Upgrade Registration - Car-O
Transcripción
Upgrade Registration - Car-O
Upgrade Registration If you already have a valid version of Car-O-Soft Vision installed and registrered you can upgrade: Vision Classic LTD -> Vision Classic. Vision Classic -> Vision EVO. Vision Classic -> Vision X3. Vision EVO -> Vision X3. For upgrading Classic LTD -> Vision Classic LTD and Classic -> Vision Classic, please follow the installation instructions in the ”Upgrade Classic to Vision” Quick guide. Quick guide Kurzanweisung Snabbguide Guide rapide Guía rápida Guida rapida You need your old CD Key and your Machine ID. Start Car-O-Soft Vision 1.Click System functions 2. Click Edit Registration Info 3. Click Edit User Info 4. Click “Save to file” or “Print”. Car-O-Soft Vision version 4.50 is the minimum requirement for the upgrade process, update your Vision software online or use an installation CD. To install from CD, insert the Car-O-Soft Vision CD in the CD drive. Start the installation from the installation menu. Sie benötigen Ihren alten CD-Code und die System-ID. Starten Sie Car-O-Soft Vision 1. Klicken Sie auf Systemeinstellungen 2. Klicken Sie auf Registrierungs-Info bearbeiten 3. Klicken Sie auf Benutzer-Info bearbeiten 4. Klicken Sie auf In “Datei speichern” oder “Drucken”. Du behöver din gamla CD-nyckel och ditt maskin-ID. Starta Car-O-Soft Vision 1.Klicka på Systemfunktioner 2. Klicka på Redigera registreringsinfo 3. Klicka på Redigera användarinfo 4. Klicka på “Spara som fil” eller “Skriv ut”. Car-O-Soft Vision Version 4.50 ist die Mindestanforderung für den UpgradeVorgang; Sie können Ihre Vision-Software online oder mithilfe der Installations-CD updaten. Installation von der CD: Legen Sie die Car-O-Soft Vision-CD in das CD-ROMLaufwerk ein. Starten Sie die Installation über das Installationsmenü. Il convient de saisir l’ancienne clé du CD et l’ID de la machine. Lancer Car-O-Soft Vision. 1. Cliquer sur les fonctions système. 2. Cliquer sur Éditer infos d’enregistrement. 3. Cliquer sur Éditer infos Utilisateur. 4. Cliquer sur “Enregistrer sous...” ou “Imprimer”. Uppdatera online eller från installations cd Om du redan har en gällande version av Car-O-Soft Vision installerad och registrerad kan du uppgradera: Vision Classic LTD -> Vision Classic. Vision Classic -> Vision EVO. Vision Classic -> Vision X3. Vision EVO -> Vision X3. För uppgradering Classic LTD -> Vision Classic LTD och Classic -> Vision Classic, var god följ installationinstruktionerna i ”Upgrade Classic to Vision” Snabbguide. Si vous possédez déjà une version valide installée et enregistrée du Car-O-Soft Vision, dans votre ordinateur, vous pouvez mettre: Vision Classic LTD -> Vision Classic. Vision Classic -> Vision EVO. Vision Classic -> Vision X3. Vision EVO -> Vision X3. Pour la mise à niveau Classic LTD -> Vision Classic LTD et Classic -> Vision Classic, il convient de suivre les instructions d’installation du Guide rapide du ”Upgrade Classic to Vision”. Car-O-Soft Vision version 4.50 är minimikrav för uppgraderingsprocessen, uppdatera din Vision software online eller använd en installations CD. För att installera från CD, sätt in Car-O-Soft Vision CD:n i CD-läsaren. Starta installationen från installationsmenyn. Sono necessari la chiave CD precedente e l’ID macchina. Avviare Car-O-Soft Vision. 1. Fare clic su Funzioni di sistema. 2. Fare clic su Modifica informazioni di registrazione. 3. Fare clic su Modifica informazioni utente. 