrylate orange
metacrilato naranja
40
625
2280
LONG LINE 960
2435
...e adesso decidi tu dove posizionare gli elementi a seconda delle tue esigenze.
...and now you can decide where to put the elements according to your needs.
...y ahora tú decides dónde quieres colocar los elementos, según tus exigencias.
COLLEZIONE VIP
41
composizione
813
IN
E
V
MO OUT
E
V
O
M
2
1
3
La boiserie che arreda.
Dà calore alla parete, crea
un’area accogliente e con i suoi
binari mette in movimento la
camera. I letti diventano
scorrevoli con un semplice gesto
e trovano la posizione ideale per
il giorno e per la notte.
The cladding that decorates. It gives the wall warmth, creates a
comfortable area and, with its rails, gives the bedroom
movement. The beds become sliding with a simple movement
and find the ideal position for the daytime and night-time.
La boiserie que decora. Brinda calor a la pared, crea una zona
acogedora y con sus rieles pone la habitación en movimiento.
Las camas se convierten en corredizas con un simple gesto y
hallan su posición ideal para el día y para la noche.
finiture.
finishes. acabados.
2230
acero
marple
arce
verde primavera
leaf green
verde primavera
3666
YORK
alabastro
alabaster
alabastro
Il fianco dell’armadio è disponibile anche nei colori laccati.
42
The side of the wardrobe is also available in lacquered colours.
El lado del armario es disponible también en los colores lacados.
COLLEZIONE VIP
43
composizione
814
44
COLLEZIONE VIP E SPEED
45
Con Dielle è facile avere delle
strutture a ponte robuste ma
non ingombranti questo
grazie ad efficaci soluzioni
costruttive, sempre
all’insegna del massimo
contenimento. Qui, ad
esempio, è inserita una
colonna di profondità 87 cm.
With Dielle it is easy to have sturdy but not
cumbersome bridge structures, thanks to the
effective construction solutions, always under the
banner of minimum encumbrance. Here, for
example, is a column unit of depth 87 cm.
Con Dielle es fácil obtener estructuras a puente
robustas pero poco voluminosas, gracias a
eficaces soluciones de diseño, siempre pensando
en la máxima capacidad espacial. Aquí, por
ejemplo, se ha insertado una columna con una
profundidad de 87 cm.
COMP. 814 / finiture.
finishes. acabados.
3471
870
acero
marple
arce
verde primavera
leaf green
verde primavera
2212
LONG LINE 256
mandarino
tangerine
mandarina
LONG LINE 960
46
COLLEZIONE VIP E SPEED
47
composizione
815
48
COLLEZIONE VIP
49
Una delle particolarità del ponte ad
angolo è di poter avere i lati con
profondità diverse.
Quello con il letto è infatti profondo
59 cm, mentre quello attrezzato
con base a cassettoni e libreria a
giorno può avere una profondità
di 42 o di 30 cm.
A feature of the corner bridge is the possibility of having
sides of different depths. In fact, that of the bed is 59 cm
deep, whereas that equipped with base with drawers and
open bookcase can have a depth of 42 or 30 cm.
Una de las características del puente en rinconera es la
de los lados con diferentes profundidades. El puente con
la cama, de hecho, es profundo 59 cm, mientras que el
puente equipado con base a cajones y librería a vista
puede tener una profundidad de 42 o de 30 cm.
Utilizzare il secondoletto
è facilissimo,
si estrae come un cassetto.
Using the second bed is very easy; it pulls out like a drawer.
Utilizar la segunda cama es muy fácil: se extrae como un cajón.
COMP. 815 / finiture.
finishes. acabados.
3758
acero
marple
arce
avio
aviation blue
azul
3311
50
LIGHT
pistacchio
pistachio
pistacho
COLLEZIONE VIP
51
composizione
816
52
COLLEZIONE VIP
53
Attrezza il letto come vuoi.
Con un secondo letto
oppure con
2 capienti cassettoni.
Letti e armadi.
I due elementi principali
della camera si ritrovano
uniti in architetture
divertenti e creative,
che ne potenziano la
funzionalità alleggerendo
ogni problema di spazio.
Equip the bed the way you want.
With a second bed or with 2 large drawers.
Equipa tu cama como quieras. Con una
segunda cama o bien con 2 amplios cajones.
Beds and wardrobes.
The two main elements of the
bedroom are combined in
creative and fun structures, that
enhance their functionality and
lessen every problem of space.
