St. Francis of Assisi
Transcripción
St. Francis of Assisi
St. Francis of Assisi Catholic Church RAISING OF THE WIDOW’S SON “Young man, I tell you, JESÚS RESUCITA AL HIJO DE UNA VIUDA “¡Joven, yo te lo mando, ARISE!” LEVANTATE!” LUKE 7:14 LUCAS 7:14 TENTH SUNDAY Mass Times Pastor Deacons IN ORDINARY Monday - Friday 8:00am (Eng.) / Chapel Rev. Charles J. Deeney [email protected] James G. Shelley Saturday: 5:00pm (Eng.) 7:00pm (Sp.) Parochial Vicar TIME JUNE 5, 2016 Office Hours Monday - Friday 8:30am - 4:30pm Closed Daily from 12:00pm—1:00pm Church and Chapel Hours Monday - Friday 8:00am - 4:30pm Sunday: 7:30am (Eng.) 9:00am (Sp.) 10:30am (Eng.) 12:30pm (Sp.) 12:00pm (Haitian) / Chapel Rev. Tomás Hurtado [email protected] Confession Saturday: 3:45pm - 4:45pm or by appointment [email protected] Ruthven Jackie [email protected] Frank Díaz [email protected] Jesús T. Dávila [email protected] 834 S.O.B.T., Apopka, FL 32703 Ph: 407-886-4602 Fax: 407-886-9758 www.stfrancisapopka.org • [email protected] Faith • Service • Love Fe • Servicio • Amor JUNE 5, 2016 PAGE 2 ARE YOU DOING YOUR PART AS AN EXTRAORIDINARY CHRISTIAN? H alf the liturgical year 2016 is completed after six months of extraordinary celebrations. The Incarnation mystery: Jesus’ advent, nativity, epiphany. The Paschal mystery: Jesus’ passion, death, resurrection, Pentecost’s Holy Spirit. The solemnities of Holy Trinity and Jesus’ Body and Blood. Today the Church resumes Sundays in Ordinary Time, but with a Gospel of extraordinary mercy: Jesus raises a dead man to life. Yet the one who benefits most from his extraordinary mercy is not the dead son, but his widowed mother. With her husband and only son deceased, this woman’s material support, in that patriarchal society, had vanished. So had her emotional support, leaving her helpless, abandoned, on society’s “peripheries.” One of Pope Francis’ hopes in calling this Extraordinary Jubilee Year of Mercy is to transform us into more extraordinary Christians, by making our caring outreach to just such vulnerable people, and our practical self-sacrificing love for them, our ordinary, daily, Christian way of life! —Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc. ¿ESTAS CUMPLIENDO CON TU LABOR DE CRISTIANO EXTRAORDINARIO? D espués de 6 meses llenos de celebraciones extraordinarias, llegamos a la mitad del Año Litúrgico 2016. El misterio de la Encarnación: Adviento, Navidad y la Epifanía de Jesús. El misterio Pascual: Pasión, Muerte y Resurrección de Jesús, Pentecostés, fiesta del Espíritu Santo. Las Solemnidades de la Santísima Trinidad y del Cuerpo y la Sangre de Cristo. Hoy la Iglesia regresa a lo que le llamamos “Domingos del Tiempo Ordinario”, pero con un Evangelio de extraordinaria misericordia: Jesús revive a un hombre que estaba muerto; sin embargo, quien más se beneficia de su extraordinaria misericordia no es el hombre muerto sino su madre viuda. Con su esposo muerto y su único hijo fallecido y en una sociedad patriarcal no hay quien se encargue de la manutención de esta mujer. Así que su apoyo emocional, la deja indefensa, abandonada en la “periferia” de la sociedad. Una de las esperanzas del Papa Francisco al convocar este Año Jubilar de la Misericordia es transformarnos en cristianos extraordinarios, haciendo que nuestra atención llegue a las personas más vulnerables con nuestro amor generoso por ellos, ¡nuestra forma de vida cristiana ordinaria, diaria! —Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc. LECTORS (READERS) LECTORES Lectors assist the community in worship by proclaiming the Word of God. The ministry of Lector is an opportunity for those who enjoy public speaking. Lectors are chosen by the pastor and staff