4. Fare clic su “Salva su file” o su “Stampa”. Mettre à jour en ligne ou à partir du CD d’installation Necesita la clave antigua del CD y el ID de la máquina. Inicie Car-O-Soft Vision 1. Haga clic en Funciones del Sistema 2. Haga clic en Editar información de registro 3. Haga clic en Editar información de usuario 4. Haga clic en “Guardar en archive” o “Imprimir”. Car-O-Soft Vision version 4.50 est l’exigence minimale pour le processus de mise à niveau. Mettre à jour le logiciel Vision en ligne ou utiliser un CD d’installation. Pour une installation à partir du CD, insérer le CD Car-O-Soft Vision dans le lecteur. Lancer l’installation à partir du menu d’installation. 您需要提供旧光盘的密钥和机器 ID。 启动 Car-O-Soft Vision。 1. 单击 系统功能 2. 单击 编辑注册信息 3. 单击 编辑用户信息 4. 单击 保存至文件 或 打印。 Aggiornamento online o da CD di installazione Se si possiede già una versione valida di Car-O-Soft Vision installata e registrata, è possibile aggiornare: Vision Classic LTD -> Vision Classic. Vision Classic -> Vision EVO. Vision Classic -> Vision X3. Vision EVO -> Vision X3. Per l’aggiornamento Classic LTD -> Vision Classic LTD e Classic -> Vision Classic, seguire le istruzioni di installazione nella Guida rapida ”Upgrade Classic to Vision”. Il requisito minimo per il processo di aggiornamento è Car-O-Soft Vision versione 4.50; aggiornare il software Vision online oppure usare un CD di installazione. Per installare da CD, inserire il CD Car-O-Soft Vision nell’unità CD. Avviare l’installazione dal menu di installazione. Actualización en línea o con el CD de instalación 35585, rev 0 2012-01 如果安装并注册了 Car-O-Soft Vision 的有效版本,则可升级:Vision Classic LTD -> Vision Classic. Vision Classic -> Vision EVO. Vision Classic -> Vision X3. Vision EVO -> Vision X3. 如需升级 Classic LTD -> Vision Classic LTD 和 Classic -> Vision Classic,请按“Classic 到Vision 的升级”中的快速指导安装操作。 Update online or from installation cd Online-Update oder Update von der Installations-CD Falls Sie schon eine gültige Version von Car-O-Soft Vision installiert und registriert haben, können aufrüsten: Vision Classic LTD -> Vision Classic. Vision Classic -> Vision EVO. Vision Classic -> Vision X3. Vision EVO -> Vision X3 Befolgen Sie zum Upgrade von Classic LTD zu Vision Classic LTD und Classic zu Vision Classic die Installationsanweisungen im ”Upgrade Classic to Vision” Kurzanweisung. Si ya tiene instalada y registrada una versión válida de Car-O-Soft Vision, puede actualizar: Vision Classic LTD -> Vision Classic. Vision Classic -> Vision EVO. Vision Classic -> Vision X3. Vision EVO -> Vision X3. Lea las siguientes instrucciones de instalación de la Guía rápida ”Upgrade Classic to Vision” para actualizar Classic LTD a Vision Classic LTD y de Classic a Vision Classic. 22 1 La versión 4.50 de Car-O-Soft Vision es el requisito mínimo para el proceso de actualización, actualizar el software Vision en línea o utilizar un CD de instalación. Para instalar la actualización desde el CD, introduzca el CD de Car-O-Soft Vision en el lector de CD. Inicie la instalación desde el menú de instalación. 在线更新或从安装光盘更新 无论是在线更新 Vision 软件还是使用安装光盘,至少必须具备 Car-O-Soft Vision 4.50 版。 要从光盘 安装,将请 Car-O-Soft Vision 光盘插入光驱。 