Catálogo Seccionadora MZ LC 3000-6000

Transcripción

Catálogo Seccionadora MZ LC 3000-6000
LC2-3- 4-5- 6000
SEZIONATRICE PER MASSICCIO
SECCIONADORA PARA MADERA MACIZA
DELIGNEUSE POUR BOIS MASSIF
LC2-3-4-5-6000
MACCHINA
MÁQUINA
MACHINE
La sezionatrice proposta da MZ PROJECT è pensata soprattutto per il taglio longitudinale di tavole in legno massiccio, dove
l’ottimizzazione ed il relativo risparmio di materiale divengono un fattore primario.
Disponibile in lunghezza di taglio da 2 a 6 metri. Questa sezionatrice, oltre al legno, permette di tagliare svariati altri prodotti
come materie plastiche, alluminio ed ogni genere di pannelli. • La seccionadora propuesta por MZ PROJECT ha sido creada
sobre todo para el corte longitudinal de tablas de madera maciza, donde la optimización y el correspondiente ahorro de
material son un factor primario. Disponible en longitud de corte de 2 a 6 metros.
Esta seccionadora, además de la madera, permite cortar otros varios productos, como materiales plásticos, aluminio y todo tipo
de paneles. • La déligneuse proposée par MZ PROJECT est essentiellement conçue pour la coupe longitudinale de planches de
bois massif, pour laquelle l’optimisation et les économies de matériau sont devenues des facteurs d’une grande importance. Elle
est disponible dans des longueurs de coupe comprise entre 2 et 6 mètres.Outre le bois, cette scie permet également de couper
(* vedi opzione troncatura negli accessori)
(* Véase opción seccionado en accesorios)
(* voir option de coupe dans les accessoires)
LC2-3-4-5-6000
CARATTERISTICHE STANDARD
CARACTÉRISTIQUES STANDARD
CARACTERÍSTICAS ESTÁNDAR
Barra di pressione (A) su tutta la luce di taglio per bloccare il
materiale durante la sezionatura, barra anti- schiacciamento (B)
e schermo di protezione a lamelle in policarbonato (C) per una
totale sicurezza dell’operatore.
Barra de presión (A) sobre toda la superficie de corte para
bloquear el material durante la sección, barra anti-aplastamiento
(B) y pantalla de protección a placas de policarbonatos (C) para
la total seguridad del operador.
A
B
C
Barre de pression (A) sur toute la longueur de coupe pour
bloquer le matériau pendant la coupe, barre anti-écrasement
(B) et écran de protection à lamelles en polycarbonate (C) pour
garantir la sécurité totale de l’opérateur.
Scorrimento longitudinale del carro porta-lama su guide lineari
con motore elettrico, encoder tramite pignone e cremagliera.
Questa soluzione garantisce: precisione di taglio, assenza di
vibrazioni, regolazione perfetta sia delle basse che delle alte
velocità di spostamento (la lunghezza di taglio è programmabile
con guida a gestione elettronica)
Deslizamiento longitudinal del carro porta-cuchilla sobre guías
lineales con motor eléctrico, codificador mediante piñón y
cremallera. Esta solución garantiza: precisión de corte, ausencia
de vibraciones, regulación perfecta tanto de bajas como de
altas velocidades de desplazamiento (la longitud de corte se
programa con guía de gestión electrónica).
Déplacement longitudinal du chariot porte-lame sur guides
linéaires avec moteur électrique, encodeur et par l’intermédiaire
d’un pignon et d’une crémaillère. Cette solution garantit :
précision de coupe, absence de vibrations, réglage parfait des
basses et des hautes vitesses de déplacement (la longueur de
coupe est programmable avec guide à contrôle électronique).
Ciclo di taglio quadro e ciclo di taglio di andata e ritorno per
ottimizzare i tempi di produzione • Ciclo de corte cuadrado
y ciclo de corte de ida y vuelta para optimizar los tiempos de
producción. • Cycle de coupe carré et cycle de coupe d’aller et
retour pour optimiser les temps de production.
