ORIGINS-Project Laboratory Manuals free educational use as long
Transcripción
ORIGINS-Project Laboratory Manuals free educational use as long
ORIGINS-Project Laboratory Manuals free educational use as long as unmodified version_ES (c) the ORIGINS team asilar AND Preparar 3 ml de H2O para recoger células mucosas Centrifugar mediante contrapeso durante 30 seg short spinning, decantar lo que sobresale y agregar 30 µl dd H2O Sedimentar Chelex beads mediante short spinning durante 30 seg. ¡Nunca olvidar utilizar el contrapeso exacto! Masticar un poco las mejillas interiores, luego enjuagar con 10 ml de solución de agua o NaCl Agregar Chelex(R) para quitar iones de Mg y para desactivar los ADN Quitar el sobrenadande con cuidado. ¡No llevar Chelex beads! Mezclar bien las células enjuagadas de tipo vórtex durante 30 seg para obtener una solución homogénea Echar 1 ml de la solución en un recipiente Eppendorf Agregar Chelex (R) y resuspender pellet de tipo vórtex Alcance del choque de calor durante 10 min a 99° en baño maría o bloque de calefacción Transferir el ADN templado en el recipiente Eppendorf y almacenarlo a -20° o seguir empleándolo p.ej. como templado en PCR. Tomar 2,5 µl de ADN + 22,5 µl del Mezclado PCR o H2O en caso de utilizar PCR-beads Biotechnologisches Gymnasium Ettlingen (c)2008 mln/swe/comeniusteam Montag, 3. Mai 2010 Preparación de un gel agarosis Conc. de tampón(50x), agarosis, balanza, frasco Erlenmeyer 100ml, vaso de laboratorio 100/400ml,probeta (250ml), pipeta ajustable Formar un platillo de la balanza de papel de aluminio. Marcar la línea de relleno con un rotulador o ajustar el peso total de tara en la balanza. Preparar 300 m, 1x buffer .... añadir 6 ml del buffer en la probeta. Llenar a 150 ml con agua destilada, añadir la solución en el vaso, añadir 150 ml más del agua destilada en el vaso. Para obtener un 1 % de gel de agarosis pesar 400 mg de agarosis. Echar 40 g de la solución de buffer en un frasco Erlenmeyer de 100 m. Agregar la cantidad pesada de agarosis en la solución. ¡NO agitar! Poner el vaso por encima del frasco para limitar la pérdida de agua. Calentar con 400 vatios durante 3 minutos hasta que la solución esté clara. Repetir en caso necesario. Igualar la pérdida de agua con agua destilada. Evitar la formación de burbujas y mezclar. Verter el gel a temperatura corporal Ajustar la pipeta a 3 ml, pipetear 2 veces para .... Biotechnologisches Gymnasium Ettlingen (c)2008-10 mln/swe/comeniusteam Biotechnologisches Gymnasium Ettlingen (c)2008 mln Sonntag, 2. Mai 2010 Pipetación Para la pipetación se necesitan pipetas inclusive el estante, así como unas nuevas puntas adecuadas (¡observar el código de color!). La punta debe apuntar hacia abajo, los dedos hay que ponerlos como demostrado alrededor de la pipeta La apertura de la caja debe señalar al sentido contrario del cuerpo, para que no entren gérmenes en la caja Para cambiar la punta, hay que sacar la nueva punta desde arriba sin ejercer mucha presión. La cifra de abajo indica el vol. máximo, la de arriba el vol. mínimo. Hay que elegir las pipetas de manera que el volumen no esté en los límites El volumen de la pipetación se ajusta mediante las ruedas negras. Cuidado: se puede producir una confusión con las pipetas amarillas. Presionar hasta que se produza una PRIMERA resistencia y sumergir la punta. Después disminuir lentamente la presión De esta forma se absorba el volumen ajustado del líquido en la punta. Así es la posición de los dedos cuando el líquido esté absorbado. Si se quiere añadir más líquido hay que observar que la punta se encuentre directamente encima del líquido. Cuando se alcance a la primera resistencia, la punta todavía no está completamente vaciada, pero el volumen ajustado se ha quitado ya. Aquí la punta está completamente vaciada. Emplear si el volumen está debajo de 20 µl a causa del efecto de adhesión del material de puntas. Biotechnologisches Gymnasium Ettlingen (c)2008-10 mln/swe/comeniusteam Biotechnologisches Gymnasium Ettlingen (c)2008 mln Sonntag, 2. Mai 2010 PCR Rección en cadena de polimerasis Amersham beads Procedure 1 Variant A 0,2 ml – concentración sistema con calefacción con tapa Amersham beads con tope/polimerasis Procedure 2 0,5 ml – concentración sistema con calefacción sin tapa, opcional con cubierta de aceite mineral opcional: adición del tope de aplicación KR kresolrot en 6M Glc en agua Variant B pipetear todos los reactivos Programar el autómata del laboratorio según indicado o llamar el programa instalada Batch 1A Batch 2A 2,5 !l Template 1 !l Primer forward 1 !l Primer