descarga nuestra presentación

Transcripción

descarga nuestra presentación
Contenido
Contents
30
Locales Comerciales
High Street
32
Patrimonios Privados
Private Investors
08
35
Residencial, Bancos y Cajas
Residential, Banks and Savings Banks
Equipo Humano
Human Team
10
36
11
Servicio de Gestión de Inmuebles
Property Management Service
Mercados y Servicios
Markets & Services
11
39
12
Gestión Integral de Proyectos
Project & Development Services
Oficinas
2I¿FHV
12
40
14
Consultoría Estratégica
Strategic Consultancy
Capital Markets Oficinas
&DSLWDO0DUNHWV2I¿FHV
14
42
Valoraciones
Valuations
16
Industrial y Logística
Industrial & Logistics
16
18
Capital Markets Logística
Capital Markets Logistics
18
44
46
20
Consultoría Retail
Retail Consultancy
20
51
22
24
Retail Leasing
22
52
Tenant Representation
54
26
Gestión de Inmuebles Comerciales
Retail Property Management
57
28
Inversión Retail
Retail Investment
06
Jones Lang LaSalle
en el Mundo
Jones Lang LaSalle
around the World
06
09
Jones Lang LaSalle en España
Jones Lang LaSalle in Spain
10
Corporate Solutions
Tétris Arquitectura
Tétris Architecture
Sostenibilidad
Sustainability
Hoteles
Hotels
Servicios Legales
Legal Services
Marketing, Comunicación & Research
Marketing, PR & Research
Jones Lang LaSalle
en el Mundo
Con más de 200 años operando en el mercado
inmobiliario, trabaja para las mejores compañías
del mundo y gestiona más de 180 millones de m²
a nivel mundial. Cotiza en La Bolsa de Nueva York
bajo las siglas JLL.
With more than 200 years operating in the real estate
market, it works for the best companies in the world
and manages more than 180 million m² at a global
level. It trades on the New York Stock Exchange under
the symbol JLL.
*UDFLDVDVXDPSOLDFREHUWXUDJHRJUiÀFDDWLHQGHODV
QHFHVLGDGHVGHORVFOLHQWHVGHVGHVXVRÀFLQDVXELFDGDV
estratégicamente en más de 1.000 ubicaciones en
todo el mundo, en 70 países de los cinco continentes.
Thanks to its wide geographic coverage, it attends
WRLWVFOLHQWV·QHHGVIURPLWVRIÀFHVVWUDWHJLFDOO\
located in more than 1.000 locations in 70 countries
RQÀYHFRQWLQHQWV
Los más de 42.000 empleados de la compañía están
listos para ofrecer a cada cliente una amplia gama
de servicios inmobiliarios allí donde lo requieran.
The company’s some 42.000 employees are ready
to offer each client a wide range of property services
wherever they are required.
Jones Lang LaSalle integra además un negocio de
gestión de capitales, LaSalle Investment Management,
XQRGHORVPiVJUDQGHV\GLYHUVLÀFDGRVGHOPXQGR
y otro, Jones Lang LaSalle Hotels, especializado
en los sectores hotelero y turístico, primer grupo
totalmente integrado de servicios globales de banca
de inversión hotelera.
Jones Lang LaSalle also includes a money
management business, LaSalle Investment Management
RQHRIWKHODUJHVWDQGPRVWGLYHUVLÀHGLQWKHZRUOG
and another Jones Lang LaSalle Hotels which
VSHFLDOLVHVLQWKHKRWHODQGWRXULVPVHFWRUVWKHÀUVW
fully integrated global hotel investment banking
services group.
Jones Lang LaSalle es una consultora
líder de servicios inmobiliarios integrados
y de gestión de capitales, que proporciona
servicios de asesoramiento especializado
en transacciones y gestión de inversiones
a nivel local, regional y global para
propietarios, inquilinos e inversores
de todo el mundo.
Jones Lang LaSalle is a leading integrated
real estate and money management services
Jones Lang LaSalle around the World
advisory services in transactions and
07
-RQHV/DQJ/D6DOOHFRQSUHVHQFLDHQ(VSDxDGHVGHFXHQWDFRQRÀFLQDV
SHUPDQHQWHVVLWXDGDVHQ0DGULG%DUFHORQD\6HYLOODDGHPiVGHRÀFLQDVVDWpOLWHV
situadas en los centros comerciales que se encuentran gestionados por la compañía.
Jones Lang LaSalle has been present in Spain since 1987 and has 3 permanent
RIÀFHVLQ0DGULG%DUFHORQDDQG6HYLOOHDVZHOODVVDWHOOLWHRIÀFHVLQVKRSSLQJ
centres that are under the management of the company.
f
&RQPiVGHHPSOHDGRVFRQSHUÀOHV
PXOWLGLVFLSOLQDUHV\GHDOWDFXDOLÀFDFLyQQXHVWUR
personal está preparado para aportarle servicios
inmobiliarios de diversa índole y categoría en toda
la geografía española.
La actividad de Jones Lang LaSalle en España
FHQWUDGDHQORVPHUFDGRVGH2ÀFLQDV,QGXVWULDO
Retail, Residencial y Hoteles, aporta servicios
combinados y complementarios, que permiten
desarrollar e implantar estrategias inmobiliarias
que satisfacen necesidades empresariales
\ÀQDQFLHUDVFDGDYH]PiVFRPSOHMDV
08
Jones Lang
LaSalle en
España
Jones Lang LaSalle in Spain
With more than 300 multidisciplinary and
KLJKO\TXDOLÀHGHPSOR\HHVRXUVWDIIDUHSUHSDUHG
WRRIIHUDKLJKO\GLYHUVLÀHGUDQJHRIVHUYLFHV
throughout Spain.
Jones Lang LaSalle’s activity in Spain centres
DURXQGWKHRIÀFHLQGXVWULDOUHWDLOUHVLGHQWLDODQG
KRWHOPDUNHWV7KHÀUPSURYLGHVFRPELQHGDQG
complementary services that allow the development
and deployment of real estate strategies that meet
LQFUHDVLQJO\FRPSOH[EXVLQHVVDQGÀQDQFLDOQHHGV
09
Equipo
Humano
Mercados
& Servicios
Human Team
0DUNHWV6HUYLFHV
Dondequiera
que se encuentren
nuestros empleados,
todos trabajan bajo
la misma estructura
organizativa.
Nuestro objetivo es ofrecer soluciones globales
y servicios integrados de alta calidad y valor añadido
a inversores, propietarios y usuarios de bienes
inmuebles en todo el mundo y en seis mercados
GLIHUHQWHVRÀFLQDVLQGXVWULDOUHWDLOUHVLGHQFLDO
suelo y hoteles.
Wherever you
OFICINAS
OFFICES
INDUSTRIAL
We aim to offer global solutions and integrated
high quality and added value services to investors,
owners and users of properties throughout the world
LQVL[GLIIHUHQWPDUNHWVRIÀFHVLQGXVWULDOUHWDLO
residential, land and hotels.
RESIDENCIAL
BANCOS Y CAJAS
RESIDENTIAL BANKS
& SAVING BANKS
RETAIL
PATRIMONIOS PRIVADOS
RETAIL
PRIVATE INVESTORS
SUELO
LAND
HOTELES
HOTELS
SERVICIO A PROPIETARIOS
PROMOTORES E INVERSORES
OWNER, DEVELOPER AND
INVESTOR SERVICES
Así, y siendo éste un rasgo único en nuestro sector,
ofrecemos a nuestros clientes la misma calidad de
servicio ya sea en España o en otros países del mundo.
In this way, and this being a unique trait in our sector,
we offer our clients the same standard of service, be it
in Spain or anywhere else in the world.
Jones Lang LaSalle tiene establecido un Código
de Ética Empresarial que ayuda a los empleados
a comprender sus responsabilidades como parte
integrante de la compañía y, los miembros del Comité
de Dirección apoyan y exigen incondicionalmente
el cumplimiento del mismo.
Jones Lang LaSalle has established a Code of Business
Ethics that helps our employees understand their
responsibilities as a member of the company. Our
Management Committee supports and demands
that the Code is adhered to without exception.
El equipo de Jones Lang LaSalle tiene vocación
de pleno entendimiento con el cliente y desempeña
su trabajo conforme a las máximas garantías
de ética empresarial.
10
The Jones Lang LaSalle team aims to completely
understand the client and undertakes its work adhering
to the highest levels of business ethics.
Localización de inmuebles
Property location
Representación de usuarios
Tenant representation
Valoraciones
Valuations
Consultoría
Consultancy
Gestión integral de proyectos
Project & development services
Arquitectura e interiorismo
Architecture and interior design
Administración para usuarios
Administration services for occupiers
SU
IL
TA
EL
O
OF
ICI
RE
RE
SID
NA
EN
IAL
TR
US
S
CIA
D
IN
L
S
LE
TE
HO
Comercialización en alquiler y venta
Rental and sales marketing
Consultoría
Consultancy
Valoraciones
Valuations
Inversión
Investment
Gestión integral de proyectos
Project & development services
Estudios de viabilidad
Feasibility studies
Administración para propietarios
Administration services for owners
SERVICIO A USUARIOS
O CORPORATE SOLUTIONS
OCCUPIER SERVICES
OR CORPORATE SOLUTIONS
11
2ÀFLQDV
2IÀFHV
2IÀFH0DUNHW
0HUFDGRGH2ÀFLQDV
(OHTXLSRGH2ÀFLQDVHVH[SHUWRHQDOTXLOHUYHQWD
\DGTXLVLFLyQGHLQPXHEOHVSDUDRÀFLQDVDEDUFDQGR
SURPRFLRQHVGHRÀFLQDVGHQXHYDFRQVWUXFFLyQ
UHIRUPDGDVOODYHVHQPDQRHGLÀFLRVWHUPLQDGRV
SODQWDVLQGLYLGXDOHV\HGLÀFLRVFRPSOHWRV
Entre los clientes se cuentan promotores e inversores
inmobiliarios, inversores institucionales, propietarios
de inmuebles, grandes corporaciones y empresas.
