Série XP Serie XP - Fisher UK Extranet

Transcripción

Série XP Serie XP - Fisher UK Extranet
Série XP
Serie XP
Balances de précision / Balanzas de precisión
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
000
XP-3
0x0.1g
300
any
nt Comp
Instrume
Denver
I/O
%
•
0
Français – page 3
Español – página 14
2
Vous avez fait l’acquisition d’un instrument de pesée de précision de grande
valeur. Il est à manipuler avec soin.
Veuillez lire attentivement la totalité de ce mode d’emploi avant d’utiliser votre
nouvelle balance Denver Instrument.
Exclusion de la garantie
Calibrez votre balance au moyen d’un poids de référence de classe de tolérance
appropriée. Un instrument de mesure ne peut être plus précis que l’étalon
auquel il a été comparé. Pour vous faire aider dans le choix des poids de
référence, veuillez contacter l’usine.
!
Attention !
Tous les changements ou toutes les modifications qui ne sont pas expressément
autorisés par le fabricant peuvent entraîner l’interdiction d’utiliser cet appareil.
!
Avertissement !
Ne soulevez jamais la balance par le plateau de pesée, ceci
pourrait endommager les mécanismes internes.
Soulevez et transportez toujours la balance par
sa base y compris lorsque vous la sortez
de son emballage.
Avertissement !
Ne laissez jamais tomber d’objets sur le plateau de pesée.
Ceci pourrait endommager les
mécanismes internes.
Remarque :
La balance peut également être endommagée si
la capacité de pesée maximale est dépassée de 150%.
Remarque :
Ce produit contient éventuellement une batterie à l’acide de plomb.
L’utilisateur est responsable de son élimination en bonne et due forme
conformément aux directives et aux prescriptions locales en vigueur.
3
Conseils de nettoyage
Les surfaces extérieures de l’appareil peuvent être nettoyées avec un produit
de nettoyage à base d’eau et un chiffon qui ne peluche pas résistant à l’usure.
Il est également possible d’utiliser de l’alcool isopropylique.
Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’appareil.
!
Avertissement !
Ne soulevez jamais la balance par le plateau de pesée, ceci
pourrait endommager les mécanismes internes.
Soulevez et transportez toujours la balance par sa base.
Remarque
Aucune des pièces de cet appareil ne peut être entretenue
par l’utilisateur. Toutes les pièces détachées doivent
provenir de chez le fabricant. Veuillez vous reporter à la
dernière page de ce manuel pour trouver le numéro de
téléphone de votre agent technico-commercial.
Garantie
Si votre appareil nécessite une aide technique pendant la période de garantie
de 3 ans, veuillez en informer notre compagnie en Allemagne en indiquant
le type de l’appareil, le numéro de série et la raison de votre réclamation :
Denver Instrument GmbH
Robert-Bosch-Breite 10
37079 Göttingen
Téléphone 0049 551 20977 30
Téléfax 0049 551 20977 39
Internet :
http ://www.DenverInstrument.com
E-Mail : [email protected]
4
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos instruments de précision.
Votre balance a été conçue et fabriquée selon les normes les plus rigoureuses
pour que vous puissiez l’utiliser pendant des années. Commencez par vérifier
le contenu du carton d’emballage. Il contient les pièces suivantes :
• Manuel
• Balance
• Bloc d’alimentation
• Plateau de pesée.
Conformez-vous ensuite aux instructions fournies pour installer votre balance.
Votre balance est maintenant prête à fonctionner. Pour tirer parti de ses nombreuses fonctionnalités, lisez soigneusement votre mode d’emploi. Il contient,
en plus des descriptions par étapes de toutes les procédures, des exemples et
d’autres informations essentielles.
Enfin, n’oubliez pas de nous retourner dans les dix jours votre carte de garantie complétée et de consigner toutes les informations d’achat dans l’espace prévu à cet effet.
!
Avertissement : L’utilisation non conforme et non prévue par le
fabricant de cette balance peut entraîner un préjudice des dispositifs
de protection garantis par l’appareil !
