museos - MDTOTEM

Transcripción

museos - MDTOTEM
MUSEOS
MUSEOS
MUSEUMS
MUSEEN
MUSÉES
Ciencia y cosmos, antropología, arte, historia,
enología... Te faltará tiempo para conocer la
amplia oferta de museos relacionados con
Tenerife y su vida científica y cultural.
Science and the cosmos, anthropology, art,
history, wine... You will not have enough
time to get to know the wide range of
museums related with Tenerife and its
scientific and cultural life.
Wissenschaft und Kosmos, Anthropologie,
Kunst, Geschichte, Weinkunde… es wird
Ihnen an Zeit fehlen, um das umfangreiche
Angebot an Museen kennen zu lernen, die
mit Teneriffa und dem insularen wissenschaftlichen und kulturellen Leben in
Verbindung stehen.
Science et cosmos, anthropologie, art,
histoire, œnologie… vous manquerez de
temps pour connaître la grande variété de
musées sur Ténériffe et sa vie scientifique et
culturelle.
MUSEI
Scienza e cosmo, antropologia, arte,
storia, enologia… Non avrai
abbastanza tempo per conoscere a
fondo la vasta offerta di musei
relazionati con Tenerife e la vita
scientifica e culturale dell’isola.
1
MUSEOS
Centro de Interpretación
de las Ruinas del
Castillo de San Cristóbal
Exhibition Centre of the
San Cristobal Castle Ruins
Informationszentrum der
Burgruines San Cristóbal
Centre d'Interprétation der
Ruines du Château
de San Cristóbal
Centro d’Interpretazione dei
Ruderi del Castillo de
San Cristóbal
Centro Visitable situado en
Santa Cruz-La Laguna
Craftwork in Santa Cruz - La Laguna
Geschäfte für Handarbeitskunst in
Santa Cruz - La Laguna
Artisanat à Santa Cruz - La Laguna
Artigianato situato a
Santa Cruz - La Laguna
En junio de 2006, durante las obras de
remodelación de la Plaza de España, aparecen
restos de lo que fue el Castillo de San Cristóbal,
hasta ahora tan sólo recordado en el nombre de la
popular calle Castillo.
El proyecto expositivo, que ha sido elaborado por
el Museo de Historia y Antropología de Tenerife,
contiene una explicación monográfica dedicada al
citado castillo, desde su edificación en 1575 hasta
su derribo en 1928.
In June 2006, during the renovation works on the
Plaza de España, remains of the San Cristóbal
Castle appeared, up to now only remembered by
the name of the nearby popular Castle Street.
The exhibition has been developed by the
Tenerife Museum of History and Anthropology,
and it contains the historical record of the castle
dating from its construction back in 1575 until its
demolition in 1928.
Im Juni 2006 wurde bei den Bauarbeiten zur
Neugestaltung der Plaza de España Reste der
ehemaligen Burg San Cristóbal gefunden. Nur
gerade im Namen der populären Calle Castillo
ist die Burg bis heute in Erinnerung geblieben.
Das vom Museum für Geschichte und
Anthropologie von Teneriffa erarbeitete
Ausstellungsprojekt
beinhaltet
eine
monographische Erläuterung der Burg, von der
Zeit ihrer Entstehung in 1575 bis zu ihrem
Abbruch in 1928.
Das Zentrum zeigt ebenso Teneriffas
ehemaliges Verteidigungssystem, das nicht nur
die Burgen Santa Cruz - San Cristóbal, San Juan
und Paso Alto - umfasste, sondern auch andere,
über die ganze Insel verteilt. Von diesen stehen
heute noch einige wenige, wie die Burg San
Felipe in Puerto de la Cruz oder die Burg San
Miguel in Garachico.
En juin 2006, les travaux de réaménagement
de la Plaza de España ont fait apparaître les
ruines du Château de San Cristóbal, dont les
seules traces encore présentes se retrouvent
dans le nom de la célèbre rue Castillo.
Le projet exposé, qui a été élaboré par le Musée
d´Histoire et d´Anthropologie de Tenerife,
contient une explication monographique
consacrée à ce château, depuis son édification
en 1575 jusqu'à sa démolition en 1928.
Le centre expose également le système
défensif que Tenerife a connu, en faisant un
parcours non seulement dans les châteaux de
Santa Cruz - San Cristóbal, San Juan et Paso
Alto mais également dans ceux répartis dans le
reste de l'Île, dont quelques-uns sont encore
visibles aujourd'hui, tels que celui de San
Felipe à Puerto de la Cruz ou celui de San
Miguel à Garachico.
Nel giugno 2006, durante i lavori di ristrutturazione
della Plaza de España, sono emersi i resti dell’antico
Castillo de San Cristóbal, ricordato fino a quel
momento solo nel nome della famosa calle Castillo.
Il progetto espositivo, elaborato dal Museo de
Historia y Antropología di Tenerife, contiene una
spiegazione monografica dedicata al suddetto
castello, dalla sua edificazione nel 1575 alla sua
demolizione nel 1928.
Il centro espone inoltre il sistema difensivo che
possedeva Tenerife, compiendo un percorso non solo
attraverso i castelli di Santa Cruz – San Cristóbal, San
Juan e Paso Alto, ma visitando anche quelli sparsi sul
resto dell’isola, alcuni dei quali sono tuttora in piedi,
come il castello di San Felipe a Puerto de la Cruz e
quello di San Miguel a Garachico.
El centro expone además el sistema defensivo que
tuvo Tenerife, haciendo un recorrido no sólo por los
castillos de Santa Cruz –San Cristóbal, San Juan y
Paso Alto- sino también por los que se repartieron
por el resto de la Isla, de los cuales algunos
continúan hoy en pie, como el de San Felipe en
Puerto de la Cruz o el de San Miguel en Garachico.
The centre also explains the defensive system that
Tenerife had. Not only are there the castles of
Santa Cruz –San Cristóbal, San Juan and Paso Altobut also others spread around the rest of the
Island. Some of which are still standing today,
such as the San Felipe Castle in Puerto de la Cruz
or the San Miguel one in Garachico.
CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE LAS RUINAS DEL
CASTILLO DE SAN CRISTÓBAL
Centro de Interpretación
de las Ruinas del Castillo de San Cristóbal
PLAZA DE ESPAÑA
38201 SANTA CRUZ DE TENERIFE
902 080 070
2
MUSEOS
La Casa de los Balcones
La Casa de los Balcones
La Casa de los Balcones
La Casa de los Balcones
La Casa de los Balcones
Centro Visitable situado en
Tenerife Norte
Visitors Center located in North Tenerife
Die besuchenden Zentren im
Norden von Teneriffa
Artisanat à Santa Cruz - La Laguna
Artigianato situato a
Santa Cruz - La Laguna
Comprises of a few buildings in typical Canarian
style located at numbers 3, 4 and 6 Calle de San
Francisco (La Orotava – Tenerife). Number 3 is the
one that gives its name to the cluster. It is the most
important handicraft complex specializing in
metalwork’s in the whole of Tenerife. It also has
learning centers where people can learn about all
the work that go into handicrafts.
These activities are very therapeutic and at the
same time, commercially help to keep the Canarian
arts alive. Its handicrafts which are destined to be
sold, attract thousands of people to visit their
numerous departments and they instantly become
addicted to the art that they experience here in this
house which is regarded as a museum.
The roof and the interior are of extreme beauty and
they blend into the surroundings. It’s typical and
classic Canarian Patio is almost like a natural
air-conditioning factory on those very warm days.
For its work in handicrafts and for other activities of
this nature, the Casa de los Balcones has received
numerous Awards.
The descendants of the conqueror Fernandez de
Lugo constructed House number 3, oriented to the
West and with views to the Teide and the valley.
Considered a masterpiece of crafts and
architecture, the work was culminated in 1632. It
has three floors: first, with simple windows; second,
with balconies that have bars and third with the
spectacular balconies that have made it famous.