for their gift of speech, willingness to study the Word and ability to proclaim it. Lectors are chosen for their commitment to the community, Christian lifestyle and ability to be comfortable ministering in a large group setting. Los lectores asisten a la comunidad en la adoración proclamando la Palabra de Dios. El ministerio de lectores es una oportunidad para aquellas personas que disfrutan hablar en público. Los lectores son escogidos basados en su habilidad oratoria, deseo de estudiar la Palabra y habilidad de proclamarla. También se basa en el compromiso que la persona tiene con la comunidad, su estilo de vida Cristiana y la habilidad de ministrar un grupo grande de personas. Congratulations GRADUATES! God has truly blessed you with unique talents and abilities and you have used His gifts well. Today as you celebrate your accomplishments, remember that you are an important part of God’s wonderful plan. Dios verdaderamente te ha bendecido con talentos y habilidades y haz utilizado sus dones muy bien. Hoy al celebrar tus logros, recuerda que eres una parte importante del maravilloso plan de Dios. ¡Felicitaciones Graduandos! TENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME PAGE 3 IN OUR PARISH • EN NUESTRA PARROQUIA ATTENTION: ST. FRANCIS MINISTRY HEADS ATENCION: LIDERES DE MINISTERIOS The Parish Office is currently accepting Ministry event dates for the fiscal year of July 1, 2016—June 30, 2017. Please complete a Request to Schedule Event form for the use of the facilities by your Ministry. Note that ALL dates are subject to change and will not be placed on the parish scheduler unless they have been confirmed and approved by the Parish Office. The form is available at the Parish Office or on our website. For more information email Margaret Hettler at: [email protected]. La Oficina Parroquial ya está aceptando fechas para los eventos de ministerios para el año fiscal del 1 de julio del 2016 al 30 junio del 2017. Por favor, complete el formulario de Petición para Programar Eventos para el uso de las instalaciones por parte de su Ministerio. Recuerde que TODAS las fechas de los eventos están sujetas a cambios y no se colocará ningún evento en el calendario hasta que haya sido confirmado y aprobado por la Oficina Parroquial. El formulario está disponible en la Oficina Parroquial o en nuestra página web. Para más información comuníquese con Margaret Hettler: [email protected]. FATHER’S DAY GIFT IDEA: A SPIRITUAL BOUQUET Father’s Day Spiritual Bouquet envelopes are available in the Gift Store. These envelopes are wonderful for remembering fathers everywhere—living or deceased. It is a great opportunity to have them remembered during Mass in our church during Father’s Day. Please drop the completed return envelope in the offertory basket or take it to the Parish Office before the Father’s Day Mass on Sunday, June 19, 2016. YOUTH MISSION TRIP: ALIVE IN YOU From June 14th through the 19th, eleven teens from our youth group will be traveling to Charleston, South Carolina to participate in the Alive in You mission trip. Be sure to join us as we wish them safe travels on this memorable mission trip with a Special Blessing on Sunday, June 12th during the 10:30am Mass. SAFETY POLICY To prevent a fire hazard and to comply with Diocesan safety requirements there are to be no candles used in any facility at St. Francis. Thank you for cooperation. REGALO PARA PAPA: UN RAMILLETE ESPIRITUAL Los sobres del Ramillete Espiritual para el Día de los Padres están disponibles en la Tiendita Parroquial. Estos sobres son una forma excelente para recordar a todos los padres, vivos o fallecidos. Es una gran oportunidad para recordarlos durante la Misa del