Caractéristiques techniques
Modèle
Etendue de pesée
Précision de lecture
Linéarité
Dimensions
plateau de pesée
Poids de calibrage
autorisés
Gamme
de température
Humidité
XP-300
300g
0,01 g
± 0,01 g
127 x 178 mm
(5” x 7”)
XP-600
600g
0,02 g
± 0,02 g
127 x 178 mm
(5” x 7”)
XP-1500
1500g
0,05 g
± 0,05 g
127 x 178 mm
(5” x 7”)
XP-3000
3000g
0,1 g
± 0,1 g
127 x 178 mm
(5” x 7”)
200g
15 - 40 °C
500g
1000g
2000g
80% avec des températures jusqu’à 31°C, diminution linéaire jusqu’à
50% d’humidité relative à 40°C
Caractéristiques techniques générales : Dimensions de l’appareil (L x l x h) 208 x 211 x 69 mm
(8,2 x 8,3 x 2,7”); Poids net : 1,7 kg (3,75 lbs). Consommation : 15 V GS, 100 mA, le bloc
d’alimentation fait partie de la livraison. Les fluctuations de tension de l’alimentation électrique
ne doivent pas être supérieures à ± 10 % de la tension nominale d’alimentation. L’appareil
convient à un fonctionnement continu avec bloc d’alimentation /chargeur. Degré d’encrassement : 2; catégorie d’installation : II; le niveau de bruit engendré par l’appareil n’est pas plus
élevé que celui des bruits ambiants. Température de stockage/de transport : -20° – +40°C.
REMARQUE : La batterie ne peut pas être entretenue par l’utilisateur lui-même.
Au cas où la batterie ne peut pas être chargée à l’aide du bloc d’alimentation,
veuillez vous adresser à un membre autorisé du service après-vente.
Avertissement : Utilisez exclusivement le bloc d’alimentation ou le chargeur
de batterie fourni avec l’appareil.
Pour le remplacer, contactez Denver Instrument !.
5
Préparation
• Ce produit a été conçu pour être utilisé à l’intérieur et peut être utilisé
pour des applications à différents endroits.
• Choisissez un lieu de travail adéquat.
• Protéger la balance des courants d’air et des vibrations.
• Positionner la balance sur une surface stable et plane.
• N’installez pas la balance près de matériaux magnétiques ou d’appareils/
instruments qui contiennent des aimants.
• Evitez les lieux de travail soumis à de forts écarts de température ou
à des températures très élevées. Les températures supérieures
à 105°F/40°C ou inférieures à 60°F/15°C pourraient affecter le fonctionnement et la précision de la balance.
Installation
• Sortez la balance et les accessoires du carton. Conservez le matériel
d’emballage afin de pouvoir y transporter la balance.
• Une pile rechargeable est déjà installée dans votre balance.
• Si vous voulez utiliser la balance indépendamment du secteur, elle doit
être chargée pendant 12 heures.
• Lorsque le symbole de la pile clignote, la balance doit être rechargée.
• Lorsque vous utilisez le bloc d’alimentation, le câble d’alimentation doit
être branché dans la prise se trouvant au dos de l’appareil. Enfoncez bien
la fiche dans la prise.
• Veillez à ce que la balance subisse un temps de préchauffage de 30 minutes avant la mise en service.
Votre balance dispose d’un afficheur numérique sur lequel les résultats de
pesée sont affichés en continu. Le nombre des décimales indiquées dépend du
modèle XP.
%
3.42
•
#
0
6
I/O
Touches de fonction
I/O
Commutation de la balance entre MARCHE et ARRET. En cas
d’utilisation d’un bloc d’alimentation il est également possible de
commuter dans le mode Veille.
Défilement de l’écran pour sélectionner différentes unités de poids
ou options
*
U
Impression/menu; pour imprimer appuyer sur la touche ou maintenir
la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes pour commuter dans
un menu
Zéro/tare; mise à zéro de l’afficheur, quitter le menu.
Affectation des broches de connecteurs (Handshake)
Avec une interface 4 fils, il est possible de transmettre un ou deux caractères
supplémentaires après le CTS.
!
Remarque :
Ces connexions doivent être effectuées lorsque la balance
doit être connectée par le port RS232C !
Affectation des broches du câble d’interface des données pour
les balances de la série XP
Série XP de DI
Port de la balance à 9 pôles
Standard RS-232
Connecteur 9 pôles
RxD 2
3 TxD
TxD 3
2 RxD
DTR 4
4 DTR
Prise de terre 5
CTS 8
Série XP de DI
Port de la balance à 9 pôles
RxD 2
5 Prise de terre
8 CTS
Standard RS-232
Connecteur 25 pôles
2 TxD
TxD 3
3 RxD
DTR 4
20 DTR
Prise de terre 5
CTS 8
7 Prise de terre
5 CTS
7
Interface RS232C (en option)
Avec l’interface RS232C il s’agit d’une option qui permet de compléter votre
balance XP à l’usine sur commande.