El servicio de Tenant Representation ayuda a los
inquilinos a concretar los requisitos de espacio
SDUDVDWLVIDFHUVXVQHFHVLGDGHVDLGHQWLÀFDUODV
alternativas adecuadas, a recomendar soluciones
de ocupación y a negociar las condiciones
del alquiler.
12
También representa a las partes en la contratación
de servicios derivados de las transacciones de gran
envergadura que normalmente implican cambios
GHXELFDFLyQRUHDJUXSDFLRQHVGHJUDQGHVRÀFLQDV
El equipo es reconocido como uno de los más
completos, experto y estable del mercado,
gracias a los resultados logrados durante más
de 25 años y a su acertado asesoramiento, basado
en la experiencia y el conocimiento del mercado
inmobiliario, ocupando siempre una posición
de liderazgo entre los principales consultores
inmobiliarios del mercado.
2XU2IÀFHVWHDPLVFRPSULVHGRIH[SHUWVLQWKH
OHDVLQJVDOHDQGDFTXLVLWLRQRIRIÀFHEXLOGLQJV
including new developments, renovations, turnkey
SURMHFWVFRPSOHWHGEXLOGLQJVLQGLYLGXDOÁRRUV
and entire buildings.
Our clients include property developers and
investors, institutional investors, building owners,
major corporations and companies.
The Tenant Representation Service helps to
specify space requirements, identify appropriate
alternatives, recommend take-up solutions and
negotiate rental conditions.
The team also represents clients to contract services
required in large-scale transactions, which tend to
involve a change of location or the combination of
YDULRXVRIÀFHVLWHV
The team is recognised as being one of the most
comprehensive, expert, stable teams in the market,
thanks to the results it has achieved over 25 years and
its effective advice, which is based on its experience
and knowledge of the property market. The team has
always occupied a leading position among the main
property consultants in the sector.
13
Capital
Markets
2ÀFLQDV
&DSLWDO0DUNHWV2IÀFHV
(OHTXLSRGHLQYHUVLyQGHRÀFLQDVOtGHUHQ(XURSD
trabaja con los diferentes equipos locales para
LGHQWLÀFDUODVRSRUWXQLGDGHVGHLQYHUVLyQPiV
adecuadas para sus clientes e inversores,
independientemente de dónde tengan su base
o de sus requerimientos individuales.
Adquisición y Venta de Activos y Portfolios
GH2ÀFLQDVHOHTXLSRGHLQYHUVLyQEULQGD
asesoramiento en la venta y adquisición tanto
de activos individuales como carteras de inmuebles,
apoyando a los clientes en todas las fases
del ciclo de inversión y desinversión, desde
ODFRQVXOWRUtDKDVWDODLGHQWLÀFDFLyQGHDFWLYRV
la due diligence y todo el proceso de perfección
de las compraventas.
Igualmente el equipo cuenta con experiencia para
el análisis de carteras de activos de inmuebles
DGMXGLFDGRVGHODVHQWLGDGHVÀQDQFLHUDVKDELHQGR
cobrado un papel protagonista en España
en los últimos años en el asesoramiento de este
tipo de transacciones.
Corporate Finance
Proporcionamos a nuestros clientes un conjunto
de servicios especializados de banca de inversión
inmobiliaria que ofrecen consultoría e implantación
estratégica a través de vehículos de inversión
indirecta.
7KHRIÀFHLQYHVWPHQWWHDPLVWKH(XURSHDQPDUNHW
leader and works with various local teams to identify
the best investment opportunities for its clients and
investors, regardless of geographical base
or individual requirements.
6DOHVDQG$FTXLVLWLRQVRI2IÀFH$VVHWVDQG3RUWIROLRV
the investment team provides advisory services
for the sale and acquisition of both individual assets
and property portfolios. The team supports clients
through every phase of the investment and divestment
cycle, from consultancy to property selection,
GXHGLOLJHQFHDQGWKHÀQHWXQLQJRIDWUDQVDFWLRQ
Likewise, the team has the necessary experience
to analyse property asset portfolios that have been
UHSRVVHVVHGE\ÀQDQFLDOLQVWLWXWLRQVDVLWKDVSOD\HG
a lead role in advisory services for this kind of
transaction in Spain over recent years.
Corporate Finance
We offer clients a range of specialist property
investment banking services, providing strategic
advice and implementation through indirect
investment vehicles.
We are active in the areas of equity raising, mergers
and acquisitions, securitisation, joint ventures,
VWUXFWXUHGÀQDQFHDVVHWGLYHVWPHQWDQGSURSHUW\
VDOHVDQGÀQDQFLQJWUDQVDFWLRQVLQFOXGLQJ
sale & leasebacks and other net lease structures.
Trabajamos en las áreas de sociedades
de responsabilidad limitada, captación de fondos,
fusiones y adquisiciones, titulización, sociedades
FRQMXQWDVÀQDQFLDFLRQHVHVWUXFWXUDGDVYHQWDV
GHDFWLYRV\RSHUDFLRQHVGHYHQWD\ÀQDQFLDFLyQGH
propiedades tales como venta y alquiler al vendedor
y otras estructuras de arrendamiento neto.
14
15
SERVICIOS:
SERVICES:
Agencia
Agency
Proporcionamos servicios tanto a usuarios como
a propietarios, aconsejando la mejor opción
a cada uno de ellos.
Asesoramiento tanto en el proceso de venta como
en el de alquiler de todo tipo de espacios industriales,
proponiendo la mejor alternativa.
Amplio conocimiento del mercado: disponemos
de una base de datos con los principales inmuebles
disponibles en el mercado, así como una
actualización constante de los mismos.
Apoyo en la formalización de acuerdos
aportando el conocimiento tanto de nuestro
departamento jurídico como técnico.
Análisis de la situación de mercado presentando
la oferta de mercado que existe en todo momento.
,QGXVWULDO/RJLVWLFV
En Jones Lang LaSalle, disponemos de todas
las herramientas necesarias para el perfecto
asesoramiento de nuestros clientes, conseguimos
la optimización del patrimonio inmobiliario,
asesorándoles en cada momento sobre cuál
es la mejor opción.
Todo el equipo de Agencia Industrial y Logística,
se vuelca en conseguir la máxima satisfacción
por parte de nuestro cliente. Para ello, un grupo
de profesionales consigue que los objetivos
de nuestro cliente sean los nuestros.
16
Industrial
& Logística
At Jones Lang LaSalle, we have all the necessary
tools to provide the perfect advisory service
to our clients. We optimise our clients’ property
holdings, providing advice on the best options
every step of the way.
The entire Industrial & Logistics Agency team
strives to guarantee maximum satisfaction for
our clients. To achieve just that, this group of
professionals makes our clients’ goals our own.
Presentación de una amplia variedad de posibilidades,
analizando en cada uno de los casos, las ventajas
de cada uno de ellos.
Suelo
&RQRFLPLHQWRGHODRIHUWDGHVXHORWDQWRÀQDOLVWD
como de los desarrollos futuros. En este último caso,
nuestro departamento urbanístico, podrá proponer
las distintas opciones en cada momento.
Formalización de todo el proceso, tanto
ODLGHQWLÀFDFLyQGHXQVXHORFRPRHODQiOLVLV
del proyecto de promoción, realización de
pre-comercialización, así como la búsqueda
GHFOLHQWHVÀQDOLVWDV
Logística
Conocimiento de las principales empresas
del mercado, envío de información constante
y actualización de sus necesidades.
:HSURYLGHVHUYLFHVWRERWKWHQDQWVDQGRZQHUV
advising on the best option in every case.
Advice on both sales and rental processes for all
NLQGVRILQGXVWULDOVSDFHSURSRVLQJWKHEHVWSRVVLEOH
option.
([WHQVLYHPDUNHWNQRZOHGJHZHKDYHDGDWDEDVH
RIWKHSULQFLSDOEXLOGLQJVDYDLODEOHLQWKHPDUNHW
ZKLFKLVFRQVWDQWO\XSGDWHG
Support for the formalisation of agreements,
SURYLGLQJWKHNQRZOHGJHRIRXUOHJDODQGWHFKQLFDO
departments.
$QDO\VLVRIWKHPDUNHWVLWXDWLRQSURYLGLQJGHWDLOVRI
DYDLODEOHVXSSO\LQWKHPDUNHWDWDQ\JLYHQWLPH
Presentation and analysis of the advantages of a
broad variety of possibilities.
Land
.QRZOHGJHRIDYDLODEOHODQGZLWKSODQQLQJ
permission and of future developments. For the latter,
our urban planning department can propose various
possible options at any given time.
Formalisation of the entire process, including
land selection, development project analysis, prePDUNHWLQJDQGHQGXVHULGHQWLÀFDWLRQ
Logistics
.QRZOHGJHRIWKHPDLQFRPSDQLHVLQWKH
PDUNHWFRQVWDQWUHSRUWLQJDQGXSGDWLQJ
of their requirements.
.QRZOHGJHRIWKHPDLQORJLVWLFVSDUNVDQG
available space.
0DUNHWLQJRIWRSORJLVWLFVVSDFHVH[FOXVLYH
PDQGDWHVZKLFKJHQHUDWHH[FHOOHQWUHVXOWV
Conocimiento de los principales parques logísticos,
así como su disponibilidad.
&RPHUFLDOL]DFLyQGHODVSULQFLSDOHVVXSHUÀFLHV
logísticas: mandatos exclusivos que suelen tener
muy buen resultado.
17
&DSLWDO0DUNHWV/RJLVWLFV
Capital
Markets
Logística
Los inversores internacionales analizan los mercados
a nivel global. En Jones Lang LaSalle trabajamos
integrados dentro del equipo internacional para estar
en contacto con los inversores en sus lugares de origen,
incluso aunque no estén aún presentes en nuestro país.
El equipo de inversión logística está compuesto
por profesionales con una gran experiencia en el
sector y conocimiento del mercado de inversión.
Nuestros clientes son Fondos Institucionales,
internacionales y españoles, inversores privados,
´IDPLO\RIÀFHµ\VRFLHGDGHVLQPRELOLDULDV
Servicios
Asesoramos a nuestros clientes en la inversión
y desinversión de activos, ya sean individuales
o grandes carteras, diseñando y ejecutando el proceso
de venta que mejor se adapte a sus objetivos.