Die "Casa de los Balcones", das so genannte "Haus
der Balkone", umfasst einen uralten kanarischen
Gebäudekomplex, der sich in der Calle de San
Francisco, Nummer 3, 4 und 6, in dem Ort La
Orotava auf Teneriffa befindet. Das prächtige
Gebäude mit der Hausnummer 3 gab dem
Komplex seinen Namen. Das Bauwerk ist mit
eindrucksvollsten
Schnitzarbeiten Teneriffas
geschmückt. Außerdem beherbergt es ein
Ausbildungszentrum für handwerkliche Arbeiten.
Die Filialen von Artenerife befinden sich in Puerto
de la Cruz, Santa Cruz de Tenerife, Las Américas,
Playa de las Vistas (Los Cristianos) und La Orotava.
Das Werk der Casa de los Balcones besitzt
einerseits eine Art lehrreichen Museumscharakter,
setzt andererseits aber auch auf eine
kommerzielle Ausrichtung. Diese Mischung trug
wesentlich dazu bei, dass dieses ungewöhnliche
Werk der kanarischen Architektur bis heute
erhalten blieb.
Die handwerklichen Produkte, welche zum
Verkauf angeboten werden, locken Tausende
Menschen in die zahlreichen Teile des Museums
und eine künstlerische Atmosphäre liegt hier
geradezu "in der Luft".
Die Fassade und der Innenbereich harmonieren
wunderbar mit der Umgebung und ergeben ein
außergewöhnlich attraktives Gesamtbild.
Der klassische kanarische Innenhof bietet an
heißen Tagen eine angenehme Abkühlung. Unter
anderem für ihre Lehrtätigkeit und ihre
Anstrengungen, die alte Handwerkskunst zu
erhalten, hat die „Casa de los Balcones“ zahlreiche
Auszeichnungen und Preise erhalten.
Das Haus mit der Nummer drei ist nach Westen
ausgerichtet und gibt daher den Blick auf den
Teide, Spaniens höchsten Berg, und sein Tal frei.
1632 wurde das von Nachkommen des Eroberers
Fernández de Lugo errichtete Gebäude
fertiggestellt und gilt heute als ein Meisterwerk
des Handwerks und der Architektur. Es besitzt drei
Stockwerke: das Erdgeschoss ist ausgestattet mit
einfachen Fenstern; der erste Stock mit
vergitterten Balkonen und das zweite Stockwerk
mit spektakulären durchgehenden Balkonen,
durch die das Haus so berühmt wurde.
Il s’agit d’un ensemble de bâtiments anciens,
typiquement canariens situés au numéro 3,4, 5
et 6 de la rue San Francisco (La Orotava Ténérife). La boutique se trouve au numéro 3. Il
s’agit du complexe artisanal de broderie le plus
important de Ténérife. Il possède également des
centres d’enseignement, de développement et
de publication des travaux artisanaux.
Grâce
à
son
musée,
ses
activités
d’enseignements et commerciales, cette
merveille architecturale est encore vivante.
Ses produits artisanaux, destinés à la vente,
aident à ce que des milliers de personnes qui
visitent ses nombreuses pièces, soient
rapidement séduits par l’art imprégné dans
cette maison-musée.
La façade et son intérieur sont d’une beauté
extraordinaire et se combine très bien avec
l’environnement. Son patio typique canarien est
une véritable source d’air frais, très agréable lors
des journées de chaleur.
Grâce à son travail d’enseignement et de
publication des travaux artisanaux et autres
activités, la Casa de los Balcones a reçu de
nombreux prix et distinctions.
La maison qui porte le numero 3, est orientée à
l’ouest et jouit de magnifiques vues du Teide et
de la vallée. Elle fut construite par les
descendants du conquérant Fernández de Lugo
et achevée en 1632. Elle est considérée comme
une véritable oeuvre d’art de l’artisanat et de
l’architecture. Elle a trois étages: le premier avec
des fenêtres simples; le deuxième avec des
balcons et des grilles, et le troisième étage
possède de magnifiques balcons qui l’ont
rendus si célèbre.
Comprende un insieme di edifici dal sapore canario
antico, situato nei numeri civici 3, 4 e 6 della via San
Francisco ( La Orotava - Tenerife ). Corrisponde al
numero 3 la casa che da il nome al complesso. È il
centro d’artigianato di ricami più importante di
Tenerife. Ospita, inoltre centri d’insegnamento,
fomento e divulgazione dei lavori d’artigianato.
Queste attività docenti e museali, e allo stesso tempo
commerciali, sono la ragione per la quale questo
gioiello di architettura canaria continua a vivere.
I suoi prodotti artigiani, destinati alla vendita, fanno si
che migliaia di persone visitino i suoi numerosi
dipartimenti e si innamorino immediatamente
dell’arte che si respira in questa casa museo.
La facciata e i suoi interni formano un insieme di
straordinaria bellezza, che si coniuga perfettamente
con l’ambiente, il suo classico patio canario è una
fabbrica di aria condizionata naturale nelle giornate
afose.
La Casa de los Balcones ha ricevuto, per il suo lavoro
docente e di divulgazione dell’artigianato, così come
per le altre attività che ivi si svolgono, numerose
distinzioni e premi.
La casa con il numero 3, orientata a ponente e con
vista al Teide e alla valle, fu costruita dai discendenti
del conquistatore Fernández de Lugo. L’opera fu
portata a termine nel 1632.È considerata un’opera
magistrale d’artigianato e architettura, s’innalza su tre
piani: il primo con finestre dalle linee semplici, il
secondo con balconi con inferriate e il terzo piano con
gli spettacolari balconi uniti che hanno reso famosa
questa casa
CASA DEL VINO
CASA DEL VINO
CASA DEL VINO
CASA DEL VINO
CASA DEL VINO
Centro Visitable situado en
Tenerife Norte
Visitors Center located in North Tenerife
Die besuchenden Zentren im
Norden von Teneriffa
Die besuchenden Zentren im
Norden von Teneriffa
Centro di Visitatori situato nel
Nord di Tenerife
Comprende un conjunto de edificios de rancio
sabor canario situados en los números 3, 4 y 6 de la
calle de San Francisco ( La Orotava - Tenerife ).
Corresponde al número 3 el que da nombre al
conjunto. Es el complejo artesanal de calados más
importante de Tenerife. Alberga, además, centros
de enseñanza, fomento y divulgación de las
labores artesanales.
Estas actividades, docentes, museísticas y, al
mismo tiempo, comerciales, constituyen la razón
de que siga viva esta joya arquitectónica canaria.
Sus productos artesanos, destinados a la venta,
hacen que miles de personas visiten sus
numerosos departamentos y queden rápidamente
prendados del arte que se respira en esta casa
museo.
La fachada y su interior conforman un conjunto de
extraordinaria belleza, que se conjuga con el
entorno. Su clásico patio canario es una fábrica de
aire acondicionado natural en los días calurosos.
Por su labor docente y divulgadora de las labores
artesanas, así como por otras actividades, la Casa
de los Balcones ha recibido numerosas
distinciones y premios.
La casa rotulada con el número 3, orientada a
Poniente y con vistas al Teide y al valle, fue
construida por los descendientes del conquistador
Fernández de Lugo. La obra quedó culminada en
1632. Está considerada una obra maestra de
artesanía y arquitectura. Tiene tres plantas: la
primera, con ventanas simples; la segunda, con
balcones enrejados y la tercera con los
espectaculares balcones corridos que la han hecho
famosa.