Format d’entrée des données
Vous pouvez connecter un ordinateur ou une imprimante à votre balance pour
transmettre des ordres pour la commande des fonctions et des applications
de la balance par l’intermédiaire de l’interface.
Un ordre de commande peut avoir jusqu’à quatre caractères. Chaque caractère
doit être transmis conformément aux réglages du port de communication pour
la transmission des données.
Réglages du port de communication
Bauds
Bits de donnée Parité
9600
7 bits
Espace
Bit d’arrêt
1
Handshake = aucun ou Xon/Xoff
Intervalle de sortie des données avec lignes 50 ms
Intervalle de sortie des données avec caractères 50 ms
Format des ordres de commandes
Format :
Esc
!
Esc : Interrompre
!: Caractère de commande
Caractère de commande :
8
CR
LF
CR : Retour chariot (en option)
LF : Saut de ligne (en option)
!
signification
K
conditions très stables
L
conditions stables
M
conditions instables
N
conditions très instables
O
bloquer le clavier
P
sortie des données (Print)
R
débloquer le clavier
S
remettre la balance à zéro
T
tare et zéro (combinés)
U
tare (tare uniquement)
V
zéro
W
calibrage/réglage externe
Fonctionnement
Votre nouvelle balance peut calculer des poids dans des unités pondérales
différentes et exécuter des fonctions de comptage et de pesée en pourcentage.
A. Tarage (mise à zéro)
Sur tous les modèles un tarage est possible jusqu’à la capacité de pesée totale
(différente selon le modèle).
1. Posez un récipient sur le plateau de pesée.
2. Appuyez sur la touche U pour mettre la balance à zéro.
3. Ajoutez votre échantillon. Lorsque la balance est stable, le poids de l’échantillon est indiqué sur l’afficheur.
Plateau de pesée
Ouverture
pour le
raccordement au
secteur
(face
arrière)
Touche
Marche/
Arrêt/
Veille
0
XP00-3x0.00
1g
30
pany
ent Com
Instrum
Denver
Affichage de
l’état de la
batterie
(clignotant)
I/O
%
•
0
Affichage de
stabilité/
sélection
Touche
Touche
Touche
impression défilement
zéro
B. Unités pondérales
1. Pour commuter entre pennyweights, onces, grammes, fonctions de comptage (fonction de comptage ou de pesée en pourcentage, selon la fonction
qui est activée) et les unités optionnelles, appuyez sur la touche .
2. Vous pouvez modifier l’unité optionnelle en appuyant sur la touche
*
pendant 3 secondes. L’afficheur indique "Unit".
3. Pour vous déplacer dans les différents modes de poids, appuyez sur la touche
4. Appuyez sur la touche U lorsque l’afficheur indique le mode souhaité.
Livres
Grains
Onces de Troy
Carats
Taels Hong Kong
9
C. Calibrage
1. Pour calibrer, la balance est tarée ou remise à zéro. Aucun poids ne se trouve
alors sur le plateau.
2. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secon*
des. L’afficheur indique "Unit".
3. Appuyez une fois sur la touche
4. Appuyez sur la touche
grammes.
* jusqu’à ce que l’afficheur indique "CAL".
. Le poids de calibrage de la balance est indiqué en
5. Posez le poids correct sur la balance. Au bout de quelques secondes
l’afficheur clignote et indique ainsi que la valeur a été acceptée.
D. Régler le mode de comptage ou de pesée en pourcentage.
1. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes.
*
L’afficheur indique "Unit". Appuyez à nouveau sur la touche jusqu’à ce
*
que "Count" apparaisse sur l’afficheur.
2. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le nombre correct des pièces à
compter soit affiché : 10, 20, 50, 100 ou P100 pour le mode en pourcentage.
3. Appuyez sur la touche U pour entrer le mode de comptage ou de pesée
en pourcentage correct.
E. Régler le poids de référence pour le mode de comptage ou de pesée en
pourcentage
1. Tarez la balance en appuyant sur la touche U.
2. Posez le poids de référence sur la balance.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
commute sur % ou #.
jusqu’à ce que le symbole de stabilité
4. La balance doit maintenant afficher le réglage mode de référence : 10, 20,
50, 100 ou 100 %.
Remarque : En cas de coupure de courant ou de séparation de la balance
du secteur, cette opération doit être répétée avec le poids de
référence.