Gracias a un análisis previo detallado del potencial
del activo y a nuestro conocimiento profundo
del mercado de inversión, estructuramos el proceso
de venta más adecuado para optimizar el precio
de venta y dirigirnos al comprador más adecuado.
Asistimos al cliente en todos los pasos del proceso
de venta, así como en la due diligence hasta el cierre
GHÀQLWLYRGHODWUDQVDFFLyQ
Realizamos procesos de Sale & Lease Back
(venta de un activo permaneciendo en alquiler)
para las empresas que quieran desinvertir y obtener
liquidez para invertir en su negocio.
Otros servicios que ofrecemos son:
Research de mercado: una buena información de
mercado es fundamental para tomar decisiones
correctas de inversión.
International investors analyse markets from a global
perspective. At Jones Lang LaSalle, we work as part
of an international team to ensure we are in contact
with investors wherever they are based, even if they
are not yet present in Spain. The logistics investment
team is formed of professionals with extensive
experience in the sector and with strong knowledge
of the investment market. Our clients are domestic
and international institutional funds, private investors,
IDPLO\RIÀFHVDQGSURSHUW\FRPSDQLHV
Services
We advise our clients on investments and
divestments, for both individual assets and large
portfolios, designing and carrying out the sale process
that best suits their goals.
Thanks to a detailed prior analysis of the asset’s
potential and our in-depth knowledge of the
investment market, we design the ideal sale process
to optimise the sale price and approach the most
appropriate buyer. We assist the client through every
step of the sale process and throughout the due
GLOLJHQFHSKDVHXQWLOWKHGHDOLVRIÀFLDOO\FORVHG
We manage sale & leaseback processes for
companies that want to divest and obtain liquidity for
their business investments. Other services we offer
include:
Market research: solid market information is
fundamental when it comes to making successful
investment decisions.
Structuring development / turnkey investment
transactions.
Estructuración de operaciones de promoción /
inversión Llave en Mano.
00
19
Consultoría
Retail
Se trata de un servicio dedicado a promotores,
LQYHUVRUHV\RSHUDGRUHVSDUDGHÀQLUODHVWUDWHJLDSDUD
la obtención del máximo valor de los equipamientos
comerciales, en proyecto o en funcionamiento.
This service helps developers, investors and
RSHUDWRUVWRGHÀQHWKHULJKWVWUDWHJ\WRJHW
the maximum value from operational or projected
retail facilities.
Los tipos de estudios que realiza son:
Estudios de viabilidad para nuevos equipamientos
comerciales en nuevos suelos.
Dimensionamiento, concepto comercial
y análisis de rentas.
Due Diligences comerciales para inversores.
Ampliación y renovación de centros.
Clientela y no clientela.
Asesoramiento a operadores en sus procesos
de expansión.
Estudios para la Administración Pública.
Analyses undertaken include:
Feasibility studies for new retail facilities
on new plots.
Dimensional design, retail concept
and rent analysis.
Retail due diligence for investors.
Shopping centre expansions and renovations.
,GHQWLÀFDWLRQRIFOLHQWVDQGQRQFOLHQWV
Advisory services for operators carrying
out expansions.
Studies for Public Administrations.
Retail Consultancy
21
Nuestro objetivo es la búsqueda
de los mejores operadores
para alcanzar el 100%
de ocupación y, por lo tanto,
HOp[LWRFRPHUFLDOGHODSURSLHGDG
Retail
Leasing
2XUDLPLVWRÀQG
the best operators
to reach 100% occupancy
and thereby guarantee the
EXLOGLQJ·VFRPPHUFLDOVXFFHVV
Comercialización
Ofrecemos a nuestros clientes el asesoramiento
sobre la concepción comercial de cada propiedad,
estableciendo un mix comercial óptimo para
el futuro funcionamiento del proyecto.
Además, aportamos un asesoramiento técnicocomercial en el que proponemos el dimensionamiento
más adecuado para cada caso, por áreas de negocio
\SRUVXSHUÀFLHVUHDOL]DPRVDQiOLVLVGHUHQWDV
objetivo y servicios de pre-comercialización
y de comercialización.
Re-Comercialización
Estudiamos la actividad de Centros Comerciales,
Parques de Medianas y Outlets que ya están en
funcionamiento y proponemos planes de mejora
a corto, medio y largo plazo desde el punto
de vista del mix comercial y de la rentabilidad
de los activos.
Commercialisation
We offer our clients advice on the commercial
concept of each property, obtaining the right retail
mix for the optimal future functioning of the project.
We also provide a retail technical advisory service,
proposing the most appropriate dimensioning
for every individual case, by business areas
and by retail space. We carry out objective
rent analyses and pre-commercialisation and
commercialisation services.
Re-commercialisation
:HVWXG\WKHDFWLYLW\RIVKRSSLQJFHQWUHVUHWDLOSDUNV
and factory outlets that are already in operation and
propose short, medium and long-term improvement
SODQVLQWHUPVRIUHWDLOPL[DQGDVVHWSURÀWDELOLW\
2XUDLPLVWRÀQGWKHEHVWRSHUDWRUVWRDFKLHYH
WDNHXSDQGWKHUHE\JXDUDQWHHWKHDVVHW·V
commercial success.
Nuestro objetivo es la búsqueda de los mejores
operadores para alcanzar el 100% de ocupación
y, por lo tanto, el éxito comercial de la propiedad.
23
Disponemos de un equipo de Representación
de Inquilinos pro-activo y pan-europeo, cuya
actividad se centra en la búsqueda de ubicaciones
comerciales para clientes corporativos en dos
GLUHFFLRQHV´IXHUDGHQWURµ\´GHQWURIXHUDµ
Gracias a nuestro amplio tejido comercial, cuando
nuestros clientes afrontan la expansión internacional
de su marca, van de la mano de expertos que conocen
palmo a palmo los mejores emplazamientos para
que tanto operadores nacionales como internacionales,
establezcan sus negocios en el mejor lugar y consigan
el éxito de su estrategia empresarial.
We have a pro-active, pan-European Tenant
Representation team which focuses on seeking
retail locations for corporate clients in two formats:
´RXWVLGHLQµRU´LQVLGHRXWµ
Thanks to our broad retail sector network, when our
clients undertake the international expansion of their
brand, they are accompanied by experts with extensive
knowledge of the best sites, allowing both domestic
and international operators to establish their businesses
in the best possible place and ensure the success
of their business strategy.
Tenant
Representation
25
Gestión de
Inmuebles
Comerciales
he e
o h eve v
e e e
ee
or oy y y re
eve o
y
y ho
e re
ory
e ure e re
El equipo de Gestión de Retail se afana
SRUFRQVHJXLUODÀGHOLGDGGHOYLVLWDQWH
creando, gestionando y promoviendo centros
comerciales, factory outlets y centros
GHRFLRGLQiPLFRVGHJUDQFDOLGDG
o u
ou e
El Equipo de Gestión de Centros Comerciales tiene una
amplia y profunda experiencia en el campo inmobiliario
y una fuerte presencia de profesionales en la totalidad
GHOWHUULWRULRQDFLRQDOFRRUGLQDGRVGHVGHODRÀFLQDV
de Jones Lang LaSalle de Madrid y Sevilla.
The Shopping Centre Management Team has extensive,
LQGHSWKH[SHULHQFHLQWKHSURSHUW\ÀHOGDQGDVWURQJ
network of professionals throughout Spain, coordinated
RXWRIWKH-RQHV/DQJ/D6DOOHRIÀFHVLQ0DGULGDQG
Seville.
Nuestro equipo de Gestión se encarga de añadir
valor al activo gestionado a través de:
Our Management Team adds value to the asset
managed thanks to:
5HWDLO3URSHUW\0DQDJHPHQW
La Gerencia del Centro Comercial que se encarga de
las labores de gestión inmobiliaria, gestión comercial,
gestión de marketing y gestión administrativa.
The Shopping Centre Management Team, which
handles property, commercial, marketing and
administrative management.
La Gestión del Patrimonio, que contempla varias
áreas: la gestión de las rentas y contratos, la gestión
jurídica de los contratos en que éstas se basan así
como el seguimiento de los procedimientos judiciales
que se interpongan.
The Asset Management Team supervises rents and
leases and the associated legal processes, as well as
any judicial procedings which may arise.
Los equipos dedicados al cliente reúnen
conocimientos y experiencia sobre el comercio
minorista y colaboran con los propietarios para
establecer estrategias a largo plazo que ofrezcan
un valor creciente.
El consumidor es motor de riqueza y el entorno
comercial minorista, cada vez es más competitivo. El
equipo de Gestión de Retail se afana por conseguir la
ÀGHOLGDGGHOYLVLWDQWHFUHDQGR\JHVWLRQDQGRFHQWURV
comerciales, factory outlets y centros y parques de
ocio integrados.
Teams that work with clients have both knowledge
and experience of the retail sector and collaborate
with owners to set out long-term strategies that offer
growing value.
The consumer is the driving force behind wealth
generation and the retail environment is increasingly
competitive. The Retail Management Team seeks to
achieve visitor loyalty by creating, managing and
developing integrated shopping centres, factory
outlets and leisure centres.
We focus all our management on the philosphy that
excellence is a fundamental aspect of our work.
7RGDODJHVWLyQVHGHVDUUROODRULHQWDGDDODÀORVRItD
de la excelencia como elemento fundamental en
nuestro trabajo.
00
27
Inversión
Retail
Retail Investment
Nuestro equipo de Inversión Retail de España es uno
de los más fuertes y consolidados y ha estado presente
en prácticamente todas las operaciones del mercado
en los últimos años.
Our Retail Investment team in Spain is one of the
strongest and best-established in the sector and has
payed a part in virtually all transactions in the market
in recent years.
Cuenta con la ventaja de tener un equipo de Capital
Markets pan-europeo que le proporciona conocimiento
y le brinda oportunidades, aportándole acceso directo
a capital nacional e internacional.
We have the advantage of a pan-European Capital
Markets team which provides knowledge and
opportunities as well as direct access to domestic
and international capital.
