pliego de presripciones técnicas

Transcripción

pliego de presripciones técnicas
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE
“INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FUTBOL”
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
ÍNDICE DE CONTENDIO
MEMORIA
•
•
•
•
MEMORIA DESCRIPTIVA Y JUSTIFICATIVA
MEMORIA CONSTRUCTIVA
CUMPLIMIENTO DEL CTE
ANEXOS A LA MEMORIA
PLIEGO DE CONDICIONES
•
•
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES.
ANEXOS A PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
PROGRAMA DE TRABAJO
ANEJOS
•
•
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESUDUOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
PLANOS
-ÍNDICE
- MEMORIA
I.
MEMORIA DESCRIPTIVA Y JUSTIFICATIVA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Agentes y objeto del Proyecto.
Características de la parcela.
Estado actual.
Circunstancias Urbanísticas.
Programa de necesidades.
Justificación de la solución adoptada.
Justificación Urbanística.
Cuadro de superficies.
Justificación del cumplimiento del Decreto 293/2009 por el que se aprueba el
Reglamento que regula las Normas para la Accesibilidad en las Infraestructuras, el
Urbanismo, la Edificación y el Transporte en Andalucía.
Justificación de determinadas decisiones de diseño.
Justificación del cumplimiento de otras Normativas específicas.
Descripción general de los parámetros que determinen las previsiones técnicas a
considerar en el Proyecto.
Posibilidad de modificación del contrato.
Resumen económico.
II. MEMORIA CONSTRUCTIVA
1.
2.
Preparación del Terreno.
Pavimentos.
III. CUMPLIMIENTO DEL CTE
1.
Cumplimiento del CTE.
IV. ANEXOS A LA MEMORIA
1.
2.
3.
Manifiesto de obra completa.
Acta de replanteo previo de obra.
Información geotécnica.
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
MEMORIA
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
I. MEMORIA DESCRIPTIVA Y JUSTIFICATIVA
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
I. Memoria Descrip. y Justif.
Página núm. 1
1.
AGENTES Y OBJETO DEL PROYECTO
Se redacta el presente Proyecto Básico y de Ejecución de “INSTALACIÓN DE CÉSPED
ARTIFICIAL EN CAMPO DE FUTBOL” en el Recinto de las Instalaciones Deportivas
Municipales Sitas en Calle Camino del Tapón, S/N. Villaviciosa de Córdoba, por encargo del
Excmo. Ayuntamiento de Villaviciosa de Córdoba, representado por su Alcaldesa Dª. Josefa
Soto Murillo, siendo redactado por:
D. Alberto Nevado Nevado, Arquitecto Técnico contratado por el Excmo. Ayuntamiento
de Villaviciosa de Córdoba como consultor técnico a la fecha de redacción del presente
proyecto.
La Dirección Técnica de las obras la realizará: D. Alberto Nevado Nevado, como Director de
Obra, Director de Ejecución y Coordinación Seguridad y Salud.
Otros Agentes:
-
Estudio Geotécnico:
Control de Calidad:
No procede.
Empresa a determinar por el contratista
adjudicatario de las obras.
2. CARACTERÍSTICAS DE LA PARCELA
La parcela sobre la que es desarrollará el Proyecto tiene las siguientes características:
-
Situación y Geometría:
Los terrenos sobre los que se va a llevar a cabo esta actuación son de titularidad
municipal y se encuentran situados en la calle Camino del Tapón, s/n.
Los linderos del campo de futbol son los siguientes:
Al sur con naves del Polígono Industrial de la localidad.
Al Este con calle Camino de Tapón, por donde tiene su acceso la parcela deportiva.
Al oeste con más naves del Polígono.
Al norte zona terriza, elevada, donde se encuentra el Polideportivo.
La superficie de actuación sobre el campo de futbol afectará a 6.360,00 m2
Los terrenos están situados en suelo urbano, son de uso deportivo.
- Topográficas:
La topografía es plana en el emplazamiento de las obra a acometer.
- Servicios Urbanísticos:
Está dotado de todos los servicios urbanísticos que le hacen merecer la calificación de
solar: abastecimiento de agua, saneamiento, energía eléctrica, alumbrado público,
encintado de acera y pavimentación de calzada.
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
I. Memoria Descrip. y Justif.
Página núm. 2
3. ESTADO ACTUAL
- Relación con el entorno:
Situado al Sur de la población.
- Construcciones existentes:
En el solar se encuentra el Pabellón polideportivo cubierto y el gimnasio municipal así
como el campo de futbol a mejorar.
- Servidumbres:
El solar no presenta servidumbre.
4. CIRCUNSTANCIAS URBANÍSTICAS
- Planeamiento Urbanístico:
Normas Subsidiarias de Planeamiento del Municipio de Villaviciosa de Córdoba
aprobadas definitivamente con suspensiones, por resolución de la Comisión Provincial
de Urbanismo de Córdoba con fecha 5/2/1988.
- Clasificación del suelo:
Urbano consolidado. Sistema General Equipamiento Deportivo
5. PROGRAMA DE NECESIDADES
Ha sido definido globalmente por el Ayuntamiento de Villaviciosa, constando de lo
siguiente:
Se plantea la adecuación y mejora del pavimento del actual Campo de Fútbol.
Se ajustan las dimensiones del campo de futbol actual para conseguir una superficie
deportiva de 60 x 106 m.
6. JUSTIFICACIÓN DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA
- Ordenación General:
La instalación se integra en el recinto que alberga las instalaciones deportivas
municipales, compuestas por el polideportivo cubierto, gimnasio y el campo de fútbol
municipal.
La plataforma para ejecutar el pavimento de césped será:
La ejecución de una capa de aglomerado asfáltico, con pendientes hacia las bandas del
terreno de juego, donde se sitúan unas canaletas que recogen el agua y la conducen a
la red de saneamiento, y la colocación posterior del césped.
Teniendo en cuenta como factor importante a la hora de decidir la solución adoptada,
los plazos de ejecución, y el mantenimiento futuro.
- Urbanización:
No se contemplan obras de urbanización.
- Instalación:
Se proyecta la instalación de césped artificial en el campo de fútbol municipal.
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
I. Memoria Descrip. y Justif.
Página núm. 3
7. JUSTIFICACIÓN URBANÍSTICA
La instalación se adecua al las Normas Subsidiarias de Planeamiento de Villaviciosa de
Córdoba.
8. CUADRO DE SUPERFICIES
- Campo de fútbol
6360,00 m²
Total Superficie
6360,00 m²
9. JUSTIFICACIÓN DEL CUMPLIMIENTO DEL DECRETO 293/2009 PARA LA
ACCESIBILIDAD Y LA ELIMINACIÓN DE BARRERAS ARQUITECTÓNICAS,
URBANÍSTICAS Y EN EL TRANSPORTE EN ANDALUCÍA
No procede.
10. JUSTIFICACIÓN DE DETERMINADAS DECISIONES DE DISEÑO
Para el diseño de la instalación se ha intentado mantener criterios de coordinación
dimensional tendentes a estandarizar los distintos elementos constructivos con el fin
de optimizar costes.
11. JUSTIFICACIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE OTRAS NORMATIVAS ESPECÍFICAS
-
Estatales:
- EHE’08
- NCSE’02
- EFHE
- REBT
- RITE
- LCSP
RGLCAP
Se cumple con las prescripciones de la Instrucción de hormigón
estructural.
Se cumple con los parámetros exigidos por la Norma de construcción
sismorresistente y que se justifican en la memoria de estructuras.
No es de aplicación.
Se cumple Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
Se cumple el Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios y
sus instrucciones técnicas complementarias R.D. 1751/1998.
Se cumplirá la Ley 30/2007 de 30 de Octubre, de Contratos del Sector
Público y Real Decreto 1098/2001 por el que se aprueba el Reglamento
General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas.
-
Autonómicas:
- Accesibilidad Se cumple con el Decreto 293/2009 por el que se aprueba el
Reglamento que regula las Normas para la Accesibilidad en las
Infraestructuras, el Urbanismo, la Edificación y el Transporte en
Andalucía.
- Normas de
Disciplina
Urbanística Se cumple con la Ley 7/2002 de Ordenación Urbanística en Andalucía.
-
Locales:
- Ordenanzas
Municipales Se cumple con las Normas Subsidiarias de Planeamiento de Villaviciosa
de Córdoba.
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
I. Memoria Descrip. y Justif.
Página núm. 4
-
Otras:
-
Se cumple con el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
Se cumple con el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.
12. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PARÁMETROS QUE DETERMINEN LAS
PREVISIONES TÉCNICAS A CONSIDERAR EN EL PROYECTO RESPECTO AL:
A. SISTEMA ESTRUCTURAL:
Los elementos de equipamiento deportivo que se instalarán tienen escasa entidad
desde el punto de vista estructural, por lo que no será necesario hacer cimentaciones
especiales ni ningún tipo de estructura portante.
13. POSIBILIDAD DE MODIFICACIÓN DEL CONTRATO
El contrato sólo podrá modificarse en los supuestos y con los límites establecidos en el
Art. 107 del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.
14. RESUMEN ECONÓMICO
14.1. Presupuesto de Ejecución Material.
Asciende a la cantidad de
189.785,63 €.
14.2. Presupuesto Base de Licitación sin IVA.
Asciende a la cantidad de
225.844,90 €.
14.3.- Presupuesto General.
Asciende a la cantidad de
273.272,33 €.
Villaviciosa de Córdoba, Julio de 2013.
Alberto Nevado Nevado
Arquitecto Técnico Proyectista
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
II. MEMORIA CONSTRUCTIVA
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
II. Memoria Constructiva
Página núm. 1
MEMORIA CONSTRUCTIVA DE LA MEJORA DEL CAMPO DE FUTBOL
Se realizará un replanteo de la superficie del terreno, verificando las medidas del bordillo
perimetral y la adecuada compactación y pendientes de la base de zahorra artificial.
1. PREPARACIÓN DEL TERRENO
Sobre la capa de zahorra artificial se extenderá una capa de imprimación a base de 1’5
Kg/m2 de emulsión asfáltica ácida con un 55% de betún seguida de un riego de arena a
razón de 4 a 5 l/m2.
Sobre lo anterior se procederá al extendido, nivelado y compactado por medios mecánicos
de 2 capas de aglomerado asfáltico en caliente con betún B 60/70, la inferior, de 4 cm. de
espesor y árido comprendido entre 0-20 mm. tipo G-12/s-20, y la otra, la superior, de 3 cm.
de espesor con árido comprendido entre 0-12,5 mm. tipo D-12. Se tendrá en cuenta el riego
intermedio de imprimación y la pendiente para el drenaje del campo.
2. PAVIMENTOS
Acabado superficial de la zona de juego será de césped artificial TIPO MONOFILAMENTO
con efecto memoria, con DOS TONOS VERDES, 100% POLIETILENO, de última
generación, mínimo 11.000 Dtex. y 1.400 GR/M2, con tratamiento anti UVA que garantice
larga permanencia del color, fabricado por sistema TUFTING-Cruzado Zig –Zag o lineal, con
una GALGA de 3/4” a 5/8”, ALTURA del hilo de 60 mm. y mínimo 8.400 PUNTADAS/M2,
SOPORTE PRIMARIO, 100% tejido de Polipropileno reforzado de 220 g/m2 de peso
mínimo, lastrado con arena de sílice redondeada, lavada y secada de granulometría 0,3/0,8
mm. en una cantidad de 20 kg/m2, y de caucho SBR, en una proporción mínima de 12
kg/m2 de granulometría 0,5/3 mm., con un ACABADO en 100% poliuretano con un peso de
750 gr/m2, o relleno de fibra natural; teniendo un peso TOTAL DEL PRODUCTO MÍNIMO
DE 2.000 GR/M2. La PERMEABILIDAD del producto debe ser mínimo de 60 litros/min/m2.
El acabado de Poliuretano será aplicado mediante rasqueta. Fabricado en rollos de 4 a 5 m.
de ancho. Marcaje de líneas de juego del mismo material, en color blanco de 10 cm. de
ancho, cumpliendo con la reglamentación de la R.F.E.F. con las juntas encoladas con cola
de poliuretano bicomponente PU-300 sobre cinta geotextil de 30 cm de ancho. Se incluye
marcaje de dos campos de fútbol 7 con líneas azules o amarillas. Todo el conjunto debe
cumplir la Norma UNE-EN-15330-1 que se justificará mediante ensayo correspondiente así
como el certificado FIFA 2*.
Villaviciosa de Córdoba, Julio de 2013.
Alberto Nevado Nevado
Arquitecto Técnico Proyectista
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
III. CUMPLIMIENTO DEL CTE
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
- CUMPLIMIENTO DEL CTE
Dadas las características de la Instalación no le es de aplicación el Código Técnico de la
Edificación.
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
IV. ANEXOS A LA MEMORIA
IV. Anexos a la Memoria
IV.
ANEXOS A LA MEMORIA
El Proyecto contendrá tantos Planos como sean necesarios para la definición en detalle de las obras,
así como:
1. Manifiesto de Obra Completa.
2. Acta de Replanteo Previo de Obra.
3. Estudio Geotécnico
1. MANIFIESTO DE OBRA COMPLETA
MANIFESTACIÓN DE OBRA COMPLETA
(Texto Refundido de la ley de Contratos del Sector Público, Art. 86)
(Reglamento de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, Art. 127.2)
PROYECTO
: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE “INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FUTBOL”
MUNICIPIO
: VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
ARQ. TEC. PROYECTISTA : D. Alberto Nevado Nevado.
En relación con lo dispuesto en el Art. 86 Texto Refundido de la ley de Contratos del
Sector Público y Art. 125.1 del Reglamento General de la Ley de Contratos de las
Administraciones Públicas, el Proyecto comprende una obra completa, susceptible
de ser entregada al uso general, sin perjuicio de las ulteriores ampliaciones de que
pudiera ser objeto, comprendiendo todos y cada uno de los elementos precisos para
su utilización.
Villaviciosa de Córdoba, Julio de 2013.
Alberto Nevado Nevado
Arquitecto Técnico Proyectista
2. ACTA DE REPLANTEO PREVIO
__________________________________________________________________________
INFORME TECNICO DEL ACTA DE REPLANTEO PREVIO DE OBRA
(Ley de Contratos del Sector Público, Art. 110)
PROYECTO
: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE “INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FUTBOL”
MUNICIPIO
: VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
ARQ. TEC. PROYECTISTA : D. Alberto Nevado Nevado.
Revisado el Proyecto y reconocido el lugar previo para las obras, se comprueba la
realidad geométrica de las mismas, la disponibilidad de los terrenos precisa para su
normal ejecución y la viabilidad de los supuestos básicos del Proyecto en cuanto al
contrato a celebrar.
En consecuencia, procede la emisión del presente Informe Técnico del Acta de
Replanteo Previo.
Villaviciosa de Córdoba, Julio de 2013.
Alberto Nevado Nevado
Arquitecto Técnico Proyectista
3. ESTUDIO GEOTÉCNICO
- ESTUDIO GEOTÉCNICO
No procede
Villaviciosa de Córdoba, Julio de 2013.
Alberto Nevado Nevado
Arquitecto Técnico Proyectista
PLIEGO DE CONDICIONES
-ÍNDICE
- PLIEGO DE CONDICIONES
I.
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES.
II. ANEXOS A PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.
1.
2.
3.
4.
Programa de trabajo.
Pliego de cláusulas administrativas particulares para la contratación.
Plan de control.
Normativa de obligado cumplimiento.
I. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
PARTICULARES
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES
Página núm. 1
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
(Ley de Contratos del Sector Público, art. 107.1.c)
ARTÍCULO 1. OBJETO.
El presente Pliego define las condiciones de ejecución del PROYECTO BÁSICO Y DE
EJECUCIÓN DE “INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL”
redactado por:
La Dirección Técnica de las obras la realizará: D. Alberto Nevado Nevado (Arquitecto
Técnico), como Director de Obra, Director de Ejecución y Coordinación Seguridad y Salud.
ARTÍCULO 2. ALCANCE.
Las prescripciones del presente Pliego son complementarias de la regulación establecida en
el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares del Ayuntamiento de Villaviciosa de
Córdoba de aplicación al contrato, así como de la Ley de Ordenación de la Edificación en
cuanto a obligaciones generales de los distintos agentes que participan en la obra: promotor,
contratista, director de obra y director de la ejecución de la obra.
ARTÍCULO 3. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.
Además de las obligaciones que con carácter general establecen el Pliego de Cláusulas
Administrativas Particulares, así como en el art. 11.2 de la Ley de Ordenación de la
Edificación, son obligaciones del contratista:
− Conocer y admitir el proyecto y su pliego de condiciones.
− Conocer y dar cumplimiento al plan de control aprobado conforme a las instrucciones del
equipo de dirección.
− Mantener la presencia en las obras del jefe de obra que haya sido designado.
− Formalizar las subcontrataciones de acuerdo con las condiciones establecidas en el
contrato y en el Pliego de Condiciones.
− Colocar a su costa, en el lugar que indique el arquitecto director de obra, el cartel de
obra según modelo anexo al Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares de
aplicación.
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES
Página núm. 2
Conforme a lo dispuesto en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares de
aplicación, el contratista tendrá siempre en la obra la documentación que a continuación se
relaciona y habilitará una mesa o tablero adecuados para su consulta:
−
−
−
−
−
Una copia del proyecto aprobado.
El Libro de Órdenes y Asistencias facilitado por el Ayuntamiento de Villaviciosa de
Córdoba, en el que se anotarán las instrucciones consignadas por el director de obra y el
director de la ejecución de la obra, que deben ser suscritas por el jefe de obra.
Una copia de Plan de Seguridad y Salud y del Libro de Incidencias facilitado por el
Ayuntamiento de Villaviciosa de Córdoba.
El Libro de Subcontratación.
Una copia del programa de trabajo aprobado, con el contenido exigido en el Pliego de
Cláusulas Administrativas Particulares de aplicación.
ARTÍCULO 4. REPLANTEO.
En el plazo establecido en el contrato se procederá al replanteo general de la obra,
suscribiéndose la correspondiente Acta de Replanteo por el contratista y el equipo de
dirección de obra.
El Acta de Replanteo servirá para el inicio de los plazos señalados en el contrato de obra,
así como de los plazos parciales recogidos en el programa de trabajo.