Día de los Padres. Por favor, complete y deposite el sobre en la canasta del ofertorio o llévelo a la Oficina Parroquial antes de la Misa del Día de los Padres, el domingo, 19 de junio del 2016. VIAJE DE MISION DEL GRUPO DE JOVENES Del 14 al 19 de junio, once adolescentes de nuestro grupo de jóvenes viajaran a Charleston, South Carolina para participar de la misión ‘Alive in You’. Acompáñenos el domingo, 12 de junio durante la misa de las 10:30am para desearles un buen viaje y darles una bendición especial. POLIZA DE SEGURIDAD Para evitar un peligro de incendio y cumplir con los requisitos de seguridad Diocesanos, no se permiten velas en ningún edificio en San Francisco. Gracias por tu cooperación. MEMORIAL CANDLE WALL • VELAS CONMEMORATIVAS In the New Testament, Christ often used the symbol of light to express his love and concern for the world. In John 8:12 Christ spoke, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.” There is rich symbolism in the act of lighting a candle on behalf of a loved one. The flame contains the promise that family and friends are praying and hoping in the promise that one day your loved one will rise again in Christ. Honor and memorialize your loved ones today with a candle memorial. The Flameless Candle Memorials are lit, 24 hours a day, 7 days a week, for a year at a time. For more information, contact the Parish Office or visit our website. En el Nuevo Testamento, Cristo utiliza el símbolo de la luz para expresar su amor y preocupación por el mundo. En Juan 8:12, Cristo dice, "Yo soy la luz del mundo. El que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida." Existe un fuerte simbolismo en el acto de encender una vela en nombre de un ser querido. La llama contiene la promesa de que su familia y amigos están orando y esperando en la promesa de que un día su ser querido se levantará de nuevo en Cristo. Honra y conmemora a tus seres queridos con una vela conmemorativa. Las Velas Conmemorativas se mantienen encendidas 24 horas al día, 7 días en semana, por un año a la vez. Para más información, comuníquese con la Oficina Parroquial o visite nuestra pagina web. JUNE 5, 2016 PAGE 4 VACATION BIBLE SCHOOL •2016 • ESCUELA BIBLICA DE VERANO VBS IS COMING SOON! JUNE 20—24, 2016 Cave Quest - Following the Light of Jesus! We are praying this summer’s awesome VBS program will touch children’s lives and hearts with Jesus’ love and power. We are asking for some supplies now in order to make this experience unique! You may drop off your donations in the church, Faith Formation Office or Parish Office. Thanks for your support. VBS DONATIONS LIST: Brown craft paper roll (Available at Home Depot) Color spray - brown, dark green, neon colors, Black rectangle plastic table cloth Glow in the dark animals or items Tea lights candles battery operated AA batteries Ziploc bags (sandwich size) Clear cups 2 oz, 3 oz, 5 oz, 9 oz Large Sponge (car wash type) Paper plates Hand sanitizer Napkins Paper towel Hand wipes Flour tortilla (small size) canned half peaches Pretzel sticks Popcorn (plain or butter flavored) Chocolate covered raisins Ranch dressing Goldfish crackers Visa or master card gift card ¡VBS PRONTO ESTARA AQUI! 20—24 DE JUNIO DEL 2016 Cave Quest - ¡Siguiendo la Luz de Jesús! Estamos orando por que el programa de ‘VBS’ de este verano toque las vidas y los corazones de los niños con el amor y el poder de Jesús. Estamos pidiendo algunos artículos con el fin de hacer esta experiencia única. Puede dejar sus donaciones en la iglesia, Oficina de Formación de Fe o en la Oficina Parroquial. Gracias por su apoyo. LISTA DE DONACIONES: Rollo de papel marrón de arte (disponible en Home Depot) Spray de color - marrón, verde