Document
Transcripción
Document
Original FINO Germany FINESSE TK 16642 Gesichtsbogen Facebow arc facial arco facial arco facciale obličejový oblouk Лицевая дуга FINO•der feine Unterschied•the fine difference•la fine différence•la fina diferencia•la differenza fine Gebrauchsinformation•User Information•Mode d’emploi Información sobre el uso•Informazioni d’uso Gebruiksaanwijzing•Instrukcja stosowania DEU 1. FINESSE TK Gesichtsbogen Der FINESSE TK Gesichtsbogen (Art.Nr. 16642) garantiert eine sichere Übertragung der Kieferrelation. Diese wird in den FINESSE TK Artikulator übertragen. Referenzebene ist die Frankfurter Horizontale. 1 3 4 6 2 1 2 3 4 5 6 2. Arbeiten mit Gesichtsbogen und FINESSE TK Porusknöpfe (Ohroliven) Orbitalplatte Feststellschraube Bissgabel Bissgabel Gelenkfixierung Feststellschraube des Registriergelenks 5 Inhalt: 1 Gesichtsbogen 1 Bissgabel 1 Bissgabel-Gelenkfixierung 1 Lederetui 4 Dabei geht man wie folgt vor: Die Bissgabel wird mit Hilfe der Bissgabel-Gelenkfixierung (5) in den Gesichtsbogen justiert. Zunächst wird eine dünne Schicht Wachs oder Thermoplast auf die Bissgabel (4) aufgetragen. Es empfiehlt sich bei mangelnder Abstützung im Lückengebiss das Impressionsmaterial zahnhoch aufzubauen. Die Bissgabel wird nun an die Oberkieferzähne des Patienten adaptiert (Abb. 1). Dabei ist darauf zu achten, dass ausreichend Material aufgetragen wurde, sodass nicht auf das Metall der Bissgabel durchgebissen wird. Zusätzliche Steckplätze für Bissgabel oder Bissgabel-Gelenkfixierung vorhanden Anschließend wird der Gesichtsbogen angelegt. Dies erfolgt bei geöffnetem Mund, nachdem die Bissgabel an die Zähne des Oberkiefers adaptiert wurde (Abb. 2). 2 5 5 Anschließend werden die Porusknöpfe (1) – auch als Ohroliven bezeichnet - in den äußeren Gehörgang des Patienten eingeführt und die Feststellschraube des Gesichtsbogens zur Fixierung angezogen. Der Nasensteg des Gesichtbogens wird nun an die Glabella (knöcherne Erhebung am Stirnbein über der Nasenwurzel zwischen den Brauenbögen) angesetzt und adaptiert. Die Bissgabel wird in den Mund des Patienten eingeführt und an die Oberkieferzähne angesetzt. 3 DEU 1. Artikulator öffnen, Auflage für Bissgabel einsetzen (1), Stützstift entfernen und Transferstand (2) in den Artikulator platzieren. 5. Auf Montageplatte (Splitcast) und Oberkiefermodell Artikulationsgips auftragen und Artikulator schließen. 2. Bissgabel-Gelenkfixierung (5) in den Transferstand einsetzen und Bissgabel mit Hilfe der Bissgabel-Auflage abstützen. 6. Nach dem Aushärten des Gipses Artikulator öffnen, Inzisalteller unten einsetzen, Inzisalstift einschrauben und auf Nullposition stellen. Montageplatte (Splitcast) im Artikulatorunterteil anbringen und Unterkiefermodell (nach erfolgter Bissnahme) platzieren. 3. Stützstift in das Artikulatoroberteil einschrauben, Splitcast einsetzen, Artikulator öffnen und das Oberkiefermodell auf der Bissgabel (4) platzieren. 7. Artikulationsgips anrühren, auf Montageplatte (Splitcast) und Unterkiefermodell auftragen. 4. Vor dem Eingipsen des Oberkiefermodells Artikulator erneut schließen, um benötigte Gipsmenge zu eruieren. 8. Artikulator schließen. 1 2 5 4 4 5 ENU 1. FINESSE TK Facebow The FINESSE TK Facebow guarantees a safe transfer of the jaw relationship. It is transferred to the FINESSE TK Articulator. Reference plane is the Frankfurt horizontal. 1 1 2 3 4 5 6 3 4 6 2. Working with Facebow and FINESSE TK Porus buttons (Ear olives) Orbital pointer Locking screw Bite fork Hinged fixation for bite fork Locking screw of registration hinge 4 The procedure is as follows: The bite fork is guided in the facebow using the hinged fixation (5). 2 5 Delivery includes: Facebow 1 Bite fork 1 Hinged fixation for bite fork 1 Leather case First a thin layer of wax or thermo-plastic material is applied on the bite fork (4). In case of insufficient support in a partial dentition it is recommended to build-up the impression material up to tooth length. The bite fork is now adapted to the upper teeth of the patient (Pic. 1). It must be observed that sufficient material has been applied so that the patient cannot bite through on the metal of the bite fork. Additional space provided for bite fork or hinged fixation. Subsequently the facebow is set. This has to be done with an open mouth after the bite fork has been adapted to the upper teeth (Pic. 2). 