Una vez iniciadas, las obras no podrán ser suspendidas hasta su total terminación salvo
casos de fuerza mayor.
ARTÍCULO 5. CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN.
La obra se ejecutará con sujeción al proyecto, a las instrucciones del director de obra y del
director de ejecución de la obra y a la normativa de obligado cumplimiento que se incluye en
el anexo del presente pliego.
Será de aplicación, en aquellas determinaciones no definidas en proyecto, en el presente
Pliego o en el Libro de Ordenes y Asistencias, el Pliego de Condiciones Técnicas de la
Dirección General de Arquitectura de Ministerio de la Vivienda, que será de aplicación.
Cualquier posible variación sobre el proyecto debe ser aprobada previamente a su ejecución
por el director de obra, siendo el contratista responsable de las consecuencias que se
originasen de no contar con esta autorización.
El contratista es responsable de la correcta ejecución de las obras, de las que responderá
hasta su recepción, sin que sea eximente la circunstancia de que el equipo de dirección las
haya reconocido o hayan sido incluidas en certificación. El equipo de dirección ordenará la
demolición y reconstrucción de las obras defectuosas, a cargo del contratista.
El director de la ejecución de la obra determinará los ensayos y análisis a realizar en las
distintas unidades de obra, conforme al Plan de Control aprobado. En caso necesario,
podrán realizarse ensayos y controles no previstos inicialmente en el Plan aprobado.
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES
Página núm. 3
El contratista debe aportar a la obra la maquinaria y medios auxiliares recogidos en el
programa de trabajo y los necesarios para la correcta ejecución de los trabajos dentro de los
plazos establecidos en este programa.
El contratista dispondrá en la obra las medidas de seguridad establecidas en el Estudio de
Seguridad y Salud del presente proyecto, de acuerdo con las instrucciones del coordinador
de seguridad y salud.
ARTÍCULO 6. PRESCRIPCIONES SOBRE LOS MATERIALES.
6.1. Condiciones de los productos, equipos y materiales.
Los productos de construcción que se incorporen con carácter permanente al edificio se
ajustarán a las especificaciones recogidas en la memoria, planos y presupuesto del
proyecto, y dispondrán del marcado “CE”. En el caso de no existir este marcado para una
tipología genérica de productos, se comprobará la existencia de un sello de calidad o de
idoneidad técnica reconocida (DIT, DITE, DAU…).
Todos los materiales cumplirán las condiciones establecidas en la normativa de obligado
cumplimiento que se incluye como anexo del presente pliego.
6.2. Control de recepción.
El control de recepción en obra de productos, equipos y sistemas se ajustará a lo previsto en
el Código Técnico de la Edificación (parte I, art. 7.2), realizándose en su caso los ensayos y
pruebas recogidos en el Plan de Control de Calidad anexo a este Pliego, así como los que
ordene el director de la ejecución de la obra.
El constructor presentará al director de ejecución de la obra los productos, equipos y
sistemas que vayan a emplearse, para su recepción previa a su puesta en obra. Los
trabajos y daños que se ocasionen por incumplimiento de esta prescripción correrán a cargo
del constructor.
ARTÍCULO 7. CONTROL DE LA EJECUCIÓN DE OBRA Y DE LA OBRA TERMINADA.
El control de ejecución de la obra en construcción se ajustará a lo previsto en el Código
Técnico de la Edificación (parte I, art. 7.3), realizándose en su caso los ensayos y pruebas
recogidos en el Plan de Control de Calidad, así como los que ordene el director de la
ejecución de la obra.
El control de la obra terminada se ajustará a lo previsto en el Código Técnico de la
Edificación (parte I, art. 7.4), realizándose en su caso los ensayos y pruebas recogidos en el
Plan de Control de Calidad, así como los que ordene el director de la ejecución de la obra.
ARTÍCULO 8. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN.
Todos los trabajos, medios auxiliares y materiales necesarios para la ejecución y acabado
de las unidades de obra se consideran incluidos en el precio de la misma, aunque no figuren
especificados en la descomposición o descripción de la partida.
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES
Página núm. 4
Las unidades de obra que vayan a quedar ocultas deberán ser revisadas por el director de la
ejecución de la obra, que será avisado con la antelación suficiente por el contratista. En
caso contrario, podrán ordenarse las demoliciones necesarias para su comprobación.
El director de obra y el director de la ejecución de la obra emitirán mensualmente
certificación de la obra realizada de acuerdo con los precios contratados.
ARTÍCULO 9. RECEPCIÓN DE LA OBRA
Terminada la obra se formalizará la entrega de la misma mediante Acta de Recepción que
firmará el contratista y el equipo de dirección, conforme lo establecido en el Pliego de
Cláusulas Administrativas de aplicación.
En este mismo acto, el representante designado por el Ayuntamiento de Villaviciosa de
Córdoba, hará entrega de la misma al Ayuntamiento, firmando ambas partes el Acta de
Entrega.
ARTÍCULO 10. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN
TERMINADA
La instalación se destinará al uso previsto en el proyecto. La dedicación total o parcial de la
instalación a un uso distinto requerirá la redacción de un proyecto de reforma que defina las
intervenciones necesarias para el cumplimiento de los requisitos y exigencias básicas del
Código Técnico de la Edificación con el nuevo uso.
El mantenimiento y la conservación de la instalación terminada se realizarán desarrollando
las operaciones previstas en los Documentos Básicos del Código Técnico de la Edificación.
En aquellas actuaciones de mantenimiento no recogidas en los citados documentos básicos,
se aplicará el Manual General para el Uso, Mantenimiento y Conservación de los Edificios
destinados a viviendas, aprobado mediante Orden de 13 de Noviembre de 2001 (BOJA
04.12.01) así como los manuales de uso y mantenimiento de las empresa
suministradoras/instaladoras de materiales, e incluso las prescipciones establecidas por las
federaciones nacionales deportivas que le sean de aplicación.
Villaviciosa de Córdoba, Julio de 2013.
Alberto Nevado Nevado
Arquitecto Técnico Proyectista
II. ANEXOS AL PLIEGO DE PRESCRIPCIONES
PROGRAMA DE TRABAJO
PROGRAMA DE TRABAJO: PREVISIÓN DE TIEMPOS Y COSTES
(Ley de Contratos del Sector Público, art. 107.1.e)
(Reglamento de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, art. 132)
PROYECTO
: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE “INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL”
MUNICIPIO
: VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
ARQ. TEC. PROYECTISTA : D. Alberto Nevado Nevado.
P.E.M.
C01
C02
C03
C04
C05
PREPARACIÓN DEL TERRENO
01.01 DOS CAPAS DE AGLOMERADO ASFÁLTICO
PAVIMENTOS
02.01 PAVIMENTO DE CÉSPED ARTIFICIAL
CONTROL DE CALIDAD
SEGURIDAD Y SALUD
GESTION DE RESIDUOS
MESES
1 M (30 Días)
43556,4
43556,4
145065,08
378,42
650,73
135
189785,63
145065,08
378,42
650,73
135
189785,63
PARCIAL
A ORIGEN
Villaviciosa de Córdoba, Julio de 2013.
Alberto Nevado Nevado
Arquitecto Técnico Proyectista
189785,63
189785,63
PLIEGO DE CLÁUSULAS ADMINISTRATIVAS
PARTICULARES PARA LA CONTRATACIÓN
PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS PARTICULARES PARA
LA CONTRATACIÓN DE OBRAS. DATOS TÉCNICOS
_________________________________________________________________________________________________________________________________
A.
OBJETO:
“INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE
FUTBOL”
_________________________________________________________________________________________________________________________________
B.
CÓDIGO DEL CONTRATO (NACE):
45.1, 45.2 y 45.3
_________________________________________________________________________________________________________________________________
D.
PRESUPUESTO DE LICITACIÓN:
DOSCIENTOS
VEINTICINCO
MIL
OCHOCIENTOS
CUARENTA Y CUATRO EUROS CON NOVENTA
CÉNTIMOS DE EURO (225.844,90€) (IVA excluido)
_________________________________________________________________________________________________________________________________
E.
CUOTA DEL IVA:
(21 %) CUARENTA Y SIETE MIL CUATROCIENTOS
VEINTISIETE EUROS CON CUARENTA Y TRES
CÉNTIMO DE EURO (47.427,43€).
_________________________________________________________________________________________________________________________________
G.
PLAZO DE EJECUCION:
PRORROGAS
1 MES (30 Días).
No están previstas inicialmente prórrogas del plazo.
_________________________________________________________________________________________________________________________________
H.
CLASIFICACION GRUPO:
SUBGRUPO:
CATEGORIA DEL CONTRATO:
C
6
C
No es exigible
No es exigible
_________________________________________________________________________________________________________________________________
J.
DISMINUCIÓN DE PLANTILLA MEDIA
No procede, al no tratarse de proyecto de características
singulares.
_________________________________________________________________________________________________________________________________
L.
CRITERIOS ESPECÍFICOS PARA
LA CONSIDERACIÓN DEL CARÁCTER
ANORMAL O DESPROPORCIONADO:
Los establecidos en la Ley.
_________________________________________________________________________________________________________________________________
M.
ASPECTOS ECONÓMICOS Y TÉCNICOS
OBJETO DE NEGOCIACIÓN:
_________________________________________________________________________________________________________________________________
O.
REVISION DE PRECIOS:
No procede revisión de precios
_________________________________________________________________________________________________________________________________
P.
UNIDADES A SUBCONTRATAR:
_______________________________________________________________________________________________________________________________
Villaviciosa de Córdoba, Julio de 2013.
Alberto Nevado Nevado
Arquitecto Técnico Proyectista
PLAN DE CONTROL
PLAN DE CONTROL
Página núm. 1
- PLAN DE CONTROL
CONTROL DE CALIDAD DE LA OBRA
Serán por cuenta del Contratista los gastos que se originen en la realización de Ensayos,
Análisis de Materiales y unidades de obra que en cada caso resulten ordenados por la
Dirección Facultativa de las obras, de acuerdo a un Plan de Control preestablecido.
Se propone un Plan de Control de la Obra basado en el PROGRAMA Y LIBRO DE
CONTROL DE CALIDAD PARA LA EDIFICACIÓN elaborado para la Consejería de Obras
Públicas y Transportes de la junta de Andalucía por la Fundación Codificación y Banco de
Precios de la Construcción.
Se recogen en el Plan de Control de la Obra una colección de fichas de control de los
Productos y Unidades de Obra, con los ensayos y análisis a efectuar siguiendo los criterios
del Programa citado. Haciendo la salvedad de que no todas las disposiciones normativas
están actualizadas al completo, se obtiene un documento suficiente para el objetivo de
Control que se propone.
LIBRO DE CONTROL DE CALIDAD PARA LA EDIFICACIÓN
OBJETIVOS
Los motivos e intenciones generales planteados con este documento, se enmarcan dentro
de las acciones para verificar y controlar la calidad, a fin de contribuir a la disminución de los
riesgos de posibles fallos en los edificios y a la mejora de la calidad de las viviendas y de los
edificios, con independencia de ello, los objetivos específicos perseguidos con el libro de
Control de Calidad, son los siguientes:
-
Disponer de un compendio documental que sirva de complemento esencial de
programa de control de calidad, de manera que quede documentado el seguimiento
y aplicación de los controles establecidos, como justificación obligatoria de su
cumplimentación.
-
Registrar los aspectos controlados, el número de inspecciones o comprobaciones
efectuadas sobre los mismos, las fechas de realización, su localización, los
resultados obtenidos y las decisiones adoptadas en base a ellos, así como los datos
complementarios necesarios.
-
Completar la documentación final de la obra realmente ejecutada, que, haya de ser
entregada a la terminación del edificio.
-
Contribuir a garantizar el cumplimiento de los requisitos esenciales y niveles de
calidad preestablecidos.
-
Contar con los datos complementarios precisos para llevar a cabo, de forma racional,
las obras de reforma, reparación, conservación y mantenimiento que, en su caso, se
susciten y para contribuir, cuando proceda, al esclarecimiento de responsabilidades
por fallos o vicios de la construcción.
PLAN DE CONTROL
Página núm. 2
REALIZACIÓN DEL CONTROL DE PRODUCTOS
Una vez haya entrado un producto en la obra, se procederá a su identificación en función a
la parte de la obra a que vaya destinado, comprobando el tipo, clase, categoría y
características aparentes, a través de los datos e información que deben acompañar al
suministro según los valores de referencia que para cada uno de ellos deben figurar.
Seguidamente, se comprobará si se acredita la certificación acción de conformidad con los
requisitos reglamentarios o autorización de uso, para aquellos productos que les venga
exigido obligatoriamente, o bien si poseen algún distintivo de calidad, en su caso, dejando
constancia de todo ello en el Libro de Control de Calidad, mediante la reseña
correspondiente.
A continuación, se consultará si en el programa está prevista la realización de análisis,
ensayos u otras comprobaciones, en cuyo caso se llevarán a cabo los controles
programados y aquellos otros que crea oportuno el responsable del control. Para los
ensayos se procederá a la formación de los lotes del material en obra y al muestreo,
retirando al azar las piezas o elementos necesarios y debiendo permanecer en obra igual
cantidad, identificada y en perfectas condiciones de conservación, para contra ensayo, en su
caso.
Si alguno de los resultados de los ensayos de un lote no fuera conforme, se reseñará la
fecha de rechazo y se pasará a la repetición de los ensayos oportunos, utilizando las
muestras de contra ensayo y, en caso de no conformidad, se rechazará el lote
correspondiente.
Realizados los análisis, ensayos y comprobaciones programadas y no programadas, en su
caso, se verificará si los resultados se ajustan a los valores de referencia establecidos, a fin
de tomar la decisión correspondiente de aceptación, rechazo o acción correctora.
Todos los datos deberán reflejarse en el Libro de Control de Calidad, anotando en el Libro
de Ordenes, en su caso de rechazo o acción correctora, las instrucciones y ordenes
pertinentes.
REALIZACIÓN DEL CONTROL DE EJECUCIÓN.
Para la realización del control de ejecución de las unidades de obra será preceptivo haber
efectuado, con carácter previo, los controles de los materiales constitutivos de dichas
unidades.
En las inspecciones, controles y pruebas a efectuar se comprobará, al menos, en las
diferentes unidades con justificación de control programada, que las cotas, dimensiones,
componente, requisitos previos de ejecución, procesos y procedimientos, tolerancias,
terminaciones, y requisitos de conservación y mantenimiento hasta la recepción, se ajustan
a los valores de referencia establecidos.
Las inspecciones y pruebas en obra se formalizarán de manera que, como mínimo, los
controles de obligatoria justificación, según el Programa establecido, queden siempre
cubiertos.
En caso de disconformidad con la unidad de inspección correspondiente, el responsable del
control dará la oportuna orden de reparación, demolición y nueva ejecución, dejando
constancia expresa de ello en el libro de órdenes. Subsanadas la deficiencias, en su caso,
se procederá de nuevo a las comprobaciones establecidas, pudiéndose ordenar, si la
Dirección lo estima oportuno, las pruebas de servicio pertinentes antes de su aceptación
final.
PLAN DE CONTROL
Página núm. 3
Todos los datos resultantes de los controles efectuados deberán reflejarse en el Libro de
Control de Calidad.
INSTRUCCIONES PARA CUMPLIMENTAR EL LIBRO DE CONTROL DE CALIDAD.
HOJA INICIAL
Comprende los datos generales relativos a la obra y a los intervinientes en la promoción,
redacción del proyecto, dirección y ejecución de la obra y control de calidad, así como los
relacionados con las fechas de comienzo, terminación y recepción de las obras.
HOJAS DE CONTROL
Hojas matrices para registro de los controles realizados, resultados obtenidos y decisiones
adoptadas, cuya cumplimentación se llevará a cabo como sigue:
Obra.
Reseña correspondiente a la denominación de la obra de que se trate.
Expediente.
Referencia a las siglas del expediente administrativo que, en su caso, ampara las obras.
Hoja n°
Especificación del número que corresponde a la hoja de control, siguiendo el orden
correlativo de su cumplimentación.
Código.
Código alfanumérico correspondiente al producto, o unidad de obra sometida a control que
deberá coincidir con el que figure en el programa de control de calidad, según sistema de
codificación adoptado en el modelo tipo de programa.
Descripción.
Descripción del producto o unidad de obra sometida a control que habrá de coincidir con la
que figure en el programa de control, siguiendo los criterios adoptados en el modelo tipo de
programa.
Distintivo de calidad.
Se marcará una cruz en la casilla correspondiente en el caso de un producto sometido a
control que acredite la vigencia del mismo, siempre que haya sido considerado este aspecto
al realizar los controles.
Medición.
Especificación de la cantidad total correspondiente a la unidad de medida del producto o
unidad de obra, según se trate, en función de la medición que corresponda a cada proyecto
y obra concreta.
PLAN DE CONTROL
Página núm. 4
Aspecto Controlado.
En esta columna se reflejarán, como mínimo, todos los conceptos y aspectos a controlar, de
cada uno de ellos, que figuren en el Programa de Control, para cada producto, unidad de
obra o elemento constructivo sometido a control obligatorio.
Se seguirá el orden con que aparecen en el Programa de Control.
Insp.n°.
En función del tamaño y frecuencia establecido en el Programa de Control, de la medición
correspondiente a cada producto o unidad de obra, según el proyecto y la obra concreta de
que se trate o de que sea necesario repetir las inspecciones efectuadas, caso de resultados
no conformes objeto de rechazo, se reseñará el número de inspección, atendiendo al orden
correlativo de realización de cada aspecto controlado (1,2,…, 45,…, etc.)
Localización.
En el caso de un producto, indicación escueta de su ubicación en el acopio y fecha de
entrada en obra, así como de la referencia correspondiente a los datos del suministrador
que figuren en la relación de productos a reflejar en los anexos, mediante las siglas S-1, S2,… etc. De modo que queden identificados el fabricante, suministrador, marca y tipo.
En el supuesto del control de una unidad de obra o prueba de servicio, indicación de la
ubicación o emplazamiento del elemento constructivo (zona, punto, vivienda, fachada, etc.)
Resultados.
En la columna “Valor” se reflejará la cifra numérica obtenida de la inspección o el texto literal
que proceda como resultado (por ejemplo: “todas rellenas”, en el caso de comprobar el
relleno de juntas) Cuando la amplitud o complejidad de los valores obtenidos no permitan su
reflejo en la casilla correspondiente, de forma clara e inteligible, se resumirá el resultado
mediante las siglas “V.R”, en el caso de que esté de acuerdo con el valor de referencia, o
“N.V.R.” cuando sea disconforme con el valor de referencia, en cuyo supuesto, en la
columna “observaciones” se reseñará la desviación producida.