Camas y armarios.
Los dos elementos principales del
dormitorio se encuentran unidos
en arquitecturas divertidas y
creativas, que potencian su
funcionalidad solucionando los
problemas del espacio.
COMP. 816 / finiture.
finishes. acabados.
3400
acero
marple
arce
bianco
white
blanco
2365
54
STILO
mandarino
tangerine
mandarina
COLLEZIONE VIP
55
composizione
817
56
COLLEZIONE VIP
57
La struttura a ponte con fianco
a “C”, disponibile in tutti i colori
laccati, crea l’armadio e l’area
studio con scrittoio ad angolo.
Anche il letto Plane riunisce in sé
molte virtù: non solo ha quattro
capienti cassetti, ma anche un letto
estraibile nella parte inferiore.
The bridge structure with “C” side,
available in all the lacquered colours,
creates the wardrobe and study area
with corner desk. Also the Plane bed
combines many features: as well as
having four large drawers, it also has a
pullout bed in the bottom.
La estructura a puente con lado a “C”,
disponible en todos los colores
lacados, crea el armario y la zona
estudio con escritorio en rinconera.
También la cama Plane reúne muchas
ventajas: no sólo tiene cuatro amplios
cajones, sino también una cama
extraíble en la parte inferior.
COMP. 817 / finiture.
1560
2202
356
870
2193
finishes. acabados.
acero
marple
arce
avio
aviation blue
azul
YORK
pistacchio
pistachio
pistacho
58
COLLEZIONE VIP
59
composizione
Il ponte con le ante
scorrevoli è abbinato
all’armadio dalla maxi
profondità di 87 cm.
E per dormire ci sono
due letti, con quello
inferiore scorrevole.
818
The bridge with sliding doors is combined with the
wardrobe of maxi depth of 87 cm. And for sleeping,
there are two beds, with the sliding bottom bed.
El puente con las puertas corredizas está combinado
con el armario con una maxi profundidad de 87 cm.
Y para dormir hay dos camas, la inferior es corrediza.
finiture.
finishes. acabados.
3631
acero
marple
arce
870
mandarino
tangerine
mandarina
alabastro
alabaster
alabastro
590
1419
YORK
60
COLLEZIONE VIP
61
composizione
819
62
COLLEZIONE VIP
63
I letti Plane sono pieni di risorse.
Ma anche i contenitori
non smettono di stupire.
Dal grande vano a giorno esce,
su delle scorrevoli guide telescopiche,
un ampio scrittoio dello stesso
colore laccato della struttura.
The Plane beds are full of resources. But even
the containers never cease to amaze. A large
desk in the same lacquered colour as the
structure slides on telescopic guides out of the
large open compartment.
Las camas Plane están llenas de recursos.
Pero también los contenedores nos pueden
asombrar. Del gran hueco a vista sale, sobre
guías corredizas telescópicas, un amplio
escritorio del mismo color lacado
que la estructura.
COMP. 819 / finiture.
finishes. acabados.
3944
356
280
64
1221
bianco
white
blanco
fragola
strawberry
fresa
STILO
COLLEZIONE VIP
65
composizione
820
66
COLLEZIONE VIP
67
La pediera con fianco
traforato scorre,
permettendo al letto di
accostarsi alla parete
durante il giorno,
e liberare così la camera
per le varie attività,
e di scoprire la
scaletta-contenitore
quando è ora
di andare a dormire.
Il Castelponte Happy ha un’idea tutta sua dello spazio. Molto interessante.
The Castelponte Happy has it own idea of space. Very
interesting. The bed-end with perforated side slides,
allowing the bed to go against the wall during and thus
free the room for the various activities the day, while
revealing the stair-container when it’s time for sleep.
La Litera Puente Happy manifiesta una idea muy
personal del espacio. Muy interesante. El respaldo
inferior de la cama, con lado calado se desliza,
dejando que la cama se acerque a la pared durante
el día, para así dejar libre la habitación para las
diferentes actividades, y muestra la escaleritacontenedor cuando es la hora de acostarse.
COMP. 820 / finiture.
finishes. acabados.