2 5 5 Then the Porus buttons (1) – also described as ear olives – are inserted into the external acoustic pore of the patient and the locking screws of the facebow are tightened for fixation. The Glabella support of the facebow is now set on the Glabella (bony protuberance of the frontal bone above the Nasion between the eye brows) and adapted. Finally the locking screws of the facebow (3) are opened, the Porus buttons are carefully removed from the acoustic pore and the bite fork connected to the hinged fixation is taken out of the mouth. 3 ENU 1. Open articulator. Position bite fork support. Remove incisal guidance pin and Place the transfer stand in the articulator. 5. Apply base model plaster on the mounting plates (Splitcast) and the upper model and close the articulator. 2. Insert the hinged fixation for the bite fork Into the transfer stand and support the bite fork with the bite fork support. 6. Apply base model plaster on the mounting plates (Splitcast) and the upper model and close the articulator. 3. Screw the incisal guidance pin in the upper part of the articulator. Insert Splitcast. Open articulator and position the upper Model on the bite fork. 7. Mix base model plaster and apply to Mounting plate (Splitcast) and lower model. 4. Before plastering of the upper model close articulator again to estimate the required quantity of plaster. 8. Close articulator. 1 2 5 4 4 5 FRA 1. Indicateur d’inclinaison FINESSE TK L’indicateur d’inclinaison FINESSE TK garantie une transmission sûre de la relation de la mâchoire. Celle-ci est transmise dans l’articulateur FINESSE TK. Le niveau de référence est l’horizontale de Francfort. 1 3 4 6 2 1 2 3 4 5 6 2. Travailler avec l’arc facial et le FINESSE TK Boutons de porus (oreillettes) Plaque orbitale Vis de fixation Fourchette Fixation de l’articulation de la fourchette Vis de fixation de l’articulation d’enregistrement 5 Contenu: 1 Arc facial 1 fourchette 1 articulation de fixation de la fourchette 1 étui en cuir 5 4 Procéder comme suit : La fourchette est réglée dans l’arc facial au moyen de l’articulation de fixation de la fourchette (5). Il est tout d’abord appliqué une fine couche de cire ou de thermoplast sur la fourchette (4). Il est recommandé en cas d’insuffisance de support dans le morceau manquant de la denture d’appliquer le matériel d’impression jusqu’à hauteur des dents. La fourchette est maintenant adaptée aux dents de la mâchoire supérieure du patient (fig. 1). Il faut ce faisant veiller à appliquer suffisamment de matériel de sorte qu’il ne soit pas mordu jusqu’au métal de la fourchette. Emplacements supplémentaires disponibles pour fourchette ou pour la fixation d’articulation de fourchette 5 Ensuite, les boutons de Porus (1), aussi désignés sous le terme d’oreillettes, sont introduits dans les conduits auriculaires du patient et la vis de fixation de l’arc facial est serrée pour la fixation. L’appui nasal de l’arc facial est ensuite appliqué sur la Glabella (soulèvement osseux sur l’os frontal au-dessus de la racine du nez entre les arcades sourcilliaires) et adapté. La fourchette est maintenant introduite dans la bouche du patient et apposée sur les dents de la mâchoire supérieure. L’arc facial est ensuite mis en place. Cela est effectué avec la bouche ouverte après avoir adapté la fourchette aux dents de la mâchoire supérieure (fig. 2). 2 3 FRA 1. Ouvrir l’articulateur, mettre en place le revêtement de la fourchette retirer la tige de support et placer le module de transfert dans l’articulateur. 5. Appliquer le plâtre d’articulation sur la plaque de montage (splitcast) et sur le modèle de mâchoire supérieure et fermer l’articulateur. 2. Disposer l’articulation de fixation de la fourchette dans le module de transfert et soutenir la fourchette au moyen du revêtement de fourchette. 