La Casa de los Balcones
LA CASA DE LOS BALCONES
C/ SAN FRANCISCO, 3 38300 LA OROTAVA
Tel. 0034 922 33 06 29
Fax. 0034 922 33 18 39
3
MUSEOS
La Casa del Vino La Baranda es una antigua
hacienda canaria del siglo XVII cuyo propietario, el
Cabildo de Tenerife, ha destinado a la promoción
de los vinos la calidad de la Isla. Alberga en su
interior el Museo Insular de la Vid y el Vino de
Tenerife. En su sala de degustación podrá catar los
vinos de las cinco denominaciones de Origen de la
Isla,
y comprarlos en su vinoteca y tienda. Disfrute de
un amplio programa de actividades culturales:
conciertos, conferencias, cursos de cata,
exposiciones,
etc. También
dispone
de
restaurantes y tasca, donde tendrá la oportunidad
de probar la nueva cocina creativa canaria,
rescatando antiguas recetas tradicionales de las
Islas. La Casa del Vino, también dispone de sala de
proyecciones y de exposición, Restaurante y Tasca,
Terraza, un antiguo lagar en su patio central y
parking propio. Horario: de martes a sábado de
10:00 a 22:00 horas. Domingos y festivos de 11:00
a 18:00 horas. Lunes cerrado.
The "House of Wine" La Baranda is an old Canarian
farm that dates back to the 17th century and is
owned by the Tenerife Government in order to
promote the quality wines of the island. It is home
to the Museum of the Vines and Wines of Tenerife.
In the tasting hall you can try wines from the five
denominations of the island and later buy them in
the traditional gift shop. One can enjoy an ample
program of cultural activities such as concerts,
conferences, wine tasting courses, exhibitions etc.
In addition, there is a restaurant and tapas bar,
where you have the opportunity to try creative
Canarian cuisine based on ancient and traditional
recipes of the island.
Opening hours in the museum:
Tuesday to Saturday from 10:00 to 22:00
Sundays and public holidays from 11:00 to 18:00
Closed on Mondays
Manager: José Alfonso González Lorente
"La Casa del Vino La Baranda" ist ein antikes
kanarisches Landgut aus dem 17. Jahrhundert. Es
befindet sich im Besitz der Inselregierung, die sich
zum Ziel gesetzt hat, die besondere Qualität der
einheimischen Weine hervorzuheben.
Im Inneren des Hauses befindet sich das
Weinmuseum "Museo Insular de la Vid y el Vino de
Tenerife". Besucher haben in der Probierstube die
Möglichkeit Weine aus den fünf Hauptanbaugebieten der Insel zu testen und sie in der "Vinoteca",
dem Weingeschäft zu erwerben.
Außerdem wird ein vielfältiges kulturelles
Angebot mit Konzerten, Vorträgen, Weinproben
und Ausstellungen geboten. In den beiden
Restaurants und in der Bar besteht Gelegenheit in
den Genuss der "neuen kreativen kanarischen
Küche" zu kommen, die alte traditionelle Rezepte
wieder aufleben lässt. ÖFFNUNGSZEITEN DES
MUSEUMS:Von Dienstag bis Samstag: von 10:00
bis 22:00 Uhr
Sonn- und Feiertags: von 11:00 bis 18:00 Uhr
Montags: geschlossen
Museumsdirektor: José Alfonso González Lorente
CASA DEL VINO
CASA DEL VINO
La Casa del Vino La Baranda est une ancienne
exploitation agricole canarienne du XVIIème
siècle, dont le propriétaire, le gouvernement des
Canaries, en a profité pour promouvoir des vins
de qualité de l’île. A l’intérieur vous découvrirez
le Musée Insulaire de la Vigne et du Vin de
Ténérife. Dans la salle de dégustation, vous
pourrez déguster les vins des cinq appellations
d’origine de l’île, …/
et les acheter dans la vinothèque et la boutique.
Profitez d’un important programme d’activités
culturelles: concerts, conférences, cours de
dégustations, expositions, etc. Vous trouverez à
votre disposition des restaurants et bars, où vous
aurez l’opportunité de découvrir la nouvelle
cuisine moderne canarienne, tout en goûtant
les anciennes recettes traditionnelles de l’île. La
Casa del Vino possède également une salle de
projection et d’exposition, un restaurant et un
bar, une terrasse, un ancien pressoir dans son
patio central et un parking privé. Horaire: du
mardi au samedi de 10.00 à 22.00 heures.
Dimanche et jours fériés de 11.00 à 18.00. Fermé
le lundi.
La Casa del Vino La Baranda è un’antica tenuta del
XVII secolo, proprietà del Consiglio Comunale di
Tenerife, che l’ha destinata alla promozione dei vini di
qualità dell’isola. All’ interno è ospitato il Museo
Insulare della Vite e del Vino di Tenerife. Nella sua sala
di degustazione si possono provare i vini delle cinque
denominazioni d’origine dell’isola,
tali prodotti possono essere acquistati nella stessa
enoteca e nel negozio. Da non perdere l’ampio
programma di attività culturali qui offerto: concerti,
conferenze, corsi di degustazione, esposizioni, ecc. Il
centro dispone anche di ristoranti e osterie, ideali per
provare la nuova cucina creativa canaria, derivata da
vecchie ricette tradizionali delle isole. La Casa del
Vino, dispone anche di una sala di proiezione e
d’esposizione, ristorante, osteria, dehors, un’antica
cantina nel patio centrale e parcheggio privato.
Orario: dal martedì al sabato dalle ore 10:00 alle ore
22:00. Domenica e festivi dalle ore 11:00 alle ore
18:00. Lunedì chiuso.
AUTOPISTA GRAL. DEL NORTE. KM 21. CRUCE DEL
SAUZAL 38360 EL SAUZAL
Tel. 0034 922 57 25 35/42
Fax. 0034 922 57 27 44
3
MUSEOS
Museo de Antropología
de Tenerife
Anthropology muesum
of Tenerife
Museum der Anthropologie
Museo de Antropología
de Tenerife
Museo di Antropologia di Tenerife
Museo situado en
Santa Cruz-La Laguna
Museum located of the metropolitan
area of Tenerife
Museum gelegen im
Hauptstadtgeniet von Teneriffa
Musée situé à Santa Cruz-La Laguna
Museo situato a Santa Cruz-La Laguna
Located in the Casa de Carta, an example of the
houses built in the Canarias in the XVIII century. The
museum is dedicated to popular local and global
culture, strange, old, new, present and past. It offers
gardens, windmills and orchards where traditional
products are cultivated.
Das Museum der Anthropologie von Tenerife
befindet sich in dem „Casa de Carta“, einem
typischen kanarischen Anwesen aus dem 18.
Jahrhundert. Die volkstümliche kanarische Kultur
bildet den thematischen Schwerpunkt dieses
Museums. Dabei wird auf anschauliche Weise das
Verschmelzen von lokalen mit globalen
Besonderheiten, von eigenen mit fremden
Einflüssen, von Altem mit Neuem und von
Vergangenheit mit Gegenwart dargestellt.
Le musée se situe dans la Casa de Carta, et est un
exemple représentatif des nobles résidences
construites au XVIIIème siècle. Il se consacre à la
culture populaire, où se rassemblent le local et le
global, ce qui est spécifique de l’île et ce qui est
étranger à celle-ci, l’ancienneté et la nouveauté, le
passé et le présent.
Ubicato nella Casa di Carta, esempio rappresentativo
delle case avite, costruite nelle Canarie, nel XVIII secolo,
il museo si dedica alla cultura popolare, nella quale
confluiscono il locale e il globale, il proprio, e l’estraneo,
il vecchio e il nuovo, il passato e il presente
Museo de Historia de Tenerife
Anthropology muesum
of Tenerife
Historisches Museum in Teneriffa
Museo de Historia de Tenerife
Museo di Storia di Tenerife
Museum located of the
metropolitan area of Tenerife
Museum located of the metropolitan
area of Tenerife
Im Hauptstadtgebiet von Teneriffa
gelegenes Museum
Musée situé à Santa Cruz-La Laguna
Museo situato a Santa Cruz-La Laguna
Located in the Casa de Carta, an example of the
houses built in the Canarias in the XVIII century. The
museum is dedicated to popular local and global
culture, strange, old, new, present and past. It offers
gardens, windmills and orchards where traditional
products are cultivated.
Das Historische Museum von Teneriff befindet sich
im historischen Stadtkern von La Laguna in dem
"Casa Lercaro", einem Gebäude aus dem späten 16.