3260
ciliegio
cherry
cerezo
1 2
3
2065
2620
banana
banana
plátano
START
mandarino
tangerine
mandarina
PIK
68
COLLEZIONE VIP
69
composizione
821
Tutte le pediere dei letti
superiori coniugano la
robustezza con la vivibilità
dell’ambiente. Grandi fori
stondati o la sagomatura,
come in questa
composizione, dà luce e
allegria alla stanza. Per il
letto inferiore ci si può
sbizzarrire, ad esempio
scegliendo il modello Moon.
All the bed-ends of the top bed combine
sturdiness with practicality. Large rounded
holes or shaping, like in this composition,
make the room bright and happy. For the
bottom bed you can satisfy your own fancy,
for example, by choosing the Moon model.
Todos los respaldos inferiores de las camas
de arriba, aún siendo robustos, hacen que el
ambiente de la habitación resulte agradable.
Grandes agujeros biselados o el propio
perfilado, como en esta composición, dan luz
y alegría a la habitación. Para la cama
inferior, puedes hacer acopio de
imaginación, por ejemplo eligiendo el
modelo Moon.
finiture.
finishes. acabados.
acero
marple
arce
verde primavera
leaf green
verde primavera
LIGHT
banana
banana
plátano
3489
590
2495
1892
1623
70
COLLEZIONE VIP
71
L’armadio a ponte,
con il letto superiore
integrato e quello
inferiore inserito,si
completa con simpatici
cubi che creano dove ce
n’è bisogno piccole
librerie in libertà.
composizione
822
The bridge wardrobe, with incorporated top bed
and bottom bed inserted, is completed with
charming cubes that freely create little
bookcases where needed.
El armario a puente, con la cama superior
integrada y la inferior insertada, se completa
con simpáticos cubos que crean pequeñas
librerías en libertad, donde hacen falta.
finiture.
finishes. acabados.
3471
356
1100
280
bianco
white
blanco
mandarino
tangerine
mandarina
STILO
magnolia
magnolia
magnolia
fragola
strawberry
fresa
72
COLLEZIONE VIP
73
composizione
823
Il letto a soppalco Happy
permette di creare un angolo
raccolto tutto attrezzato sia per
studiare sia per dormire,
mentre il contenimento viene
affidato alla cabina armadio
che si può attrezzare a piacere.
The Happy loft bed enables the
creation of an equipped corner for
studying and sleeping, whereas
containing is entrusted to the
wardrobe closet that can be
equipped as required.
La cama con altillo Happy permite
crear un rincón recogido
completamente equipado sea para
estudiar sea para dormir, mientras
que la función de contener la tiene
la cabina armario que puedes
equipar como quieras.
finiture.
finishes. acabados.
3289
1795
2782
800
ciliegio
cherry
cerezo
verde primavera
leaf green
verde primavera
LIGHT
mandarino
tangerine
mandarina
74
COLLEZIONE VIP
75
composizione
824
Più spazio. Più luce. Più colore.
Il fianco a “C” dà più leggerezza e visibilità alla
solida struttura a ponte, disponibile in tutte le tinte
laccate. L’ideale anche per i piccoli ambienti. Il letto
Plane superiore ha una scaletta dalla presa sicura e
una protezione anticaduta, mentre quello inferiore ha
dei moduli libreria: un’ottima soluzione salva spazio.
finiture.
finishes. acabados.
More space. More light. More colour. The “C” side gives more
lightness and visibility to the solid bridge structure, available in all
the lacquered shades. Ideal also for small rooms. The Plane top
bed has a safe ladder and antifall protection, whereas the bottom
bed has bookcase modules: an optimum space-saving solution.
3557
870
1560
acero
marple
arce
banana
banana
plátano
alabastro
alabaster
alabastro
76
LIGHT
Más espacio. Más luz. Más color. El lado a “C” brinda más ligereza
y visibilidad a la sólida estructura a puente. Disponible en todos los
colores lacados. Ideal también para ambientes pequeños. La
cama Plane superior tiene una escalerita con agarre seguro y una
protección contra las caídas, mientras que la cama inferior tiene
unos módulos librería: una excelente solución salva espacio.
COLLEZIONE VIP
77
Con Dielle c’è sempre la possibilità di
avere due letti anche in poco spazio,
bilanciando i componenti in strutture
a ponte studiate nei minimi
particolari, funzionali, dinamiche,
accoglienti. Si può avere un angolo
con due letti anche scegliendo la
soluzione Castelponte Plane, con
fianco sagomato e scaletta metallica.
composizione
825
With Dielle there is always the
possibility of having two beds
even in little space, by
balancing the components in
carefully designed, functional,
dynamic and comfortable
bridge structures. It is possible
to have a corner with two beds
also by choosing the
Castelbridge Plane solution,
with shaped side and metal
ladder.