从安装菜单开始安装 3 4 Use internet browser and go to http://registration.car-o-liner.se Select Car-O-Soft Vision on the registration page. Fill in your new upgrade CDKey and the MachineID you printed or saved to file in a previous step. Öffnen Sie einen Internetbrowser und rufen Sie die Webseite http://registration.car-o-liner.se auf Wählen Sie auf der Registrierungsseite Car-O-Soft Vision aus. Geben Sie Ihren neuen CD-Code und die System-ID ein, die Sie im vorangegangenen Schritt als Datei gespeichert oder gedruckt haben. Använd internet browser och gå till http://registration.car-o-liner.se Välj Car-O-Soft Vision på registreringssidan. Fyll i din nya uppgraderings CD-nyckel och maskin-ID som du printade ut eller sparade som fil ett föregående steg. Utiliser le navigateur Internet et aller sur http://registration.car-o-liner.se Sélectionner Car-O-Soft Vision sur la page d’enregistrement. Saisir la nouvelle clé du CD de mise à niveau et l’ID de la machine préalablement imprimés ou enregistrés. Usare il browser Internet per andare all’indirizzo http://registration.car-o-liner.se Selezionare Car-O-Soft Vision nella pagina di registrazione. Compilare con la nuova chiave CD di aggiornamento e con l’ID macchina stampati o salvati su file in un passaggio precedente. Con el explorador de internet, abra nuestro sitio web http://registration.car-o-liner.se Seleccione Car-O-Soft Vision en la página de registro. Introduzca la nueva clave de actualización del CD y el ID de la máquina previamente impresos o guardados. 使用 网络 浏览器访问 http://registration.car-o-liner.se 在注册页面选择 Car-O-Soft Vision。 填入上一步打印或保存至文件的新升级光盘密钥和机器 ID Fill in your original CDKey which you printed or saved to file in a previous step and click Continue. Geben Sie Ihren original CD-Code ein, den Sie im vorangegangenen Schritt als Datei gespeichert oder gedruckt haben, und klicken Sie auf ”Fortfahren”. Fyll i din original CD-nyckel som du printade ut eller sparade som fil i ett tidigare steg och klicka på Fortsätt. Saisir votre original clé de CD préalablement imprimée ou enregistrée puis cliquer sur Continuer. Compilare con la chiave CD originale stampata o salvata su file in un passaggio precedente e fare clic su Continua. Introduzca la clave del CD original y el ID de la máquina, previamente impresos o guardados en un archivo, y seleccione Continuar. 填入上一步打印或保存至文件的旧光盘密钥并单击 继续 5 The upgrade registration is now completed. If your computer with Car-O-Soft Vision is connected to the internet you can simply restart the software and it will automatically enable the new functionality. No internet: If your computer with Car-O-Soft Vision is offline you need to download the lockup file and bring it to your computer with Car-O-Soft Vision - then go to step 6! Se ha completado el registro de actualización. Si el ordenador con Car-O-Soft Vision está conectado a internet, basta con reiniciar el software para que se aplique automáticamente la actualización. Si no dispone de conexión a internet: Si el ordenador con Car-O-Soft Vision no dispone de conexión a internet, deberá descargar el archivo de bloqueo e instalarlo en el ordenador - Pase al paso 6! Die Upgrade-Registrierung ist nun abgeschlossen. Wenn Ihr Computer mit Car-O-Soft Vision mit dem Internet verbunden ist, können Sie die Software einfach neu starten, sodass diese die neuen Funktionen aktiviert. Kein Internet: Wenn Ihr Computer mit Car-O-Soft Vision nicht mit dem Internet verbunden ist, müssen Sie eine Lockup-Datei herunterladen und diese über einen mobilen Datenträger auf Ihrem Computer mit Car-O-Soft Vision speichern - Fahren Sie dann mit Schritt 6 fort! 升级注册现已完成。 如果安装 Car-O-Soft Vision 的计算机连接到 Internet,只需重启软件,它将自动启用新功能。 无 网络: 如果安装 Car-O-Soft Vision 的计算机未连接到网络,您需要下载一个锁定文件,并将它放到安装 Car-O-Soft Vision 的计算机中。请到第6步。 