Jahrhundert. Im Rahmen einer modernen
Museumsgestaltung werden hier die bedeutenden
Ereignisse
der
institutionellen,
sozialen,
wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung der
Insel während der vergangenen fünf Jahrhunderte
gezeigt. Einrichtungen: Festsaal, Gärten
Le Musée, bâtiment de la fin du XVIème siècle situé
dans le centre historique de La Laguna et avec son
siège à la « Casa Lercaro », expose à travers une
moderne muségraphie l’histoire institutionnelle,
sociale, économique et culturelle de l’île durant les
cinq derniers siècles. Installations: salle de réunions,
jardins.
Il Museo, con sede nella “Casa Lercaro”, edificio della
fine del XVI secolo situato nel centro storico della città
di La Laguna, espone attraverso una moderna
museografia gli eventi istituzionali, sociali, economici
e culturali dell’Isola durante gli ultimi cinque secoli.
Istallazioni: aula magna, giardini.
Museo de la Ciencia y el Cosmos
Museo de la Ciencia y el Cosmos
Museum der Wissenschaft
und des Kosmos
Museo de la Ciencia y el Cosmos
Museo della Scienza e il Cosmos
Museo situado en
Santa Cruz-La Laguna
Museum located of the metropolitan
area of Tenerife
Im Hauptstadtgebiet von Teneriffa
gelegenes Museum
Musée situé à Santa Cruz-La Laguna
Museo situato a Santa Cruz-La Laguna
From the astrophysics institute in the Canaries, this
centre offers more than 100 interactive experiments
that, aside from censored experiences and a good
deal of curiosity, it attempts to allow visitors to get
closer to the phenomenon’s of science.
Services include: planetarium, shop and function
room.
Das Museum für Wissenschaft und Kosmos entstand
auf Initiative des Instituto de Astrofísica de Canarias.
Dieses interaktive Lernzentrum bietet dem
neugierigen Besucher anhand von mehr als 100
Experimenten die Möglichkeit, der Wissenschaft ein
Stück näher zu kommen. Mit Hilfe direkter
Sinneserfahrung werden auf leicht verständliche
Art
die
verschiedenen
wissenschaftlichen
Phänomene
veranschaulicht.
Einrichtungen:
Planetarium, Shop, Festsaal.
Ce centre, appartenant à l’Institut d’Astrophysique
des Canaries, offre plus de cent expérimentations
intéractives. Le but est de familiariser les visiteurs
avec les phénomènes de la science, à travers des
expériences sensorielles et une bonne dose de
curiosité.
Installations: planétarium, magasin, salle de
réunions.
Con l’aiuto dell’Istituto d’Astrofisica delle Canarie,
questo centro offre più di cento esperimenti
interattivi con i quali, attraverso esperienze sensoriali
e una buona dose di curiosità, si cerca di attrarre i suoi
visitatori per far loro conoscere i fenomeni della
scienza. Istallazioni: planetario, negozio, aula magna.
Museo de la Naturaleza y el Hombre
Museo de la Ciencia y el Cosmos
Naturwissenschaftliches Museum
Museo de la Naturaleza y el Hombre Museo della Natura e dell’Uomo
Museo situado en Santa Cruz-La Laguna
Museum located of the metropolitan
area of Tenerife
Im Hauptstadtgebiet von Teneriffa
gelegenes Museum
Musée situé à Santa Cruz-La Laguna
Museo situato a Santa Cruz-La Laguna
This establishment presents a pleasant vision and
insight into the natural resources of the Canary
Islands and the pre-Hispanic people that once lived
on the islands with the help of the Archaeology and
Natural Science museums. Services include:
cafeteria, library, shop and gardens.
Dieses naturwissenschaftliche Museum präsentiert
auf abwechslungsreiche Weise die natürliche
Vielfalt der kanarischen Inseln. Mit Hilfe der
verschiedenen Sammlungen und der wissenschaftlichen Arbeiten des archäologischen Museums und
des Naturkundemuseums von Teneriffa kann der
Besucher die Geschichte der prähispanischen Völker
auf
anschauliche
Weise
nachvollziehen.
Einrichtungen: Café, Bibliothek, Shop, Gärten
Cette institution présente une rigoureuse et
agréable vision de la richesse naturelle des Iles
Canaries et des populations préhispaniques qui y
vivaient, en utilisant les collections et le travail de
recherche du Musée d’Archéologie et celui des
Sciences Naturelles. Installations: caféteria,
bibliothèque, magasin, jardins.
Quest’istituzione presenta una rigorosa ed amena
visione della ricchezza naturale delle Isole Canarie, e
delle popolazioni preispaniche che in esse abitarono,
usando le collezioni ed il lavoro di ricerca del Museo
Archeologico e del Museo delle Scienze Naturali.
Istallazioni: caffetteria, biblioteca, negozio, giardini.
Museo Iberoamericano de
Artesanía
Museo Iberoamericano de
Artesanía
Museo Iberoamericano de
Artesanía
Museo Iberoamericano de
Artesanía
Museo Iberoamericano de
Artesanía
Museo situado en Tenerife Norte
Museum located in Tenerife North
Museum gelegen im Norden Teneriffas
Musée situé à Tenerife Nord
Museo situato a Santa Cruz-La Laguna
The Latin American Craftwork museum is located in
La Orotava, in the old convent of San Benito Abad
which was built in the 17th century. It is run by the
Cabildo Insular de Tenerife (Tenerife Island
Government). This museum has a permanent
exhibition of Latin American and Spanish craftwork
stretching back over history originating from
important collections that have been given by
sponsors, acquired by the Centre or received
through private donations.
It has touch-sensitive screens that provide more
detailed information for visitors about the museum,
the facilities, and all the pieces of craftwork
contained in its 6 exhibition rooms.
The Latin American Craftwork Museum is a part of a
public information campaign carried out by the
Centro de Documentación e Investigación de la
Artesanía de España y América (CDIAEA).
Das
Iberoamerikanische
Museum
für
Handwerkskunst befindet sich in La Orotava, im
ehemaligen Kloster San Benito Abad aus dem 17.
Jahrhundert. Es untersteht der Verwaltung des
Inselrats von Teneriffa (Cabildo Insular de Tenerife).
Das Museum präsentiert eine permanente
Ausstellung historischer iberoamerikanischer und
spanischer
Handwerkskunst
aus
privaten
Kollektionen fördernder Organisationen. Die
Ausstellungsstücke wurden vom Zentrum akquiriert
oder stammen aus privaten Stiftungen.
Auf Tast-Bildschirmen erhält der Museumsbesucher
ausführliche Informationen zu den Installationen und
allen Handwerkskunst-Objekten, die in den 6 Sälen
zu sehen sind.
Das
Iberoamerikanische
Museum
für
Handwerkskunst gehört zum VeröffentlichungsProgramm
des
Dokumentationsund
Forschungszentrums der Handwerkskunst von
Spanien und Amerika (CDIAEA).
Le Musée Latino-américain d’Artisanat se trouve à La
Orotava, dans l’ancien couvent de San Benito Abad, du
XVIIIème siècle. Administré par le Cabildo Insular de
Ténériffe.
Ce musée exhibe une exposition permanente d’objets
des artisanats latino-américains et espagnols, à travers
l’histoire, acquis par le Centre
ou provenant
d’importantes collections cédées par les organismes
sponsors, ou bien encore de dons particuliers.
Des écrans tactiles donnent une information plus
exhaustive aux visiteurs du musée, sur ses installations
et tous les objets artisanaux répartis dans ses 6 salles.
Le Musée Latino-américain d’Artisanat fait partie du
programme de divulgation mené par le Centre de la
Documentation et de la Recherche sur l’Artisanat
d’Espagne et d’Amérique (CDIAEA)
Il Museo Iberoamericano de Artesanía si trova a La
Orotava, nell’antico convento di San Benito Abad,
del XVII secolo, che dipende dal Cabildo Insular de
Tenerife.