6. Après durcissement du plâtre, ouvrir l’art-iculateur, mettre le plateau incisif en place, visser la tige incisive et mettre en position zéro. Apporter la plaque de montage (Splitcast) dans la partie inférieure de l’articulateur et positionner lemodèle de mâchoire inférieure (après prise de denture réussie). 3. Visser la tige support dans la partie supérieure de l’articulateur, mettre le Splitcast en place, ouvrir l’articulateur et positionner le modèle de mâchoire supérieure sur la fouchette. 7. Préparer le plâtre d’articulation, l’appliquer sur la plaque de montage (Splitcast) et sur le modèle de mâchoire inférieure. 4. Avant de couler le plâtre du modèle de mâchoire supérieure, refermer l’articulateur pour réduire les quantités de plâtre. 8. Fermer l’articulateur. 1 2 5 4 4 5 ESP 1. FINESSE TK Arco de la cara El arco de la cara FINESSE TK garantiza un translado seguro de la relación maxilar. Esta se traslada en el articulador FINESSE TK. El nivel de referencia en la horizontal de Francfort. 1 1 2 3 4 5 6 3 4 6 2. Trabajar con el arco de la cara y FINESSE TK Botones de poros (olivas de orejas) Placa orbital Tornillo de sujeción Horquilla de mordida Horquilla de mordida fijación de la articulación Tornillo de ajuste de la articulación de registro Contenido: 1 arco de la cara 1 horquilla de mordida 1 horquilla de mordida-fijación de la articulación 1 estuche de cuero Primero se aplica una capa muy fina de cera o Thermoplast sobre la horquilla de mordida (4). Si el apoyo es escaso, se recomienda montar el material de impresión hasta el diente en el espacio de la mordida. La horquilla de mordida se adapta a los dientes del maxilar superior del paciente (Fig. 1). Al hacerlo procure aplicar suficiente material para que no se muerda el metal de la horquilla de mordida. Otros espacios para guardar horquillas de mordida o fijación de articulación horquilla de mordida. A continuación se coloca el arco de la cara. Esto se realiza con la boca abierta, después de que la horquilla de mordida se haya adaptado a los dientes del maxilar superior. (Fig. 2). 2 4 Se realiza de la siguiente manera: La horquilla de la mordida se ajusta en el arco de la cara con ayuda de la fijación de la articulación-horquilla de mordida (5). 2 5 5 5 A continuación se introducen los botones de poros (1) – también llamados olivas de oídos – en el conducto auditivo externo del paciente y se aprietan los tornillos de fijación del arco de la cara para fijarlo. El puente de la nariz del arco de la cara se coloca y adapta contra la glabela (elevación ósea en la frente sobre la raíz nasal entre ambos arcos de ceja). Ahora se introduce la horquilla de modida en la boca del paciente y se coloca contra los dientes del maxilar superior. 3 DEU ESP 1. Abrir articulador, colocar el soporte para horquilla de mordida, retirar el pin de soporte y colocar el stand de transferencia en el articulador. 5. Aplicar yeso para articular en la placa de montaje (Splitcast) y sobre el modelo del maxilar superior y cerrar el articulador. 2. Colocar la fijación de articulación-horquilla de mordida en el stand de transferencia y apoyar la horquilla de mordida con ayuda del soporte. 6. Después de que el yeso se haya endurecido, abrir el articulador, colocar la placa incisal, atornillar el pin incisal y colocar en la posición cero. Colocar la placa de montaje (Splitcast) en la parte inferior del articulador e insertar el modelo del maxilar inferior (tras el registro correcto de mordida). 3. Atornillar el pin de soporte en la parte superior del articulador, colocar splitcast, abrir articulador y colocar el modelo del maxilar superior en la horquilla de mordida. 7. Mezclar yeso para articular, aplicarlo sobre la placa de montaje (Splitcast) y el modelo del maxilar inferior. 4. Antes de enyesar el modelo del maxilar superior, cierre de nuevo el articulador, para calcular la cantidad de yeso necesaria. 8. Cerrar el articulador. 1 2 5 4 4 5 ITA 1. Arco facciale FINESSE TK L’arco facciale FINESSE TK garantisce la corretta rilevazione della posizione mandibolare, che verrà poi trasferita sull’articolatore FINESSE TK. Come punto di riferimento viene assunto il Piano di Francoforte. 