F. Arrêt automatique
Si la balance complètement chargée est séparée de l’alimentation, elle peut
continuer à peser pendant 48 heures à l’aide de sa batterie. En cas de fonctionnement avec la batterie, l’afficheur clignote au bout de 4 minutes s’il n’y a pas
de changement de poids. Si la balance reste dans ce mode, l’afficheur clignote
2 minutes supplémentaires avant que la balance ne s’arrête automatiquement.
10
Paramètres de l’appareil (vue d’ensemble)
*
unit
lbs
0
“commuter dans le mode de pesée“
tael
0
“commuter dans le mode de pesée“
carat
0
“commuter dans le mode de pesée“
troy
0
“commuter dans le mode de pesée“
grain
0
“commuter dans le mode de pesée“
“passer à l’option suivante”
*
cal
poser
le poids
0
calibrage du poids posé,
commuter dans le mode
de pesée
*
count
*
10
0
“commuter dans le mode de pesée“
20
0
“commuter dans le mode de pesée“
50
0
“commuter dans le mode de pesée“
100
0
“commuter dans le mode de pesée“
P100.0
0
“commuter dans le mode de pesée“
“passer à l’option suivante”
11
Fonction en
mode pesée
Fonction en
mode menu
0
Met la balance à zéro
Interrompt le mode de
pesée actuel, sauvegarde
les dernières options
*
En appuyant brièvement sur
cette touche, on envoie la
chaîne d’impression vers le
port série. Si on la maintient
enfoncée pendant 3 secondes,
on commute au mode menu
La sélection du mode passe
à l’option de menu suivante.
Fait passer à l’option d’affichage Affiche les possibilités
suivante (dans le sens des
de sélection au niveau du
aiguilles d’une montre).
menu actuel.
Remarques :
1. Le texte entre guillemets indique un processus à effectuer
(par ex. "commuter dans le mode de pesée")
2. Pour le texte qui n’est pas entre guillemets, il s’agit du
texte apparaissant sur l’afficheur du niveau actuel (par ex.
Count ou Tael)
3. P100.0 indique une pesée en pourcentage
Fonctions au niveau du menu :
Unit
Sélection des unités à afficher dans le mode libre
Cal
Calibration de l’unité avec le poids correspondant
Count Sélection du mode de fonctionnement (comptage ou pesée en
pourcentage) ainsi que de la quantité de référence correspondant
au poids posé.
12
Maintenance et élimination des erreurs
Affichage :
Cause :
Remède :
La touche I/O a été actionnée,
et l’afficheur est éteint.
Appuyer sur la touche I/O .
Le câble d’alimentation
n’est pas branché
Brancher le câble d’alimentation.
Pas d’alimentation de la
prise ou tension incorrecte.
Vérifier l’alimentation en courant
et le commutateur d’alimentation.
Erreur temporaire
Retirer et rebrancher le câble
d’alimentation. (attendre au
moins cinq secondes avant de
rebrancher.)
Le poids dépasse la
capacité de pesée.
Réduire le poids.
Le plateau de la balance
est bloqué.
Contrôler la position du plateau.
Perturbation des fonctions
la balance.
Recalibrer la balance.
La cellule de pesée est
endommagée.
La cause la plus fréquente est
que des objets sont tombés sur
le plateau ou que la balance
est tombée. Dans ce cas la
balance doit être envoyée en
réparation.
Mouvements d’air autour
de la balance.
Installer la balance à un endroit
stable, exempt de courants d’air.
Apparaît normalement en cas
d’essai de calibrage, si le lieu
d’installation n’est pas stable
(il y a trop de vibrations ou de
courants d’air).
Avant le processus de calibrage
la balance doit être installée à
un endroit présentant des
conditions ambiantes stables.
La balance a été mise en
service alors que le plateau de
pesée n’était pas bien posé.
Mettre la balance hors service,
poser le plateau de pesée
correctement, remettre la
balance en service.
E-30
Indique qu’un dérangement
électronique est apparu.
La balance doit être retournée à
l’usine pour être contrôlée.
E-54
Ce message d’erreur apparaît
lorsque la balance est en
service et indique que
l’électronique ne correspond
plus aux paramètres réglés en
usine.
La cause la plus fréquente est
que des objets sont tombés sur
le plateau ou que la balance est
tombée. Dans ce cas la balance
doit être envoyée en réparation.
(écran vide)
(pas d’affichage de stabilité)
E-02
13
Ud. se ha decidido por una balanza de precisión de alta calidad, la que, como
tal, requiere un tratamiento y cuidado especial.