Este liderazgo lo ha conseguido gracias a que entiende
perfectamente las características de un mercado cada
YH]PiVFDPELDQWH\SLHQVDHQVROXFLRQHVÁH[LEOHVH
imaginativas para vender la oportunidad y ofrecer unas
expectativas de futuro basadas en argumentos sólidos.
Our team has achieved this leadership position
because it fully understands the characteristics
of an ever-changing market, and because it develops
ÁH[LEOHLPDJLQDWLYHVROXWLRQVWRVHOORSSRUWXQLWLHV
and offer forecasts based on solid arguments.
Con su experiencia del mercado en España, y sus
contactos nacionales e internacionales, puede ayudar
en estos procesos y facilitar la búsqueda de un inversor
FRQFDSDFLGDGÀQDQFLHUD\H[SHULHQFLDSDUDFDGD
proyecto concreto.
With its experience in the Spanish market and its
national and international contacts, the team can help
with these processes and facilitate the search for
DQLQYHVWRUZLWKWKHULJKWÀQDQFLDOFDSDFLW\DQG
experience for any given project.
29
Locales
Comerciales
High Street
El equipo de Locales Comerciales de Jones Lang
LaSalle es experto en la intermediación
de transacciones tanto en alquiler como en venta
de locales de negocio. Nuestro ámbito de actuación
se centra en las calles de mayor interés comercial
en las principales ciudades de España, y sus clientes
VRQWDQWRSURSLHWDULRVFRPRÀUPDVFRPHUFLDOHV
de reconocido prestigio nacional e internacional.
Además de los servicios de Agencia, el departamento
es líder en servicios de Renegociación de Rentas,
habiendo realizado más de 3.000 renegociaciones
de contratos y habiendo renegociado un volumen
de rentas de más de 130.000.000 de euros en 3 años.
Jones Lang LaSalle’s High Street team are experts
in intermediating sale and rental transactions on retail
units. Its activity is primarily focused on the main high
streets in Spain’s largest cities and its clients include
both owners and well-known national and international
retail chains.
As well as providing agency services, the department
is a leader in rent re-negotiation services, having carried
out over 3,000 lease re-negotiations involving a rental
volume of over € 130 million in 3 years.
31
Private Investors
Patrimonios
Privados
María Navarro
'LUHFWRUD&RPHUFLDOGH2ÀFLQDVGH0HWURYDFHVD
&RPPHUFLDO'LUHFWRU2IÀFHV'HSW0HWURYDFHVD
“La tenacidad y la perseverancia que pone el equipo
GH$JHQFLD2ÀFLQDVGH-RQHV/DQJ/D6DOOHKDGDGRVXVIUXWRV
\KDFRQVHJXLGRHQHOÀUPDUFDVLPòGHQXHVWUR
SRUWIROLRGHXVRWHUFLDULRHQ0DGULGµ([FHOHQWHWUDEDMR
realizado, sabiendo encauzar los requerimientos
de las diferentes empresas y ofrecer soluciones tanto
DOLQTXLOLQRFRPRDOSURSLHWDULRµ
´7KHWHQDFLW\DQGSHUVHYHUDQFHRIWKH2IÀFH$JHQF\WHDP
of Jones Lang LaSalle has paid off and has achieved
LQWKHVXFFHVVIXOOHDVLQJRIQHDUO\Pò
RIRXUSRUWIROLRRIWHUWLDU\XVHSURSHUWLHVLQ0DGULG
7KH\KDYHGRQHH[FHOOHQWZRUNDQGKDYHVKRZQWKHLU
competency in channeling the requirements of different
companies and offering solutions to both the tenant
DQGWKHODQGORUGµ
Durante 2011 Jones Lang LaSalle, adaptándose a las
nuevas necesidades del mercado y con el ánimo
de dar un servicio global a sus clientes de inversión,
ha apostado por una nueva área de negocio,
el Departamento de Patrimonios Privados. Esta
nueva área es especialista en cubrir las necesidades
LQPRELOLDULDVGHLQYHUVRUHVSULYDGRV\´IDPLO\RIÀFHµ
tanto en la adquisición de inmuebles en rentabilidad,
como en la desinversión de activos de sus carteras
inmobiliarias, con volúmenes que pueden llegar
hasta los 15 MMs de euros. El sector fundamental
de actuación es el terciario y su ámbito de acción
comprende todo el territorio nacional.
Debido al interés de los inversores privados
\´IDPLO\RIÀFHµHQEXVFDUSURGXFWRGHFDOLGDG
en rentabilidad, es un departamento con activa
presencia en el mercado actual.
32
uring
Jones Lang LaSalle adapting to new
market needs and willing to offer global services
to their investment clients, has opted for a new business
area, the rivate Investors epartment. This new area
is speciali ed in real estate needs of private investors
DQG´IDPLO\RIÀFHµERWKLQWKHDFTXLVLWLRQRIUHDO
estate investment products, or through the
disinvestment of real estate assets in their portfolios,
with volumes that can reach up to
s of euros.
The main target area is the tertiary and its scope
covers the entire country.
ue to the interest shown by private investors and
IDPLO\RIÀFHVHHNLQJIRUKLJKTXDOLW\UHDOHVWDWH
investment products, it is a department with an active
presence in today’s market.
33
34
Aportamos soluciones globales
a necesidades concretas
We tailor global solutions
WRVSHFLÀFQHHGV
Cuenta con una contrastada experiencia en la
comercialización y asesoramiento de promociones
residenciales, venta y alquiler de activos adjudicados
provenientes de entidades bancarias, inversión
residencial, suelo y urbanismo y está formado
por arquitectos, abogados, economistas, técnicos
urbanistas y expertos en comercialización con más
de 10 años de experiencia en el sector residencial.
This department has proven experience in
commercialising and advisory services for residential
developments, the sale and lease of banks’ repossessed
assets, residential market investment and urban and
land planning. It is comprised of architects, lawyers,
economists, land planning technicians and marketing
experts with over 10 years’ experience in the
residential sector.
Desde Bancos y Cajas comercializamos promociones
de obra nueva para promotores y entidades
ÀQDQFLHUDVFRQHTXLSRVSURSLRVGHYHQWDVLWXDGRVHQ
cada promoción. Elaboramos planes de marketing
HVSHFtÀFRVSDUDFDGDSURPRFLyQHQORVTXHVHLQFOX\H
la comercialización internacional para promociones
en costa. Cubrimos la postventa hasta la constitución
de la Comunidad de Propietarios.
Our Banks and Savings Banks team commercialises
QHZO\EXLOWSURMHFWVIRUGHYHORSHUVDQGÀQDQFLDO
LQVWLWXWLRQVZLWKVSHFLÀFVDOHVWHDPVDOORFDWHGWRHDFK
GHYHORSPHQW:HGUDIWVSHFLÀFPDUNHWLQJSURJUDPPHV
for each development, which include international
marketing for coastal developments. We handle
post-sales services until a Homeowners’ Association
is established.
Bancos y Cajas confían en Jones Lang LaSalle porque
dota al cliente de los medios tecnológicos y humanos
necesarios para acometer la correcta gestión de la
cartera de Activos Adjudicados para su posterior
comercialización. Nuestras diferentes áreas de
negocio trabajan de forma coordinada y en constante
comunicación con el cliente para alcanzar los objetivos
GHODIRUPDPiVHÀFLHQWH
Banks and Savings Banks trust Jones Lang LaSalle
because the company provides its clients with the
technology and human resources needed to ensure
that repossessed assets are correctly managed
for their subsequent sale. Our various business
areas coordinate with each other and are in constant
FRPPXQLFDWLRQZLWKWKHFOLHQWWRIXOÀOREMHFWLYHV
as effectively as possible.
3DUDODFRPHUFLDOL]DFLyQHVSHFtÀFDSRUHQWLGDGHV
ÀQDQFLHUDVGHLQPXHEOHVDGMXGLFDGRVUHDOL]DPRV
YLVLWDVÀFKDVWpFQLFDV\GRVVLHUHVFRPHUFLDOHV
Disponemos de una red de más de 100
colaboradores coordinados por equipo propio.
)RUWKHVSHFLÀFPDUNHWLQJRIUHSRVVHVVHGDVVHWVKHOG
E\ÀQDQFLDOLQVWLWXWLRQVZHFDUU\RXWYLVLWVDQGGUDIW
technical factsheets and marketing materials. We have
a network of over 100 collaborators coordinated
by an in-house team.
El equipo de Suelo y Urbanismo está altamente
FXDOLÀFDGR\RULHQWDGRDODE~VTXHGDDQiOLVLV
\YHQWDGHVXHORÀQDOLVWD\QRÀQDOLVWDSDUD
la promoción inmobiliaria. Asimismo, realiza
estudios de urbanismo externos de diversa índole,
tanto de suelo como de viabilidad urbanística,
para inversores, promotores y propietarios.
7KH/DQGDQG8UEDQ3ODQQLQJWHDPLVKLJKO\TXDOLÀHG
DQGIRFXVHVRQWKHLGHQWLÀFDWLRQDQDO\VLVDQGVDOH
of land ready for construction and of prospective sites
for property developments. It also carries out various
types of external urban planning studies, including
both land and planning feasibility studies for investors,
developers and owners.
Residencial,
Bancos y Cajas
5HVLGHQWLDO%DQNVDQG6DYLQJV%DQNV
00
,QYHVWRU3URSHUW\0DQDJHPHQWHVOD
división de Jones Lang LaSalle encargada
de dar un servicio completo de gestión
y administración a los propietarios de
RÀFLQDVORFDOHVSDUTXHVHPSUHVDULDOHV\
HGLÀFLRVLQGXVWULDOHV
ve or ro er y
e e
he
o e
e v o h h
rov e o rehe ve
e e
r o erv e or o er
Vicente Darrort
Servicio
de Gestión de
Inmuebles
'LUHFWRUGH*HVWLyQGH$FWLYRV,EpULFD$[D5HDO(VWDWH
+HDGRI$VVHW0DQDJHPHQW,EHULFD$[D5HDO(VWDWH
´'HVGHKHPRVWUDEDMDGRMXQWRFRQ-RQHV/DQJ/D6DOOH
y desde el principio se han convertido en uno de nuestros
principales proveedores de servicios. La calidad del servicio,
el alto compromiso y la lealtad, el equipo y la gestión
proactiva de nuestros activos nos ha ayudado a seguir
FUHFLHQGR\QRVKDGHPRVWUDGRTXHSRGHPRVWHQHUFRQÀDQ]D
en nuestra relación actual y futura.