1 3 4 6 2 1 2 3 4 5 6 2. Lavorare con l’arco facciale e FINESSE TK Olive auricolari Piastra orbitale Vite di regolazione Forchetta Forchetta di fissaggio articolare Vite di regolazione dell’articolazione di registro 5 Contenuto: 1 Arco facciale 1 Forchetta 1 Forchetta fissaggio articolazione 1 Custodia in pelle 5 4 Procedere come segue: la forchetta viene inserita nell’arcata facciale utilizzando la forchetta di fissaggio articolare (5). In primo luogo applicare uno strato sottile di cera o thermoplast sulla forchetta (4). In caso di mancanza di supporto, utilizzare materiale sino ad altezza dei denti. A questo punto la forchetta dovrà essere adattata all’arcata superiore del paziente (fig. 1), facendo attenzione che sia stata riempita con una quantità sufficiente di materiale, in maniera tale che il paziente non vada a mordere la forchetta in metallo. Sono disponibili ulteriori alloggiamenti per forchetta o forchette per il fissaggio delle articolazioni 5 Infine inserire le olive auricolari nelle orecchie del paziente e fissare la vite dell’arcata facciale. A questo punto il nasello dell’arcata facciale verrà applicato e adattato alla glabella (prominenza ossea tra gli occhi, all’altezza delle sopracciglia). A questo punto la forchetta verrà inserita nella bocca del paziente e adattata all’arcata superiore. Infine si colloca l’arcata facciale, a bocca aperta e dopo aver adattato la forchetta all’arcata superiore (fig. 2). 2 3 ITA 1. Aprire l’articolare, inserire il supporto della forchetta, togliere l’asta e collocare il piano di trasferimento nell’articolatore. 5. Sulla piastra di montaggio (split cast) inserire il modello di articolazione superiore e quindi chiudere l’articolatore. 2. Inserire la forchetta nel piano di trasferimento e quindi togliere la forchetta mediante il supporto della forchetta. 6. Lasciare indurire il gesso, aprire l’articolatore, inserire il piatto incisale, avvitare il perno e portarlo sullo zero. Insrire nella parte inferiore dell’articolatore la piastra di montaggio (split cast) e quindi collocare il modello di arcata inferiore (dopo aver rilevato le impronte). 3. Avvitare l’asta nella parte superiore dell’articolatore, utilizzare lo split cast, aprire l’articolatore e collocare il modello di arcata superiore sulla forchetta. 7. Mescolare il gesso e quindi applicarlo sulla piastra di montaggio (split cast) e sul modello dell’arcata inferiore. 4. Prima di realizzare in gesso il modello dell’arcata superiore, chiudere nuovamente l’articolatore, per aggiungere la quantità di gesso mancante. 8. Chiudere l’articolatore. 1 2 5 4 4 5 CSY 1. FINESSE Obličejový oblouk Obličejové oblouky FINESSE TK (č. zboží 16642) zaručují přesné přenášení čelistních poměrů. Tento se přenáší do artikulátoru FINESSE TK. Referenční rovina je Frankfurtská horizontála. 1 1 2 3 4 5 6 3 4 6 2. Práce s obličejovým obloukem a FINESSE TK Ušní knoflíky (ušní olivky) Orbitální destička Stavěcí šroub Skusová vidlice Upevnění kloubu skusové vidlice Stavěcí šroub registračního kloubu Obsah: 1 Obličejový oblouk 1 Skusová vidlice 1 Upevnění kloubu skusové vidlice 1 Kožené pouzdro 4 Přitom se postupuje následovně: Skusová vidlice se nastaví pomocí upevnění kloubu skusové vidlice (5) v obličejovém oblouku. 2 5 5 Nejdříve se na skusovou vidlici (4) nanese tenká vrstva vosku nebo termoplastu. Je doporučováno při nedostatečné podpěře v chrupu s mezerami nanést impresní materiál do výše zubu. Skusová vidlice se nyní přizpůsobí na zuby horní čelisti pacienta (obr.1). Přitom je třeba dbát na to, aby bylo naneseno dostatečné množství materiálu, tak aby nedošlo ke skousnutí na kov skusové vidlice. K dispozici jsou dodatečná úložná místa pro skusovou vidlici nebo upevnění kloubu skusové vidlice. 