Uppgraderingsregistreringen är nu avslutad. Om din dator med Car-O-Soft Vision är ansluten till internet kan du enkelt starta om programvaran och kommer automatiskt att aktivera den nya funktionaliteten. Inget internet: Om din dator med Car-O-Soft Vision är offline behöver du ladda ner en Lockup file till din dator med Car-O-Soft Vision - gå sedan till steg 6! L’enregistrement de mise à niveau est maintenant terminé. Si votre ordinateur avec Car-O-Soft Vision est connecté sur Internet, il suffit de redémarrer le logiciel, ce qui activera automatiquement la nouvelle fonctionnalité. Pas d’Internet : Si l’ordinateur avec Car-O-Soft Vision n’est pas raccordé à Internet, il faut télécharger un fichier de verrouillage et l’enregistrer sur l’ordinateur avec Car-O-Soft Vision - puis passez à l’étape 6 ! La registrazione dell’aggiornamento è stata completata. Se il computer con Car-O-Soft Vision è collegato a Internet, è sufficiente riavviare il software, che provvede ad attivare automaticamente la nuova funzionalità. In assenza di Internet: Se il computer con Car-O-Soft Vision è offline, occorre scaricare un file di lock-up e trasferirlo sul computer con Car-O-Soft Vision - poi procedere al punto 6! 6 No internet: 1. Click “Open lockup file” and browse to and select the lockup file you brought to the computer 2. Click “Open” Kein Internet: 1. Klicken Sie auf ”Lockup-Datei öffnen”, navigieren Sie zu der gespeicherten Lockup-Datei und wählen Sie diese aus 2. Klicken Sie auf ”Öffnen” Inget internet: 1. Klicka på “Öppna Lockup file”, sök och välj den Lockup file du lagt in i datorn 2. Klicka på “Öppna” No internet: 1. Cliquer sur “Ouvrir le fichier de verrouillage” et parcourir puis sélectionner le fichier de verrouillage enregistré sur l’ordinateur. 2. Cliquer sur “Ouvrir”. In assenza di Internet: 1. Fare clic su “Apri file di lock-up” e sfogliare per trovare e selezionare il file di lock-up trasferito sul computer. 2. Fare clic su “Apri”. Si no dispone de conexión a internet: 1. Haga clic en “Abrir archivo de bloqueo” y seleccione el archivo que ha instalado. 2. Haga clic en “Abrir 无网络 1. 单击 打开锁定文件,浏览并选择要放到计算中 的锁定文件 2. 单击 打开 Click “Yes” when the software asks to restart to enable the new functionality. Klicken Sie auf ”Ja”, wenn die Software fragt, ob Sie zur Aktivierung der neuen Funktionen neustarten möchten. Klicka på “Ja” när programvararan ber om omstart för att aktivera den nya funktionen. Cliquer sur “Oui” quand le logiciel demande de redémarrer pour activer la nouvelle fonctionnalité. Fare clic su “Sì” quando il software chiede il riavvio per attivare la nuova funzionalità. Haga clic en “Sí” cuando el software le solicite reiniciar el equipo para aplicar la nueva actualización. 当软件询问是否重新启动以启用新功能时,单击 是。 Car-O-Liner is together with Josam part of the Alignment Systems Group. Car-O-Liner developed collision repairs systems for cars and light trucks,while Josam is focusing on heavy-duty vehicles. The Alignment Systems Head Quarter and Car-O-Liner Head Quarter are located in Gothenburg, Sweden. Our main factory is based Kungsör, Sweden. Car-O-Liner runs operations of its own in Sweden, Norway, USA, UK, France, Germany and China and sells through local distributors in more than 70 countries. Car-O-Liner products are well known for their high quality, advanced technology and ergonomic design. According to our customers, Car-O-Liner’s collision repair equipment is the best made, the easiest to learn, the simplest to use and the most productive. With Car-O-Liner equipment in your shop, your customers - the vehicle owners and insurance companies - will experience safety and complete satisfaction from your work. Car-O-Liner has everything you need to reduce cycle times and increase profits. Telephone +46 31 721 10 50 www.car-o-liner.com [email protected]