oscuro, colores neón) Mantel plástico rectangular negro Artículos o animales que brillan en la oscuridad Velas pequeñas que operan con pilas Pilas AA Bolsitas de sándwiches con cierre zip (ziplock) Vasos desechables transparentes 2 oz, 3 oz, 5 oz y 9 oz Esponja grande (tipo de lavar auto) Platos desechables Desinfectante de manos Servilletas Papel toalla Toallitas húmedas para las manos Tortillas de harina (tamaño pequeñas) Melocotones en mitades enlatados Palitos de pretzel Palomitas de maíz sin o con sabor a mantequilla Pasas cubiertas de chocolate Aderezo Ranch Galletitas "Goldfish" ADULT FAITH FORMATION • FORMACIÓN DE FE DE ADULTOS Did you know...that the "With All Your Heart" effort in our ¿Sabías que...el programa "Con Todo Nuestro Corazón" en parish is an on-going discipleship project? Although our "seasons" will change every 3-4 months, each season will build upon other seasons to enliven the faith of each parishioner. Watch for updates on Facebook, the parish website, and in the bulletin. Parishioners, along with our clergy and staff, put heads and hearts together in "With All Your Heart" and invite you to share your thoughts and ideas, as well. For more information, call or email Christine Stillings: 407-886-4602 ext. 308 or [email protected]. nuestra parroquia es un proyecto del discipulado? A pesar de que las "estaciones" cambiarán cada 3-4 meses, cada temporada se basará en otras estaciones del año para animar la fe de cada feligrés. Manténgase informado por Facebook, la página web de la parroquia, y en el boletín. Los feligreses, junto con nuestro clero y personal, unen sus corazones en "Con Todo Nuestro Corazón" y le invitan a compartir sus pensamientos e ideas. Para más información, comuníquese con Christine Stillings:407-886-4602 ext. 308 o [email protected]. PARISH and FAITH FORMATION OFFICE SUMMER HOURS: June 13th—August 15th—MONDAY through FRIDAY 8:30am—4:00pm HORARIO DE VERANO de la OFICINA PARROQUIAL Y de la OFICINA DE FORMACION DE FE: 13 de junio al 15 de agosto—LUNES a VIERNES 8:30am—4:00pm DECIMO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO PAGE 5 UNIVERSAL CHURCH • LA IGLESIA UNIVERSAL THE POPE’S GENERAL PRAYER INTENTIONS FOR JUNE: LA INTENCION GENERAL DEL PAPA PARA EL MES DE JUNIO: That the aged, marginalized, and those who have no one may find, even within the huge cities of the world, opportunities for encounter and solidarity Para que los ancianos, marginados y las personas solitarias encuentren, incluso en las grandes ciudades, oportunidades de encuentro y solidaridad. THE POPE’S INTENTIONS FOR EVANGELIZATION: LA INTENCION DEL PAPA POR LA EVANGELIZACION: That seminarians and men and women entering religious life may have mentors who live the joy of the Gospel and prepare them wisely for their mission. Que los seminaristas y los novicios y novicias tengan formadores que vivan la alegría del Evangelio y les preparen con sabiduría para su misión. IN OUR DIOCESE • EN NUESTRA DIÓCESIS YOUNG, SINGLE CATHOLIC WOMEN RETREAT How shall you discover your vocation? Come and see during a vocations retreat for young and single Catholic women (ages 18+). This retreat is designed just for you and will include quiet time for peace and meditation, prayer, celebration of Mass and sharing with religious sisters. The mission fields of Florida need committed laborers on fire with the mercy and love of Christ! Saturday, June 11 from 10 am – 5pm at San Pedro Center, 2400 Dike Road, Winter Park. Contact Sister Kathleen Power, SSJ at 904-610-9228 or email [email protected]. CONGRESO EUCARISTICO Y LA MISERICORDIA DE DIOS Predicado por el Padre Fernando Echeverri 13, 14, y 15 de junio, 2016 de 7:00pm—9:00pm Parroquia Santa Catalina