Questo museo ospita una mostra permanente
dell’artigianato iberoamericano e spagnolo nel
corso della storia, proveniente da importanti
collezioni cedute dagli enti patrocinatori, acquistate
dal Centro o ricevute da donazioni private.
È dotato di schermi tattili che rendono
maggiormente esaustiva l’informazione richiesta
dai visitatori del museo, sugli impianti e sui pezzi di
artigianato che si trovano sparsi nelle 6 sale della
struttura.
Il Museo Iberoamericano de Artesanía fa parte del
programma di divulgazione condotto dal Centro de
Documentación e Investigación de la Artesanía de
España y América (CDIAEA).
Museo Militar
Military Museum
Militär Museum
Musée Militaire
Museo Militare
Museo situado en Santa Cruz-La Laguna
Museum located of the metropolitan
area of Tenerife
Im Hauptstadtgebiet von Teneriffa
gelegenes Museum
Musée situé à Santa Cruz-La Laguna
Museo situato a Santa Cruz-La Laguna
This military museum, established in 1988, lies
within the Almeida quarter of Santa Cruz de Tenerife
and is amongst the best cartography research
centres in the Canaries. Presenting an impressive
range of armaments and objects collected from the
Islands’ military history, the museum’s highlight is
the famous ‘Tigre’ canon which, according to
tradition, injured Admiral Horacio Nelson during his
failed attempt to occupy Tenerife on July 25th 1797,
resulting in the amputation of his right arm.
The exhibit includes the uniforms and other
personal items of respected military personnel,
models of military constructions, collections of arms
used by the Guanches and the Spanish during the
confrontations throughout the conquest of Tenerife
at the end of the XV century, as well as various oil
paintings and water colours by renowned Canary
artists.
Dieses Militär Museum wurde 1988 gegründet und
befindet sich im Cuartel de Almeida in Santa Cruz de
Tenerife. Es ist eines der wichtigsten Studienzentren
der historischen Kartographie auf den Kanarischen
Inseln. Unter der ausgesstellten Munition und
Rüstung ist besonders die bekannte Kanone cañón
Tigre hervorzuheben, die angeblich den Admiralen
Horacio Nelson getroffen und den Arm amputiert
hat, als dieser vergeblich am 25. Juli 1797, versuchte
die Insel zu besetzen.
Im Museum können auch Uniforme, Objekte aus dem
Privatbesitz von hochrangigen Militärs, Modelle,
Waffen, die in den Kriegen zwischen den
Ureinwohnern und den Spaniern benutzt wurden, als
diese im XV. Jahrhundert die Insel Teneriffa
besetzten.
Ce musée, installé depuis 1988 dans la Caserne
d'Almeida, à Santa Cruz de Tenerife, est l´un des
meilleurs centres de recherche de cartographie
historique des Iles Canaries. Parmi le vaste échantillon
d'armement et d'objets en rapport avec l'activité
militaire des îles, il faut souligner le célèbre canon Tigre
qui, selon la tradition, a blessé l'Amiral Horacio Nelson
pendant sa tentative manquée d'occupation de
Tenerife, le 25 juillet 1797, provoquant l'amputation de
son bras droit.
Dans l'exposition sont également présentés des
uniformes et objets personnels d´illustres militaires,
des maquettes de constructions militaires, des
collections d'armes utilisées par les Guanches et
Castillans dans les affrontements de la Conquête de
Tenerife, qui a eu lieu à la fin du XVe siècle, ainsi que
des peintures à l´huile et aquarelles de célèbres
peintres canariens.
Questo museo, istituito nel 1988 presso la Caserma
di Almeida a Santa Cruz de Tenerife, è uno dei
migliori centri di ricerca di cartografia storica delle
Canarie. Fra i numerosi esempi di armamenti e
oggetti concernenti l'attività militare delle isole,
occupa un posto di spicco il celebre cannone Tigre
che, secondo la tradizione, ferì l'Almirante Orazio
Nelson durante il suo fallito tentativo di
occupazione di Tenerife, il 25 luglio 1797,
causandogli l'amputazione del braccio destro.
All'interno dell'esposizione si mostrano inoltre
uniformi e oggetti personali di membri illustri
dell'esercito, modelli di costruzioni militari,
collezioni di armi usate dai guanches e dai
castigliani negli scontri durante la Conquista di
Tenerife, che si svolse alla fine del XV secolo e, infine,
alcuni oli e acquarelli di celebri pittori canari.
Museo Municipal de Bellas Artes
Fine Art Museum
Städtisches Museum der
schönen Künste
Musée des Beaux Arts
Museo Municipale di Belle Arti
Museo situado en Tenerife Norte
Museum located in Tenerife North
Im Hauptstadtgebiet von Teneriffa
gelegen Museum
Musée situé à Santa Cruz
Museo situato a Santa Cruz-La Laguna
The “Museo Municipal de Bellas Artes” (Fine Art
Museum) contains fourteen exhibition rooms, which
hold works dating from the 16th to the 20th century.
The building has a classic design and was built at the
beginning of 1929 by the architect Eladio Laredo.
The outside of the building is decorated with 10
busts of distinguished people from Tenerife, the
most outstanding of which include: Teobaldo Power
(musician and composer), Ángel Guimerá (poet and
playwright), Juan de Iriarte (grammarian and writer),
Antonio de Viana (poet), Villalba Hervás (historian),
Bethencourt y Molina (engineer) and Valentín Sanz
(painter).
The first objects to be kept and preserved here were
the flags won in 1797 in the battle against Nelson. In
1840 the Town Hall ordered them to be preserved in
a special place: this initiative was the beginning of
the museum. In 1933 the current building was
refurbished to be used as an exhibition space, as up
until then, artistic works had been exhibited in the
meeting rooms of the Town Hall.
Das städtische Museum der schönen Künste verfügt
über 14 Räume, in denen Werke aus dem 16. bis 20.
Jahrhundert ausgestellt sind. Das klassizistische
Gebäude wurde 1929 von dem Architekten Eladio
Laredo entworfen. Im Inneren können die Besucher
die Büsten 10 berühmter Tinerfeños bewundern,
von denen die folgenden besonders hervorstechen:
Teobaldo Power (Musiker und Komponist), Ángel
Guimerá (Lyriker und Dramatiker), Juan de Iriarte
(Grammatiker und Literat), Antonio de Viana
(Lyriker), Villalba Hervás (Historiker), Bethencourt y
Molina (Ingenieur) und Valentín Sanz (Maler).
Zu den am besten erhaltenen Ausstellungsstücken
zählen die Flaggen, die 1797 in der Schlacht gegen
Napoleon gewonnen wurden. Auf Anweisung des
Rathauses wurden im Jahr 1840 riesige
Ausstellungskästen angeschafft, um die Kunstwerke
zu konservieren. Diese Aktion war die
Geburtsstunde des Museums. 1933 begann die
Restaurierung des Gebäudes, und bis zum heutigen
Tag sind die Kunstobjekte im Sitzungssaal des
Rathauses ausgestellt.
Le Musée des Beaux Arts possèdent quatorze salles qui
exposent des oeuvres datant du XVIème au XXème
siècle. Le bâtiment est de style classiciste et fut
construit au début de 1929 par l’architecte Eladio
Laredo. L’extérieur est orné de 10 bustes de natifs de
Ténérife, entre lesquels on distingue Teobaldo Power
(musicien et compositeur), Ángel Guimerá (poète et
dramaturge), Juan de Iriarte (grammairien et littéraire),
Antonio de Viana (poète), Villalba Hervás (historien),
Bethencourt y Molina (ingénieur) et Valentín Sanz
(peintre).
Les premiers objets protégés et conservés furent les
drapeaux gagnés en 1797 durant la bataille contre
Nelson. En 1840, la Mairie demanda à réaliser une
caisse pour chacun d’eux afin de les conserver. Cette
initiative fut l’origine du musée. En 1933, commence la
restauration de l’actuel bâtiment. Jusqu’alors les fonds
artistiques de la commune furent exposés dans la salle
de réunions de la Mairie.