En la columna “N° Dt°” (número de documento de referencia) se hará una referencia
alfanumérica correspondiente al documento, contenido en el apartado correspondiente de
los anexos, en el que consten el desglose de los resultados obtenidos o los datos de que se
trate (informe de laboratorio, albarán, certificación de conformidad, autorización de uso,
distintivo, etc.).
A los efectos anteriores a los documentos a incluir en los anexos se les asignará un código
alfanumérico, según criterios que se establecen más adelante en el apartado
correspondiente.
Decisión.
A la vista de los resultados obtenidos y de su contraste con el valor de referencia
establecido en el Programa de Control, se reflejará la decisión adoptada, marcando una cruz
en la casilla correspondiente: “Acep” (aceptación), “Rech” (rechazo) o “AC” (acción
correctora). En el caso de acción correctora, se reseñará en la columna “observaciones” la
reparación o corrección ordenada.
Fecha.
En esta columna se indicará la fecha en que se lleva a cabo la inspección, comprobación o
ensayo correspondiente.
PLAN DE CONTROL
Página núm. 5
Observaciones.
Se reflejarán en esta columna las desviaciones producidas y correcciones adoptadas, en su
caso, así como las referencias complementarias sobre localización u otro aspecto que sea
necesario consignar.
ANEXOS
Conjunto de documentos y relación de datos sobre los productos y unidades de obra
controlados, que sirven de complemento necesario de los registros anotados en las hojas de
control y que comprende los siguientes apartados:
Relación de productos.
Relación de los productos sometidos a control, donde se reflejarán los datos relativos a
marca comercial y tipo, fabricante, suministrador y, en su caso, distintivo de calidad con
especificación de su denominación, fecha de concesión y vigencia del mismo.
Dicha relación deberá guardar la debida correspondencia con los datos reflejados en las
hojas de control, de modo que sea posible localizar e identificar la procedencia y datos de
los suministros o partidas controladas.
El código de la hoja de relación de productos, deberá guardar correspondencia con el que
figure en la hoja de control referido al producto de que se trate.
Además del código anterior, en la relación de productos, se especificarán las siglas S-1, S-2,
S-3… etc. según corresponda a marcas, fabricante y suministradores distintos para un
mismo producto, siguiendo el orden correlativo de su recepción en obra.
Certificados de conformidad.
Fotocopias de los certificados de conformidad con los requisitos reglamentarios o
autorizaciones de uso exigidos en su caso, para determinados productos sometidos a
control a dichos certificados se les asignarán las siglas C-1, C-2, C-3,… etc., según el orden
de su llegada a la obra, con independencia del código o referencia de otro tipo que le
hubiere asignado quien emite el documento.
Distintivos de calidad.
Apartado de los anexos para archivo de las fotocopias de los distintivos de calidad de los
productos de que se trate, para acreditar su vigencia, cuando ello haya sido considerado a la
hora de reducir o eliminar determinados controles.
Se signarán de forma correlativa, según su recepción en obra, con las siglas D-1, D-2, etc.,
independientemente de que quien emita el documento les hubiese asignado otra referencia.
Albaranes.
Fotocopias de los albaranes que, según los controles obligatorios, hayan servido de
referencia para identificar determinados datos de un producto. Se codificarán de forma
correlativa, atendiendo al orden de llegada a la obra, con las siglas A-1, A-2,..., A-27,...etc.
Informes de laboratorio.
En este apartado se archivarán las fotocopias de los informes de laboratorio relativos a
ensayos, análisis o pruebas realizadas.
PLAN DE CONTROL
Página núm. 6
Se ordenarán, según el orden de recepción de los mismos por parte del responsable del
control, con las siglas I-1, I-2, I-3 I-45,... etc., independientemente de que quien emita el
informe le haya asignado otra referencia.
Otros documentos.
En esta última separata de los anexos, se archivarán aquellos otros datos o documentos
que, en su caso, estime de interés el responsable del control y que puedan guardar relación
con los datos reflejados en las hojas de control.
PLAN DE CALIDAD DE CAPAS GRANULARES
1.- Objeto y Alcance
El objeto del presente Plan de Autocontrol de Calidad es definir y valorar el plan de ensayos
a realizar referente al control de ejecución de las capas asfálticas, comprendiendo por tanto
dos de las principales unidades de obra que comprende el Proyecto.
2.- Sección de firme planteada
Como base del Campo de Futbol de césped artificial se define la siguiente sección tipo:
-
Dos capas de aglomerado asfáltico según proyecto acabado con césped artificial.
3.- Mediciones aproximadas:
La superficie del campo de fútbol es de 6.360 m2, que llevará una base con la sección
definida anteriormente.
4.- Plan de Ensayos:
Ensayo
Temperatura puesta en obra
Ensayo Marshall
Contenido de ligante
Granulometría
Norma
NLT-159
NLT-164
NLT-165
Nº ensayos
4
2
2
2
NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
ANEXO: NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
ACTIVIDADES
Ley 13/1999 de Espectáculos Públicos
Actividades Recreativas de Andalucía.
BOJA 31.12.99
y
Nomenclátor y Catálogo de Espectáculos
Públicos,
Actividades
Recreativas
y
Establecimientos Públicos de la Comunidad
Autónoma de Andalucía.
Decreto
78/2002,
de
26.02.02, de la Consejería de
Gobernación.
BOJA 30.03.02
Procedimiento para la Instalación, Ampliación,
Traslado y puesta en funcionamiento de los
Establecimientos e Instalaciones Industriales, así
como el Control, Responsabilidad y Régimen
Sancionador de los mismos.
Decreto
358/2000
de
18.07.00, de la Consejería de
Empleo
y
Desarrollo
Tecnológico.
BOJA 07.11.00
Modificación del Anexo del Decreto 358/2000
Orden de 16.09.02 de la
Consejería de Empleo y
Desarrollo Tecnológico.
BOJA 28.09.02
Documento Básico DB HE Ahorro de Energía.
Real Decreto 314/2006, de
17.03.06, del Ministerio de
Vivienda.
BOE 28.03.06
Modificación del RD 314/2006 por el que se
aprueba el CTE
Real Decreto 1371/2007, del
Ministerio de Vivienda.
BOE 23.10.07
BOE 20.12.07*
Procedimiento básico para la certificación de
eficiencia energética de edificios de nueva
construcción.
Real Decreto 47/2007 de
19.01.07, del Ministerio de la
Presidencia.
BOE 31.01.07
BOE 17.11.07*
Reglamento de Instalaciones Térmicas en los
Edificios (RITE).
Real Decreto 1027/2007 de
20.07.07, del Ministerio de la
Presidencia.
BOE 29.08.07
Marca de Calidad para puertas planas de madera.
Decreto
2714/1971
de
14.10.71, del Ministerio de
Industria.
BOE 01.07.88
Disposiciones
reguladoras
generales
para
ventanas y balconeras utilizadas en la edificación.
Resolución 15.06.88, de la
Dirección
General
de
Arquitectura y Vivienda.
BOE 01.07.88
Disposición específica I para perfiles de acero
utilizados en la fabricación de ventanas y
balconeras.
Resolución 15.06.88, de la
Dirección
General
de
Arquitectura y Vivienda.
BOE 01.07.88
Disposición específica II para perfiles de aluminio
utilizados en la fabricación de ventanas y
balconeras.
Resolución 15.06.88, de la
Dirección
General
de
Arquitectura y Vivienda.
BOE 01.07.88
AHORRO DE ENERGIA
CARPINTERIA
CASILLEROS POSTALES
Correos. Instalación de Casilleros Domiciliados.
Resolución de la Dirección
General
de
Correos
y
Telégrafos.
BOE 23.12.71
BOE 27.12.71
BOE 05.06.72
Modificación de Casilleros Postales.
Orden de la Presidencia del
Gobierno.
BOE 10.04.82
Instrucción para la recepción de cementos (RC03).
Real Decreto 1797/2003, de
26.12.03, del Ministerio de la
Presidencia.
BOE 16.01.04
Obligatoriedad de la homologación de los
cementos para la fabricación de hormigones y
morteros para todo tipo de obras y productos
prefabricados.
Real Decreto 1313/1988, de
28.10.88, del Ministerio de
Industria y Energía.
BOE 04.11.88
BOE 30.06.89
BOE 29.12.89
BOE 11.02.92
Instrucción para la recepción de cales en obras de
estabilización de suelos (RCA-92).
Orden de 18.12.92 del
Ministerio de Obras Públicas
y Transportes.
BOE 26.12.92
CEMENTOS Y CALES
INSTALACIONES DE APARATOS ELEVADORES
Disposiciones de Aplicación de la Directiva del
Parlamento Europeo y del Consejo 95/16/CE
sobre ascensores.
Real Decreto 1314/1997, de
01.08.97, del Ministerio de
Industria y Energía.
BOE 30.09.97
BOE 28.07.98*
Reglamento de Aparatos de Elevación y
Manutención
e
Instrucción
Técnica
Complementaria MIE-AEM1
Ordenes del Ministerio de
Industria.
Real Decreto 2291/1985 de
08.11.85
BOE 11.12.85
BOE 17.09.91
BOE 12.10.91*
Prescripciones Técnicas no previstas en la ITCMIE-AEM1A, del Reglamento de Aparatos de
Elevación y su Manutención.
Resolución de 27.04.92 de la
D. G. de Política Tecnológica
del Ministerio de Industria,
Comercio y Turismo.
BOE 15.05.92
Condiciones de aparatos
propulsión hidráulica.
Orden de 30.07.74
Ministerio de Industria.
BOE 09.08.74
elevadores
de
del
INSTALACIONES ELECTRICAS
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.
Real Decreto 842/2002,
02.08.02, del Ministerio
Ciencia y Tecnología.
Modelo de Memoria Técnica de diseño de Instalaciones
Eléctricas de Baja Tensión.
Resolución de 01.12.03, de la
Dirección General de Industria,
Energía y Minas.
BOJA 14.01.04
Normas Particulares y Condiciones
Seguridad 2005 de Sevillana-Endesa.
Resolución de 23.03.06, de la
Dirección General de Industria,
Energía y Minas.
BOJA 07.06.05
BOJA18.04.06*
Técnicas
de
de
de
BOE 02.08.02
INSTALACIONES DE GAS
Reglamento de Instalaciones de Gas en locales
destinados a usos domésticos, colectivos o
comerciales.
Real Decreto 1853/1993, de
22.10.93, del Ministerio de la
Presidencia.
BOE 24.11.93
BOE 08.03.94*
Normas Básicas de Instalaciones de Gas en
Edificios Habitados.
Orden de la Presidencia del
Gobierno.
BOE 30.03.74
BOE 11.04.74
INSTALACIONES DE TELECOMUNICACION
Infraestructuras comunes en los edificios para el
acceso a los servicios de telecomunicación.
Real Decreto Ley 1/1998, de
27.02.98, del Ministerio de
Fomento.
BOE 28.02.98
Reglamento regulador de las infraestructuras
comunes de telecomunicaciones para el acceso a
los servicios de telecomunicación en el interior de
los edificios y de la actividad de instalación de
equipos y sistemas de telecomunicaciones.
Real Decreto 279/1999 de
22.02.99 del Ministerio de
Fomento.
BOE 09.03.99
Documento Básico DB HR Protección frente al
Ruido.
Real Decreto 1371/2007, de
19.10.07, del Ministerio de
Vivienda.
BOE 23.10.07
BOE 20.12.07*
Norma Básica NBE-CA-88, sobre condiciones
acústicas en los edificios.
Orden de 29.09.88 del
Ministerio de Obras Públicas
y Urbanismo.
BOE 08.10.88
PROTECCION FRENTE AL RUIDO
Ley 37/2003 de 17 de Noviembre, del Ruido.
BOE 18.11.03
Decreto
326/2003,
de
25.11.03 de la Consejería de
Medio Ambiente.
BOJA 18.12.03
Documento Básico DB HS Salubridad.
Real Decreto 314/2006, de
17.03.06, del Ministerio de
Vivienda.
BOE 28.03.06
Modificación del RD 314/2006 por el que se
aprueba el CTE
Real Decreto 1371/2007, del
Ministerio de Vivienda.
BOE 23.10.07
BOE 20.12.07*
Disposiciones específicas para ladrillos de arcilla
cara vista y tejas cerámicas.
Resolución 15.06.88, de la
Dirección
General
de
Arquitectura y Vivienda.
BOE 30.06.88
Reglamento del Suministro Domiciliario de Agua.
Decreto
120/1991,
de
11.06.91, de la Consejería de
la Presidencia.
BOJA 10.09.91
Contadores de agua fría.
Orden de 28.12.88, del
Ministerio de Obras Públicas
y Urbanismo.
BOE 06.03.89
Reglamento
de
Protección
contra
Contaminación Acústica en Andalucía.
la
SALUBRIDAD
Contadores de agua caliente.
Orden de 30.12.88, del
Ministerio de Obras Públicas
y Urbanismo.
BOE 30.01.89
Homologación de grifería sanitaria.
Real Decreto 358/1985, de
23.01.85, del Ministerio de
Industria y Energía.
BOE 22.03.85
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para
tuberías de abastecimiento de agua.
Orden de 28.07.74 del
Ministerio de Obras Públicas
y Urbanismo.
BOE 02.10.74
BOE 03.10.74
BOE 30.10.74*
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para
tuberías de saneamiento de poblaciones.
Orden de 23.09.86 del
Ministerio de Obras Públicas
y Urbanismo.
BOE 23.09.86
Documento Básico DB SI Seguridad en caso de
incendio.
Real Decreto 314/2006, de
17.03.06, del Ministerio de
Vivienda.
BOE 28.03.06
Modificación del RD 314/2006 por el que se
aprueba el CTE
Real Decreto 1371/2007, del
Ministerio de Vivienda.
BOE 23.10.07
BOE 20.12.07*
Reglamento de Instalaciones de Protección contra
Incendios.
Real Decreto 1942/1993, de
05.11.93, del Ministerio de
Industria y Energía.
BOE 14.12.93
BOE 07.05.94*
Reglamento de Seguridad contra incendios en los
establecimientos industriales.
Real Decreto 2267/2004, de
03.12.04 del Ministerio de
Industria,
Turismo
y
Comercio.
BOE 17.12.04
de
Real Decreto 314/2006, de
17.03.06, del Ministerio de
Vivienda.
BOE 28.03.06
Modificación del RD 314/2006 por el que se
aprueba el CTE
Real Decreto 1371/2007, del
Ministerio de Vivienda.
BOE 23.10.07
BOE 20.12.07*
Condiciones básicas de accesibilidad y no
discriminación de las personas con discapacidad
para el acceso y la utilización de los espacios
públicos urbanizados y edificaciones.
Real Decreto 505/2007, de
20.04.07, del Ministerio de la
Presidencia.
BOE 11.05.07
Normas Técnicas para la Accesibilidad y la
Eliminación
de
Barreras
Arquitectónicas,
Urbanísticas y en el Transporte en Andalucía.
Decreto
72/1992,
de
05.05.92, de la Consejería de
la Presidencia.
BOJA 23.05.89
BOJA
06.06.92*
Modelo de Ficha para la justificación
cumplimiento del Decreto 72/1992
Orden de 05.09.96, de la
Consejería
de
Asuntos
Sociales.
BOJA 26.09.96
SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
SEGURIDAD DE UTILIZACION
Documento
utilización.
Básico
DB
SU
Seguridad
del
SEGURIDAD ESTRUCTURAL
Documento Básico DB SE Seguridad Estructural.
Real Decreto 314/2006, de
17.03.06, del Ministerio de
Vivienda.
BOE 28.03.06
Documento Básico DB SE-AE Acciones en la
Edificación.
Real Decreto 314/2006, de
17.03.06, del Ministerio de
Vivienda.
BOE 28.03.06
Modificación del RD 314/2006 por el que se
aprueba el CTE
Real Decreto 1371/2007, del
Ministerio de Vivienda.
BOE 23.10.07
BOE 20.12.07*
Norma de Construcción Sismorresistente: Parte
General y Edificación (NCSR-02).
Real Decreto 997/2002, de
27.09.02, del Ministerio de
Fomento.
BOE 11.09.02
Real Decreto 314/2006, de
17.03.06, del Ministerio de
Vivienda.
Real Decreto 1371/2007, del
Ministerio de Vivienda.
BOE 28.03.06
SEGURIDAD ESTRUCTURAL: ACERO
Documento Básico SE-A Acero.
Modificación del RD 314/2006 por el que se
aprueba el CTE
BOE 23.10.07
BOE 20.12.07*
SEGURIDAD ESTRUCTURAL: CIMENTACIONES
Real Decreto 314/2006, de
17.03.06, del Ministerio de
Vivienda.
Real Decreto 1371/2007, del
Ministerio de Vivienda.
BOE 28.03.06
Documento Básico SE-F Fábrica.
Real Decreto 314/2006, de
17.03.06, del Ministerio de
Vivienda.
BOE 28.03.06
Modificación del RD 314/2006 por el que se
aprueba el CTE
Real Decreto 1371/2007, del
Ministerio de Vivienda.
BOE 23.10.07
BOE 20.12.07*
Pliego General de Condiciones para la recepción
de ladrillos cerámicos en las obras de
construcción. (RL-88).
Orden de 27.07.88, del
Ministerio de Obras Públicas
y Urbanismo.
BOE 03.08.88
Pliego General de Condiciones para la recepción
de bloques de hormigón en las obras de
construcción (RB-90).
Orden de 04.07.90, del
Ministerio de Obras Públicas
y Urbanismo
BOE 11.07.90
Real Decreto 2661/1998, de
BOE 13.01.99
Documento Básico SE-C Cimientos.
Modificación del RD 314/2006 por el que se
aprueba el CTE
BOE 23.10.07
BOE 20.12.07*
SEGURIDAD ESTRUCTURAL: FÁBRICAS
SEGURIDAD ESTRUCTURAL: HORMIGON
Instrucción de hormigón estructural EHE.
11.12.98.
Real Decreto 642/02, de
05.07.02, del Ministerio de
Fomento.
BOE 06.08.02
BOE 30.11.02*
Real Decreto 314/2006, de
17.03.06, del Ministerio de
Vivienda.