Con Dielle siempre hay la
posibilidad de tener dos
camas inclusive en poco
espacio, equilibrando los
componentes en estructuras a
puente estudiadas en los
mínimos detalles, funcionales,
dinámicas, acogedoras.
Puedes tener un rincón con
dos camas también eligiendo
la solución Castelponte Plane,
con lado perfilado y escalerita
metálica.
Il pannello SOLUTION colorato fa da sostegno allo scrittoio.
The coloured Solution panel acts as a support for the desk.
El panel Solution coloreado sostiene el escritorio.
finiture.
finishes. acabados.
2022
acero
marple
arce
canapa
hemp
cáñamo
3016
LIGHT
banana
banana
plátano
1892
1623
78
COLLEZIONE VIP
79
composizione
826
80
COLLEZIONE VIP
81
Il grande scrittoio sagomato è inserito nel contenitore
a giorno, posto sotto il letto Plane superiore.
C’è tutta la superficie necessaria per lo studio,
anche assieme ai compagni, per l’uso del computer
e per dedicarsi con serenità alle attività preferite.
The large shaped desk is inserted in
the open container, located under the
Plane top bed. There is all the space
needed for study, even together with
friends, for using the computer and for
doing favourite activities.
El gran escritorio perfilado está
insertado en el contenedor a vista,
colocado bajo la cama Plane
superior. Tienes toda la superficie
necesaria para poder estudiar,
también con tus compañeros, para
utilizar el ordenador y para realizar
tranquilamente las actividades que
prefieras.
COMP. 826 / finiture.
finishes. acabados.
4030
acero
marple
arce
1560
2368
mandarino
tangerine
mandarina
LIGHT
fragola
strawberry
fresa
82
COLLEZIONE VIP
83
Modularità.
Collezione VIP
VIP Collection. Colección VIP.
Dimensioni generali.
Main dimensions. Dimensiones generales.
MODULARITY. LOS MÓDULOS.
Altezza. Height. Altura.
Larghezza. Width. Anchura.
Profondità. Depth. Profundidad.
Colonne Sovrapposte
Colonne
Cabine
Tipo 1
258
nelle
* Disponibile
altezze 130 e 258 cm.
28
Tipo 2
40
226
221,5
194
189,5
162
157,5
130
125,5
113,9
,8
3
11
57
*
113,9
6,3
13
28
40
98
66
50
34
30
0
0
30
42
42
47,3
55,3
59
94,6
Collezione SPEED
Dimensioni generali.
87
I PONTI
SPEED Collection. Colección SPEED.
Dimensioni generali.
Main dimensions. Dimensiones generales.
Altezza. Height. Altura.
Larghezza. Width. Anchura.
Profondità. Profondità. Profondità.
Colonne ante battenti
34
258
258
226
226
194
194
Main dimensions. Dimensiones generales.
Larghezza. Width. Anchura.
Colonne Sovrapposte
Colonne
The bridges. Los puentes.
110,6
157,9
189,2
205,2
162
34
130
42
98
66
66
34
34
0
0
59
59
221,2
244,5
Colonne ante scorrevoli
205,2
221,2
49,8
57,8
97,1
34
42
59
Tipologia ANTE
Soluzioni per SCRITTOI
DOOR types. Tipología PUERTAS.
H. 226/258 cm.
2 Altezze disponibili.
P. 42/59 cm.
2 Profondità disponibili.
2 heights available.
2 Alturas disponibles.
2 depths available.
2 Profundidades disponibles.
Solutions for DESKS. Soluciones para ESCRITORIOS
Piani sagomati.
Shaped tops.
Tableros perfilados.
Dielle realizza anche
piani personalizzati
su disegno del cliente.
Supporti/cassettiere
Dielle also creates personalised
tops to customer design.
Dielle realiza también planos
personalizados sobre
dibujo del cliente.
Supports/drawer units.
Soportes/cajoneras.
84
Anta Dritta
Anta Postforming
Anta Profilo
Anta Nido d’Ape
Anta Telaio
Straight Door
Puerta “Dritta”
Postformed Door
Puerta “Postforming”
Door Profile
Puerta Perfil
Honeycomb Door
Puerta “Nido d’Ape”
Frame Door
Puerta “Telaio”
85
Pomoli e maniglie.