3URSHUW\0DQDJHPHQW6HUYLFH
Nuestra misión es la de ser el principal proveedor
de servicios de gestión de inmuebles de nuestros
clientes, cubriendo todas las necesidades de un
inmueble con un servicio adaptado y personalizado.
Cada vez más, las empresas se dan cuenta
de las ventajas de potenciar y aumentar el valor
de sus inmuebles mediante una correcta gestión
LQPRELOLDULDTXHOHJDUDQWLFHODRFXSDFLyQ\HÀFLHQFLD
operativa de sus activos inmobiliarios.
Además, nuestra amplia experiencia en el sector
nos permite ofrecer servicios de alto valor añadido
como la Auditoria Inmobiliaria y la Optimización
de Patrimonio a todos nuestros clientes, ya sean
inversores extranjeros o nacionales, fondos de
pensiones, compañías patrimoniales o empresas
inmobiliarias.
Jones Lang LaSalle posee una excelente reputación
por su trabajo de análisis, materialización
y optimización del rendimiento inmobiliario para
algunas de las empresas más destacadas del mundo.
36
Our mission is to be our clients’ main property
management services supplier, addressing all property
needs through tailored, customised services.
An increasing number of companies realise the
advantages of enhancing the value of their property
portfolio through correct property management
WKDWHQVXUHVWKHWDNHXSDQGRSHUDWLQJHIÀFLHQF\
of their assets.
Our extensive industry experience means we can offer
added-value services such as Property Due Diligence
and Asset Optimisation to all our clients, be they
Spanish or foreign investors, pension funds, holding
companies or property companies.
Jones Lang LaSalle has an outstanding reputation
for its work in understanding, implementing and
delivering property performance for some of the
world’s leading companies.
´6LQFHZHKDYHZRUNHGWRJHWKHUZLWK-RQHV/DQJ/D6DOOH
and from the beginning they have become one of our prime
services providers. The quality of the service, the high
commitment and loyalty, the team and the proactive
PDQDJHPHQWRIRXUDVVHWVKDVKHOSHGXVWRNHHSJURZLQJ
DQGKDVSURYHQWRXVWKDWZHFDQEHFRQÀGHQWLQRXU
FXUUHQWDQGIXWXUHUHODWLRQVKLSµ
Gestión
Integral de
Proyectos
3URMHFW
Development
Services
Antonio González Chansón
(VWHVHUYLFLRDSRUWDJUDQGHVEHQHÀFLRVDSHTXHxDV
medianas y grandes empresas proporcionándoles
ODVPHMRUHVVROXFLRQHVGHHGLÀFDFLyQ
implantación y reformas e incrementando
el valor del negocio de cada cliente.
La máxima de los profesionales que actúan en este
departamento es cumplir los objetivos patrimoniales,
HPSUHVDULDOHV\RFXSDFLRQDOHVÀMDGRVHQHOSUR\HFWR
alcanzando la máxima satisfacción del cliente
\DxDGLHQGRYDORUDOUHVXOWDGRÀQDO
7KLVVHUYLFHLVRIJUHDWEHQHÀWWRVPDOOPHGLXPVL]HG
DQGODUJHFRPSDQLHVLWSURYLGHVWKHPZLWKWKHEHVW
building, implementation and refurbishment solutions
and increases the value of each client’s business.
The principle guiding the work of this team of
professionals is to meet the asset, business and
RFFXSDQF\WDUJHWVLGHQWLÀHGLQWKHSURMHFWDFKLHYLQJ
the utmost client satisfaction and adding value
to the end result.
Director Internacional. Director de Patrimonio de Acciona Inmobiliaria
“La verdad es que las empresas son personas. Yo valoro
a Jones Lang LaSalle fundamentalmente por las personas
que lo componen y, en segundo lugar, por su esfuerzo
por ofrecer su tiempo, dedicación, conocimiento
y experiencia, es decir, por aportar valor a su cliente.
Por eso trabajo con Jones Lang LaSalle.“
“The truth is that companies are people. I value
Jones Lang LaSalle fundamentally based
RQWKHSHRSOHZKRZRUNWKHUHDQGVHFRQGO\
on their efforts to offer us their time, dedication,
NQRZOHGJHDQGH[SHULHQFHRULQRWKHUZRUGV
IRUDGGLQJYDOXHWRWKHLUFOLHQWV7KDW·VZK\,ZRUN
ZLWK-RQHV/DQJ/D6DOOHµ
El equipo de Gestión Integral de Proyectos presta servicios de gestión y consultoría
relacionados con todos los aspectos de la promoción, construcción, rehabilitación y
RFXSDFLyQGHLQPXHEOHV\DVHDQRÀFLQDVQDYHVLQGXVWULDOHVSURPRFLRQHVUHVLGHQFLDOHV
hoteles, locales o centros comerciales.
7KH3URMHFW'HYHORSPHQW6HUYLFHVWHDPSURYLGHVPDQDJHPHQWDQGFRQVXOWDQF\VHUYLFHV
UHODWHGWRDOODVSHFWVRIWKHGHYHORSPHQWFRQVWUXFWLRQUHIXUELVKPHQWDQGWDNHXSRI
SURSHUWLHVLQFOXGLQJRIÀFHVLQGXVWULDOZDUHKRXVHVUHVLGHQWLDOSURMHFWVUHWDLOXQLWVDQG
shopping centres.
39
Consultoría
Estratégica
Strategic Consultancy
/RTXHGLIHUHQFLDDOHTXLSRGH&RQVXOWRUtD(VWUDWpJLFD
es su capacidad para incrementar el valor del negocio del cliente,
aplicando la experiencia global y local de Jones Lang LaSalle.
What sets our Strategic Consultancy team apart is its ability
WRLQFUHDVHWKHYDOXHRIRXUFOLHQWV·EXVLQHVVHVE\DSSO\LQJ
-RQHV/DQJ/D6DOOH·VJOREDODQGORFDOH[SHULHQFH
Analiza e implementa estrategias inmobiliarias para
LQYHUVRUHVHQWLGDGHVÀQDQFLHUDVHPSUHVDVSURPRWRUHV
e instituciones públicas. El equipo es consciente de la
importancia y la repercusión que pueden tener para
sus clientes las decisiones inmobiliarias a las que se
enfrentan, por eso se centran en aportar soluciones
basadas en estrategias prácticas, que mitigan los
riesgos y que crean valor.
Nuestros clientes de todo el mundo, confían en
nuestro trabajo porque saben que conseguimos que
sus inmuebles se pongan al servicio de sus objetivos
empresariales y que sus activos inmobiliarios les
aporten el máximo rendimiento.
It creates and implements property strategies for
LQYHVWRUVÀQDQFLDOLQVWLWXWLRQVFRPSDQLHVGHYHORSHUV
and public institutions. The team is aware of the
importance of property decisions for its clients and
the impact they can have, so it focuses on providing
solutions based on practical strategies which mitigate
risks and create value.
Our clients around the world trust our work because
they know that we can make their properties serve
their business objectives and maximise yield from
their property assets.
41
Clientes / Clients
Valoraciones
Valuations
Sectores / Sectors
Inversores
Investors
Oficinas
Offices
Balances Anuales
Annual Accounts
Propietarios
Owners
Industrial y Logística
Industrial and Logistics
Transacciones
Transactions
Ocupantes
Tenants
Centros Comerciales y de Ocio
Shopping and Leisure Centres
Financiación
Financing
Promotores
Developers
Locales Comerciales
Retail Units
Obtención de Capital
Capital Raicing
Bancos / Entidades Financieras
Banks / Financial Institutions
Residencial
Residential
Fusiones y Adquisiciones
Mergers & Acquisitions
Sectores Públicos y Privados
Public and Private Sectors
Suelo
Land
Estrategias Corporativas
Corporate Strategy
Hoteles
Hotels
Privatizaciones
Privatisations
Hospitales y Residencias 3ª Edad
Hospitals and Care Homes
Venta Deuda
Debt Sale
Concesiones Administrativas
Government Concessions
Dotacional
Institutional
Healthcare
Healthcare
Jones Lang LaSalle cuenta con una gran
experiencia proporcionando servicios de valoración
en múltiples países de manera consistente a nivel
global. Con especialistas en valoraciones ubicados
en 40 países, nuestros clientes reciben servicios
integrados a la perfección, independientemente
de la ubicación y nos enorgullece proporcionar
una calidad de trabajo consistente.
El equipo de valoraciones proporciona
asesoramiento para valorar propiedades
inmobiliarias con distintos propósitos en un
mercado acelerado. La valoración precisa
de inmuebles es fundamental para el mercado
de la propiedad y sirve como base para el
análisis de rendimiento, maximización del valor,
asesoramiento para compras, así como para
mantener la fiabilidad del balance y frente
a terceros.
El equipo proporciona un servicio de valoración
rápido y eficiente, utilizando los conocimientos
del mercado local adquiridos en oficinas tanto de
España como internacionales, nuestra importante
presencia en el mercado de alquiler y de inversión,
y nuestro dedicado equipo de Research.
36
Propósito / Purpose
Jones Lang LaSalle has extensive, ongoing
experience in providing valuation services in
various countries across the globe. With valuation
specialists in over 40 countries, our clients receive
perfectly integrated services regardless of where
WKH\DUHZHWDNHSULGHLQGHOLYHULQJZRUNRI
consistent quality.
The valuation team provides advice on the
valuation of properties for various purposes in
a fast-moving market. Accurate property valuation
is crucial for the property market and acts as
a basis for yield analysis, value maximisation
and acquisitions advice, as well as to maintain
the integrity of balance sheets and to be able
to provide accurate information to interested
third-parties.