BOE 28.03.06
Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
Ley 31/1995, de 08.11.95, de
la Jefatura del Estado.
BOE 10.11.95
Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las
obras de construcción.
Real Decreto 1627/1997 de
24.10.97, del Ministerio de la
Presidencia.
BOE 25.10.97
Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los
lugares de trabajo.
Real Decreto 486/1997, de
14.04.97 del Ministerio de
Trabajo y Asuntos Sociales.
BOE 23.04.97
Real Decreto 168/1988, de
26.02.88, del Ministerio de
Relaciones con las Cortes.
BOE 01.03.88
Pliego general de condiciones para la recepción
de yesos y escayolas en las obras de
construcción. RY-85.
Orden de 31.05.85, del
Ministerio de Obras Públicas
y Urbanismo.
BOE 10.06.85
Homologación de los yesos y escayolas para la
construcción, así como cumplimiento de las
especificaciones técnicas de los prefabricados y
productos afines de yesos y escayolas.
Real Decreto 1312/1986, de
25.04.86 del Ministerio de
Industria y Energía.
BOE 01.07.86
BOE 07.10.86*
Certificado de conformidad como alternativa a
homologación de yesos y escayolas para la
construcción.
Orden de 14.01.91, del
Ministerio de Industria y
Energía.
BOE 30.01.91
Instrucción para el proyecto y la ejecución de
forjados unidireccionales de hormigón estructural
realizados con elementos prefabricados EFHE.
SEGURIDAD ESTRUCTURAL: MADERAS
Documento Básico SE-M Madera.
SEGURIDAD Y SALUD
VIDRIOS
Condiciones Técnicas para el vidrio cristal.
YESOS Y ESCAYOLAS
Villaviciosa de Córdoba, Julio de 2013.
Alberto Nevado Nevado
Arquitecto Técnico Proyectista
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
PRECIOS ELEMENTALES
LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres)
PBE COLOCACIÓN CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL VILLAVICIOSA
CÓDIGO
CC0002
CC0003
CC001
CC004
CANTIDAD UD
2,00
2,00
4,00
2,00
u
u
u
Ud
DESCRIPCIÓN
10,00 m3
Canon gestion de residuos mix tos
M08EA100
M08ES010
M08RN010
66,60 h.
13,32 h.
99,90 h.
Ex ten.asfál.cadenas 2,5/6m.110CV
Ex tend.lechada bituminosa 5 t.
Rodillo v ibr.autopr.mix to 3 t.
P01PL020
P30PW190VVC
P30PW200
P30PY020VVC
0,25 h.
333,00 h.
6,66 t.
799,20 t.
399,60 t.
6.511,00 m2
152,40
112,00
24,00
72,00
Grupo CC0...........................
360,40
12,50
125,00
Grupo M07...........................
125,00
58,00
59,33
4,14
3.862,80
790,28
413,59
Grupo M08...........................
5.066,66
14,26
14,11
3,57
4.698,63
Grupo O01 ...........................
4.702,20
28,24
188,08
Betún B60/70 modif.elastómeros
Grupo P01............................
188,08
23,25
32,33
17,95
18.581,40
12.919,07
116.872,45
Grupo P30............................
148.372,92
15,12
4.922,32
Grupo TO0 ...........................
4.922,32
14,26
4.642,34
Aglomerado asfáltico G-12
Aglomerado asfáltico D-12
Césped artificial 100% polietileno
325,55 h
OF. 1ª ALBAÑILERÍA
TP00100
325,55 h
PEÓN ESPECIAL
19.533,00 u
19.533,00 u
76,20
56,00
6,00
36,00
Peón especializado
Peón ordinario
TO00100
WW00400
WW00500
IMPORTE
Ensay o Marshall (3 probetas),
Contenido de ligante
Temperatura puesta en obra.
Granulometría
M07N130
O01A060
O01A070
PRECIO
Grupo TP0............................
4.642,34
0,30
0,30
5.859,90
5.859,90
Grupo WW0 .........................
11.719,80
PEQUEÑO MATERIAL
TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TOTAL ...........................................................................
180.099,71
Página
1
PRECIOS AUXILIARES
CUADRO DE PRECIOS AUXILIARES
PBE COLOCACION DE CESPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FUTBOL DE VILLAVICIOSA DE CORDOBA
CÓDIGO
ATC00100
TP00100
TO00100
CANTIDAD UD. RESUMEN
h
1,000 h
1,000 h
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CUADRILLA ALBAÑILERÍA, FORMADA POR OFICIAL 1ª Y PEÓN ESP.
Cuadrilla albañilería, formada por oficial 1ª y peón especial.
PEÓN ESPECIAL
OF. 1ª ALBAÑILERÍA
14,26
15,12
14,26
15,12
COSTE UNITARIO TOTAL................................................
29,38
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de VEINTINUEVE EUROS con TREINTA Y OCHO CÉNTIMOS
Página
1
PRECIOS DESCOMPUESTOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PBE COLOCACIÓN CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL VILLAVICIOSA
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 01 PREPARACIÓN DEL TERRENO
01.01
O01A070
M08EA100
M08RN010
M08ES010
P30PW190VVC
P30PW200
P01PL020
0,050
0,010
0,015
0,002
0,120
0,060
0,001
m2 AGLOMER.ASFÁLT. CAL. 4+3 cm.
Ex tendido, niv elado y compactado por medios mecánicos de 2 capas de aglomerado asfáltico en caliente con betún B 60/70, la inferior, de 4 cm. de espesor y árido comprendido entre 0-20 mm. tipo G-12/s-20, y la otra, la superior, de 3 cm. de espesor con árido comprendido entre 0-12,5 mm. tipo D-12, colocado. incluso riego intermedio de
imprimación.
h.
Peón ordinario
14,11
0,71
h.
Ex ten.asfál.cadenas 2,5/6m.110CV
58,00
0,58
h.
Rodillo v ibr.autopr.mix to 3 t.
4,14
0,06
h.
Ex tend.lechada bituminosa 5 t.
59,33
0,12
t.
Aglomerado asfáltico G-12
23,25
2,79
t.
Aglomerado asfáltico D-12
32,33
1,94
t.
Betún B60/70 modif.elastómeros
28,24
0,03
Suma la partida........................................................
Costes indirectos...........................
5,00%
6,23
0,31
TOTAL PARTIDA ....................................................
6,54
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con CINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
Página
1
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PBE COLOCACIÓN CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL VILLAVICIOSA
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 02 PAVIMENTOS
02.01
P30PY020VVC
ATC00100
1,000
0,050
WW00500
WW00400
3,000
3,000
m2 PAVIMENTO DE CESPED ARTIFICIAL
Suministro y colocación de césped artificial TIPO MONOFILAMENTO con efecto memoria, con DOS TONOS VERDES, 100% POLIETILENO, de última generación, mínimo 11.000 Dtex . y 1.400 GR/M2, con tratamiento anti UVA
que garantice larga permanencia del color, fabricado por sistema TUFTING-Cruzado Zig Zag o lineal, con una
GALGA de 3/4” a 5/8”, ALTURA del hilo de 60 mm. y mínimo 8.400 PUNTADAS/M2, SOPORTE PRIMARIO,
100% tejido de Polipropileno reforzado de 220 g/m2 de peso mínimo, lastrado con arena de sílice redondeada, lav ada y secada de granulometría 0,3/0,8 mm. en una cantidad de 20 kg/m2, y de caucho SBR, en una proporción
mínima de 12 kg/m2 de granulometría 0,5/3 mm., con un ACABADO en 100% poliuretano con un peso de 750
gr/m2, o relleno de fibra natural; teniendo un peso TOTAL DEL PRODUCTO MÍNIMO DE 2.000 GR/M2. La PERMEABILIDAD del producto debe ser mínimo de 60 litros/min/m2. El acabado de Poliuretano será aplicado mediante
rasqueta. Fabricado en rollos de 4 a 5 m. de ancho. Marcaje de líneas de juego del mismo material, en color blanco de 10 cm. de ancho, cumpliendo con la reglamentación de la R.F.E.F. con las juntas encoladas con cola de
poliuretano bicomponente PU-300 sobre cinta geotex til de 30 cm de ancho. Se incluy e marcaje de dos campos de
fútbol 7 con líneas azules o amarillas. Todo el conjunto debe cumplir la Norma UNE-EN-15330-1 que se justificará
mediante ensay o correspondiente así como el certificado FIFA 2*.
m2 Césped artificial 100% polietileno
17,95
17,95
h
CUADRILLA ALBAÑILERÍA, FORMADA POR OFICIAL 1ª Y PEÓN
29,38
1,47
ESP.
u
TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
0,30
0,90
u
PEQUEÑO MATERIAL
0,30
0,90
Suma la partida........................................................
Costes indirectos...........................
5,00%
21,22
1,06
TOTAL PARTIDA ....................................................
22,28
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con VEINTIOCHO CÉNTIMOS
Página
2
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PBE COLOCACIÓN CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL VILLAVICIOSA
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
6,00
6,00
IMPORTE
CAPÍTULO 03 CONTROL DE CALIDAD
03.01
CC001
u
1,000 u
TEMPERATURA PUESTA EN OBRA
Análisis de Mezclas Bituminosas en Caliente, Temperatura puesta en obra.
Temperatura puesta en obra.
Suma la partida........................................................
Costes indirectos...........................
5,00%
6,00
0,30
TOTAL PARTIDA ....................................................
6,30
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con TREINTA CÉNTIMOS
03.02
CC0002
u
1,000 u
ENSAYO MARSAHALL (3 PROBETAS)
Análisis de Mezclas Bituminosas en Caliente, ensay o Marshall (3 probetas), Deformación, Estabilidad, % huecos
en áridos, % Huecos en Mezcla
Ensay o Marshall (3 probetas),
76,20
76,20
Suma la partida........................................................
Costes indirectos...........................
5,00%
76,20
3,81
TOTAL PARTIDA ....................................................
80,01
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHENTA EUROS con UN CÉNTIMOS
03.03
CC0003
u
1,000 u
CONTENIDO DE LIGANTE
Análisis de Mezclas Bituminosas en Caliente, contenido de ligante
Contenido de ligante
56,00
56,00
Suma la partida........................................................
Costes indirectos...........................
5,00%
56,00
2,80
TOTAL PARTIDA ....................................................
58,80
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y OCHO EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS
03.04
CC004
u
1,000 Ud
GRANULOMETRÍA
Análisis de Mezclas Bituminosas en Caliente, granulometría.
Granulometría
36,00
36,00
Suma la partida........................................................
Costes indirectos...........................
5,00%
36,00
1,80
TOTAL PARTIDA ....................................................
37,80
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y SIETE EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS
Página
3
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PBE COLOCACIÓN CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL VILLAVICIOSA
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
0,95
0,95
IMPORTE
CAPÍTULO 04 SEGURIDAD Y SALUD
04.01
210001JAC
Ud
1,000 Ud
SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA SEGUN RD 1627/97
SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA SEGUN RD 1627/97
Suma la partida........................................................
Costes indirectos...........................
5,00%
0,95
0,05
TOTAL PARTIDA ....................................................
1,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS
Página
4
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
PBE COLOCACIÓN CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL VILLAVICIOSA
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 05 GESTION DE RESIDUOS
05.01
O01A060
M07N130
m3 RETIRADA EN CONTENEDOR 3 m3 RESIDUOS MIXTOS N.P. 10 km
Retirada en contenedor de 3 m3 de resduos mix tos en obra de nuev a planta a planta de v alorización situada a una
distancia máx ima de 10 km, formada por: carga, transporte a planta, descarga y canon de gestion. Medido el v olumen esponjado.
0,025 h.
Peón especializado
14,26
0,36
1,000 m3 Canon gestion de residuos mix tos
12,50
12,50
Suma la partida........................................................
Costes indirectos...........................
5,00%
12,86
0,64
TOTAL PARTIDA ....................................................
13,50
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
Página
5
MEDICIONES Y PRESUPUESTOS
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
PBE COLOCACIÓN CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL VILLAVICIOSA
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
01.01
m2 AGLOMER.ASFÁLT. CAL. 4+3 cm.
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
6.660,00
6,54
43.556,40
CAPÍTULO 01 PREPARACIÓN DEL TERRENO
Extendido, nivelado y compactado por medios mecánicos de 2 capas de aglomerado asfáltico en caliente con betún B 60/70, la inferior, de 4 cm. de espesor y árido comprendido entre 0-20 mm. tipo
G-12/s-20, y la otra, la superior, de 3 cm. de espesor con árido comprendido entre 0-12,5 mm. tipo
D-12, colocado. incluso riego intermedio de imprimación.
****
1
1
106,00
300,00
60,00
6.360,00
300,00
TOTAL CAPÍTULO 01 PREPARACIÓN DEL TERRENO .......................................................................................
43.556,40
Página
1
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
PBE COLOCACIÓN CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL VILLAVICIOSA
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
6.511,00
22,28
145.065,08
CAPÍTULO 02 PAVIMENTOS
02.01
m2 PAVIMENTO DE CESPED ARTIFICIAL
Suministro y colocación de césped artificial TIPO MONOFILAMENTO con efecto memoria, con
DOS TONOS VERDES, 100% POLIETILENO, de última generación, mínimo 11.000 Dtex. y
1.400 GR/M2, con tratamiento anti UVA que garantice larga permanencia del color, fabricado por sistema TUFTING-Cruzado Zig Zag o lineal, con una GALGA de 3/4” a 5/8”, ALTURA del hilo de 60
mm. y mínimo 8.400 PUNTADAS/M2, SOPORTE PRIMARIO, 100% tejido de Polipropileno reforzado de 220 g/m2 de peso mínimo, lastrado con arena de sílice redondeada, lavada y secada de
granulometría 0,3/0,8 mm. en una cantidad de 20 kg/m2, y de caucho SBR, en una proporción mínima de 12 kg/m2 de granulometría 0,5/3 mm., con un ACABADO en 100% poliuretano con un peso
de 750 gr/m2, o relleno de fibra natural; teniendo un peso TOTAL DEL PRODUCTO MÍNIMO DE
2.000 GR/M2. La PERMEABILIDAD del producto debe ser mínimo de 60 litros/min/m2. El acabado
de Poliuretano será aplicado mediante rasqueta. Fabricado en rollos de 4 a 5 m. de ancho. Marcaje
de líneas de juego del mismo material, en color blanco de 10 cm. de ancho, cumpliendo con la reglamentación de la R.F.E.F. con las juntas encoladas con cola de poliuretano bicomponente PU-300
sobre cinta geotextil de 30 cm de ancho. Se incluye marcaje de dos campos de fútbol 7 con líneas
azules o amarillas. Todo el conjunto debe cumplir la Norma UNE-EN-15330-1 que se justificará mediante ensayo correspondiente así como el certificado FIFA 2*.
******
1
1
106,00
151,00
60,00
6.360,00
151,00
TOTAL CAPÍTULO 02 PAVIMENTOS.....................................................................................................................
145.065,08
Página
2
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
PBE COLOCACIÓN CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL VILLAVICIOSA
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
03.01
u
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
4,00
6,30
25,20
2,00
80,01
160,02
2,00
58,80
117,60
2,00
37,80
75,60
CAPÍTULO 03 CONTROL DE CALIDAD
TEMPERATURA PUESTA EN OBRA
Análisis de Mezclas Bituminosas en Caliente, Temperatura puesta en obra.
4
03.02
u
4,00
ENSAYO MARSAHALL (3 PROBETAS)
Análisis de Mezclas Bituminosas en Caliente, ensayo Marshall (3 probetas), Deformación, Estabilidad, % huecos en áridos, % Huecos en Mezcla
2
03.03
u
2,00
CONTENIDO DE LIGANTE
Análisis de Mezclas Bituminosas en Caliente, contenido de ligante
2
03.04
u
2,00
GRANULOMETRÍA
Análisis de Mezclas Bituminosas en Caliente, granulometría.
2
2,00
TOTAL CAPÍTULO 03 CONTROL DE CALIDAD ...................................................................................................
378,42
Página
3
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
PBE COLOCACIÓN CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL VILLAVICIOSA
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
04.01
Ud SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA SEGUN RD 1627/97
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
650,73
1,00
650,73
CAPÍTULO 04 SEGURIDAD Y SALUD
1
650,73
650,73
TOTAL CAPÍTULO 04 SEGURIDAD Y SALUD .....................................................................................................
650,73
Página
4
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
PBE COLOCACIÓN CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL VILLAVICIOSA
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
05.01
m3 RETIRADA EN CONTENEDOR 3 m3 RESIDUOS MIXTOS N.P. 10 km
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
10,00
13,50
135,00
CAPÍTULO 05 GESTION DE RESIDUOS
Retirada en contenedor de 3 m3 de resduos mixtos en obra de nueva planta a planta de valorización
situada a una distancia máxima de 10 km, formada por: carga, transporte a planta, descarga y canon
de gestion. Medido el volumen esponjado.
10
10,00
TOTAL CAPÍTULO 05 GESTION DE RESIDUOS .................................................................................................
TOTAL ........................................................................................................................................................................
135,00
189.785,63
Página
5
RESUMEN DE PRESUPUESTO
RESUMEN PRESUPUESTO.
C01 PREPARACIÓN DEL TERRENO
01.01 CAPAS DE AGLOMERADO ASFÁLTICO
43.556,40 €
C02 PAVIMENTOS
02.01 PAVIMENTO DE CÉSPED ARTIFICIAL
C03 CONTROL DE CALIDAD
C04 SEGURIDAD Y SALUD
C05
GESTION DE RESIDUOS
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL
13 % GASTOS GENERALES
6 % BENEFICIO INDUSTRIAL
PRESUPUESTO DE CONTRATA
21 % IVA
TOTAL PRESUPUESTO
145.065,08 €
378,42 €
650,73 €
135,00 €
189.785,63 €
24.672,13 €
11.387,14 €
225.844,90 €
47.427,43 €
273.272,33 €
Asciende el presente presupuesto a la cantidad de DOSCIENTOA SETENTA Y TRES
MIL DOSCIENTOS SETENTA Y DOS EUROS CON TREINTA Y TRES CÉNTIMOS DE
EURO (273.272,33 €).
Villaviciosa de Córdoba, Julio de 2013.