de Siena 2750 E. Osceola Parkway, Kissimmee, 32743 Para más información comuníquese al 407-344-9607. THE DIOCESE OF ORLANDO IS ON INSTAGRAM Do you use Instagram to stay up to date with family and friends? Now you can also use Instagram to stay connected to your Catholic faith. The Diocese of Orlando is now on Instagram and will be posting photos about the Catholic faith. Our Church is social. Follow us on Instagram! #Catholic PARISH EVENTS Monday, June 6 7:00 pm Movimiento Juan XXIII (PC) Tuesday, June 7 10:00 am Rosary Makers Meeting (FF01) 1:30 pm Rosary/Eng. (CHP) 7:00 pm Cenáculo Mariano (CHP) Wednesday, June 8 9:00 am Bible Study with Fr. Charlie (FF04) 9:00 am English Classes (CLAR02,03) 7:00 pm Choir Practice (CHU) Thursday, June 9 9:00 am Centering Prayer (FF01) Friday, June 10 9:00 am Food Pantry 6:30 pm CCW Bunco (PC) 7:00 pm San Lorenzo (FF02) 7:00 pm Grupo de Oración (CHP) Saturday, June 11 12:30 pm SFO Monthly Meeting (CLARFR) Sunday, June 12 9:30 am Sunday Choir Rehearsal (CHP) 10:30 am Formación de Adultos (FF05) 12:00 pm Legion of Mary (CLAR05) 6:00 pm Jóvenes de Paz (CLARFR) (CHU) = Church (FF) = Faith Formation (CR) = Choir Room (CLAR) = St. Clare Hall (CHUF) = Church Front (CHP) = Chapel (OF) = Office (PC) = Parish Center (NUR) = Nursery (CHUPL) = Church Pkng. Lot (CLARFR) = St. Clare Fellowship Room CCW BUNCO NIGHT Join us for a Night of Bunco Fun! Friday, June 10th in the Parish Center. Doors open at 6:30pm; BUNCO begins at 7:00pm. $10 per person. Refreshments will be served! JUNE 5, 2016 PAGE 6 PARISH INFORMATION • INFORMACIÓN DE LA PARROQUIA SACRAMENTS Baptism To schedule an interview for Infant Baptism up to 6 years old, contact Christine at Ext. 308. For 7 years old to adult, contact Christine at Ext. 308. Please bring your child’s birth certificate to the interview. facebook.com/StFrancisApopka READINGS AND MASS INTENTIONS Monday, June 6 1 Kgs 17:1-6; Ps 121:1bc-2, 3-4, 5-6, 7-8;Mt 5:1-12 8:00am Elizabeth Wen Tuesday, June 7 1 Kgs 17:7-16; Ps 4:2-3, 4-5, 7b-8; Mt 5:13-16 8:00am Carmen Ines Reyes Wednesday, June 8 1 Kgs 18:20-39; Ps 16:1b-2ab, 4, 5ab, and 8, 11;Mt 5:17-19 8:00am Tim Helgoth Thursday, June 9 1 Kgs 18:41-46; Ps 65:10, 11, 12-13; Mt 5:20-26 8:00am Frances Lewis Friday, June 10 1 Kgs 19:9a, 11-16; Ps 27:7-8a, 8b-9abc, 13-14; Mt 5:27-32 8:00am Ignacio Alomia, Jr. Saturday, June 11 Acts 11:21b-26; 13:1-3; Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4, 5-6; Mt 5:33-37 5:00pm Helen Boylan 7:00pm Innocencia Ramos Sunday, June 12 Eleventh Sunday in Ordinary Time 2 Sm 12:7-10, 13; Ps 32:1-2, 5, 7, 11; Gal 2:16, 19-21; Lk 7:36—8:3 7:30am Diane G. Dziduch 9:00am Juanita Vazquez 10:30am Juan Alicea Feliciano 12:30pm María de Jesús Blancarte OUR CATHOLIC APPEAL NUESTRO LLAMADO CATÓLICO Our Assessment Nuestra Meta $151,831 Paid to Date Pagado Hasta la Fecha $87,214.63 Reconciliation Saturdays from 3:45pm to 4:45pm or by appointment. PARISH MINISTRIES & ORGANIZATIONS Altar Servers Melinda St.Germain 407-579-8880 Yanira Tobar (Sp) ..... 407-886-4602 Art & Environment Parish Office ............. 407-886-4602 Ministry of Consolation Jonathan Branton ...... 407-886-4602 Centering Prayer Group Elmer Seifert ............. 407-538-4369 First Communion and Confirmation Please contact the Office of Faith Formation for information. Council of Catholic Women Denise Campbell ....... 407-446-9712 Matrimony Marriage arrangements should be made through the parish office at least one year prior to the desired date. Catholics must be registered with St. Francis of Assisi Parish and practice their faith. Please do not set a date or make plans until after the initial interview with the priest. David Higley .............. 