Quelques unes des oeuvres les plus remarquables que
l’on peut admirer dans ce musée sont le «Tríptico de
Nava y Grimón» du peintre flammand Pieter Coecke; un
portrait de la Reine Isabelle II de Federico de Madrazo
et de Fernando Viscaí, de Joaquín Sorolla, entre autres.
Une importante représentation d’artistes canariens
sont égalements regroupés, tels que Gaspar de
Quevedo, Cristóbal Hernández de Quintana, Juan de
Miranda et González Méndez.
Parmi les activités du musée, on distingue les visites
guidées au propre musée et au patrimoine de la ville
(Santa Cruz Monumentale, Plazas et Alamedas),
présentations de livres, cycles de conférences et
spectacles musicaux.
Il Museo Municipale di Belle Arti possiede
quattordici sale che ospitano opere datate dal XVI
secolo fino al XX secolo. L’edificio è in stile classico e
fu costruito agli inizi del 1929 dall’architetto Eladio
Laredo. L’esterno è decorato con 10 busti che
rappresentano altrettanti abitanti illustri di Tenerife,
tra i quali spiccano Teobaldo Power (musicista e
compositore),
Ángel
Guimerá
(poeta
e
drammaturgo), Juan de Iriarte (grammatico e
letterario), Antonio de Viana (poeta), Villalba Hervás
(storico), Bethencourt y Molina (ingegniere) e
Valentín Sanz (pittore).
I primi oggetti riparati e conservati furono le
bandiere vinte nel 1797 nella battaglia contro
Nelson. Nel 1840 il Comune ordinò l’incarico di
specifici cassetti per conservarle. Quest’iniziativa fu
l’origine del museo. Nel 1933 inizia il restauro
dell’attuale edificio, fino a quel momento i fondi
artistici del municipio furono esposti nel salone dei
consiglio del Comune.
Ubicado en la Casa de Carta, ejemplo representativo
de las viviendas solariegas construidas en Canarias
en el siglo XVIII, el museo se dedica a la cultura
popular, en la que confluyen lo local y lo global, lo
propio y lo extraño, lo viejo y lo nuevo, el pasado y el
presente.
MUSEO DE ANTROPOLOGÍA DE TENERIFE
CARRETERA TACORONTE-VALLE GUERRA. 38270
LAGUNA (LA)
Museo de Antropología
de Tenerife
Tel. 0034 922 54 63 08
Fax. 0034 922 54 44 98
4
MUSEOS
El Museo, con sede en la “Casa Lercaro”, inmueble de
finales del S. XVI situado en el centro histórico de
ciudad de La Laguna, expone a través de una
moderna museografía el acontecer institucional,
social, económico y cultural de la isla durante los
últimos cinco siglos. Instalaciones: salón de actos,
jardines.
MUSEO DE HISTORIA DE TENERIFE
C/ SAN AGUSTÍN, 22 38201 LAGUNA (LA)
Tel. 0034 922 82 59 49
Museo de Historia de Tenerife
Fax. 0034 922 63 00 13
5
MUSEOS
De la mano del Instituto de Astrofísica de Canarias,
este centro ofrece más de cien experimentos
interactivos con los que, a través de experiencias
sensoriales y buenas dosis de curiosidad, se pretende
acercar a sus visitantes a los fenómenos de la ciencia.
Instalaciones: planetario, tienda, salón de actos.
MUSEO DE LA CIENCIA Y EL COSMOS
Museo de la Ciencia y el Cosmos
C/ LA VÍA LÁCTEA, S/N. 38200 SANTA CRUZ DE
TENERIFE
Tel. 0034 922 31 52 65
Fax. 0034 922 26 32 95
6
MUSEOS
Esta institución presenta una rigurosa y amena visión
de la riqueza natural de las Islas Canarias y de las
poblaciones prehispánicas que en ellas habitaban
utilizando las colecciones y la labor de investigación
del Museo Arqueológico y el Museo de Ciencias
Naturales. Instalaciones: cafetería, biblioteca, tienda,
jardines.
MUSEO DE LA NATURALEZA Y EL HOMBRE
Museo de la Naturaleza y el Hombre
C/ FUENTE MORALES, 1 38201
SANTA CRUZ DE TENERIFE
Tel. 0034 922 53 58 16
Fax. 0034 922 29 43 45
7
MUSEOS
El Museo Iberoamericano de Artesanía se encuentra en
la Orotava, en el antiguo convento de San Benito Abad,
del siglo XVII. Dependiente del Cabildo Insular de
Tenerife.
Este museo muestra una exposición permanente de las
artesanías iberoamericanas y españolas a lo largo de la
historia, procedentes de importantes colecciones
cedidas por los organismos patrocinadores, adquiridas
por el Centro y recibidas de donaciones particulares.
Está dotado de pantallas táctiles que hacen más
exhaustiva la información solicitada por los visitantes del
museo sobre sus instalaciones y todas las piezas
artesanales que se encuentran repartidas en sus 6 salas.
El Museo Iberoamericano de Artesanía forma parte del
programa de divulgación llevado a cabo por el Centro de
Documentación e Investigación de la Artesanía de
España y América (CDIAEA).
MUSEO IBEROAMERICANO DE ARTESANÍA
CONVENTO DE SANTO DOMINGO
C/ TOMÁS ZEROLO, 34. VILLA DE LA OROTAVA
922.32.33.46
922.33.58.11
Museo Iberoamericano de
Artesanía
8
MUSEOS
Este museo establecido desde 1988 en el Cuartel de
Almeida, en Santa Cruz de Tenerife, es uno de los
mejores centros de investigación de cartografía histórica
de Canarias. Entre la amplia muestra de armamento y de
objetos relacionados con la actividad militar de las islas,
ocupa un lugar destacado el célebre cañón Tigre que,
según la tradición, hirió al Almirante Horacio Nelson
durante su fallido intento de ocupación de Tenerife, el 25
de julio de 1797, provocando la amputación de su brazo
derecho.
En la exposición se exhiben también uniformes y objetos
personales de ilustres militares, maquetas de
construcciones militares, colecciones de armas utilizadas
por guanches y castellanos en los enfrentamientos de la
Conquista de Tenerife que tuvo lugar a finales del siglo
XV, así como óleos y acuarelas de célebres pintores
canarios.
Museo Militar
Horario: Martes a sábado de 10:00 a 14:00 horas.
(Entrada gratuita)
9
MUSEOS
El Museo Municipal de Bellas Artes cuenta con catorce
salas que albergan obras datadas desde el siglo XVI hasta
el siglo XX. El edificio es clasicista y fue construido a
comienzos de 1929 por el arquitecto Eladio Laredo. El
exterior está decorado con 10 bustos de tinerfeños
ilustres, entre los que destacan Teobaldo Power (músico y
compositor), Ángel Guimerá (poeta y dramaturgo), Juan
de Iriarte (gramático y literario), Antonio de Viana (poeta),
Villalba Hervás (historiador), Bethencourt y Molina
(ingeniero) y Valentín Sanz (pintor).
Los primeros objetos resguardados y conservados fueron
las banderas ganadas en 1797 en la batalla contra Nelson.
En 1840 el Ayuntamiento mandó realizar sendos cajones
para conservarlas. Esta iniciativa fue el origen del museo.
En 1933 comienza la rehabilitación del actual edificio,
hasta entonces los fondos artísticos del municipio fueron
expuestos en el salón de sesiones del Ayuntamiento.
Algunas de las obras más notables que se pueden
encontrar en este museo son el "Tríptico de Nava y
Grimón" del pintor flamenco Pieter Coecke; "San Andrés"
de José de Rivera; "Orfeo" de Bueghel; un retrato de la
Reina Isabel II de Federico de Madrazo y de Fernando
Viscaí, de Joaquín Sorolla, entre otros. También se
concentra una importante representación de artistas
canarios como Gaspar de Quevedo, Cristóbal Hernández
de Quintana, Juan de Miranda y González Méndez.