Alberto Nevado Nevado
Arquitecto Técnico Proyectista
PROGRAMA DE TRABAJO
PROGRAMA DE TRABAJO: PREVISIÓN DE TIEMPOS Y COSTES
(Ley de Contratos del Sector Público, art. 107.1.e)
(Reglamento de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, art. 132)
PROYECTO
: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE “INSTALACIÓN
DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL”
MUNICIPIO
: VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
ARQ. TEC. PROYECTISTA : D. Alberto Nevado Nevado.
P.E.M.
C01
C02
C03
C04
C05
PREPARACIÓN DEL TERRENO
01.01 DOS CAPAS DE AGLOMERADO ASFÁLTICO
PAVIMENTOS
02.01 PAVIMENTO DE CÉSPED ARTIFICIAL
CONTROL DE CALIDAD
SEGURIDAD Y SALUD
GESTION DE RESIDUOS
MESES
1 M (30 Días)
43556,4
43556,4
145065,08
378,42
650,73
135
189785,63
145065,08
378,42
650,73
135
189785,63
PARCIAL
A ORIGEN
Villaviciosa de Córdoba, Julio de 2013.
Alberto Nevado Nevado
Arquitecto Técnico Proyectista
189785,63
189785,63
ANEJOS
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
Anejo, Gestión de Residuos
Anejo. Estudio de gestión de residuos
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
Según Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, del Ministerio de la Presidencia por el que se regula la producción y gestión
de los residuos de construcción y demolición.
El presente documento es una “guía orientativa” para la elaboración del citado estudio. Ante la falta de información precisa sobre la
generación de residuos de la construcción, se ha recurrido a estudios del ITEC y de la Comunidad de Madrid. Son por tanto estimaciones
en sentido estricto. En la actualidad existen aplicaciones informáticas en desarrollo centradas en este campo. Por último, no se ha
descendido al detalle de las obligaciones de separación en origen que se refiere el art. 5.5 a partir del 13 de agosto de 2008. con el fin de
simplificar y agilizar la confección de esta “guía orientativa”,
DATOS GENERALES DE LA OBRA
OBRA
INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL
TIPO DE OBRA
OBRA NUEVA
EMPLAZAMIENTO
Camino del Tapón, S/N. Villaviciosa de Córdoba
PEM DE LA OBRA (euros)
189785,63
PROMOTOR
Excmo. Ayuntamiento de Villaviciosa de Córdoba
PRODUCTOR DE RESIDUOS*
Excmo. Ayuntamiento de Villaviciosa de Córdoba
DIRECCIÓN FACULTATIVA
ALBERTO NEVADO NEVADO, Arquitecto Técnico
El poosedor de residuos de construcción y demolición**, en el Plan de Gestión de Residuos que debe presentar
a la propiedad según art. 5 del RD 105/2008, adaptará el presente estudio a las características particulares de
la obra y a sus medios y sistemas de ejecución, toda vez que para la redacción del presente documento se
desconoce la forma en la que el constructor ejecutará la obra.
* Productor de residuos de construcción y demolición: Persona física o jurídica titular de la licencia urbanística en una obra de
construcción o demolición (art. 2 Real Decreto 105/2008)
**Poseedor de residuos de construcción y demolición: Persona física o jurídica que tenga en su poder los residuos de construcción y
demolición y que no ostente la condición de gestor de residuos. En todo caso, tendrá la condición de poseedor la persona física o jurídica
que ejecute la obra de construcción y demolición, tales como el constructor, los subcontratistas o los trabajadores autónomos. En todo
caso, no tendrán la consideración de poseedor de residuos de construcción y demolición los trabajadores por cuenta ajena (art. 2 Real
Decreto 105/2008).
1. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD, EXPRESADA EN TONELADAS Y METROS CUBICOS DE LOS RESIDUOS DE
CONSTRUCCIÓN QUE SE GENERARÁN EN LA OBRA, CODIFICADOS CON ARREGLO A LA ORDEN MAM/304/2002,
DE 8 DE FEBRERO (BOE nº 43, de 19 de febrero de 2002) Y SU CORRECCION DE ERRORES (BOE nº 61, de 12
de marzo de 2002).
OBRA NUEVA
S (m2)
superficie construida total
6360
H (m)
altura media RC
0,001
V (m3)
volumen total RC (S x 0,2)
6,36
Estimado el volumen total de RCD, se puede considerar una densidad tipo entre 0,5-1,5 tn/m3, y aventurar las toneladas
totales de RCD:
V (m3)
volumen RC (S x 0,2)
6,36
d (t/m3)
densidad (0,5 a 1,5)
0,5
Tn (t)
toneladas totales RC (V x d)
3,18
1/6
Anejo, Gestión de Residuos
Una vez se obtiene el dato global de Tn de RCD por m2 construido, se podría estimar el peso por tipología de residuos. A falta de otros
datos utilizamos los estudios realizados por la Comunidad de Madrid de la composición en peso de los RCD que van a sus vertederos (Plan
Nacional de RCD 2001-2006).
% en peso
según datos
Tn. Toneladas de
Evaluación teórica del peso por tipología de RC (Código LER)
Comunidad de Madrid
cada tipo de RC
(t total x %)
14 % de RC de NATURALEZA NO PÉTREA
5
Asfalto (17 03)
0,159
4
Madera (17 02)
0,1272
2,5
Metales (incluidas sus aleaciones) (17 04)
0,0795
0,3
Papel (20 01)
0,00954
0,0477
1,5
Plástico (17 02)
0,5
Vidrio (17 02)
0,0159
0,2
Yeso (17 08)
0,00636
14%
Total
0,4452
75 % de RC de NATURALEZA PÉTREA
4
Arena, grava y otros áridos (01 04)
12
Hormigón (17 01)
0,3816
54
Ladrillos, azulejos y otros cerámicos (17 01)
1,7172
5
Piedra (17 09)
75%
0,1272
0,159
Total estimación (Tn)
2,385
11 % de RC POTENCIALMENTE PELIGROSOS Y OTROS
7
4
11%
Basura (20 02 - 20 03)
0,2226
Potencialmente peligrosos y otros (07 07 - 08 01 - 13 02 - 13 07 14 06 - 15 01 - 15 02 - 16 01 - 16 06 - 17 01 - 17 02 - 17 03 - 17
04 - 17 05 - 17 06 - 17 08 - 17 09 - 20 01)
Total estimación (Tn)
0,1272
0,3498
2. MEDIDAS PARA LA PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA OBJETO DE PROYECTO
No se prevé operación de prevención alguna.
Estudio de racionalización y planificación de compra y almacenamiento de materiales.
Utilización de elementos prefabricados de gran formato (paneles prefabricados, losas alveolares…)
Las medidas de elementos de pequeño formato (ladrillos, baldosas, bloques…) serán múltiplos del módulo
de la pieza, para así no perder material en los recortes.
Se sustituirán ladrillos cerámicos por hormigón armado o por piezas de mayor tamaño.
Se utilizarán técnicas constructivas "en seco".
Separación en origen de los residuos peligrosos contenidos en los RC
Se utilizarán materiales "no peligrosos" (Ej. Pinturas al agua, material de aislamiento sin fibras irritantes
o CFC).
Se realizarán modificaciones de proyecto para favorecer la compensación de tierras o la reutilización de
las mismas.
Se utilizarán materiales con "certificados ambientales" (Ej. Tarimas o tablas de e ncofrado con sello PEFC
o FSC)
Se utilizarán áridos reciclados (Ej. Para subbases, zahorras…), PVC reciclado o mobiliario urbano de
material reciclado…
Reducción de envases y embalajes en los materiales de construcción
Aligeramiento de los envases
Envases plegables: cajas de cartón, botellas…..
Optimización de la carga en los palets.
Suministro a granel de productos.
Concentración de los productos.
2/6
Anejo, Gestión de Residuos
Utlización de materiales con mayor vida útil.
Instalación de caseta de almacenaje de productos sobrantes reutilizables.
Otros (indicar)
3. OPERACIONES PREVISTAS DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN A QUE SE DESTINARÁN LOS
RESIDUOS GENERADOS EN OBRA
REUTILIZACIÓN
No se prevé operación de reutilización alguna
Reutilización de tierras procedentes de la excavación
Reutilización de residuos minerales o pétreos en áridos reciclados o en urbanización
Reutilización de materiales cerámicos
Reutilización de materiales no pétreos: madera, vidrio…..
Reutilización de materiales metálicos
Otros (indicar)
VALORIZACIÓN
No se prevé operación alguna de valorización en obra
Utilización principal como combustible o como otro medio de generar energía
Recuperación o regeneración de disolventes
Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que no utilizan disolventes
Reciclado y recuperación de metales o compuestos metálicos
Reciclado o recuperación de otras materias inorgánicas
Regeneración de ácidos y bases
Tratamiento de suelos para una mejora ecológica de los mismos
Acumulación de residuos para su tratamiento según el Anejo II.B de la Decisión Comisión 96/350/CE
Otros (indicar)
ELIMINACIÓN
No se prevé operación de eliminación alguna
Depósito en vertedero de residuos inertes
Depósito en vertederos de residuos no peligrosos
Depósito en vertederos de residuos peligrosos
Reciclado de residuos inertes en Gestor autorizado RNPs o Planta de Reciclaje RCD
Reciclado de residuos no peligrosos en Gestor autorizado RNPs o Planta de Reciclaje RCD
Reciclado de residuos peligrosos en Gestor autorizado RNPs o Planta de Reciclaje RCD (materiales de
aislamiento distintos de los 17.06.01 y 17.06.03)
Depósito de seguridad de residuos peligrosos en Gestor autorizado RPs
Tratamiento o depósito de residuos potencialmente peligrosos y otros en en Gestor autorizado RPs
Otros (indicar)
4. MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN OBRA
Eliminación previa de elementos desmontables y/o peligrosos
Derribo separativo / segregación en obra nueva (ej.: pétreos, madera, metales, plásticos + cartón +
envases, orgánicos, peligrosos)
Derribo integral o recogida de escombros en obra nueva "todo mezclado", y posterior tratamiento en
planta
Separación in situ de RCDs marcados en el art. 5.5. que superen en la estimación inicial las cantidades
limitantes.
Idem. Aunque no superen en la estimación inicial las cantidades limitantes.
Separación por agente externo de los RCDs marcados en el art. 5.5. que superen en la estimación inicial
las cantidades limitantes.
Idem. Aunque no superen en la estimación inicial las cantidades limitantes.
Se separarán in situ/agente externo otras fracciones de RCDs no marcadas en el artículo 5.5.
Otros (indicar).
3/6
Anejo, Gestión de Residuos
En particular, deberán separarse en las siguientes fracciones, cuando, de forma individualizada para cada
de dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las siguientes
cantidades:
Hormigón
Ladrillos, tejas, cerámicos
Metal
Madera
Vidrio
Plástico
Papel y cartón
una
80 t
40 t
2t
1t
1t
0,5 t
0,5 t
5. PLANOS DE LAS INSTALACIONES PREVISTAS PARA EL ALMACENAMIENTO, MANEJO, SEPARACIÓN Y, EN SU
CASO, OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN DENTRO DE
LA OBRA.
Plano o planos donde se especifique la ubicación de:
Bajantes de escombros
Acopios y/o contenedores de los distintos tipos de RC (tierras, pétreos, maderas, plásticos, metales,
vidrios, cartones…..)
Zonas o contenedor para lavado de canaletas / cubetas de hormigón
Almacenamiento de residuos y productos tóxicos potencialmente peligrosos
Contenedores para residuos urbanos.
Ubicación de planta móvil de reciclaje "in situ".
Ubicación de materiales reciclados como "áridos" materiales cerámicos o tierras a reutilizar
Otros (indicar)
Posteriormente, dichos planos podrán ser objeto de adaptación a las características particulares de la obra y
sus sistemas de ejecución en el Plan de Gestión de Residuos que elaborará el poseedor de residuos.
6. PRESCRIPCIONES TECNICAS EN RELACIÓN AL ALMACENAMIENTO, MANEJO, SEPARACIÓN, Y EN SU CASO
OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN DENTRO DE LA OBRA
El depósito temporal de los escombros, se realizará bien en sacos industriales iguales o inferiores a 1 metro
cúbico, contenedores metálicos específicos con la ubicación y condicionado que establezcan las ordenanzas
municipales. Dicho depósito en acopios, también deberá estar en lugares debidamente señalizados y
segregados del resto de residuos.
El depósito temporal para RC valorizables (maderas, plásticos, chatarra…..), que se realice en contenedores o
en acopios, se deberá señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado.
En los contenedores, sacos industriales u otros elementos de contención, deberán figurar los datos del titular
del contenedor, a través de adhesivos, placas, etc. Los contenedores deberán estar pintados en colores que
destaquen su visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una banda reflectante.
El responsable de la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las medidas necesarias para evitar el
depósito de residuos ajenos a la misma. Los contenedores permanecerán cerrados o cubiertos, al menos, fuera
del horario de trabajo para evitar el depósito de residuos ajenos a las obras a las que prestan servicio.
En el equipo de obra se deberán establecer los medios humanos, técnicos y procedimientos de separación que
se dedicarán a cada tipo de RC.
Se deberán atender los criterios municipales establecidos (ordenanzas, condicionados de la licencia de obras),
especialmente si obligan a la separación en origen de determinadas materias objeto de reciclaje o deposición.
En este último caso se deberá asegurar por parte del contratista realizar una evaluación económica de las
condiciones en las que es viable esta operación. Y también, considerar las posibilidades reales de llevarla a
cabo: que la obra o construcción lo permita y que se disponga de plantas de reciclaje / gestores adecuados.
4/6
Anejo, Gestión de Residuos
Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RC, que el destino final (planta de reciclaje,
vertedero, cantera, incineradora, centro de reciclaje de plásticos / madera, …..) son centros con la
autorización autonómica de la Consejería de Medio Ambiente. Se deberá contratar soló transportistas o
gestores autorizados por dicha Consejería e inscritos en los Registros correspondientes. Se realizará un estricto
control documental, de modo que los transportistas y gestores de RC aporten los certificados de cada retirada
y entrega en destino final. Para aquellos RC (tierras, pétreos...) que sean reutilizados en otras obras o
proyectos de restauración, se deberá aportar evidencia documental del destino final.
La gestión, tanto documental como operativa, de los residuos peligrosos que se hallen en una obra de derribo o
se generen en una obra de nueva planta se regirá conforme a la legislación nacional vigente (Ley 10/1998, Real
Decreto 833/88, Real Decreto 952/1997 y Orden MAM/304/2002), la legislación autonómica y los requisitos de
las ordenanzas locales. Asimismo, los residuos de carácter urbano generados en las obras (restos de comidas,
envases, lodos de fosas sépticas....), serán gestionados conforme a los preceptos indicados en la legislación y
ordenanzas municipales.
Para el caso de residuos con amianto, se seguirán los pasos marcados en la Orden MAM/304/2002, de 8 de
febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de
residuos, punto 16 06 05* (6), para considerar dichos residuos como peligrosos o no peligrosos. En cualquier
caso, siempre se cumplirán los preceptos dictados por el Real Decreto 108/1991, de 1 de febrero, sobre la
prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto, Art. 7, así como la
legislación laboral de aplicación.
Los restos de lavado de canaletas / cubas de hormigón, serán tratados como residuos "escombro".
Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o peligrosos de los plásticos y restos de
madera para su adecuada segregación, así como la contaminación de los acopios o contenedores de escombros
con componentes peligrosos.
Las tierras superficiales que puedan tener un uso posterior para jardinería o recuperación de suelos
degradados, será retirada y almacenada durante el menor tiempo posible, en caballones de altura no superior
a 2 m. Se evitará la humedad excesiva, la manipulación y la contaminación con otros materiales.
Ante la detección de un suelo como potencialmente contaminado se deberá dar aviso a las autoridades
ambientales pertinentes, y seguir las instrucciones descritas en el Real Decreto 9/2005.
Otros (indicar)
5/6
Anejo, Gestión de Residuos
7. PRESUPUESTO ESTIMADO DEL COSTE DE LA GESTIÓN Y TRATAMIENTO DE LOS RESIDUOS
COSTE GESTIÓN (€ / t)
planta, vertedero, GA
IMPORTE
0,12
1,1
0,13
DE NATURALEZA NO PÉTREA
0,4452
1,2
0,53
DE NATURALEZA PÉTREA
2,385
1,2
2,86
0,3498
1,2
0,42
TIPO DE RC
ESTIMACION RC
(t)
TIERRAS Y PÉTREOS DE LA
EXCAVACIÓN
POTENCIALMENTE PELIGROSOS Y
OTROS
A. TOTAL
3,18
A. COSTES DE GESTIÓN Y TRATAMIENTO (% DEL P.E.M)
(€)
3,95
0,00
B. OTROS COSTES DE GESTIÓN (% DEL PEM)
B. OTROS COSTES DE GESTIÓN (€)
0,069055
131,06
A+B. TOTAL DE COSTES DE GESTIÓN Y TRATAMIENTO RC (% DEL PEM)
A+B. TOTAL DE COSTES DE GESTIÓN Y TRATAMIENTO RC (€)
0,07
135,00
En VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA, JULIO de 2013
El productor de RCDs
Firmado…………………………………………………………………….…………………………………………….
6/6
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD DE OBRAS DE
“INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL”
VILLAVICIOSA DE CÓRDOBA
1.1.
OBJETO Y SITUACIÓN
El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud tiene por objeto el cumplimiento de la Ley 31/95, de
8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales y, en particular su Capítulo III sobre el derecho
de los trabajadores a la protección frente a los riesgos laborales, presentándose como anejo al
proyecto de “INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE FÚTBOL” de Villaviciosa de
Córdoba con las descripciones de las fases y procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares
que hayan de utilizarse en la presente obra.
Para el cumplimiento de la citada Ley, además del presente documento, se realizará el Aviso a la
Autoridad Laboral y la Comunicación de Apertura del Centro de Trabajo. Existirá un Libro de
Incidencias, el cual deberá permanecer en obra.
DATOS GENERALES E IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
PROYECTO:
PROMOTOR:
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE
“INSTALACIÓN DE CÉSPED ARTIFICIAL EN CAMPO DE
FUTBOL” Villaviciosa de Córdoba
.
Ayuntamiento de Villaviciosa de Córdoba,
Plaza de Andalucía, nº 1 (Villaviciosa de Córdoba)
AUTOR DEL
PROYECTO:
Alberto Nevado Nevado,
Arquitecto Técnico
REDACTOR DEL
ESTUDIO:
Alberto Nevado Nevado,
Arquitecto Técnico
DURACIÓN DE LA
OBRA:
Un (1) mes.