Antes de utilizar su nueva balanza, de la firma Denver Instrument GmbH,
lea con mucha atención estas instrucciones de funcionamiento.
Exoneración de responsabilidad
Calibre su balanza con una pesa de referencia de tolerancia correspondiente
(clase de precisión). Un instrumento de medición nunca será más preciso que
el estándar o patrón de referencia. Informaciones para seleccionar pesas de
referencia, solicitarlas del fabricante.
!
Precaución
Modificaciones no autorizadas por el fabricante puede significar –
para el usuario– la cancelación del permiso para usar este aparato.
!
Cuidado
Nunca levante la balanza asiéndola del plato de carga,
ya que esto puede ocasionar daños en el mecanismo interno.
Levante y traslade la balanza asiéndola siempre del zócalo;
esto también vale al quitar el material de embalaje.
Cuidado
No deje caer ningún tipo de objeto sobre el plato de carga.
Esto puede ocasionar daños en el mecanismo interno.
Advertencia:
Daños en la balanza también pueden ser ocasionados,
al transgredirse la capacidad máxima de pesada en 150%, aprox.
Advertencia:
Este producto posee, posiblemente, una batería de ácido de plomo,
de cuya eliminación apropiada se responsabiliza el usuario, de acuerdo a la
legislación y regulaciones locales correspondiente a los residuos tóxicos.
14
Advertencias sobre la limpieza
¡Las superficies exteriores del aparato pueden limpiarse con un detergente
suave mezclado con agua y un paño que no desprenda pelusas. Como
alternativa, también es posible utilizar alcohol isopropílico. En ningún caso,
sumergir el aparato en un líquido!
!
Cuidado
Nunca levante la balanza asiéndola del plato de carga,
ya que esto puede ocasionar daños en el mecanismo interno.
Levante y traslade la balanza asiéndola siempre del zócalo
Advertencia
Este aparato no contiene ningún tipo de componente
que deba ser mantenido por el propio usuario.
Todas las piezas de repuestos han de ser adquiridas
del fabricante. Números de teléfono de su proveedor
y servicio técnico los encuentra Ud. en la última
página de este manual.
Garantía
En caso que su aparato necesitara soporte técnico dentro del plazo que le
brinda esta garantía, 3 años, le rogamos se comunique –indicando el modelo
del aparato, el número de serie y la causa de su reclamo– en la República
Federal de Alemania, con:
DENVER INSTRUMENT GmbH
Robert-Bosch-Breite 10
37079 Goettingen
Teléfono (0551) 209773-0
Telefax (0551) 209773-9
Internet:
http://www. DenverInstrument.com
E-mail: [email protected]
15
Introducción
Le agradecemos la compra de uno de nuestros instrumentos de precisión. En la
fabricación de su balanza se han cumplido los más severos requisitos, para que
pueda utilizarla por muchos años, siempre con la más alta fiabilidad. Controle
primeramente el contenido del cartón suministrado, el que consta de los siguientes componentes:
• Manual instrucciones de funcionamiento
• Balanza
• Cubierta protectora del plato de carga
• Alimentador
A continuación, siga las instrucciones para la instalación de su balanza. Ahora, su
balanza está lista para el funcionamiento. Para utilizar óptimamente todas las
funciones, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención, ya que en
éstas –junto a la descripción secuencial de todos los procedimientos– encontrará
también ejemplos interesantes e informaciones importantes.
Y, finalmente, no olvide de rellenar completamente la tarjeta de garantía, anotar
todas las informaciones de compra, y remitirla dentro de diez días.
!
Cuidado: El uso inadecuado de esta balanza y el uso no previsto
por el fabricante pueden perjudicar los dispositivos de protección
que garantizan el funcionamiento del aparato.