Entre sus actividades destacan las visitas guiadas al propio
museo y al patrimonio de la ciudad (Santa Cruz
Monumental, Plazas y Alamedas), presentaciones de libros,
ciclos de conferencias y audiciones musicales.
MUSEO MUNICIPAL DE BELLAS ARTES
Museo Municipal de Bellas Artes
C/ JOSÉ MURPHY, 12.
PZA. DEL PRÍNCIPE
38005 SANTA CRUZ DE TENERIFE
922 24 43 58
Some of the most notable works that can be found
in this museum are the "Triptych of Nava y Grimón"
by the Flemmish painter Pieter Coecke; "San Andrés"
by José de Rivera; "Orfeo" by Bueghel; a portrait of
Queen Isabel II by Federico de Madrazo and works
by Fernando Viscaí, Joaquín Sorolla, among many
others. There are also an important number of works
by Canarian artists, such as Gaspar de Quevedo,
Cristóbal Hernández de Quintana, Juan de Miranda
and González Méndez.
Among the many activities taking place here are
guided tours of both the museum and of the
patrimony of the city (Monuments of Santa Cruz,
Squares and Avenues), book presentations, lectures
and musical recitals.
Zu den herausragendsten Werken des Museums
zählen das Triptychon „Anbetung der Könige“ des
flämischen Malers Pieter Coecke, „San Andrés“ von
José de Riviera, „Orfeo“ von Bueghel, ein Porträt der
Königin Isabel II von Federico de Madrazo und
Gemälde von Fernando Viscaí, Joaquín Sorolla und
viele mehr. Die Besucher erwartet außerdem ein
Auszug der wichtigsten Werke kanarischer Künstler,
wie etwa von Gaspar de Quevedo, Cristóbal
Hernández de Quintana, Juan de Miranda und
González Méndez.
Außer Führungen durch das Museum und die
historische Altstadt (Denkmäler, Plätze und Alleen
von Santa Cruz) werden regelmäßig Buchpräsentationen,
Vortragsreihen
und
musikalische
Aufführungen veranstaltet.
Alcune delle opere più notevoli che si possono
trovare in questo museo sono il "Trittico di Nava e
Grimón" del pittore fiammingo Pieter Coecke; "San
Andrés" di José de Rivera; "Orfeo" di Bueghel; un
ritratto della Regina Isabella II di Federico de
Madrazo e di Fernando Viscaí, di Joaquín Sorolla, tra
gli altir. C’è anche un’importante raccolta di opere
artistiche e rappresentazione di artisti canari come
Gaspar de Quevedo, Cristóbal Hernández de
Quintana, Juan de Miranda y González Méndez.
Tra le attività che offre, spiccano le visite guidate allo
stesso museo, e al patrimonio della città (Santa Cruz
Monumentale, Piazze e Viali), presentazioni di libri,
cicli di conferenze ed audizioni musicali
922 24 88 73
10
MUSEOS
TEA, Tenerife Espacio de las Artes
Fine Art Museum
Städtisches Museum der
schönen Künste
Musée des Beaux Arts
Museo Municipale di Belle Arti
Espacio de las Artes situado en
Santa Cruz de Tenerife
Museum located in
Santa Cruz de Tenerife
Im Hauptstadtgebiet von
Santa Cruz de Tenerife
gelegen Museum
Musée situé à Santa Cruz de Tenerife
Museo situato a Santa Cruz de Tenerife
TEA, Tenerife Espacio de las Artes, promovido por el
Cabildo de Tenerife, es obra de los arquitectos Jacques
Herzog, Pierre de Meuron y Virgilio Gutiérrez. En esta
nueva superficie cultural de 20.622 metros cuadrados
construidos, tiene cabida, además del Instituto Óscar
Domínguez, el Centro de Fotografía Isla de Tenerife y la
biblioteca de la Red Insular. Se trata de una idea
innovadora no sólo para la Isla sino para toda Canarias,
pues es una infraestructura cultural sin precedentes en el
Archipiélago, con una decidida vocación contemporánea
de aglutinar el arte generado por los nuevos cambios
tecnológicos de nuestra sociedad.
Se encuentra situado en el rehabilitado casco antiguo de
la ciudad de Santa Cruz de Tenerife, al margen derecho
del Barranco de Santos, entre el Mercado de la Recova y la
Iglesia de la Concepción, junto al Museo de la Naturaleza
y el Hombre. Su diseño propicia la apertura hacia el
exterior de sus espacios interiores, aportando luz y
dinamismo a todo el conjunto con 1200 cristales de 720
medidas y formas. El centro cuenta con distintas zonas
comunes: salón de actos, tienda, cafetería, una plaza
semicubierta y dos salas de exposiciones. En una de ellas
se exhibe una exposición permanente de Óscar
Domínguez y en la otra una exposición temporal.
m
m
m
M
w
m
w
M
Ó
w
Q
M
m m
w
w
m
TEA, TENERIFE ESPACIO DE LAS ARTES
w
w
Ó
m
m
m
m
m
m M
m
m
AVDA. DE SAN SEBASTIÁN, Nº 10 38.003
S
m
m
m
m
m m
m
w
m
Ó
m
m
Q
m
Ó
m
m
m
m
m
M
mm
Ö
m
m
m
M
m
m
M
m
M
m
mm
m
m
w
m
m
m
m
M
M
m
œ
m
m
m
w
m
m
m
w
M
m
m
O
Ó
m
m
m
O
m
m
m
w
m
m
W
m
m
m
mm
M
m
m
m
m
m
O
m
Ó
m
m m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
TEA, Tenerife Espacio de las Artes
11
MUSEOS
Cen o V
V
ab e Seño o de Va e
Cen o V
b e u do en
ene e No oe e
o Cen e
Seño o de Va e
V o C n
o
No hw
n
W
m
d n
m
m
Mu ée
m
m
m
ué
n
m
m
m
m
m
m
O
u on
M
m
m
m
o
n
m
m
m
m
w
C n od V
No do
d
m
m
m
Cen o d V a o
Seño o de Va e
C u de ene e
m
w
m
O
ab e Seño o de Va e
O
w
m
w
m
m
m
m
m
w
m
mm
M
m
m
W
w
m
m
D e be u henden Zen en m
No dwe on ene ff
m
w
m
m
Cen e v
m
m
w
m
Da Be uche en um
Seño o de Va e
m
m
m
m
m
m
m
m
O
O O
O
Cen o V
ab e Seño o de Va e
11
MUSEOS
Func on oom Ábaco
Ábaco
de fie
u d en ene e No e
m
m
un on oom o
n
No h
M
m
m
m
m
m
m
m
m
w
m
M
m
m
w
w
m
w
w
w
w
O
O
O
w
m
m
m
m
M
w
m
m
m
W
n No d
n
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
w
m W
m
ffi
u
m
m
m
M
m
w
m
m
m
Sa a e e Ábaco
uée u no d de éné e
m
m
m
m
m
W
m
m
w
e de ê e
m
m
m
w
m
m
m w
m
Sa e de ê e Ábaco
m No den ene ff
w
m M
m
m
e
m
m m
m
m
w
Ábaco
d n
Fe aa m No den Tene ffa
Ábaco
m
m
m
m
m
m
w
m
12
MUSEOS
ART andya – Mu eo de Muñeca
de fie
u d en ene e No e
m
m
m
m
ART andya – DOLL mu eum
ART andya – Puppen MUSEUM
ART andya – Mu ée de Poupée
ART andya – Mu eo de e Bambo e
An n h
D e be u henden Zen en m
od de o V no
Cen e
Comp
od
od d o V no
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
ART andya – Mu eo de Muñeca
O
MO
O
M
O
O
w
m
m
w
m
m
m
m
w
m
m
w
w
w
w
w
w
w
m
m
O
w
m
m
m
n od d o V no
w
w
m
m
m
ng
W
w
O
m
m
m
m
m
Mm
m
m
M
M
w
m
m
w
O
m
m
m
m
m
m
m
w
m
m
m m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
Q
M
m
O
u o
m
mm
m
m
m
od de o V no
m
m
W
ué
m
m
m
w
w
w
M
e
m
m
m
mm
m
M
O
12
MUSEOS
Museo y Parque Etnográfico Pinolere
Pinolere Ethnographic Museum
Ethnografische Museum Pinolere
Musée Ethnographique Pinolere
Museo Etnográfico Pinolere
Centro visitable, situado en La Orotava
Visitors Center located in La Orotava
Die besuchenden Zentren im
La Orotava Nord von Teneriffa
Centre visitable situés dans le
Nord de Ténérife
Centro di Visitatori situato nel
Nord di Tenerife
The Pinolere Ethnographic Museum is located in the
3,000-square-metre park of the same name, where
the Pinolere Craft Fair is held in early September
each year. Organised by the Pinolere Cultural
Association, it is attended by some 200 craftsmen
and women and 40,000 visitors and has become
one of the most successful in the Canary Islands.