Cambio lama molto semplice ed in posizione ergonomica per
l’operatore. • Cambio de cuchilla muy simple y en posición ergonómica
para el operador. • Changement de lame extrêmement simple, dans
une position ergonomique pour l’opérateur.
LC2-3-4-5-6000
CARATTERISTICHE STANDARD
CARACTÉRISTIQUES STANDARD
CARACTERÍSTICAS ESTÁNDAR
Guida motorizzata con visualizzatore digitale di quote per un
rapido e preciso posizionamento del materiale da sezionare.
La guida si muove tramite vite a ricircolo di sfere, motore
elettrico e relativo encoder.
Guía motorizada con visualizador digital de cuotas para un
rápido y preciso posicionamiento del material a seccionar.
La guía se mueve mediante tornillo de recirculación de bolas,
motor eléctrico y codificador correspondiente.
Guide motorisé à indicateur numérique des cotes, gage de
positionnement à la fois rapide et précis du matériau à couper.
Le guide se déplace par l’intermédiaire d’une vis à roulement à
billes, d’un moteur électrique et d’un encodeur.
Guida a scomparsa per troncatura tavole (vedi accessori).
Guía retráctil para corte de tablas (véase accesorios).
Guide escamotable pour la coupe de planches
(voir accessoires).
Laser per visualizzare sul materiale la linea di taglio.
Láser para visualizar sobre el material la línea de corte.
Laser de projection de la ligne de coupe sur le matériau.
Piano di lavoro con materiale antifrizione per movimentare
agilmente anche tavole pesanti e di grandi dimensioni. • Mesa
de trabajo con material anti-fricción para desplazar ágilmente
incluso tablas pesadas y de grandes dimensiones. • Plan de
travail en matériau anti-résistance au frottement pour faciliter le
déplacement de planches lourdes et/ou de grandes dimensions.
Tavola basculante per lo scarico dei pezzi dietro la lama.
Tabla basculante para la descarga de las piezas detrás
de la cuchilla.
Table basculante pour le déchargement des pièces derrière la
lame.
LC2-3-4-5-6000
ACCESSORI A RICHIESTA
ACCESSOIRES FOURNIS SUR DEMANDE
ACCESORIOS A PEDIDO
Guida di riferimento a gestione elettronica con schermo a colori
touchscreen. Possibilità di memorizzare le varie quote di lavoro
(ciclo manuale e semiautomatico) oppure interi cicli automatici
di taglio (ciclo automatico). La guida a gestione elettronica
permette di programmare la lunghezza di taglio.
Guía de referencia de gestión electrónica con pantalla de
colores touch screen. Posibilidad de memorizar las varias cuotas
de trabajo (ciclo manual y semi-automático) o bien enteros ciclos
automáticos de corte (ciclo automático). La guía de gestión
electrónica permite programar la longitud de corte.
Guide de référence à contrôle électronique avec écran tactile
couleur. Possibilité de mémorisation des différentes cotes de
coupe (cycle manuel et semi-automatique) ou de cycles de coupe
automatiques complets (cycle automatique). Le guide à contrôle
électronique permet de programmer la longueur de coupe.
Nastro trasportatore dietro la macchina per il recupero dei
pezzi sezionati. • Cinta de transporte detrás de la máquina
para recuperar las piezas seccionadas. • Tapis transporteur
derrière la machine pour la récupération des pièces coupées.
Battute meccaniche o pneumatiche sulla rulliera in uscita
Topes mecánicos o neumáticos sobre los rodillos de salida.
Butées mécaniques ou pneumatiques sur les rouleaux transporteurs
de sortie.
Rulliere folli o motorizzate per la troncatura di tavole (con
guida a scomparsa). • Rodillos locos o motorizados para el
corte de tablas (con guía retráctil). • Rouleaux transporteurs
libres ou motorisés pour la coupe de planches (avec guide
escamotable).