The team provides a quick, efficient valuation
service bringing to bear our knowledge of
the local markets in both our Spanish and
international offices, our significant presence
in both the rental and investment markets and
our dedicated research team.
43
Agencias Oficinas, Industrial, Retail, Residencial
Offices, Industrial, Retail, Residential Agencies
MERCADOS
MARKETS
Representación de Usuarios
Tenant Representation
Suelo Land
Mercados de Inversión
Investment Markets
SERVICIOS A USUARIOS
O
CORPORATE SOLUTIONS
Consultoría Estratégica
Strategic Consultancy
Valoraciones
Oficinas Offices
Residencial Residential
Retail
Valuations
Corporate
Solutions
Industrial
Arquitectura e Interiorismo
Architecture and Interior Design
Hoteles Hotels
Gestión Integral de Proyectos
Project & Development Services
Adminitración para Usuarios
Tenant Administration
Amplios servicios, grandes soluciones
SERVICIOS Y MERCADOS
$ZLGHUDQJHRIVHUYLFHVRSWLPDOVROXWLRQV
SERVICES AND MARKETS
S
NE
IÓN
CC
PE ION
OS PECT
R
P S
ttttttttttttt
tt
t
tt
ttttttttttttt
CORPORATE
SOLUTIONS
tt
t
tt
ttt
tttttttttttt
DIO O
TU CT
ES ROYE DY
U
P
ST
EL CT
D
E
OJ
E
IM JEC
PL UC
EM IÓ
EN N
TA
TIO
N
PR
AL
S LA
NG LAS
LE
t
NE
tt
JO
ttt
ttttttttttt
tt
t
INTERLOCUCIÓN,
DETECCIÓN
DE NECESIDADES
INTERACTION,
IDENTIFICATION
OF REQUIREMENTS
ttt
INFORMATION
MEETINGS
tt
ttttttttttt
ttt
INFORMACIÓN
REUNIONES
tt
tt
ttt
tt
tt
t
C
RE ESI
QU DA
IRE DE
ME S
NT
S
O
PR
tt
tt
C
C
T
S
OM
tt t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t tt
t
t
t
t
tttt
tt
ttt
tt
ttt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt tt
tt
tt
tt
tt
tt
t
t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t ttt
tt t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
tttt
ttt
tt
tt
ttt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt tt
tt
tt
t
tt
tt
tt
tt
t
t
- NECES
I
ÑÍAS
PA S - REQUIRE DADE
ME
OM PANIE
N
tt
t
ttt t t tt ttttttttt
tttt
ttt
ttt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
t
tt
tt
ttt
tttttttttttt
El equipo de Corporate Solutions de Jones Lang
LaSalle ofrece soluciones integrales a nivel nacional
e internacional para optimizar el componente
inmobiliario a empresas cuya actividad clave de
negocio no es el negocio tradicional inmobiliario.
Desarrollamos políticas de CRM basadas en la
LGHQWLÀFDFLyQGHQHFHVLGDGHV\HOVHJXLPLHQWRGHOD
HPSUHVDFRQXQDYLVLyQGHODUJRSOD]REDMRODÀJXUD
GHO´$FFRXQW0DQDJHUµ'HHVWHPRGRVRPRVFDSDFHV
de ofrecer una interlocución única ofreciendo todos los
servicios de Jones Lang LaSalle e involucrando a cada
departamento técnico según es requerido.
El equipo de Corporate Solutions de Jones Lang
LaSalle está formado por un grupo multidisciplinar
con máxima experiencia en el sector y en el
desarrollo de estrategias inmobiliarias que se adecuan
a las estrategias corporativas de cada empresa.
ttttttt tt tttttt
tttt
ttt
ttt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
tt
t
A través de un Account Manager conseguimos
un único punto de contacto de cara al cliente,
así como un servicio continuado en calidad y tiempo.
44
Jones Lang LaSalle’s Corporate Solutions team
offers comprehensive services both nationally
and internationally to optimise the property holdings
of companies whose key business activity is not based
in the traditional property sector. Our CRM policies are
based on an analysis of the company’s needs and
long-term monitoring carried out by an Account
Manager. This allows us to offer unique interaction
with clients involving all Jones Lang LaSalle services
and calling on all technical departments, as necessary.
Jones Lang LaSalle’s Corporate Solutions team
comprises multi-disciplinary professionals with
vast experience in the sector and in creating property
strategies that are aligned with the corporate strategy
of each company.
By allocating an Account Manager we provide a
single point of contact for the client, as well as
constant service in terms of both time and quality.
45
7pWULV$UFKLWHFWXUH
Tétris
Arquitectura
Es la división de arquitectura
e interiorismo de Jones Lang LaSalle
-RQHV/DQJ/D6DOOH·VDUFKLWHFWXUH
and interior design division
Trabajamos para propietarios, usuarios e inversores
GHFXDOTXLHUVHFWRUGHDFWLYLGDGR¿FLQDVORFDOHV
comercio, industria, logística, hoteles, showrooms,
equipamientos, stands, etc.) desarrollando proyectos
de diseño e interiorismo y creando espacios de trabajo
FRQIRUWDEOHV\H¿FLHQWHV
We work for owners, tenants and investors from all
VHFWRUVLQFOXGLQJRI¿FHVUHWDLOXQLWVWUDGHLQGXVWU\
ORJLVWLFVKRWHOVVKRZURRPV¿WWLQJVVWDQGVDQGPRUH
We develop interior planning and design projects and
FUHDWHFRPIRUWDEOHHI¿FLHQWZRUNVSDFHV
Disponemos de un equipo de profesionales con más
de 12 años de experiencia. Gestores de proyecto,
GLVHxDGRUHVGHLQWHULRUHVSODQL¿FDGRUHVGHOHVSDFLR
ingenieros, jefes de obra, delineantes, arquitectos,
aparejadores, etc., que controlan y supervisan todas
las fases del proyecto.
NUESTRAS CUATRO
VISIONES
1. Implantación
Desarrollamos proyectos de diseño e interiorismo
para aquellas empresas que inician su nuevo negocio
o trasladan su sede a otros inmuebles.
Realizamos un seguimiento integral
de todos los trabajos, desde el inicio
hasta la culminación del proyecto,
tanto para la ejecución de proyectos
propios como actuando de contratistas
de proyectos ajenos.
We carry out end-to-end monitoring of
Rehabilitación
Nuestro equipo es especialista en reconstruir
y restaurar inmuebles conservando y recuperando
los elementos estéticos claves para su imagen.
3. Renovación
Ayudamos a inquilinos y propietarios a mejorar,
optimizar y modernizar sus inmuebles aumentando
su valor y rentabilidad.
Recuperación
Tétris ayuda a los inquilinos a dejar sus inmuebles
en alquiler en el estado que les fue entregado, así
como a propietarios a preparar sus activos para que
resulten lo más atractivos posibles de cara a un futuro
alquiler o venta.
Our team of professionals has over 12 years’
experience. These project managers, interior designers,
space planners, engineers, site managers, draftsmen,
architects and surveyors monitor and supervise every
phase of the project.
OUR FOUR
VISIONS
1. Installation
We develop interior design projects for start-ups
and existing companies that are relocating.
Refurbishment
Our team specialises in rebuilding or restoring
buildings whilst preserving and recovering
elements that are key to their image.
3. Renovation
We help tenants and owners to improve, optimise
and modernise their buildings, increasing their
YDOXHDQGSURÀWDELOLW\
Recovery
Tétris helps tenants to leave their buildings exactly
the way they found them and helps owners make
their assets as attractive as possible to future buyers
or tenants.
47
CONCEPTUALISING:
OUR CREATIVITY
Planning and interior design
We carry out exclusive architecture and interior
GHVLJQSURMHFWVZHDGDSWRXUGHVLJQVWRWKH
individual client’s needs and use materials that tick
all the boxes: technical, quality, aesthetics and price.
Space consultancy
Our integrated work style allows for coordination
of disciplines that do not usually overlap, like task
organisation, ICT, work spaces and business culture.
CONCEPTUALIZANDO:
NUESTRA CREATIVIDAD
Diseño e interiorismo
Realizamos proyectos exclusivos de arquitectura
e interiorismo, mediante diseños adaptados a las
necesidades de cada cliente utilizando materiales
que combinan técnica, calidad, estética y precio.
Consultoría de espacios
Integramos formas de trabajo que implican la
coordinación de disciplinas habitualmente inconexas
como la organización de tareas, las tecnologías
de información y de comunicación, los espacios
de trabajo y la cultura de empresa.
Consultoría de marca
Realizamos un trabajo creativo y de diseño,
donde asesoramos al cliente en la búsqueda
de una nueva imagen corporativa aplicable
a sus locales o inmuebles.
Estudios de viabilidad
Estudiamos previamente las características
GHFDGDHGLÀFLRRQHJRFLR\ODVSODVPDPRV
en un informe para detectar las posibles carencias,
proponiendo además soluciones alternativas.
Auditoría legal e instalaciones
Auditamos y legalizamos las instalaciones
existentes para adecuarlas a la normativa vigente.
Gestión de compras y petición de presupuestos
Tras haber acordado el nivel de calidades
y acabados del proyecto, realizamos una selección
de las subcontratas comparando precios entre varios
SURYHHGRUHVGHFDOLGDGFRQWUDVWDGDFRQODÀQDOLGDG
de conseguir el importe más ajustado para
HOSUHVXSXHVWRÀQDOTXHVHFRQVLGHUDUiFRPR
XQSUHFLRFHUUDGRWLSR´OODYHHQPDQRµ
PLANIFICANDO:
NUESTRA TECNOLOGÍA
Proyectos de instalaciones
Tramitación de licencias y legalizaciones
Asistencia técnica
48
%UDQGFRQVXOWDQF\
We provide creative and design services, advising
the client on the search for a new corporate image
for its retail units or buildings.
Viability studies
We carry out a preliminary study of all buildings
and businesses and compile a report to show potential
areas of weakness, proposing a variety of solutions.
Legal auditing and facilities
We audit and legalise existing facilities to bring
them in line with current legislation.