Especificaciones técnicas
Modelos
Capacidad de pesada
Legibilidad
Linealidad
Dimensiones
plato de carga
Pesas de calibración
permisibles
Rango de temperatura
Humedad
XP-300
300g
0,01 g
± 0,01 g
127 x 178 mm
(5” x 7”)
XP-600
600g
0,02 g
± 0,02 g
127 x 178 mm
(5” x 7”)
XP-1500
1500g
0,05 g
± 0,05 g
127 x 178 mm
(5” x 7”)
XP-3000
3000g
0,1 g
± 0,1 g
127 x 178 mm
(5” x 7”)
200 g
500 g
1000 g
2000 g
15 - 40 °C
con temperaturas hasta 31°C, decreciendo linealmente al 50%
humedad relativa a 40°C
Especificaciones técnicas generales: Dimensiones de aparato (Anch./Profund./
Altura) 208 x 211 x 69 mm (8,2" x 8,3" x 2,7") Peso neto: 1,7 kg (3,75 lbs.) Consumo
eléctrico: 15 V CD, 100 mA, el alimentador es parte del suministro. Oscilaciones
de tensión de la alimentación de red no deben ser mayores que ± 10% respecto a
la tensión nominal. El aparato es apropiado para el uso continuo con alimentador/
batería. Grado de ensuciamiento: 2; categoría de instalación: II; el nivel de ruido
producido por el aparato no es mayor que los ruidos del entorno. Temperatura de
almacenamiento/transporte: –20°C - +40°C
Advertencia: La mantención de la batería no puede ser realizada por el usuario.
En caso que la batería no pueda ser recargada mediante el alimentador, le
rogamos sirva comunicarse con un técnico de servicio autorizado.
Cuidado: Utilice exclusivamente para esta balanza el alimentador/batería
suministrados. En caso de ser necesario un cambio, le rogamos comunicarse
con Denver Instrument GmbH.
16
Preparación
• Este producto está previsto para espacios interiores y puede emplearse
para aplicaciones en diferentes lugares de instalación.
• Elija una área apropiada de trabajo
• El área de trabajo debería estar, en lo posible, exenta de corrientes de
aire y vibraciones
• La superficie de trabajo sebería ser plana y firme
• No instale la balanza cerca de materiales magnéticos o aparatos/instrumentos que contengan magnetos
• Evite áreas de trabajo con fuertes variaciones de temperatura ambiental,
temperaturas ambientales extremadamente altas. Temperaturas
ambientales mayores que 40°C o menores que 15°C pueden inferir
negativamente en el funcionamiento y la precisión de la balanza.
Instalación
• Retire la balanza y los accesorios del cartón. Conserve el material de
embalaje, para los transportes eventuales de la balanza
• Una batería recargable ya se encuentra instalada en la balanza
• Si la balanza ha de ser utilizada independientemente de la red, hay que
cargar la batería por 12 horas
• Cuando el símbolo de batería parpadea, hay que recargar
• Al utilizar el alimentador, se enchufa el cable de corriente en la hembrilla,
parte trasera del aparato, presionándola firmemente.
• Observe un calentamiento previo de 30 minutos, antes de poner en
marcha la balanza.
Su balanza dispone de una pantalla numérica, que indica contínuamente los
resultados de pesada. La cantidad de posiciones decimales indicadas depende
del modelo XP.
%
3.42
•
I/O
#
0
17
Teclas de función
I/O
Encender / Apagar la balanza. Al utilizar un alimentador, también
puede conmutarse al modo Standby.
Hojear para seleccionar diferentes unidades de peso u opciones
*
Impresión/Menú; para imprimir, pulsar la tecla, o bien, mantenerla
pulsada (3 seg.) para acceder a un menú
U
Cero/Tara; reposición de indicación a cero, abandonar el menú
Hardware Handshake
Con ayuda de una interfaz de 4 contactos pueden transferirse todavía 1 o 2
caracteres, después de la señal CTS.
!
Advertencia:
¡Estas conexiones tienen que realizarse, si la balanza ha de conectarse
vía RS232C!
Asignación de terminales del cable interfaz de datos para balanzas de la serie XP:
Serie XP de DI
Puerto de balanza 9 contactos
RxD 2
3 TxD
TxD 3
2 RxD
DTR 4
4 DTR
Señal a tierra 5
CTS 8
Serie XP de DI
Puerto de balanza 9 contactos
5 Señal a tierra
8 CTS
RS232 estándar
Conector 25 contactos
RxD 2
2 TxD
TxD 3
3 RxD
DTR 4
20 DTR
Señal a tierra 5
CTS 8
18
RS232 estándar
Conector 9 contactos
7 Señal a tierra
5 CTS
Interfaz de datos RS232C (opcional)
Con la interfaz RS232C se trata de una opción para la balanza XP, a complementar en fábrica –a petición.
Formato entrada de datos
Con su balanza, Ud. puede conectar un ordenador o una impresora, para
transferir –vía esta interfaz– comandos para el control de funciones y aplicaciones de su balanza.
Un comando de control puede constar de 4 caracteres, máx. Cada caracter
tiene que transferirse según los ajustes del puerto de comunicación para la
transferencia de datos.