407-889-3375 Parish Office (Sp) ....... 407-886-4602 Anointing First Wednesday of the month following the 8:00am Mass, otherwise, contact the Parish Office. Knights of Columbus John Campbell .......... 407-523-7562 Becoming Catholic? To inquire about becoming Catholic or learning about the Catholic faith, please contact the Office of Adult Faith Formation. Extension 308. ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Monday through Friday, 8:30am to 4:30pm in the Chapel. Exposition is on the first Friday of every month from 8:30am until 7:00pm. ST. FRANCIS PRAYER CHAIN To add a name or intention to the Prayer Chain, call Karen Richards at 407-463-3498 or email at [email protected]. Extraordinary Ministry of Holy Communion Food Pantry David Higley .............. 407-889-3375 [email protected] Gift Store [email protected] Hospitality / Ushers Parish Office ............. 407-886-4602 Oficina Parroquial ...... 407-886-4602 Lectors Parish Office ............. 407-886-4602 Gina Moraga (Sp.) ..... 407-886-4602 Ministry to the Sick Molly Smyth .............. 407-886-4602 Pastoral Council Laura Sterling ............ 407-886-4602 [email protected] Prayer Shawl Karen Richards ......... 407-463-3498 Rosary Makers Sandy Bove ................ 407-463-9437 Sacristan Parish Office ............. 407-886-4602 Parish Office(Sp) ........ 407-886-4602 Secular Franciscan Order (SFO) Ruth Huddle .............. 407-461-2745 Wedding Coordinators Parish Office .............. 407-886-4602 Edna Miró (Sp) .......... 407-921-3721 PARISH STAFF Ph: 407-886-4602 Business Manager Margaret Hettler [email protected] Ext. 303 Parish Secretary [email protected] Ext. 301 Communications Coordinator Caroline McCauley [email protected] Ext. 302 Adult Faith Formation Coordinator Christine Stillings [email protected] Ext. 308 Children’s Faith Formation Coordinator Rosa Jiménez [email protected] Ext. 309 Youth Ministry Coordinator Sarah Giammarinaro [email protected] Ext. 317 Director of Music & Liturgy Jonathan Branton [email protected] Ext. 305 Maintenance Supervisor Juan Donis [email protected] Ext. 316 Maintenance Carmen Arzola [email protected] Nursery Jan Parry 407-886-0208 FINANCIAL BLESSINGS Thank you for your generosity! Offertory In-pew: $13,790.10 Online: $579.00 Food Pantry In-pew: $108.00 Online: $50.00 Building Fund In pew: $1,292.00 Online: $152.00 PAGE 7 TENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME FUN SUMMER IDEAS • IDEAS DIVERTIDAS PARA EL VERANO Commit your plans to the Lord and they will succeed. •Pray Together •Be Nurtured by Nature •Make Art •Summer Reading Together & Discussion •Beach Day•Bi-Weekly Service Project •Craft •Cook Together •Claim Joy! •Weekly Picnic •Visit a Lighthouse •Family Swimming •Game Night •Ice Cream Tour•Day Trip •Take Lots of Pictures •Laugh •Star Gazing •Play •Nature Hike •Thirst for Beauty •Garden Art Confirme sus planes al Señor y tendrá éxito. •Oren Juntos •Nútranse de la Naturaleza •Creen Arte •Lean Juntos y Discutan las Lecturas •Disfruten de un Día de Playa •Participen en Proyectos de Servicio •Cocinen Juntos •¡Propónganse a ser Feliz! •Picnic Semanal •Visiten un Faro •Naden en Familia •Noche de Juegos •Coman Helado •Viaje de un Día •Tomen Muchas Fotos •Rían •Observen las Estrellas •Jueguen •Tomen una Caminata por la Naturaleza Unified in one Body and Spirit, the St. Francis of Assisi Catholic community aspires to reflect the Light of Christ by cultivating Faith, Serving others, and Loving all of God's creation. Unida en un solo Cuerpo y Espíritu, la comunidad católica de San Francisco de Asís aspira a reflejar la Luz de Cristo mediante el cultivo de la Fe, Servicio a los demás, y el Amor a toda la creación de Dios.