Purchase management and quote requests
2QFHZHKDYHDJUHHGRQSURMHFWVSHFVDQGÀQLVKHV
we select the sub-contractors, comparing prices
between various providers in order to get the best
GHDOIRUWKHÀQDOTXRWHZKLFKLVDÀ[HGSULFHDVLI
for a turn-key project.
PLANNING:
OUR TECHNOLOGY
Facility projects
License and legalisation procedures
Technical support
Javier Amat
Director Servicios Generales - Grupo GREY
Head of General Services - GREY Group
´4XLHURWUDQVPLWLURVPLUHFRQRFLPLHQWRDOWUDEDMRTXHKDEpLVHIHFWXDGR
para Grey durante los últimos meses. Quiero destacar que nos hemos sentido
PX\DJXVWRFRODERUDQGRFRQYRVRWURV)RUPiLVXQHTXLSRHVWXSHQGRXQLHQGR
DYXHVWUDJUDQSURIHVLRQDOLGDGXQWDODQWH\VDEHUHVWDUTXHQRHVIiFLO
de encontrar en estos días. Gracias por vuestro apoyo, no solo en la obra
en sí, sino por la ayuda en las distintas fases del traslado así como
en la resolución de las distintas incidencias que han ido surgiendo.
(QPLRSLQLyQFRQHVWDIRUPDGHWUDEDMDUWHQpLVHOp[LWRDVHJXUDGRµ
´,ZRXOGOLNHWRH[SUHVVP\DFNQRZOHGJHPHQWRIWKHZRUN\RXFDUULHG
RXWIRU*UH\RYHUWKHODVWIHZPRQWKV$ERYHDOO,ZRXOGOLNHWRHPSKDVL]H
WKDWZHIHOWYHU\FRPIRUWDEOHZRUNLQJZLWK\RX<RXPDNHDQH[FHOOHQWWHDP
FRPELQLQJ\RXUJUHDWSURIHVVLRQDOLVPZLWKWDOHQWDQGSUHVHQFHWUDLWVZKLFK
DUHQRWHDV\WRÀQGQRZDGD\V:HWKDQN\RXIRU\RXUVXSSRUWQRWMXVWLQWKH
project itself, but also for your assistance in the different phases of the relocation
DVZHOODVLQWKHUHVROXWLRQRIWKHLQFLGHQWVWKDWDURVHGXULQJWKHSURFHVV
,QP\RSLQLRQZLWKWKLVZRUNLQJPHWKRG\RXUVXFFHVVLVJXDUDQWHHGµ
La división de Arquitectura de Jones Lang LaSalle
realiza proyectos de diseño y construcción para
RÀFLQDVORFDOHVFRPHUFLDOHVKRVWHOHUtD
y colectividades en toda la geografía española.
Jones Lang LaSalle’s Architecture division carries
RXWGHVLJQDQGFRQVWUXFWLRQSURMHFWVIRURIÀFHV
retail units, hotels and industrial catering facilities
throughout Spain.
La perfecta proporción entre diseño y técnica dan
a todos nuestros trabajos una imagen impecable sea
cual sea su actividad. Desde este departamento,
Jones Lang LaSalle ofrece a sus clientes una amplia
gama de soluciones sostenibles, que incluyen
los siguientes servicios:
The perfect balance of design and technique give
all our work an impeccable image, regardless
of the activity in question. Through this department,
Jones Lang LaSalle offers its clients a broad range
of sustainable solutions, including the following
services:
Sustainability
Anna Puigdollers Sarró
'LUHFWRUDGH5HFXUVRV%',*,7$/
'LUHFWRURI5HVRXUFHV%',*,7$/
´/DVHQVLELOLGDGHVWpWLFD\ODÁH[LELOLGDGSDUDDGDSWDUVHDODSHUVRQDOLGDG
del cliente del despacho de arquitectura de Jones Lang LaSalle ha sido
IXQGDPHQWDOSDUDOOHJDUFDGDGtDDQXHVWURSXHVWRGHWUDEDMRLGHQWLÀFiQGRQRV
FRQpO\SRUHQGHULQGLHQGRPHMRU$Vt7pWULVHVHQSDUWHUHVSRQVDEOHGHQXHVWUR
p[LWR\FUHFLPLHQWRUHFLHQWHVµ
´7KHIDFWWKDW-RQHV/DQJ/D6DOOH·V$UFKLWHFWXUH'HSDUWPHQWDSSUHFLDWHV
DHVWKHWLFVDQGWKH\DUHÁH[LEOHLQWHUPVRIDGDSWLQJWRWKHLUFOLHQW·VQHHGV
KDVEHHQHVVHQWLDOWRXVDUULYLQJDWRXUGHVNVHYHU\GD\DQGIHHOLQJDWKRPH
WKHUHDVWKLVKDVVXEVHTXHQWO\DOORZHGXVWRZRUNWRWKHYHU\EHVW
RIRXUFDSDELOLWLHV7pWULVLVWKHUHIRUHSDUWO\UHVSRQVLEOHIRURXUVXFFHVV
DQGUHFHQWJURZWKµ
Diseño sostenible
Incorporando estrategias que aumenten
la sostenibilidad de los espacios y permitan
FRQVHJXLUXQDIXWXUDFHUWLÀFDFLyQ
&HUWLÀFDFLyQHQHUJpWLFD
&ODVLÀFDORVHGLÀFLRVVHJ~QVXHÀFLHQFLDHQHUJpWLFD
2EOLJDWRULDSDUDHGLÀFLRVGHQXHYDFRQVWUXFFLyQ
\HQEUHYHWDPELpQSDUDHGLÀFLRVH[LVWHQWHV
$XGLWRUtDVHQHUJpWLFDV
Sustainable design
Incorporation of strategies to improve building
sustainability and pave the way for future
FHUWLÀFDWLRQ
(QHUJ\FHUWLÀFDWLRQ
&ODVVLÀFDWLRQRIEXLOGLQJVE\HQHUJ\HIÀFLHQF\
Obligatory for new buildings, soon to be made
obligatory for existing ones.
Energy audits
Estudio integral de todos los aspectos tanto técnicos
como económicos que afectan al consumo de energía
GHOHGLÀFLR2EMHWLYRV
Comprehensive study of all aspects affecting
energy use, including both technical and economic
factors. Goals:
2EWHQHUXQFRQRFLPLHQWRVXÀFLHQWHPHQWHÀDEOH
GHOFRQVXPRHQHUJpWLFRGHOHGLÀFLRPHGLDQWH
PHGLFLRQHV´LQVLWXµ
2EWDLQVXIÀFLHQWDQGUHOLDEOHNQRZOHGJHRI
the energy use of the building through on-site
measurements.
,GHQWLÀFDUORVIDFWRUHVTXHDIHFWDQDOFRQVXPR
energético.
Identify the factors that affect energy use.
,GHQWLÀFDUHYDOXDU\RUGHQDUODVGLVWLQWDVPHGLGDV
de ahorro de energía, en función de su rentabilidad.
Identify, evaluate and categorise the various
energy-saving measures, according to the
SURÀWDELOLW\WKH\RIIHU
0DQWHQLPLHQWRVRVWHQLEOHGHORVHGLÀFLRV
Sustainable building maintenance
&HUWLÀFDFLRQHVHQVRVWHQLELOLGDG
6XVWDLQDELOLW\FHUWLÀFDWLRQV
51
Jones Lang LaSalle Hotels ofrece una gama completa
GHVHUYLFLRVKRWHOHURVGLVHxDGDHVSHFtÀFDPHQWH
para propietarios, inversores y operadores.
Facilitamos servicios de consultoría estratégica
y operacional, así como servicios de selección
de operadores y asesoramiento transaccional.
Jones Lang LaSalle Hotels posee un equipo formado
por más de 250 especialistas hoteleros, con presencia
HQSDtVHV\GLVWULEXLGRHQRÀFLQDV
Jones Lang LaSalle Hotels España cuenta con más
de diez años de presencia en la Península Ibérica,
durante los cuales:
Hotels
Hoteles
Ha intermediado en transacciones por un valor
de más de 2.000 millones de euros.
Ha asesorado en proyectos de consultoría y búsqueda
de operador a más de 15.000 habitaciones tanto
en mercados urbanos como vacacionales.
Ha valorado más de 65.000 habitaciones por un valor
superior a 5.000 millones de euros incluyendo tanto
activos individuales como carteras.
Jones Lang LaSalle Hotels offers a full range of
KRWHOVHUYLFHVVSHFLÀFDOO\GHVLJQHGIRURZQHUV
investors and operators. We provide strategic and
operational consultancy services as well as support
with operator selection and transaction advice.
Jones Lang LaSalle Hotels has a team of over 250
hotel specialists and is present across 20 countries
ZLWKGLVWULEXWLRQWKURXJKRIÀFHV
Jones Lang LaSalle Hotels Spain has been present
in the Iberian Peninsula for over ten years, during
which time:
It has intermediated transactions worth over
€ 2 billion.
It has advised on consultancy and operator
LGHQWLÀFDWLRQIRURYHUURRPVERWKLQFLW\
and holiday hotels.
It has provided valuations for over 65,000 rooms
totalling over € 5 billion, including both individual
assets and portfolios.
Jones Lang LaSalle Hoteles España & Portugal
Jones Lang LaSalle Hotels Spain & Portugal
CONSULTORÍA
Y VALORACIONES
CONSULTANCY
AND VALUATIONS
INVERSIÓN
Y FINANCICIÓN
INVESTMENT
AND FINANCING
53
Servicios
Legales
Legal Services
Como miembros del Grupo Legal Mundial y Europeo
de Jones Lang LaSalle, los servicios y objetivos del
equipo se fundamentan en los siguientes apartados:
As members of Jones Lang LaSalle’s global and
European Legal Group, the services and objectives
of the team are based on the following:
Compliance
Compliance
Cumplimiento y continua adaptación de la Compañía
a la actualidad legislativa y normativa.
Prevención del fraude, Prevención del Blanqueo
de Capitales, Responsabilidad Social Corporativa,
entre otros.
Contracting
Revisión y preparación de contratos para los
diferentes departamentos de la Compañía en su trato
con clientes.
Litigation
Supervisión y control de procesos judiciales.