PRESUPUESTO DE
EJECUCIÓN POR
CONTRATA:
225.844’90 € (Doscientos veinticinco mil ochocientos
cuarenta y cuatro euros con noventa céntimos de euro
SEGURIDAD Y
SALUD:
650’73 €.
NÚMERO DE
TRABAJADORES
El número estimado de trabajadores simultáneos en obra es
seis (6)
ORNADAS TOTALES
TRABAJADAS
Se estima que el número total de jornadas será de 180
En base a los datos anteriores, deducidos del Proyecto Básico y de Ejecución, se redacta el
presente Estudio Básico de Seguridad y Salud según establece el R.D. 1627/1997 de 24 de
Octubre, artículo 4.1.
1.2.
CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA OBRA
Las características de la obra se definen en la Memoria del Proyecto, y complementariamente en el
resto del mismo.
1.3.
SERVICIOS AFECTADOS Y CONDICIONES DE ENTORNO
Las condiciones de entorno y los servicios afectados de la obra se definen en la Memoria del
Proyecto.
PROCEDIMIENTOS Y FASES DE OBRA,
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS
2.1.
VALLADO, ACCESOS Y SALIDAS DE EMERGENCIA
Dadas las características de la obra, se utilizará un cerramiento de vallas trasladables tipo
electrosoldado y/o vallas autónomas normalizadas, dependiendo de la zona.
Se fijará un acceso para entrada de personal y otro para maquinaria totalmente independizados.
Dichos accesos se utilizarán como salida de emergencia. En estos se colocarán carteles de "Prohibido
el paso a toda persona ajena a la obra" y "uso obligatorio de casco en la obra".
2.2.
ACOPIO DE MATERIALES
Para el acopio de materiales se dispondrán zonas acotadas situadas próximas a los distintos tajos y
que no interrumpan el paso de personas o maquinaria. Los acopios deberán realizarse de forma
ordenada y con el mayor orden y limpieza posible, de forma que se evite su desplome, caída o vuelco,
cuidando de no dañar las construcciones existentes.
2.3.
FASES DE OBRA. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS
En la descripción de las fases a ejecutar durante la obra también se tienen en cuenta los riesgos
debidos a los materiales que se utilicen y las medidas preventivas a adoptar.
2.3.1. DEMOLICIONES Y TRABAJOS PREVIOS
Riesgos más frecuentes:
Proyección de objetos y/o fragmentos. Desprendimientos.
Ambiente pulvígenos.
Aplastamientos, atrapamientos, atropellos y/o colisiones.
Caídas de personas al mismo nivel.
Contactos eléctricos directos.
Cuerpos extraños en ojos.
Pisada sobre objetos punzantes.
Hundimientos.
Ruido.
Normas Básicas de Seguridad:
Se señalará correctamente la zona de trabajo, limitando el acceso a las personas que estén
realizando la demolición.
Se mantendrá orden y limpieza en accesos y zonas de paso.
Se colocarán los apeos y apuntalamientos necesarios para evitar derrumbamientos sin control.
Deberán vigilarse los movimientos de la estructura, las fisuras y desplomes.
Deberá evitarse en lo posible la formación de polvo, mediante riegos y control de los trabajos.
Al finalizar la jornada, no deben quedar elementos del edificio en estado inestable que pudieran
derrumbarse sin control.
Todos los huecos de planta, patios, escaleras, etc... estarán debidamente protegidos con barandillas.
Medidas Preventivas:
Casco homologado, en todo momento.
Guantes de cuero y mono de trabajo.
Orden y limpieza en accesos y zonas de paso.
Organización del tráfico y señalización.
Se acotará mediante valla autónoma normalizada el contenedor de material de escombro.
Se acotará la zona bajo la que se esté trabajando durante el desmontado de la carpintería antigua.
2.3.2. ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO
Riesgos más frecuentes:
Vuelcos y deslizamientos de vehículos de obra.
Caídas al mismo nivel.
Generación de polvo.
Desprendimiento de taludes.
Proyección de objetos y fragmentos.
Aplastamientos, atrapamientos, atropellos y/o colisiones.
Contactos eléctricos directos.
Ruido.
Medidas preventivas de seguridad:
En la excavación se mantendrán los taludes que se indiquen por la Dirección Facultativa.
Se prohibirá la presencia de personal en las proximidades donde se realicen los trabajos de
excavación.
No se apilarán materiales en zonas de paso o de tránsito, retirando aquellos que puedan impedir el
paso.
Los acopios se realizarán a una distancia de la excavación no menor de 1’00 metro.
Se mantendrá orden y limpieza en accesos y zonas de paso.
Protecciones personales:
Casco homologado.
Botas de seguridad.
Mono de trabajo y, en su caso, trajes de agua y botas de goma de media caña.
2.3.3. SUMINISTRO DE AGUA
¾Riesgos más frecuentes:
Cuerpos extraños en ojos.
Exposición a fuentes luminosas peligrosas.
Caída de personal.
Cortes en las manos por objetos y herramientas.
Atrapamientos entre piezas pesadas.
Explosión (del soplete, botellas de gases licuados, etc.).
Los inherentes al uso de la soldadura autógena.
Pisadas sobre objetos punzantes.
Quemaduras.
¾Medidas preventivas de Seguridad:
El taller-almacén estará dotado de puerta, ventilación por corriente de aire e iluminación artificial en su
caso.
Los bancos de trabajo se mantendrán en buenas condiciones de uso, evitando se levanten astillas
durante su labor.
Se prohibirá soldar con plomo en lugares cerrados. Siempre que se deba soldar con plomo se
establecerá una corriente de aire de ventilación.
El local destinado a almacenar las bombonas de gases licuados tendrá ventilación constante por
corriente de aire, puerta con cerradura de seguridad e iluminación artificial en su caso.
Sobre la puerta de almacén de gases licuados se establecerá una señal normalizada de "peligro
explosión" y otra de "prohibido fumar".
Al lado de la puerta del almacén de gases licuados se instalará un extintor de polvo químico seco.
Las zonas de trabajo tendrán una iluminación suficiente y de forma que no cree sombras sobre la
zona de trabajo.
La iluminación mediante portátiles se hará con "portalámparas estancos con mango aislante" y rejilla
de protección de la bombilla y preferiblemente alimentados a 24 v.
Se evitará soldar con las botellas o bombonas de gases licuados expuestos al sol.
Se instalará un letrero de prevención en el almacén de gases licuados y en el taller de fontanería con
la siguiente leyenda: "No utilice acetileno para soldar cobre o elementos que lo contengan, se produce
acetiluro de cobre que es explosivo".
¾Protecciones Personales:
Guantes de protección frente a calor.
Gafas de seguridad para uso básico.
Gafas de seguridad contra radiaciones.
Casco de seguridad.
Calzado con suela antiperforante.
2.3.4. ELECTRICIDAD
Riesgos más frecuentes:
Caída de personal.
Cortes o golpes por manejo de herramientas manuales.
Cortes o pinchazos por manejo de guías y conductores.
Quemaduras por mecheros durante operaciones de calentamiento del "macarrón protector".
Incendio por incorrecta instalación de la red eléctrica.
Electrocución o quemaduras por:
−
mala protección de cuadros eléctricos.
−
maniobras incorrectas en las líneas.
−
uso de herramientas sin aislamiento.
−
punteo de los mecanismos de protección.
−
conexiones directas sin clavijas macho-hembra.
Medidas preventivas de seguridad:
Las zonas de trabajo tendrán una iluminación suficiente y de forma que no cree sombras sobre la
zona de trabajo.
La iluminación mediante portátiles se hará con "portalámparas estancos con mango aislante" y rejilla
de protección de la bombilla y preferiblemente alimentados a 24 v.
Se prohibirá el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las
clavijas macho-hembra.
La realización del cableado, cuelgue y conexionado de la instalación eléctrica de la escalera, sobre
escaleras de mano (o andamios sobre borriquetas), se efectuará una vez protegido el hueco de la
misma con una red horizontal de seguridad.
La instalación eléctrica en terrazas, tribunas, balcones, sobre escaleras de mano o andamios sobre
borriquetas se efectuará una vez instalada una red tensa de seguridad entre las plantas "techo" y la
de apoyo en la que se ejecutan los trabajos.
Para evitar la conexión accidental a la red de la instalación eléctrica del edificio, el último cableado
que se ejecutará será el que va del cuadro general al de la compañía suministradora, guardando en
lugar seguro los mecanismos necesarios para la conexión, que serán los últimos en instalarse.
Antes de hacer entrar en carga a la instalación eléctrica, se hará una revisión en profundidad de las
conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros generales eléctricos directos o
indirectos, de acuerdo con el Reglamento Electrónico de Baja Tensión.
2.3.5. ALCANTARILLADO
Riesgos más frecuentes:
Caída de personas.
Desplome y vuelco de los paramentos del pozo.
Golpes y cortes por el uso de herramientas manuales.
Desplome de taludes.
Intoxicación por gases.
Rotura del torno.
Dermatitis por contacto con el cemento.
Infecciones.
Medidas preventivas de Seguridad:
La excavación del pozo se ejecutará entubándolo para evitar derrumbamientos sobre las personas.
Se prohibirá la permanencia en solitario en el interior de pozos o galerías.
Se tenderá, a lo largo del recorrido, una soga a la que asirse para avanzar en caso de emergencia.
El ascenso o descenso a los pozos se realizará mediante escaleras normalizadas ancladas a los
extremos superior o inferior.
Los trabajadores permanecerán unidos al exterior mediante una soga anclada al cinturón de
seguridad, tal que permita bien la extracción del operario o su localización en caso de rescate.
Se dispondrá a lo largo de la galería una manguera de ventilación.
La detección de gases se efectuará mediante tubos calorimétricos, lámpara de minero, explosímetros.
Se prohibirá fumar en el interior de los pozos y galerías.
Los ganchos de cuelgue del torno estarán provistos de pestillos de seguridad.
El torno estará provisto de cremallera de sujeción contra el desenroscado involuntario de la soga de
recogida.
Los pozos y galerías tendrán iluminación suficiente para poder caminar por el interior, la energía se
suministrará preferiblemente a 24 V y todos los equipos serán blindados.
Protecciones personales:
Casco de seguridad homologado en todo momento.
Guantes de cuero, de PVC o goma.
Botas de goma de seguridad.
Equipo de iluminación autónoma.
Equipo de respiración autónoma (o semiautónoma).
2.3.6. PAVIMENTACIONES
Riesgos más frecuentes:
Cortes o golpes por uso de herramientas.
Caídas del personal.
Cuerpos extraños en los ojos.
Dermatitis por contacto con el cemento.
Contactos con la energía eléctrica.
Sobreesfuerzos.
Medidas preventivas de seguridad:
En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las superficies de tránsito y de trabajo.
Se prohibirá el uso de escaleras, bidones, pilas de materiales, etc. a modo de plataformas de trabajo.
Se prohibirá el uso de borriquetas en balcones, terrazas y bordes de forjados si antes no se ha
procedido a instalar la red de seguridad.
Las zonas de trabajo tendrán una iluminación suficiente y de forma que no cree sombras sobre el
paramento de trabajo.
La iluminación mediante portátiles se hará con "portalámparas estancos con mango aislante" y rejilla
de protección de la bombilla y preferiblemente alimentados a 24 v.
Se prohibirá el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las
clavijas macho-hembra.
Las "miras" (regles, tablones, etc.) se cargarán a hombro en su caso, de tal forma que al caminar, el
extremo que va por delante, se encuentre por encima de la altura del casco de quien lo transporta,
para evitar los golpes a otros operarios.
El transporte de "miras" sobre carretillas, se efectuará atando firmemente el paquete de miras a la
carretilla.
Se acordará la zona en la que pueda caer piedra durante las operaciones de proyección de
"garbancillo" sobre morteros, mediante cinta de banderolas y letreros de prohibido el paso.
Protecciones personales:
Ropa de trabajo.
Guantes de P:V:C: o goma.
Calzado de seguridad.
Gafas de protección anti-partículas.
Mascarillas antipolvo.
Casco de seguridad homologado.
Cinturón de seguridad.
3.
3.1.
RELACIÓN DE EQUIPOS TÉCNICOS Y MEDIOS AUXILIARES. IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS
INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL DE OBRA
Previa petición de suministro a la empresa, indicando el punto de entrega de suministro de energía, se
procederá al montaje de la instalación de la obra.
La acometida, realizada por la empresa suministradora, dispondrá de un armario de protección y
medida directa, realizado en material aislante, con protección de la intemperie y entrada y salida de
cables por la parte inferior; la puerta dispondrá de cerradura con posibilidad de poner un candado.
A continuación se situará el cuadro general de mandos y protección dotado de seccionador general de
corte automático, interruptor omnipolar y protección contra faltas a tierra y sobrecargas y cortocircuitos
mediante interruptores magnetotérmicos y diferencial de 300 m.A. El cuadro estará construido de
forma que impida el contacto con los elementos bajo tensión.
De este cuadro saldrán circuitos secundarios de alimentación a los cuadros secundarios para
alimentación de grúa torre, hormigonera eléctrica, etc., dotados de interruptor omnipolar, interruptor
general magneto-térmico, estando las salidas protegidas con interruptor magneto-térmico y diferencial
de 30 m.A.
Por último del cuadro general saldrá un circuito de alimentación para los cuadros secundarios donde
se conectarán las herramientas portátiles en los diferentes tajos. Estos cuadros serán de instalación
móvil, según las necesidades de la obra y cumplirán las condiciones exigidas para instalaciones de
intemperie, estando colocados estratégicamente, a fin de disminuir en lo posible el número de líneas y
su longitud.
El armario de protección y medida se situará en el límite del solar, con la conformidad de la empresa
suministradora.
Todos los conductores empleados en la instalación estarán aislados para una tensión de l.000 V.
Para evitar las descargas eléctricas debemos tomar las siguientes precauciones:
Los conductores no serán pisados ni pasarán por charcos, si fuera necesario se dispondrán elevados.
La instalación de alumbrado de obra se dispondrá de forma independiente.
Los aparatos portátiles serán estancos al agua y convenientemente aislados.
Se deberá revisar periódicamente toda la instalación y sustituir los elementos deteriorados.
3.2.
PREVENCIÓN DE INCENDIOS EN OBRA
Para evitar la aparición y propagación de incendios se tomarán las siguientes medidas de seguridad:
Las sustancias combustibles o inflamables se acopiarán en lugares adecuados estando sus envases
en perfecto estado e identificados.
Existirá al menos un extintor de polvo seco de 6 Kg. situado en lugar visible y accesible.
Se prohibirá fumar ante elementos inflamables o combustibles y en los tajos de soldadura.
3.3.
EQUIPOS Y MAQUINARIA
Las distintas máquinas utilizadas a lo largo de la obra, deberán ser empleadas por trabajadores
cualificados en todo momento. Estos trabajadores deberán llevar las protecciones personales
necesarias para el manejo de la máquina. Las protecciones serán proporcionadas por el contratista, el
trabajador deberá solicitarlas antes de iniciar el trabajo y utilizarlas mientras dure la jornada.
Cuando no se esté utilizando, la maquinaria deberá situarse en lugares adecuados para ello, sin que
entorpezcan el desarrollo de la obra ni supongan ningún riesgo para los trabajadores.
Está prohibido el transporte de personas en las máquinas, el transporte de materiales deberá
realizarse de forma ordenada y controlada, siempre en condiciones de seguridad, evitando las
posibles caídas de material o vencimiento de la máquina.
Debe limitarse la permanencia de personas en la zona de trabajo de la máquina, permitiéndose
únicamente la de las que deban de prestar ayuda o un servicio concreto.
Debe comprobarse periódicamente el funcionamiento y la conservación de los elementos de la
máquina, prestando atención a los dispositivos de señalización acústica y luminosa. Para el manejo
de la maquinaria se seguirán las instrucciones de utilización del fabricante.
No se fumará durante la carga de combustible, ni se comprobará con llama el llenado del depósito.
No se realizarán reparaciones u operaciones de mantenimiento con la máquina funcionando.
Cualquier operación de mantenimiento, se hará con la máquina parada.
Se respetará en todo momento la señalización de la obra. Al realizar las entradas o salidas del solar,
lo hará con precaución, auxiliado por las señales de un miembro de la obra.
Las maniobras dentro
del recinto de obra se harán sin brusquedades, anunciando con antelación las mismas, auxiliándose
del personal de obra y la velocidad de circulación estará en consonancia con la carga transportada, la
visibilidad y las condiciones del terreno.
3.3.1. CAMIÓN BASCULANTE
Riesgos más frecuentes:
Atropello de personas.
Choque contra otros vehículos.
Vuelco de camión.
Caídas.
Atrapamientos.
Medidas preventivas de seguridad:
Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material además de haber sido instalado el
freno de mano de la cabina del camión, se instalarán calzos de inmovilización de las ruedas.
El ascenso y descenso de las cajas de los camiones, se efectuará mediante escalerillas metálicas
fabricadas para tal menester, dotadas de ganchos de inmovilización y seguridad.
Todas las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista conocedor del proceder
más adecuado.
Las maniobras de carga y descarga mediante plano inclinado, serán gobernadas desde la caja del
camión por un mínimo de dos operarios mediante soga de descenso. En el entorno del final del plano
no habrá nunca personas.
El colmo máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente ideal del 5% y se cubrirá
con una lona, en previsión de desplomes.
Las cargas se instalarán sobre la caja de forma uniforme, compensando los pesos.
El gancho de la grúa auxiliar estará dotado de pestillo de seguridad.
Normas de seguridad para los trabajos de carga y descarga de camiones:
Pida que le doten de guantes o manoplas de cuero.
Utilice siempre las botas de seguridad, evitará atrapamientos o golpes en los pies.
Si debe guiar las cargas en suspensión, hágalo mediante cabos de gobierno atados a ellas. Evite
empujarlas directamente con las manos para no tener lesiones.
3.3.2. RETROEXCAVADORA
Riesgos más frecuentes:
Atropello.
Deslizamiento de la máquina (terrenos embarrados).
Máquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin desconectar la máquina).
Vuelco de la máquina (inclinación del terreno superior a la admisible por la pala cargadora).
Caída de la pala por pendientes (aproximación excesiva al borde de taludes, cortes y asimilables).