Metacrilati.
Strutture melaminiche.
Methacrylates. Metacrilatos..
Melamine structures. structuras en melamina..
SFERA
PIK
Ø 16 H. 26 mm
Ø 35 H.23 mm
Knobs and handles. Pomos y tiradores.
bianco
white. blanco.
bianco
ciliegio
acero
white. blanco.
cherry. cerezo.
marple. arce.
arancio
Strutture laccate.
alluminio
acero
ciliegio
alluminio
blu
arancio
verde
aluminium. aluminio.
marple. arce.
cherry. cerezo.
aluminium. aluminio.
blue. azul marino.
orange. naranja.
green. verde
LIGHT
START
passo128 mm.
interasse 96 mm.
orange. naranja.
Lacquered structures / Estructuras lacadas.
tutti i colori laccati.
All the lacquered colours. Todos los colores lacados.
blu
blue. azul marino.
bianco
blu
arancio
alluminio
blu
arancio
verde
white. blanco.
blue. azul marino.
orange. naranja.
aluminium. aluminio.
blue. azul marino.
orange. naranja.
green. verde
Colori melaminici.
Melamine colours / Colores melamínicos.
ELLISSE
QUADRA. 110 X 110 mm. Solo per ante. Only for doors. Sólo para puertas.
QUADRA SMALL. 65 X 65 mm.
interasse 64 mm.
acero
ciliegio
rovere
marple. arce.
cherry. cerezo.
oak. roble.
bianco
magnolia.
pompelmo.
banana
mandarino
white. blanco.
magnolia. magnolia.
grapefruit. pomelo
banana. plátano.
tangerine. mandarina.
fragola
verde primavera
alabastro
avio
blu
strawberry. fresa.
leaf green. verde primavera
alabaster. alabastro.
aviation blue. azul
blue. azul marino.
Colori laccati.
alluminio
acero
ciliegio
acero
ciliegio
tutti i colori laccati
aluminium. aluminio.
marple. arce.
cherry. cerezo.
marple. arce.
cherry. cerezo.
all the lacquered colours.
todos los colores lacados.
MIX 128
MIX 256
passo128 mm.
passo 256 mm.
alluminio
acero
ciliegio
aluminium. aluminio.
marple. arce.
cherry. cerezo.
Lacquered colours. Colores lacados.
bianco
magnolia.
canapa
pompelmo.
banana
white. blanco.
magnolia. magnolia.
hemp. cáñamo.
grapefruit. pomelo
banana. plátano.
zafferano.
mandarino
fragola
rosso.
rosa
saffron yellow. azafrán
tangerine. mandarina.
strawberry. fresa.
red. rojo.
pink. rosa.
STILO 96 passo 96 mm.
STILO 96 passo 96 mm.
STILO 256 passo 256 mm.
STILO 256 passo 256 mm.
alluminio
acero
ciliegio
aluminium. aluminio.
marple. arce.
cherry. cerezo.
YORK 128
YORK 256
interasse 128 mm.
interasse 256 mm.
alluminio anodizzato
alluminio brown
alluminio
anodised aluminium.
aluminio anodizado.
aluminium brown.
aluminio brown.
aluminium. aluminio.
verde primavera
pistacchio
verde muschio.
lilla
violetto.
alluminio
leaf green. verde primavera
pistachio. pistacho.
moss green. verde musgo.
lilac. lila.
violet. violeta.
aluminium. aluminio.
alabastro
avio
blu
metal
cacao.
LONG LINE 256
LONG LINE 960 passo 960 mm.
NEXUS 960 passo 960 mm.
alabaster. alabastro.
aviation blue. azul
blue. azul marino.
metal. metal.
cocoa. cacao.
passo 256 mm
Solo per ante armadio.
Solo per ante armadio.
Only for wardrobe doors. Sólo para puertas armario.
Only for wardrobe doors. Sólo para puertas armario.
nero.
black. negro.
Finiture e colori disponibili.
FINISHES OF STRUCTURES AND AVAILABLE COLOURS / ACABADOS ESTRUCTURAS Y COLORES DISPONIBLES.
acero, ciliegio e tutti i colori laccati
acero, ciliegio e tutti i colori laccati
alluminio
marple,cherry and all the lacquered colours.
arce, cerezo y todos los colores lacados.
marple,cherry and all the lacquered colours.
arce, cerezo y todos los colores lacados.
aluminium.
aluminio.