reverse 20 !l dd H2O = 2x concentración 1A colocar las concentraciones sobre hielo hasta el inicio de PCR Batch 1B 2,5 !l Template 4 !l dNTP-Mix 13 !l dd H2O 1 !l Taq-Polymerase 1 !l Primer forward 1 !l Primer reverse Batch 2B colocar las concentraciones sobre hielo hasta el inicio de PCR 95°C 60s Lead in Cycle 1-35 XX°C 30s Annealing 72°C 90s Polymerize 95°C 30s Denature XX°C 30s Annealing 72°C 3m Polymerize 95°C 5m Leadout 4°C store XX= according to primer = 2x Batch 1B Biotechnologisches Gymnasium Ettlingen (c)2008-10 mln/swe/comeniusteam Biotechnologisches Gymnasium Ettlingen (c)2008 mln Sonntag, 2. Mai 2010 Agarose-Gel-Electrophoresis Electroforesis por geles de agarosa Sacar el soporte del gel y ponerlo hacia atrás para que la peinilla señale hacia el lado del eléctrodo negativo (negro) Agregar (1X) el buffer de electroforesis. Se necesitan unos 260 ml. Emplear una pipeta (20200!) con codificación amarilla, ajustar a 30 µl para pruebas y a 5-8 µl para marcador. Observar los consejos de las instrucciones durante la pipetación. Emplear siempre una nueva punta de pipeta. Empezar con el marcador en la segunda pista, si se emplean todas las pistas posicionar el marcador en la pista media. Después aplicar las pruebas. ¡Cuidado! ¡NO penetrar con el gel hacia abajo! Observar codificación Be sure tolamatch the de color de los cables, colors when plugging, meter cada uno de los e.g. red lead contactos en into las red jack plug. Adjust voltage hembrillas del mismo to 120V. color. Ajustar 120 V. Start the procedure by Iniciar proceso mediante pressing the el símbolo derunner marcha. symbol. Watch out burfor Observar si suben bujas gas en depórising de bubbles in el the sito buffer. ¿La marcabuffer chambers and the ción de color se mueve reference colors moving hacia ladodirection. rojo? in the el right Según el buffer de used Depending on the aplicación empleado se stain, you see a pattern visualizan líneas de of different color bands. color. Ephoresis El procesousually durarátakes unos about 30 min 30 minutos. Place the la lidtapa tightly on Empujar y fijarla the camber and plug (¡contactos!) Meter cable the leadselinto theen las hembrillas del bloque resective jacks of the de alimentación power supply El gel debe estar cubierto por el líquido. El nivel del líquido tiene que estar 5 mm por encima de la superficie del gel. Después de añadir el buffer se puede sacar la peinilla con cuidado. Biotechnologisches Gymnasium Ettlingen (c)2008-10 mln/swe/comeniusteam Sonntag, 2. Mai 2010 Restriction DNA - Restriction de ADN Pipettor(amarilla, (20:200),20:200) Pipeta tips (yellow code) puntas de pipetas Eppendorf-tubes recipientes Eppendorf soporte rack caja de hielo ice-box cronómetro lab timer Label tubes for double Marcar recipientes digest as: E1, E2, C, H20, reacciónE12, de combinación Buffer for E12, singleK,digest: con: E1,orE2, H20, Buffer: H2O, B(uffer), E(nzym) Hand b(uffer), e(nzima) 2O, negative C(ontrol) y control negativo. Pones los vasos Place reaction-tubes into Eppendorf en el rack, Soporte carefullyprevisto. watch samples, Sigue orden. do notelmix them up. Poner la punta Adjust pipettor adecuada en lato pipeta y correct el volume and use ajustar volumen correcto. proper tip (color code!) Llenar los vasos See piptting scheme for Eppendorf proceeding.según indicado – véase tabla. Touch Epi-tube always at ¡Tocar el vaso en el the brim only to avoid cuello y NO tocarlo warming of the contents. como en la foto! DO NOT act as shown! ¡También es posible de Pipetting into the lid is an pipetear en la tapa! accepted procedure. Recogida de los amounts reactivos Collect pipetted mediante centrifugación of liquid by short spinning utilizar ajuste shortspin DO NOT15 forget balance durante seg. to Emplear the rotor by an equal contrapeso counterweight prepare H20 in Epi-tube Echar H20 en el previsto for use in restriction vaso de Eppendorf. reaction Tener Enzymes preparadas wait on ice las enzimas for action!sobre hielo. ¡Utilizar unaanueva Always use new tip! punta para cada pipetación! Carefully comply with ¡Observar la Labchart „ How instrucción para to la do pipetting successfully“ pipetación! Adjust to 37°C Poner incubator a 37 grados el armario de whole incubación prior to the o bloque de calefacción. procedure Duración de incubación es de unos 30 proceeding or min., después freeze at guardar -20°C forsobre l hielo ong o permanente mentea -20°C. terrn stock Biotechnologisches Gymnasium Ettlingen (c)2008-10 mln/swe/comeniusteam Biotechnologisches Gymnasium Ettlingen (c)2008 mln Sonntag, 2. Mai 2010