Choque contra otros vehículos.
Contacto con líneas eléctricas (aéreas o enterradas).
Interferencias con infraestructuras urbanas (alcantarillado, agua, gas o electricidad).
Incendio.
Quemaduras (trabajos de mantenimiento).
atrapamientos.
Proyección de objetos durante el trabajo.
Caída de personas desde la máquina.
Golpes.
Ruido propio y ambiental (trabajo al unísono de varias máquinas).
Vibraciones.
Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos (partículas en los ojos,
afecciones respiratorias, etc.).
Los derivados de trabajos en condiciones meteorológicas extremas.
Los propios del procedimiento y diseño elegido para el movimiento de tierras.
Medidas preventivas de seguridad:
Para subir o bajar de la retroexcavadora, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función.
Suba y baje de la maquinaria de forma frontal, (mirando hacia ella), asiéndose con ambas manos.
No trate de realizar ajustes con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento.
Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y bloquee la
máquina; a continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.
No guarde trapos grasientos ni combustible sobre la pala, pueden incendiarse.
Tenga las precauciones habituales en el mantenimiento de un vehículo (cambio de aceite del motor y
de sistema hidráulico, con el motor frío; no fumar al manipular la batería o abastecer de combustible,
etc.)
No libere los frenos de la máquina en posición de parada si antes no ha instalado los tacos de
inmovilización en las ruedas.
No se admitirán palas cargadoras que no vengan con la protección de cabina antivuelco instalada (o
pórtico de seguridad).
Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin de asegurar que el
conductor no recibe en la cabina gases procedentes de la combustión.
Estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.
Tendrán luces y bocina de retroceso.
Se prohibirá el manejo de grandes cargas bajo régimen de fuertes vientos.
Se prohibirá realizar la retroexcavadora como una grúa para la introducción de piezas, tuberías, etc.,
en el interior de las zanjas.
Se prohibirá realizar esfuerzos por encima del límite de carga útil de la retroexcavadora.,
El cambio de posición de la retroexcavadora, se efectuará situando el brazo en el sentido de la
marcha.
Se instalará una señal de peligro sobre "un pie derecho", como límite de la zona de seguridad del
alcance del brazo de la máquina.
3.3.3. HORMIGONERA ELÉCTRICA
Riesgos más frecuentes:
Atrapamientos.
Contactos con la energía eléctrica.
Golpes por elementos móviles.
Polvo ambiental.
Ruido ambiental.
Medidas preventivas de seguridad:
No se ubicarán a distancias inferiores a 3 m. del borde de excavación.
No se situarán en el interior de zonas batidas por cargas suspendidas del gancho de la grúa.
La ubicación de la hormigonera quedará señalizada mediante cuerda de banderolas, una señal de
peligro, y un rótulo con la leyenda: "Prohibido utilizar a personas no autorizadas".
Existirá un camino de acceso fijo a la hormigonera para los dúmpers, separado del de las carretillas
manuales.
Tendrán protegidos mediante una carcasa metálica los órganos de transmisión.
Estarán dotados de freno de basculamiento del bombo.
Las carcasas y demás partes metálicas de las hormigoneras de accionamiento estando, en
prevención del riesgo eléctrico.
Las operaciones de limpieza directa-manual se efectuarán previa desconexión de la red eléctrica de la
hormigonera.
El cambio de ubicación de la hormigonera pastera a gancho de grúa, se efectuará mediante la
utilización de un balancín (o aparejo indeformable), que la suspenda pendiente de cuatro puntos
seguros.
Se mantendrá limpia la zona de trabajo.
3.3.4. MARTILLO NEUMÁTICO
Riesgos más frecuentes:
Vibraciones en miembros y en órganos internos del cuerpo.
Ruido.
Polvo ambiental.
Rotura de manguera bajo presión.
Contactos con la energía eléctrica.
Proyección de objetos y/o partículas.
Los derivados de los trabajos y maquinaria de su entorno.
Medidas preventivas de seguridad:
Se acordonará la zona bajo los tajos de martillos en prevención de daños a los trabajadores que
pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de objetos.
Cada tajo de martillos, estará formado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en prevención de
lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones.
Los trabajadores que de forma continuada realicen los trabajos con el martillo neumático, serán
sometidos a un examen médico mensual.
En el acceso a un tajo de martillos, se instalarán sobre pies derechos, señales de "obligatorio el uso
de protección auditiva", "obligatorio el uso de gafas antiproyecciones" y "obligatorio el uso de
mascarillas de respiración".
Normas de seguridad para los operarios de martillos neumáticos:
No deje el martillo hincado en el suelo.
Antes de accionar el martillo, asegúrese de que está perfectamente amarrado el puntero.
No abandone nunca el martillo conectado al circuito de presión.
Compruebe que las conexiones de la manguera están en correcto estado.
La circulación de viandantes en las proximidades del tajo de los martillos, se encauzará por el lugar
más lejano posible que permita la calle en que se actúa.
Antes del inicio del trabajo se inspeccionará el terreno circundante para detectar la posibilidad de
desprendimientos por las vibraciones transmitidas al entorno.
Utilice las siguientes prendas de protección personal para evitar lesiones por el desprendimiento de
partículas:
Ropa de trabajo cerrada.
Gafas antiproyecciones.
Mandil, manguitos y polainas de cuero.
Como protección contra las vibraciones utilice:
Faja elástica de protección de cintura.
Muñequeras bien ajustadas.
Utilice botas de seguridad.
Mascarilla con filtro mecánico recambiable.
3.3.5. PEQUEÑAS COMPACTADORAS (PISONES MECÁNICOS)
Riesgos más frecuentes:
Ruido.
Atrapamiento.
Golpes.
Explosión.
Máquina en marcha fuera de control.
Proyección de objetos.
Vibraciones.
Caídas.
Los derivados de los trabajos monótonos.
Los derivados de los trabajos realizados en condiciones meteorológicas duras.
Medidas preventivas de seguridad:
Las zonas en fase de compactación quedarán cerradas al paso mediante señalización.
Normas de seguridad para los trabajadores que manejan los pisones mecánicos:
Antes de poner en funcionamiento el pisón, asegúrese de que están montadas todas las tapas y
carcasas protectoras.
Guíe el pisón en avance frontal, evite los desplazamientos laterales.
Riegue la zona a aplanar, o use una mascarilla de filtro mecánico recambiable antipolvo.
El pisón produce ruido. Utilice protecciones auditivas.
Utilice calzado con la puntera reforzada.
3.3.6. HERRAMIENTAS MANUALES
En este grupo incluimos las siguientes: taladro percutor, martillo rotativo, pistola clavadora, lijadora y
disco radial.
Riesgos más frecuentes:
Caída de objetos y/o de máquinas.
Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.
Quemaduras físicas y químicas.
Caída de objetos y/o de máquinas.
Atrapamientos.
Pisadas sobre objetos punzantes.
Proyecciones de objetos y/o fragmentos.
Cuerpos extraños en ojos.
Medidas preventivas de seguridad:
No se usarán las herramientas eléctricas sin enchufe; si hubiera necesidad de emplear mangueras de
extensión éstas se harán de la herramienta al enchufe y nunca a la inversa. La desconexión de las
herramientas, no se hará con un tirón brusco.
Estarán acopiadas en lugar adecuado, el trabajador deberá depositarlas en el mismo una vez
finalizado el trabajo.
Los trabajos con estas herramientas se realizarán siempre en posición estable.
Zonas de trabajo permanecerán limpias y ordenadas.
Las mangueras de alimentación irán a herramientas en buen uso.
Protecciones personales:
Casco homologado de seguridad.
Guantes de cuero.
Protecciones auditivas y oculares en el empleo de la pistola clavadora.
3.4. MEDIOS AUXILIARES: ANDAMIOS Y ESCALERAS
3.4.1. ESCALERAS DE MANO
Serán de dos tipos: metálicas y de madera, para trabajos en alturas pequeñas y de poco tiempo.
Riesgos más frecuentes:
Caída de personal.
Deslizamiento por incorrecto apoyo.
Vuelco lateral por apoyo irregular.
Rotura por defectos ocultos.
Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos.
Medidas preventivas de seguridad:
Se prohibirá la utilización de escaleras de mano para salvar alturas superiores a 5 cm.
Estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas antideslizantes de seguridad y se apoyarán sobre
superficies planas.
Se prohibirá apoyar la base de las escaleras de mano sobre lugares u objetos poco firmes que
pueden mermar la estabilidad de este medio auxiliar.
Estarán firmemente amarradas en su extremo superior al objeto o estructura al que dan acceso Se
evitará apoyarlas sobre pilares circulares, y en caso de ser necesario se anclaran de forma que la
escalera no pueda girar sobre la superficie del pilar.
Sobrepasarán como mínimo 1,00 m. la altura a salvar.
Se instalarán de tal forma que su apoyo inferior diste de la proyección vertical del superior 1/4 de la
longitud del larguero entre apoyos.
Se colocarán apartadas de elementos móviles que puedan derribarlas.
Estarán fuera de las zonas de paso.
El ascenso y descenso a través de las escaleras de mano cuando salven alturas superiores a 3 m. se
realizará dotado de cinturón de seguridad amarrado a un cable de seguridad paralelo por el que
circulará libremente un mecanismo paralelo.
Se prohibirá transportar pesos a mano (o a hombro) iguales o superiores a 25 Kg sobre escaleras de
mano.
El ascenso y descenso a través de las escaleras de mano de esta obra se efectuará frontalmente; es
decir, mirando directamente hacia los peldaños que se están utilizando.
Nunca se efectuaran trabajos sobre las escaleras que obliguen al uso de las dos manos.
Las escaleras dobles o de tijera, estarán dotadas de cadenas o cables que impidan que éstas se
abran al utilizarse.
Si son de madera, los largueros serán de una sola pieza sin defectos ni nudos y con peldaños
ensamblados.
3.4.2. ANDAMIOS EN GENERAL
Riesgos más frecuentes:
Caída de personal.
Desplome del andamio.
Contacto con la energía eléctrica.
Desplome o caída de objetos (tablones, herramienta, materiales).
Atrapamientos.
Los derivados del padecimiento de enfermedades no detectadas (epilepsia, vértigo, etc.)
Medidas preventivas de seguridad:
Los andamios se arriostrarán para evitar los movimientos indeseables que puedan hacer perder el
equilibrio a los trabajadores.
Antes de subirse a un a plataforma andamiada deberá revisarse toda su estructura para evitar las
situaciones inestables.
Las plataformas de trabajo, ubicadas a 2 o más m. de altura, poseerán barandillas perimetrales
completas de 90 cm de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio o rodapié.
Las plataformas de trabajo tendrán 60 cms. de anchura, mínimo.
Los tablones que formen las plataformas de trabajo estarán sin defectos visibles, con buen aspecto y
sin nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de tal forma que puedan apreciarse los
defectos por uso y no resbalen.
Los andamios deberán ser capaces de soportar cuatro veces la carga máxima prevista.
No se depositarán pesos violentamente sobre los andamios.
No se realizarán movimientos violentos sobre los andamios.
Se prohibirá correr o saltar sobre los andamios.
Se prohibirá saltar de la plataforma andamiada al interior del edifico; el paso se realizara mediante una
pasarela instalada para tal efecto.
No se sobrecargará el andamio más personal del estrictamente necesario.
Se prohibirá abandonar en las plataformas de trabajo materiales o herramientas.
Se prohibirá arrojar escombro directamente desde los andamios. El escombro se recogerá y se
descargará de planta en planta, o bien se verterá a través de trompas.
Se prohibirá fabricar morteros directamente sobre las plataformas de los andamios.
La distancia de separación entre un andamio y el parámetro vertical de trabajo no será superior a 30
cm. en prevención de caídas.
Se tenderán cables de seguridad anclados a "puntos fuertes" de la estructura en los que amarrar el
fiador del cinturón de seguridad, necesario para la permanencia o paso por los andamios.
No se trabajará en la andamiada bajo régimen de vientos fuertes, lluvia intensa o nieve.
Se restringirá el acceso a cualquier andamiada, exclusivamente al personal que haya de trabajar en
él.
Nunca efectuará trabajos sobre andamios un solo operario, siempre habrá otro fuera del andamio que
controle los trabajos y pueda ayudar en caso de accidente.
No se realizarán trabajos simultáneos a distinto nivel y en la misma vertical.
3.4.3. ANDAMIOS TUBULARES
Están formados por de piezas metálicas que forman una estructura estable, arriostrada, con
plataformas de trabajo a distintos niveles.
Riesgos más frecuentes:
Caídas a distinto nivel.
Caídas al vacío.
Caídas al mismo nivel.
Atrapamientos durante el montaje.
Desplome o caídas de objetos.
Golpes por objetos o herramientas.
Sobreesfuerzos.
Medidas preventivas de seguridad:
Todas aquellas medidas de protección indicadas para andamios en general.
Los tramos verticales (módulos o pies derechos) de los andamios se apoyarán sobre tablones de
reparto de cargas.
No se apoyarán los andamios sobre bidones, pilas de materiales diversos, torretas de madera
diversas.
Se delimitará la zona de trabajo, evitando el paso de personal por debajo.
Se protegerá el riesgo de caída de objetos sobre la vía pública, mediante redes tensas verticales.
Durante el montaje de los andamios:
No se iniciara un nuevo nivel sin hacer concluido el nivel de partida con todos los elementos de
estabilidad.
Las barras, módulos tubulares, tablones, etc. se izarán mediante cuerdas o eslingas.
Se señalizarán las zonas de influencia mientras duren las operaciones de montaje y
desmontaje de los andamios.
4.
DESCRIPCIÓN DE SERVICIOS SANITARIOS Y COMUNES
En función del apartado 15, parte A del anexo IV del R.D. 1627/1997, cada trabajador deberá poder
disponer de un espacio para colocar su ropa y sus objetos personales bajo llave. Además deberán
contar con local equipado en número suficiente de retretes y lavabos.
Los trabajadores deberán disponer de instalaciones adecuadas para poder comer. De no existir en las
cercanías de la obra, se habilitará una zona para este cometido, en condiciones adecuadas de
salubridad, ventilación e iluminación.
Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo
momento por personal con la suficiente formación para ello. Asimismo deberán adoptarse medidas
para garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidados médicos, de los trabajadores accidentados o
afectados por una indisposición repentina.
Se contará igualmente con un botiquín adecuado para prestar los primeros auxilios debidamente
señalizado y de fácil acceso, cuyo contenido recomendado será:
Desinfectantes y antisépticos autorizados.
Gasas estériles.
Algodón hidrófilo.
Vendas.
Esparadrapo.
Apósitos adhesivos.
Tijeras.
Pinzas.
Guantes desechables.
Torniquete.
Termómetro clínico.
Analgésicos.
Una señalización claramente visible deberá indicar la dirección y el número de teléfono del servicio
local de urgencia.
5.
REVISIONES Y/O MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Las herramientas, máquinas herramientas y medios auxiliares deben disponer del sello "Seguridad
Comprobada" (GS), certificado de AENOR u otro organismo equivalente de carácter internacional
reconocido, o como mínimo un certificado del fabricante o importador, responsabilizándose de la
calidad e idoneidad preventiva de los equipos y herramientas destinadas para su utilización en la
excavación objeto de este Proceso Operativo de Seguridad.
La empresa contratista deberá demostrar que dispone de un programa de mantenimiento preventivo,
mantenimiento correctivo y reposición, de las máquinas, las máquinas herramientas y medios
auxiliares que utilizará en la obra, mediante el cual se minimice el riesgo de fallo en los citados
equipos y especialmente en lo referido a andamios, maquinaria de elevación y maquinaria de corte.
Diariamente se revisará el estado y estabilidad de los andamios. También diariamente se revisará y
actualizará las señales de seguridad, balizas, vallas, barandillas y tapas.
Periódicamente se revisará la instalación eléctrica provisional de obra, por parte de un electricista,
corrigiéndose los defectos de aislamiento y comprobándose las protecciones diferenciales,
magnetotérmicos y toma de tierra. Se inspeccionará periódicamente los cables e interruptores
diferenciales de la instalación eléctrica. En las máquinas eléctricas portátiles, el usuario revisará
diariamente los cables de alimentación y conexiones; así como el correcto funcionamiento de sus
protecciones.
Las herramientas manuales serán revisadas diariamente por su usuario, reparándose o
sustituyéndose según proceda, cuando su estado denote un mal funcionamiento o represente un
peligro para su usuario (Ej.: mangos agrietados o astillados).
Los accesos a la obra se mantendrán en buenas condiciones de visibilidad y en los casos que se
considere oportuno, se regarán las superficies de tránsito para eliminar los ambientes pulverulentos.
Efectuar al menos trimestralmente una revisión a fondo de los elementos de los aparatos de
elevación, prestando especial atención a cables, frenos, contactos eléctricos y sistemas de mando. En
general se estará a lo especificado en el R.D. 474/1988 Instrucción Técnica Complementaria MIEAEM.
Se comprobará el estado del disco de diamante, el micronizador de agua pulverizada, el carro de
desplazamiento de la zona de corte, filtros de agua conexiones y contactos de la tronzadora circular
de material cerámico.
Se revisará periódicamente el estado de los cables y ganchos utilizados para el transporte de cargas.
6.
CONCLUSIÓN
El técnico que suscribe, en su calidad de redactor del presente estudio básico de seguridad y salud,
acredita que todos los datos que se consignan en este documento han sido obtenidos en base al
proyecto de ejecución.
Villaviciosa de Córdoba, Julio 2013.
EL ARQUITECTO TÉCNICO:
Alberto Nevado Nevado.
II.6. LEGISLACION VIGENTE DE PREVENCION DE RIESGOS LABORALES.
ƒ
Decreto de 26 de julio de 1957, sobre trabajos prohibidos a menores (BOE 26/8/57 y
rectificado 5/9/57)
Orden 9 de marzo de 1971. - Ordenanza general de Seguridad Social.
De la ordenanza General de la Seguridad Social únicamente queda vigente el Capítulo
VI del Título II (Artº 51 al 70), habiendo quedado derogado el resto de los artículos según al
Ley 31/1995: RD 486/1997; RD 488/97; RD 664/97; RD 773/97 y RD 1215/97.
Real Decreto 1496/86, de 26 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de Seguridad en las
Máquinas (BOE nº 173 de 21/7/86 y RD 590/89 de 19/5/89 BOE nº 132 de 3/6/89)
ƒ
Ley 31/1995 de 8 de noviembre de Prevención de Riesgos Laborales (BOE 10/11/95).