La maniglia caratterizza fortemente l’impatto estetico della composizione, per questo Dielle mette a disposizione una grande quantità di varianti tra cui scegliere.
Since handles have a strong impact on the arrangement appearance, Dielle delivers a great variety of handles to choose from.
La manilla otorga una fuerte característica al impacto estético de la composición; por ello, Dielle pone a disposición una gran cantidad de variedades para elegir.
86
87
Cura dei particolari.
Careful details. Cuidado de los detalles.
Tutti gli armadi “Dress” sono dotati di profilo
parapolvere che evita l’entrata della polvere nei vani
dell’armadio.
Montaggio a pressione di facile esecuzione per le
ante a telaio.
Easy press fitting for the frame doors.
All the “Dress” wardrobes have a dust profile that stops dust
from entering the wardrobe compartments.
Montaje a presión de fácil ejecución para las puertas en
bastidor.
Todos los armarios “Dress” están dotados de perfil contra el
polvo que evita la entrada del polvo en los huecos del
armario.
Le cerniere sono garantite a vita e sono regolabili
nelle 3 direzioni sono dotate di chiusura a scatto con
apertura a 90° - 110° - 130° - 180°.
Reggiripiani in metallo sono dotati di incastro a coda
di rondine con meccanismo antiribaltamento che
impedisce ogni tipo di movimento.
The hinges are guaranteed for life, adjustable in 3 directions
and equipped with snap closing with opening at 90° - 110° 130° - 180°.
The metal shelve holders are equipped with dove-tail joint
with anti-tipping mechanism that prevents any type of
movement.
Las bisagras están garantizadas de por vida y son regulables
en las 3 direcciones; están dotadas de cierre a resorte con
abertura a 90° - 110° - 130° - 180°.
Los soportes para las baldas de metal están dotados de
ensambladura por cola de milano con mecanismo antivuelco que impide todo tipo de movimiento.
I letti sono montati con meccanismo in acciaio
chiamato “giunto a spirale” diametro 35 mm che
permette un assoluto fissaggio tra testiera e longone.
La portata statica del cassetto è di N.294 (Kg. 30),
portata dinamica N.245 (Kg. 25), doppio stop di
sicurezza contro l’uscita non voluta del cassetto, il
cassetto è dotato di fondo da 6 mm, inoltre
l’accoppiamento delle guide permette la regolazione
in altezza del cassetto in modo da ottenere un
perfetto allineamento con gli altri frontali.
The beds are fitted with a steel mechanism called “spiral
joint” of 35 mm diameter, enabling absolute fixing between
the bedhead and frame member.
Las camas están montadas con mecanismo de acero
llamado “junta en espiral” diámetro 35 mm que permite una
sujeción perfecta entre cabecero y larguero
Tutti i mobili sono dotati di piedini livellatori inseriti a
scomparsa nei fianchi che permettono “una messa in
bolla” con estrema facilità.
All the furniture items are provided with feet fitted in the sides
and enabling extremely easy “levelling”.
Todos los muebles están dotados de pies niveladores
retráctiles en los lados, que permiten nivelarlos con gran
facilidad.
88
The static load capacity of the drawer is N.294 (Kg. 30),
dynamic load capacity N.245 (Kg. 25), double safety stop
against accidental opening of the drawer; the drawer has a
6 mm bottom, the coupling of the runners enables drawer
height adjustment in order to obtain perfect alignment with
the other front panels.
La capacidad estática del cajón es de N.294 (Kg. 30),
capacidad dinámica N.245 (Kg. 25), doble stop de
seguridad contra la salida involuntaria del cajón, el cajón
está dotado de fondo de 6 mm, y además el acoplamiento
de las guías permite la regulación en altura del cajón para
así lograr una perfecta alineación con los demás frontales.

Documentos relacionados

Tanta voglia di crescere

Tanta voglia di crescere materiali e componenti di alta qualità e sono garantiti 5 anni. Products are made with high-quality materials and parts and come with a 5-year warranty. Los productos están realizados con materiale...

Más detalles

10538 CAT DIELLE OK new

10538 CAT DIELLE OK new colorate create per durare nel tempo. Tante soluzioni easy per la camera dei teen-ager realizzate con materiali d’effetto, di qualità e dalla facile manutenzione. Programmi completi di armadiature,...

Más detalles