The Association also manages the Ethnographic
Museum, which was opened in 2002 and is open
twelve months a year. The museum recreates the
popular culture, the history and the customs of this
inland area in the north of Tenerife. The centre has a
threshing-floor, various single-storey buildings,
chicken runs and rabbit pens, a medicinal garden
and the characteristic straw houses, traditional
buildings which were once a place of residence but
which have now been turned into exhibition
spaces. A meticulous reproduction of a "venta" or
traditional shop is another item of interest.
The museum is open from Tuesday to Sunday
between 10:00 a.m. and 2:00 p.m. On request, it is
possible to visit the museum outside normal
opening hours.
Prices: Adults, 2 €, children from 8 to 15, 1 € and
children under 8, free.
Das ethnografische Museum Pinolere liegt im
gleichnamigen
Park,
auf
dessen
3.000
Quadratmeter großen Fläche jedes Jahr im
September die Kunsthandwerksmesse von Pinolere
stattfindet, die vom Kulturverein Pinolere
organisiert wird. Mit an die 200 teilnehmenden
Kunsthandwerkern und ca. 40.000 Besuchern zählt
sie mittlerweile zu den größten Messen der
Kanaren.
Der Verband verwaltet auch das Ethnografische
Museum, das 2002 eingeweiht wurde und das
ganze Jahr hindurch geöffnet ist. Die Einrichtungen
spiegeln die volkstümliche Kultur, Geschichte und
Gebräuche dieser Gegend in den mittleren
Höhenlagen im Norden von Teneriffa wider. Das
Zentrum verfügt über einen Dreschplatz, mehrere
einstöckige Häuser, Gehege mit Hühnern und
Kaninchen, einen Garten mit medizinischen
Pflanzen und typische strohbedachte Häuser,
traditionelle Konstruktionen, die einst als
Wohnhäuser und heute als Ausstellungsräume
dienen. Eine detailgetreue Reproduktion eines
traditionellen Verkaufsladens stellt eine weitere
interessante Sehenswürdigkeit dar.
Das Museum ist dienstags bis sonntags von 10.00
bis 14.00 Uhr geöffnet. Nach vorheriger Absprache
sind auch Besuche ausserhalb der öffentlichen
Öffnungszeiten möglich.
Eintritt: Erwachsene 2€, Kinder und Jugendliche
von 8 bis 15 Jahren 1€; für Kinder unter 8 Jahren ist
der Eintritt frei.
Le Musée Ethnographique Pinolere est situé dans le
parc du même nom, où a lieu, sur ses 3.000 mètres
carrés de superficie, au début de chaque mois de
septembre, la Foire d’Artisanat de Pinolere. Cette Foire,
organisée par l’Association Culturelle Pinolere,
accueillant près de 200 artisans et quelque 40.000
visiteurs, est devenue l’une des foires à plus grand
succès des Canaries.
Cet organisme gère également le Musée
Ethnographique, inauguré en 2002 et qui est ouvert
tout au long de l’année. On y recrée la culture populaire,
l’histoire et les coutumes de cette zone de l’arrière-pays
du nord de Ténériffe. Les installations se composent
d’une aire de battage, diverses maisons campagnardes,
des basses-cours avec des poules et des lapins, un
jardin de plantes médicinales et des maisons typiques
avec leurs greniers à paille, constructions
traditionnelles utilisées jadis comme habitations – et
aménagées aujourd’hui en salles d’expositions-. Une
méticuleuse reproduction d’une « venta » (épicerie)
traditionnelle est également digne d’intérêt.
Le musée est ouvert de mardi à dimanche de 10h00 à
14h00. Sur accord au préalable, il est possible de le
visiter hors des jours et horaires habituels.
Prix: Adultes 2 €, mineurs de 8 à 15 ans 1 € et entrée
libre pour les moins de 8 ans.
Il Museo Etnográfico Pinolere è situato nel parco
omonimo, uno spazio di 3.000 metri quadrati di
estensione che tutti gli anni all’inizio del mese di
settembre ospita la Fiera dell’Artigianato di Pinolere.
All’evento, organizzato dall’Asociación Cultural
Pinolere, partecipano circa 200 artigiani ed è
diventata una delle fiere di maggior successo delle
Canarie, con una media di 40.000 visitatori.
L’ente gestisce anche il Museo Etnográfico,
inaugurato nel 2002, che mantiene le sue porte
aperte tutto l’anno. Nei suoi impianti vengono
ricreati la cultura popolare, la storia e gli usi e
costumi di questa zona di mezza montagna del nord
di Tenerife. Nella struttura si trovano un’aia, varie
cascine, recinti con galline e conigli, un orto di piante
medicinali e le tipiche case di paglia o pagliai,
costruzioni tradizionali, una volta usate come
abitazioni, trasformate oggi in sale per esposizioni.
Una minuziosa ricostruzione di una “venta” (negozio)
tipica è un altro punto di interesse.
Il museo è aperto dal martedì alla domenica, dalle
ore 10:00 alle ore 14:00. Su appuntamento, può
essere visitato fuori orario.
Prezzi: adulti 2 €, ragazzi dagli 8 ai 15 anni 1 € e
bambini da 0 a 8 anni gratis.
El Museo Etnográfico Pinolere está situado en el parque del
mismo nombre, en cuyos 3.000 metros cuadrados de
extensión se celebra a principios de cada mes de
septiembre la Feria de Artesanía de Pinolere. Organizada
por la Asociación Cultural Pinolere, cuenta con la
participación de cerca de 200 artesanos y 40.000 visitantes,
y se ha convertido en una de las de mayor éxito de
Canarias.
Esta entidad gestiona también el Museo Etnográfico,
inaugurado en 2002 y que mantiene sus puertas abiertas
durante todo el año. En sus instalaciones se recrea la
cultura popular, la historia y las costumbres de esta zona de
medianías del norte de Tenerife. El centro cuenta con una
era, distintas casas terreras, corrales con gallinas y conejos,
un huerto de plantas medicinales y sus características casas
pajizas o pajares, tradicionales construcciones utilizadas
antaño como vivienda -y habilitados hoy como salas de
exposiciones-. Una meticulosa reproducción de una “venta”
(tienda) tradicional es otro de sus contenidos de interés.
El museo está abierto de martes a domingo de 10:00 a
14:00 horas. Previa concertación, es posible visitarlo fuera
de los días y horarios habituales.
Precios: Adultos 2 €, menores de 8 a 15 años 1 € y niños de
0 a 8 años gratis.
MUSEO Y PARQUE ETNOGRÁFICO PINOLERE
Museo y Parque
Etnográfico Pinolere
C/ GERMINAL, 36 38310 LA OROTAVA
Tel. 0034 922 32 26 78
Fax. 0034 922 32 55 90
MEDIOS DIGITALES INTERACTIVOS
QR desarro ado por
Powered by
www.mdtotem.com
QR - CODE

Documentos relacionados