Ajustes del puerto de comunicación
Baudios
Bits de datos
9600
7 bits
Paridad
Espacio en blanco
Bit stop
1
Control de flujo = Ninguno, o bien, X-On/X-Off
Retardo de línea 50 ms
Retardo de caracter 50 ms
Formato para comandos de control
Formato:
Esc
!
Esc: cancelar
!: caracter comando
Caracteres comando:
CR
LF
CR: retorno de carro (opcional)
LF: avance de línea (opcional)
!
Significado
K
Condiciones muy intranquilas
L
Condiciones tranquilas
M
Condiciones intranquilas
N
Condiciones muy intranquilas
O
Desactivar teclado
P
Salida de datos (Print)
R
Activar teclado
S
Reinicio
T
Tara y cero (combinado)
U
Tara (sólo tara)
V
Cero
W
Calibración/ajuste externos
19
Funcionamiento
Su nueva balanza puede emitir pesos en diferentes unidades y ejecutar
funciones de Contaje y Pesadas en porcentaje.
A. Tara (puesta a cero)
En todos los modelos es posible tarar hasta la capacidad de pesada total
(diferente, según el modelo)
1. Coloque un recipiente en el plato de carga.
2. Pulse la tecla U, para poner la balanza a cero
3. Agregue la muestra en el recipiente. Al estabilizarse la balanza, aparece en
la pantalla el peso de la muestra.
Plato de carga
Conexión
de red
(parte
trasera)
Tecla I/O
(standby)
0
XP00-3x0.00
1g
30
pany
ent Com
Instrum
Denver
Indicador
estado de
batería
(parpadeante)
I/O
%
•
Indicador
estabilidad/
selección
0
Tecla
Tecla
Tecla
impresión scroll
cero
B. Unidades de peso
1. Para conmutar entre Pennyweight, Onzas, Gramos, funciones de Contaje
(función contaje o pesada en porcentaje, depende de la función activada)
y unidades opcionales, pulsar la tecla .
2. La unidad opcional puede modificarse, al pulsar la tecla por 3 segundos.
*
En la pantalla aparece “Unit”
3. Para hojear en los diferentes modos de peso, pulse la tecla
4. Pulse la tecla U cuando en la pantalla aparezca el modo deseado
Libras
Onzas Troy
20
Taeles, Hongkong
Granos
Quilates
C. Calibración
1. Para la calibración, la balanza tiene que ser puesta a cero. En el plato de
carga no debe encontrarse ningún peso
2. Pulse la tecla
*, por 3 segundos. En la pantalla aparece “Unit”
3. Pulse otra vez la tecla , hasta que aparezca “CAL” en la pantalla
*
4. Pulse la tecla . Se indica la pesa de calibración de la balanza, en gramos
5. Coloque la pesa correcta en la balanza. Después de algunos segundos
parpadea la pantalla, indicando que el valor fue aceptado.
D. Ajustar el modo Contaje o Pesada en porcentaje
1. Pulse la tecla
* y manténgala pulsada por 3 segundos. En la pantalla
aparece “Unit”. Pulse nuevamente la tecla *, hasta que en la pantalla
aparezca “Count”
2. Pulse la tecla , hasta que se indique la cantidad correcta de piezas a contar:
10, 20, 50 100, o bien, P100 para el modo Pesada en porcentaje
3. Pulse la tecla U para entrar el modo correspondiente.
E. Ajustar el peso de referencia para el modo Contaje o Pesada en porcentaje
1. Tare la balanza con tecla U
2. Ponga el peso de referencia en el plato de carga
3. Pulse repetidamente la tecla
a%o#
, hasta que el símbolo de estabilidad cambie
4. La balanza debería indicar ahora el ajuste para modo referencia: 10, 20, 50,
100, o bien, 100%
Advertencia: Al interrumpirse la tensión o separar la balanza del suministro
de corriente, tiene que repetirse este proceso con el peso de
referencia.
F. Desactivación automática
Si una balanza con carga completa es separada del suministro de corriente,
ésta puede seguir funcionando en el modo de pesada mediante la batería, por
48 horas. Durante el funcionamiento en modo batería parpadea la indicación
después de 4 minutos, si no se produce modificación de peso. Al permanecer
la balanza en este modo, parpadeará por otros dos minutos, antes de desactivarse en forma automática.