Capacità maggiorata della guida fino a 600, 1300 mm o dimensione
su richiesta • Capacidad aumentada de la guía de hasta 600, 1300
mm o dimensiones a pedido. • Capacité majorée du guide jusqu’à
600 mm, 1300 mm ou autre longueur sur demande.
LC2-3-4-5-6000
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
LC2-3- 4-5- 6000
LUNGHEZZA DI TAGLIO | LONGITUD DE CORTE | LONGUEUR DE COUPE
0 - 2200 - 3200 - 4200 - 5000 - 6000 mm
ALTEZZA DI TAGLIO REGOLABILE | ALTURA DE CORTE REGULABLE | HAUTEUR DE COUPE RÉGLABLE
0-130 mm
CAPACITÀ SPOSTAMENTO GUIDA MOTORIZZATA | CAPACIDAD DE DESPLAZAMIENTO GUÍA MOTORIZADA
CAPACITÉ DE DÉPLACEMENT DU GUIDE MOTORISÉ
0-300 mm
POTENZA MOTORE CARRO PORTA-LAMA | POTENCIA MOTOR CARRO SIERRA
PUISSANCE MOTEUR CHARIOT PORTE-LAME
1.5 kW
(INVERTER PER REGOLAZIONE VELOCITÀ DI TAGLIO SIA IN ANDATA CHE IN RITORNO)
(INVERSOR DE CORRIENTE PARA REGULACIÓN VELOCIDAD DE CORTE TANTO DE IDA COMO DE VUELTA)
(VARIATEUR DE RÉGLAGE DE LA VITESSE DE COUPE D’ALLER ET RETOUR)
LAMA Ø | SIERRA Ø | LAME Ø
400-500 mm
LAMA FORO | SIERRA ORIFICIO | LAME TROU
35 mm
POTENZA MOTORE LAMA | POTENCIA MOTOR SIERRA | PUISSANCE MOTEUR LAME
11 kW
LUNGHEZZA MACCHINA | LONGITUD MÁQUINA | LONGUEUR MACHINE
2300 mm +
Lunghezza di taglio
Longitud de corte Longueur de coupe
LARGHEZZA MACCHINA | AMPLITUD MÁQUINA | LARGEUR MACHINE
1400 mm + Larghezza di taglio
Amplitud de corte
Largeur de coupe
• La società MZ PROJECT è alla continua ricerca di soluzioni che migliorino le prestazioni delle macchine che progetta e costruisce.
Pertanto i dati tecnici non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso.
• La Empresa MZ PROJECT está en continua búsqueda de soluciones que mejoren las prestaciones de las máquinas que diseña y fabrica.
Por lo tanto, los datos técnicos no son vinculantes y pueden ser modificados sin previo aviso.
• La société MZ PROJECT est constamment à la recherche de solutions qui permettent d’améliorer les performances des machines qui conçoit et construit.
Par conséquent, les données ne sont pas contractuelles et peuvent être modifiées sans préavis.
“YOUR DESIGN
OUR MACHINE”
MZ PROJECT è in grado di progettare e realizzare macchine personalizzate.
Inviaci i disegni dei tuoi prodotti e le tue esigenze, saremo lieti di inviarti le nostre proposte.
MZ PROJECT puede diseñar y fabricar máquinas a medida.
Por favor, envíenos los dibujos de sus productos y sus necesidades, nos complacerá enviarle nuestras propuestas.
MZ PROJECT est en mesure de concevoir et de fabriquer des machines personnalisées.
S’il vous plaît envoyez-nous les dessins de vos produits et vos besoins, nous serons heureux de vous faire parvenir nos propositions.
LC2-3- 4-5- 6000
“BUILT AROUND YOUR NEEDS”
Via S. A g a t a, 61- 61A
220 6 6 M arian o C.s e (CO) I TA LY
Te l. +39 031 751180 - Fa x. +39 031 751383
info @ m z p roje c t.c o m - w w w.m z p roje c t.c o m

Documentos relacionados