Corporate Governance
Políticas y normativa interna de la Compañía.
Procedimientos de cumplimiento con dichas
UHJXODFLRQHVGHO*UXSR(WKLFV2IÀFHUV
2IÀFHRIWKH&RUSRUDWH6HFUHWDU\
Secretariado del Consejo de Administración
de las diferentes entidades que conforman el Grupo.
(QWHUSULVH5LVN0DQDJHPHQW
Gestión del Riesgo de las actividades que se
desarrollan por los diferentes departamentos.
Training
Cursos de formación sobre diferentes materias
y áreas que puedan ser de utilidad.
54
Ensure that the company complies with and is
constantly adapted to current laws and regulations.
)UDXG3UHYHQWLRQ0RQH\/DXQGHULQJ3UHYHQWLRQ
Corporate Social Responsibility, among others.
Contracting
Revision and preparation of contracts for the various
departments of the company for use with clients.
Litigation
Supervision and management of legal processes.
Corporate Governance
Internal company policies and guidelines.
Procedures for compliance with said group
UHJXODWLRQV(WKLFV2IÀFHUV
2IÀFHRIWKH&RUSRUDWH6HFUHWDU\
&RUSRUDWH6HFUHWDU\2IÀFHIRUWKH
various entities that comprise the Group.
(QWHUSULVH5LVN0DQDJHPHQW
Risk management for the activities carried
out by the different departments.
Training
7UDLQLQJFRXUVHVRQGLIIHUHQWWRSLFVDQGÀHOGV
that may be of use.
Jacint Boixasa i Solagran
Director General de Patrimonio de la Generalitat de Catalunya
*HQHUDO0DQDJHU5HDO(VWDWHRIWKH*HQHUDOLWDWGH&DWDOXQ\D
“Desde la Dirección General de Patrimonio de la Generalitat de Catalunya
KHPRVWUDEDMDGRUHFLHQWHPHQWHFRQ-RQHV/DQJ/D6DOOHVHOHFFLRQDGDGHVSXpV
de la convocatoria de un concurso público para intermediar en procesos
de alienación de activos inmobiliarios. En este sentido, hemos podido valorar
\UDWLÀFDUODDOWDFXDOLÀFDFLyQWpFQLFDODSUXGHQFLDGHFULWHULR
\HOULJRUHQHODQiOLVLVGHORVUHVSRQVDEOHVGHODHPSUHVD-RQHV/DQJ/D6DOOH
HQ&DWDOXxD6yORQRVTXHGDIHOLFLWDURVSRUHVWRVDxRVGHEXHQWUDEDMRµ
“The Directorate-General of Heritage for the Government of Catalonia has
UHFHQWO\ZRUNHGZLWK-RQHV/DQJ/D6DOOHDIWHUZHVHOHFWHGWKHPYLDDWHQGHU
WRDGYLVHRQUHDOHVWDWHVDOHV7KDQNVWRWKLVZHKDYHEHHQDEOHWRYDOXH
DQGFRQÀUPWKHWHFKQLFDOH[SHUWLVHWKHDVWXWHFULWHULDDQGWKHPHWLFXORXV
H\HIRUGHWDLORI-RQHV/DQJ/D6DOOH·VHPSOR\HHVLQ&DWDORQLD$OOWKDW·VOHIW
WRGRQRZLVWRFRQJUDWXODWH\RXRQWKHVH\HDUVRIJRRGZRUNµ
0DUNHWLQJ
PR
5HVHDUFK
Marketing,
Comunicación
& Research
El equipo de Marketing, Comunicación & Research
de Jones Lang LaSalle es un equipo dinámico
y adaptado a las nuevas tecnologías que cuenta
con más de 15 años de experiencia en research
y marketing inmobiliario y está formado por
profesionales de distintas áreas: diseño, creatividad,
análisis de mercado, comunicación, relaciones públicas,
marketing digital, etc.
Su función, además del marketing y comunicación
corporativa de la compañía, es asesorar a propietarios
e inversores en las mejores estrategias de Marketing
& Comunicación para conseguir el éxito en la
comercialización de sus inmuebles en todas las áreas
HQODVTXHRSHUDRÀFLQDVLQGXVWULDOUHWDLOKRWHOHUR
y residencial.
Mediante un servicio integral que incluye el
asesoramiento, diseño y puesta en marcha de todas
aquellas herramientas más adecuadas, el equipo
de marketing & comunicación, perfectamente
coordinado con el equipo comercial, realiza un
seguimiento de las necesidades del proyecto
reportando constantemente las acciones realizadas
así como proponiendo otras que pueden ayudar
DLPSXOVDUODGHÀQLFLyQGHOSUR\HFWR
o la comercialización en curso.
El servicio prestado es de alto valor añadido,
convirtiéndose en un partner y colaborador muy
estrecho de propietarios e inversores, orientado
a obtener los mejores resultados en función
de los intereses de los clientes.
Jones Lang LaSalle’s dynamic Marketing,
PR & Research team is always up to date with
the latest technologies. Its professionals, who have
over 15 years’ experience in property research
and marketing, specialise in various areas: design,
creativity, market research, communications, PR,
digital marketing and more.
Its role, as well as carrying out corporate marketing
and communications for the company, is to advise
owners and investors on the best Marketing
& Communication strategies to market their various
W\SHVRISURSHUWLHVRIÀFHVLQGXVWULDOUHWDLOKRWHOV
and residential.
56
Through a comprehensive service including
advisory services and the design and implementation
of all appropriate tools, the Marketing & PR team
works in perfect harmony with the sales team
to monitor the requirements of each project and
provide constant reporting on the actions undertaken.
It also proposes other potential actions to help drive
the positioning of projects or marketing processes
already underway.
The high added value service provided makes this
team a close partner and collaborator for owners
and investors, focused on getting the best results
according to each client’s interests.
57
Jones Lang LaSalle ha apostado muy fuerte
en los últimos años por la innovación asociada
al Marketing. Es por ello, que el equipo
de Marketing & Comunicación es pionero
en la aplicación de nuevas tecnologías aplicadas
al marketing. Además, destina muchos recursos
al marketing digital y posicionamiento web y
participa de manera muy activa en las redes
VRFLDOHVGHPD\RULQÁXHQFLD
El equipo lo completan varios profesionales
dedicados al Research que analizan
las condiciones económicas locales
y las del mercado inmobiliario y cooperan
para ofrecer una perspectiva global sobre
las tendencias actuales y futuras del mismo,
ayudando a propietarios, inversores e inquilinos
a tomar las mejores decisiones respecto
a su estrategia inmobiliaria.
Gema González
'LUHFWRUD(XURSHDGH'HXWVFKH3IDQGEULHIEDQN
+HDGRI(XURSHRI'HXWVFKH3IDQGEULHIEDQN
El equipo de Research de Jones Lang LaSalle
forma parte de un equipo global integrado
por 350 profesionales en más de 70 países
que trabajan con los mismos parámetros
para extraer las conclusiones inmobiliarias
y las previsiones de futuro de mayor interés
para los clientes.
Inteligencia, innovación y perspectiva de futuro
son los fundamentos del Research de Jones Lang
LaSalle. Éstos están dirigidos a la obtención
de resultados prácticos y útiles que ayuden
a resolver las incógnitas del mundo inmobiliario
DFWXDO\TXHLGHQWLÀTXHQ\DQDOLFHQ
las incertidumbres que plantea el futuro.
“Pbb confía en Jones Lang LaSalle por su profesionalidad
y calidad en los servicios que ofrece. La objetividad y honestidad
GHVXDVHVRUDPLHQWRMXQWRFRQXQHTXLSRPX\FXDOLÀFDGR
hacen de la independencia uno de sus mayores valores.
$WHQFLyQFRQVWDQWH\GHFRQÀDQ]DKDFLDVXVFOLHQWHVIRUPDQODFDUD
amable de la consultoría inmobiliaria, tan difícil de encontrar en un
PHUFDGRFRPSOLFDGRFRPRHOTXHQRVKDWRFDGRYLYLUGHVGHµ
Jones Lang LaSalle has worked hard in recent
years on innovation around marketing and our
Marketing & Communication is a pioneer in
the application of new marketing technologies.
:HDOVRGHGLFDWHVLJQLÀFDQWUHVRXUFHVWRGLJLWDO
marketing and online positioning and participate
actively in the main social networks.
The team is made up of various research
professionals who analyse the local economic
and property market conditions and work together
to offer an overall perspective on current and
future trends, which helps owners, investors and
tenants to make the best decisions regarding their
property strategy.
Jones Lang LaSalle’s Research professionals
form part of a global team comprising 350
professionals in over 60 countries, all working
within the same parameters to draw property
related conclusions and give focused forecasts
of interest to our clients.
Intelligence, innovation and vision are the pillars
of Jones Lang LaSalle’s Research team. These
three elements combine to generate practical,
useful results that help resolve doubts about the
current property market and identify and analyse
uncertainties that the future may hold.
58
´3EEUHOLHVRQ-RQHV/DQJ/D6DOOH·VYDOXDWLRQVIRUWKHLUSURIHVVLRQDOLVP
and quality of service they offer. The objectivity and honesty
RIWKHLUDGYLFHFRXSOHGZLWKWKHLUKLJKO\TXDOLÀHGWHDPPDNHWKHLU
independence one of their greatest assets. They offer constant attention
DQGFRQÀGHQFHWRWKHLUFXVWRPHUVWKH\DUHWKH´IULHQGO\IDFHµRIUHDO
HVWDWHFRQVXOWLQJVRGLIÀFXOWWRÀQGLQDFRPSOLFDWHGPDUNHWOLNH
WKHRQHZHKDYHH[SHULHQFHGVLQFHµ
www.joneslanglasalle.es
[email protected]
Madrid
Pº de la Castellana, 51-5ª
28046 Madrid
Tel.: 91 789 11 00
Barcelona
Pº de Gràcia, 11- 4ª Esc A
08007 Barcelona
Tel.: 93 318 53 53
Sevilla
S. Fco.Javier, 20- 3ª
41018 Sevilla
Tel.: 95 493 46 00
Casablanca
Tel.: +212 522 221 557