Disposiciones derogadas o modificadas:
Los artículos 9.10.11.36. apartado 2.39 y 40. Párrafo segundo de la Ley 8/1988 de 7 de
abril sobre infracciones y sanciones en el orden social.
El Decreto de 26 de julio de 1957 por el que se fijan los trabajos prohibidos a mujeres y
menores en los aspectos de su normativa relativos al trabajo de las mujeres,
manteniéndose en vigor las relativas al trabajo de los menores hasta que el Gobierno
desarrolle las previsiones contenidas en el apartado 2 del artículo 27.
El Decreto de 11 de marzo de 1971 sobre constitución, composición y funciones de los
Comités de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
Los Títulos I y III de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo,
aprobados por Orden de 9 de marzo de 1971. En lo que no se oponga a lo previsto en
esta Ley, y hasta que se dicten los Reglamentos a los que se hace referencia en el
artículo 6, continuará siendo de aplicación la regulación de las materias comprendidas
en dicho artículo que se contienen en el Titulo II de la Ordenanza General de Seguridad
e Higiene en el Trabajo o en otras normas que contengan previsiones específicas
sobre tales materias, así como en la Orden del Ministerio de Trabajo de 16 de
diciembre de 1987, que establece los modelos para la notificación de los accidentes de
trabajo. Igualmente continuarán vigentes las disposiciones reguladoras de los servicios
médicos de empresa hasta tanto se desarrollen reglamentariamente las previsiones de
esta Ley sobre servicios de prevención. El personal perteneciente a dichos servicios en
la fecha de entrada en vigor de esta Ley se integrará en los servicios de prevención de
las correspondientes empresas cuando éstos se constituyan, sin perjuicio de que
continúen efectuando aquellas funciones que tuvieren atribuidas distintas de las propias
del servicio de prevención. La presente Ley no afecta a la vigencia de las disposiciones
especiales sobre prevención de riesgos profesionales en las explotaciones mineras,
contenidas en el Capítulo IV del Real Decreto 3255/1983, de 21 de diciembre, por el
que se aprueba el Estatuto del Minero y en sus normas de desarrollo, así como las del
Real Decreto 2857/1978, de 25 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento
general Para el Régimen de la Minería, y el Real Decreto 836/1985 de 2 de abril, por el
que se aprueba el Reglamento General Normas Básicas de Seguridad Minera, y sus
disposiciones complementarias.
ƒ
Real Decreto 39/1997 de 17 de enero por el que se aprueba el Reglamento de los servicios de
prevención (BOE 31/1/97).
Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo
dispuesto en el presente Real Decreto y específicamente el Real Decreto 1036/1959 de 10
de junio, sobre Servicios Médicos de Empresa, y la Orden de 21 de noviembre de 1959 por
las que se aprueba el Reglamento de los servicios Médicos de Empresa.
El presente real Decreto no afecta a la vigencia de las disposiciones especiales sobre
prevención de riesgos profesionales en las explotaciones mineras, contenidas en el
Capítulo IV del Real Decreto 3255/1983, de 21 de diciembre, por el que se aprueba el
Estatuto del Minero y en sus normas de desarrollo, así como las del Real Decreto
2857/1978, de 25 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento general Para el
Régimen de la Minería, y el Real Decreto 836/1985 de 2 de abril, por el que se aprueba el
Reglamento General Normas Básicas de Seguridad Minera, y sus disposiciones
complementarias.
ƒ
Real Decreto 485/1997 de 14 de abril sobre disposiciones mínimas en materia de señalización
de seguridad (BOE 23/4/97)
Queda derogado el Real Decreto 1403/1986 de 9 de mayo por el que se aprueba la
norma sobre señalización de seguridad en los centros y locales de trabajo.
ƒ
Real Decreto 486/1997 de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de
seguridad y salud en los lugares de trabajo (BOE 23/4/97).
a. Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo
dispuesto en el presente Real Decreto.
b. Quedan derogados expresamente los capítulos I, II, III, IV, V, y VII del Título II de la
Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, aprobada por Orden de 9 de
marzo de 1971. No obstante, y hasta tanto no se aprueben las normativas específicas
correspondientes, se mantendrán en vigor:
1. Los citados capítulos de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el
Trabajo, para los lugares de trabajo excluidos del ámbito de aplicación del presente
Real Decreto en el apartado 2 de su artículo 1.
2. El artículo 24 y el capítulo VII del Título II DE LA Ordenanza General de Seguridad e
Higiene en el Trabajo, para los lugares de trabajo excluidos del ámbito de aplicación
de la Norma Básica de la Edificación “NBE-CPI: condiciones de protección contra
incendios en los edificios”, aprobada por real Decreto 2177/1996 de 4 de octubre.
3. Asimismo queda derogado expresamente el Reglamento sobre iluminación en los
centros de trabajo, aprobado por Orden de 26 de agosto de 1940.
ƒ
Real Decreto 487/1997 de 14 de abril sobre Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud
relativas a la manipulación manual de cargas que entrañan riesgos, en particular
dorsolumbares para los trabajadores (BOE 23/4/97).
Quedan derogados el Decreto del Ministerio de Trabajo de 15 de noviembre de 1935,
que prohíbe la utilización de sacos o fardos de más de 80 Kg cuyo transporte, carga o
descarga haya de hacerse a brazo, y la Orden del Ministerio de Trabajo de 2 de junio de
1961 sobre prohibición de cargas a brazo que excedan de 80 Kg.
Real Decreto 488/1997 de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y Salud relativas
al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización (BOE 23/4/97).
Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a
lo dispuesto en este Real Decreto y expresamente los artículos 138 y 139 de la Ordenanza
General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, aprobada por Orden de 9 de marzo de
1971, en lo relativo a los riesgos relacionados con la exposición de agentes biológicos
durante el trabajo.
ƒ
Orden de 22 de abril de 1997 por la que se regula el régimen de funcionamiento de las
materias de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la Seguridad Social en el
desarrollo de actividades de prevención de riesgos laborales (BOE 24/5/97).
ƒ
Real Decreto 664/1997 de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los
riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo (BOE 24/5/97).
Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo
dispuesto en este Real Decreto y expresamente los artículos 138 y 139 de la Ordenanza
General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, aprobada por Orden de 9 de marzo de
1971, en lo relativo a los riesgos relacionados con la exposición de agentes biológicos
durante el trabajo.
ƒ
Real Decreto 665/1997 de 12 de mayo sobre la protección de los trabajadores contra los
riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo (BOE
24/5/97).
Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo
dispuesto en este Real Decreto y expresamente los artículos 138 y 139 de la Ordenanza
General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, aprobada por Orden de 9 de marzo de
1971, en lo relativo a los riesgos relacionados con la exposición de agentes biológicos
durante el trabajo.
ƒ
Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y salud
relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual (BOE
12/6/1997).
Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo
dispuesto en este Real Decreto y expresamente y, expresamente, el capítulo XII del Título
II de la Ordenanza general de seguridad e Higiene en el Trabajo, aprobada por Orden de 9
de marzo de 1971.
Real Decreto 1215/1997 de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de
seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de equipos de trabajo (BOE 7/8/97).
Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo
dispuesto en este Real Decreto y expresamente los capítulos VIII, IX, X, XI y XIII del título II
de la Ordenanza general de seguridad e Higiene en el Trabajo, sin perjuicio de lo dispuesto
en la disposición transitoria y en la disposición final segunda.
ƒ
Orden de 27 de junio de 1997, por la que se desarrolla el real Decreto 39/1997, de 17 de
enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, en relación con
las condiciones de acreditación de las entidades especializadas como servicios de prevención
ajenos a las empresas, de autorización de las personas o entidades especializadas que
pretendan desarrollar la actividad de auditoría del sistema de prevención de las empresas y de
autorización de las entidades públicas o privadas para desarrollar o certificar actividades
formativas en materia de prevención de riesgos laborales (BOE 4/7/97).
Real decreto 1624/1997 de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de
seguridad y salud en las obras de Construcción.
Quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo
dispuesto en este Real Decreto y expresamente el Real decreto 555/1986 de 21 de febrero,
por el que se implanta la obligatoriedad de la inclusión de un estudio de seguridad e
higiene en el trabajo en los proyectos de edificación y obras públicas, modificado por el
Real Decreto 84/1990 de 19 de enero.
PLIEGO GENERAL DE CONDICIONES GENERALES
EN MATERIA DE SEGURIDAD
I.
CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCION.
ƒ Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán
fijado un período de vida útil desechándose a su término.
ƒ Cuando por las circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una
determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración
prevista o fecha de entrega.
ƒ Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo
para el que fue concebido (por ejemplo, por un accidente) será desechado y repuesto al
momento.
ƒ Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las
admitidas por el fabricante, serán repuestas inmediatamente.
ƒ El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo.
I.1. Protecciones personales.
ƒ Todo el elemento de protección personal se ajustará a las Normas de Homologación del
Ministerio de Trabajo (O.M. 17-5-74)-(B.O.E. 29-5-74), siempre que exista en el mercado.
ƒ En los casos que no exista Norma de Homologación oficial, será de calidad adecuada a
sus respectivas prestaciones.
ƒ Normas Técnicas Reglamentarias sobre homologación de medios de protección personal
del Ministerio de Trabajo.
-
M.T. 1: Cascos de seguridad no metálicos. B.O.E. 30-12-74
-
M.T. 2: Protecciones Auditivas. B.O.E. 1-9-75
-
M.T. 3: Pantallas para soldadores.
-
M.T. 4: Guantes aislantes de la electricidad. B.O.E. 3-9-75
-
M.T. 5: Calzado de seguridad contra riesgos mecánicos. B.O.E. 12-2-80
-
M.T. 7: Adaptadores faciales. B.O.E. 6-9-75
-
M.T. 13: Cinturones de sujeciones. B.O.E. 2-9-79
-
M.T. 16: Gafas de montura universal para protección contra impactos. B.O.E. 17-8-78
-
M.T. 17: Oculares de protección contra impactos. B.O.E. 7-2-79
-
M.T. 21: Cinturones de suspensión. B.O.E. 16-3-81
-
M.T. 22: Cinturones de caída. B.O.E. 17-3-81
-
M.T. 25: Plantillas de protección frente a riesgos de perforación. B.O.E. 13-10-81
-
M.T. 27: Botas impermeables al agua y a la humedad. B.O.E. 22-12-81
En los casos en que no exista norma de homologación oficial, serán de calidad adecuada a sus
respectivas prestaciones.
I.2. Protecciones personales.
ƒ Vallas autónomas de limitación y protección.
Tendrán como mínimo 90 cm de altura, estando construidas a base de tubos metálicos.
ƒ Vallas de cerramiento perimetral.
Tendrán una altura mínima de 1.00 m, situándose a una distancia de las fachadas de
2.50 m como mínimo.
ƒ Tolvas de evacuación y recogida de escombros.
Las tolvas estarán bien sujetas para evitar el desplome por desplazamiento. El último
tramo de la tolva tendrá una pendiente menor para amortiguar la velocidad de vertido y
reducir la producción de polvo.
ƒ Riego de escombros.
Se regará convenientemente el escombro para evitar la producción de polvo.
Pasillos de seguridad.
Podrán realizarse a base de pórticos con pies derechos y dintel a base de tablones
embridaos, firmemente sujetos al terreno y cubierta cuajada de tablones. Estos también
podrán ser metálicos (los pórticos a base de tubos o perfiles y la cubierta de chapa).
Serán capaces de soportar el impacto de los objetos que se prevean puedan caer,
pudiendo colocar elementos amortiguadores sobre la cubierta.
ƒ Redes perimetrales.
La protección del riesgo de caída al vacío por el borde perimetral se hará mediante la
utilización de pescantes tipo horca. El extremo inferior de la red se anclará a horquillas
de hierro en el forjado. Las redes serán de poliamida, protegiendo las plantas de
trabajo. La cuerda de seguridad será como mínimo de 0.10 mm y los módulos de red
serán atados entre sí con cuerda de poliamida como mínimo de 0.3 mm. Se protegerá
el desencofrado mediante redes de la misma calidad, ancladas al perímetro de los
forjados.
ƒ Redes verticales.
En protecciones verticales de cajas de escaleras, clausuras de acceso a planta
desprotegida y en voladizos de balcones, etc., se emplearán redes verticales ancladas
a cada forjado.
Redes horizontales.
Se colocarán para proteger la posible caída de objetos en patios.
ƒ Mallazos.
Los huecos interiores se protegerán con mallazo de resistencia y malla adecuada.
Barandillas.
Las barandillas rodearán el perímetro de la planta desencofrada. Deberán tener la
suficiente resistencia para garantizar la retención de personas y llevarán un listón
intermedio así como rodapié. En zonas de necesaria utilización deberán ser
practicables.
ƒ Cables de sujeción de cinturón de seguridad y sus anclajes.
Tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a los que puedan ser
sometidos de acuerdo con su función protectora.
Plataformas de trabajo.
Tendrán como mínimo 60 cm de ancho, y las situadas a más de 2 m del suelo estarán
dotadas de barandillas de 90 cm de altura, listón intermedio y rodapié.
ƒ Escaleras de mano.
Deberán ir provistas de zapatas antideslizantes.
Plataformas voladas.
Tendrán la resistencia suficiente para la carga que deban soportar, estarán
convenientemente ancladas y dotadas de barandillas.
ƒ
Extintores.
Serán adecuados en agente extintor y tamaño al tipo de incendio previsible y se
revisarán cada 6 meses como máximo.
ƒ
Marquesinas de seguridad.
Tendrán la resistencia y vuelo adecuado para soportar el impacto de los materiales y su
proyección hacia el exterior.
Interruptores diferenciales y tomas de tierra.
La sensibilidad de los interruptores diferenciales será para alumbrado de 30 m A. y para
fuerza de 300 m A. La resistencia de las tomas de tierra no será superior a la que
garantice, de acuerdo con la sensibilidad del interruptor diferencial, una tensión máxima
de 24 V. Se medirá su resistencia periódicamente y al menos en la época más seca del
año.
ƒ Precauciones de tipo general.
- Ningún operario deberá encontrarse en la planta inferior a la que se está
demoliendo.
- Deberá evitarse la acumulación de escombros sobre los forjados para que se
encuentren libres de obstáculos. Cuando haya que acumular escombros se evitará
que el peso de los mismos sea superior a 100 Kg/m2.
- Deberán ser abatidos todos los elementos que se encuentren en equilibrio inestable
para evitar posibles desplomes y sus consecuencias.
- Al final de la jornada no quedarán muros sin arriostrar de una altura superior a 7
veces su espesor.
- En días de lluvia intensa se suspenderán los trabajos.
- Cuando se haya de trabajar sobre muro extremo que sólo tenga piso a un lado y de
altura superior a 10 m se establecerá en la otra cara del muro un andamio para
evitar la caída de los trabajadores. Si el muro es aislados, sin piso en ninguna de las
dos caras, y de elevación superior a los 6 m, el andamio se dispondrá en las dos
caras.
II.
SEVICIOS DE PREVENCION.
Servicio Técnico de Seguridad e Higiene.
La empresa constructora dispondrá de asesoramiento Técnico en seguridad e higiene.
Servicio Médico.
La empresa constructora dispondrá de un servicio médico de empresa propio o mancomunado.
III.
VIGILANTE DE SEGURIDAD Y COMITÉ DE SEGURIDAD E HIGIENE.
Se nombrará vigilante de seguridad de acuerdo con lo previsto en la Ordenanza General de
Seguridad e Higiene. Se construirá el comité cuando el número de trabajadores supere el previsto en
la Ordenanza Laboral de Construcciones o, en su caso, lo que disponga el Convenio Colectivo
Provincial. Todo el personal debe recibir al ingresar en la obra una exposición de los métodos de
trabajo y los riesgos que éstos pudieran entrañar, juntamente con las medidas de seguridad que
deberá emplear para su trabajo y el de los demás.
IV.
INSTALACIONES MÉDICAS.
Los botiquines se revisarán mensualmente y se repondrá inmediatamente lo consumido.
V.
INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR.
Considerando el número previsto de operarios, se preverá la realización de las siguientes
instalaciones:
Botiquines.
Se dispondrá de un botiquín conteniendo material especificado en la Ordenanza
General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Cada botiquín contendrá como mínimo agua
oxigenada, alcohol de 96 grados, tintura de yodo, mercurocromo, amoníaco, gasa estéril,
algodón hidrófilo, vendas, esparadrapo, antiespasmódicos, analgésicos y tónicos cardíacos
de urgencias, torniquete, bolsa de goma para agua o hielo, guantes esterilizados, jeringuilla
de un solo uso, hervidos, agujas para inyecciones de un solo uso y termómetro clínico.
ƒ
Asistencia a accidentados.
Se deberá informar al personal de la obra del emplazamiento de los diferentes Centros
Médicos (Servicios propios, Mutuas Patronales, Mutualidades Laborales, Ambulatorios,
etc.) donde debe trasladarse a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento.
Se tendrá en la obra y en sitio bien visible, una lista con los teléfonos y direcciones de los
centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc. para garantizar un rápido
transporte de los posibles accidentados a los Centros de asistencia.
ƒ
Reconocimiento Médico.
Todo el personal que empiece a trabajar en la obra deberá pasar un reconocimiento
médico previo al trabajo, que será repetido en el plazo de un año.
VI.
SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO DE CONSTRUCCION Y
MONTAJE.
Será preceptivo en la obra que los Técnicos responsables dispongan de cobertura material de
responsabilidad civil profesional; así mismo el Contratista debe dispones de cobertura de
responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad laboral, cubriendo el riesgo inherente a su actividad
como Constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar responsabilidad civil
extracontractual a su cargo, por hechos nacidos de culpa o negligencia, imputables al mismo o a las
personas de las que debe responder; se entiende que esta responsabilidad civil debe quedar
ampliada al campo de la responsabilidad civil patronal.
El Contratista viene obligado a la contratación de un Seguro en la modalidad de todo riesgo a la
construcción durante el plazo de ejecución de la obra con ampliación de un período de mantenimiento
de un año, contado a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra.
Villaviciosa de Córdoba, Julio 2013.
Fdo. Alberto Nevado Nevado.
ARQUITECTO TÉCNICO
PLANOS
1.- SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO
2.- COTAS Y DETALLES

Documentos relacionados