21
Parámetros de aparato (Sinopsis)
*
Unit
lbs
0
„conmutar al modo de pesada“
taeles
0
„conmutar al modo de pesada“
quilates
0
„conmutar al modo de pesada“
onzas troy
0
„conmutar al modo de pesada“
granos
0
„conmutar al modo de pesada“
„seguir con la opción siguiente”
*
Cal
0
Calibración con pesa
colocada, conmutar al
modo de pesada
10
0
„conmutar al modo de pesada“
20
0
„conmutar al modo de pesada“
50
0
„conmutar al modo de pesada“
100
0
„conmutar al modo de pesada“
P100.0
0
„conmutar al modo de pesada“
Colocar
pesa
*
Count
*
22
„seguir con la opción siguiente”
Función en el modo de pesada
Función en el modo de menú
0
Reposición de la balanza a cero
Cancelación del modo de
pesada actual y memorización de la última opción
*
Al pulsar brevemente esta tecla
se envía cadena caracteres al
puerto serial de la impresora.
Con pulsión larga (3 seg.), se
realiza la conmutación al modo
de menú
Selección de modo pasa a
la opción siguiente
Opciones de pantalla cambian
(en sentido de las agujas de
reloj) hacia la opción siguiente
Busca las posibilidades
de selección en el nivel
actual de menú
Advertencia:
1. El texto entre paréntesis indica el paso a realizar
(p. ej. “Conmutar al modo de pesada”)
2. El texto sin paréntesis es el texto indicado en pantalla en
este nivel (p. ej., Count, o bien, Taeles)
3. P100,0 indica Pesada en porcentaje
Funciones en nivel de menú:
Unit
Selección de la unidad a indicarse en el modo libre
Cal
Calibración de la unidad con la pesa correspondiente
Count
Selección del modo de funcionamiento Contaje/Pesada en
porcentaje) y de la cantidad de referencia, que corresponde
con el peso colocado
23
Mensajes de error
Indicación
en pantalla
(pantalla en blanco)
Causa
Ayuda/solución
Se pulsó la tecla I/O,
para apagar la pantalla.
Pulse la tecla I/O.
Cable sin enchufar
Enchufe cable de red.
El tomacorriente de pared
no suministra corriente, o bien,
la tensión no es la correcta
Controle suministro de red
e interruptor de tensión.
Error temporal
Separe cable de corriente y
vuelva a enchufar (¡espere 5 seg.
antes de volver a enchufar!
El peso supera la capacidad
de pesaje de la balanza.
Reduzca el peso.
Plato de carga bloqueado
Controle el plato de carga.
Distorsión en función de
balanza
Calibre nuevamente.
Célula de carga dañada
Causa muy común es la caída
de objetos sobre el plato, o la
caída de la balanza misma, en
este caso, enviar balanza para
ser reparada.
Corrientes de aire en el
entorno de la balanza
Instale la balanza en un lugar
libre de corrientes.
Aparece normalmente al tratar
de calibrar, cuando la balanza
está expuesta a vibraciones,
corr. de aire, condiciones
ambientales inestables
Realice proceso calibr. bajo
condic. ambientales estables.
(indicación sin estabilidad)
E-02
Plato de carga no se encontraba Apague la balanza, coloque
puesto correctam. al encender plato correctam. y vuelva
la balanza
a encenderla.
24
E-30
Indica que se ha producido una Envíe la balanza a la
perturbación electrónica
fábrica para su control.
E-54
Este mensaje aparece para
indicar que la electrónica ya
no corresponde con los
parámetros ajustados en
fábrica
Causa muy común es la caída
de objetos sobre el plato, o la
caída de la balanza misma, en
este caso,envíe la balanza
para ser reparada.
Copyright by Denver Instrument GmbH, Goettingen, Germany.
All rights reserved.
The status of the information, specifications and illustrations
in this manual is indicated by the date given below.
Scaltec Instruments GmbH reserves the right to make changes to
the technology, features, specifications, and design of the equipment without notice.
Status: January 2003, Denver Instrument GmbH, Goettingen,
Germany.
Europe, Asia and Australia:
Denver Instrument GmbH
Robert-Bosch-Breite 10
37079 Goettingen Germany
Tel: 49 551 209773 0
Fax: 49 551 209773 9
E-Mail:
[email protected]
www.denverinstrument.com
98648-011-61
Printed in Germany on paper that has been bleached
without any use of chlorine · W8A000 · KT
Publication No. WXP6004-b03011
No part of this publication may be reprinted or translated in any
form or by any means without the prior written permission of
Scaltec Instruments GmbH.

Documentos relacionados