5 Následně se ušní knoflíky (1) - nazývané rovněž jako ušní olivky - zavedou do zevního zvukovodu pacienta a utáhnou se stavěcí šrouby obličejového oblouku. Nosní přepážka obličejového oblouku se nyní nasadí a přizpůsobí na glabelu (kostní výstupek na čelní kosti nad kořenem nosu mezi obloukem obočí). Skusová vidlice se zavede do úst pacienta a nasadí na zuby horní čelisti. Následně je přiložen obličejový oblouk. Toto se provádí při otevřených ústech, poté co byla skusová vidlice uzpůsobena zubům horní čelisti (obr.2). 2 3 CSY 1. Otevřít artikulátor, nasadit podložku pro skusovou vidlici, (1), odstranit opěrnou tyčinku a do artikulátoru umístit přenosný stojan. 5. Na montážní destičku (Splitcast) a model horní čelisti nanést artikulační sádru a artikulátor uzavřít. 2. Do artikulátoru nasadit upevnění kloubu skusové vidlice(5) a skusovou vidlici podepřít pomocí podložky skusové vidlice. 6. Po vytvrzení sádry artikulátor otevřít, vložit incizální podložku, našroubovat incizální tyčinku a nastavit na nulovou polohu. Montážní destičku (Splicast) připevnit do spodní části artikulátoru a umístit model spodní čelisti (po provedeném skusu). 3. Opěrnou tyčinku zašroubovat do horního dílu artikulátoru, nasadit splitcast, artikulátor otevřít a model horní čelisti umístit na skusovou vidlici (4). 7. Rozdělat artikulační sádru, nanést na montážní desku (Splicast) a model spodní čelisti. 4. Před zasádrováním modelu horní čelisti artikulátor znovu uzavřít, aby se zjistilo potřebné množství sádry. 8. Artikulátor uzavřít. 1 2 5 4 4 5 RUS 1. Лицевая дуга FINESSE TK Лицевая дуга FINESSE TK гарантирует надежный перенос челюстных особенностей. Перенос осуществляется в артикулятор FINESSE TK. Базовой плоскостью является франкфуртская горизонталь. 1 3 4 6 2 1 2 3 4 5 6 2. Работы с лицевой дугой и FINESSE TK Грибки для отверстий (ушные вставки) Орбитальная площадка Стопорный винт Прикусная вилка Суставный фиксатор прикусной вилки Стопорный винт сустава регистратора 5 Комплектность: 1 лицевая дуга 1 прикусная вилка 1 суставный фиксатор прикусной вилки 1 кожаный футляр 4 При этом действуют следующим образом: Прикусная вилка юстируется в лицевой дуге с помощью суставного фиксатора прикусной вилки (5). Сначала наносится тонкий слой воска или термопласта на прикусную вилку (4). Рекомендуется в случае недостаточной опоры в связи с дефектом зубного ряда накладывать материал для отпечатка на высоту зуба. Прикусная вилка настраивается теперь на зубы верхней челюсти пациента (рис. 1). При этом необходимо следить за тем, чтобы было нанесено достаточно материала, и пациент не прокусил до металла прикусной вилки. Имеется дополнительное место для размещения прикусной вилки или суставного фиксатора прикусной вилки Затем прикладывается лицевая дуга. Это осуществляется при открытом рте, после того как прикусная вилка была адаптирована к зубам верхней челюсти (рис. 2). 2 5 5 Затем грибки для отверстий (1) - называемые также ушными вставками - вводятся во внешний слуховой проход пациента и стопорный винт лицевой дуги затягивается для фиксации. Опора в переносицу лицевой дуги приставляется к надпереносью (костное возвышение на лобной кости над корнем носа между бровными дугами) и адаптируется. Теперь прикусная вилка вводится в рот пациента и приставляется к зубам верхней челюсти. 3 RUS 1. Открыть артикулятор, вставить накладку для прикусной вилки, удалить опорный штифт и поместить трансферную часть в артикулятор. 5. Нанести на монтажную пластину (Splitcast) и модель верхней челюсти артикуляционный гипс и закрыть артикулятор. 2. Вставить суставный фиксатор прикусной вилки в трансферную часть и опереть прикусную вилку с помощью накладки прикусной вилки. 6. После отверждения гипса открыть артикулятор, вставить инцизальную тарелку, ввернуть инцизальный штифт и установить в нулевое положение. Разместить монтажную пластину (Splitcast) в нижней части артикулятора и разместить модель нижней челюсти (после взятия прикуса). 3. Ввернуть опорный штифт в верхнюю часть артикулятора, вставить Splitcast, Открыть артикулятор и разместить модель верхней челюсти на прикусной вилке. 7.Замешать артикуляционный гипс, нанести на монтажную пластину (Splitcast) и модель нижней челюсти. 4. Перед заполнением модели верхней челюсти гипсом вновь закрыть артикулятор, чтобы узнать необходимое количество гипса. 8. Закрыть артикулятор. 1 2 5 4 4 5