Ø W Ø W - www.asconumatics.eu
Transcripción
Ø W Ø W - www.asconumatics.eu
Mise en service Installation Einbau BAGUE ET EQUERRE DE FIXATION SUPERIEURE MOUNTING RING AND BRACKET HALTEMUTTER UND HALTEWINKEL OBEN The mounting ring and top bracket fit the filter/regulator and regulator. These accessories enable bulkhead-mounting of the components. The mounting ring can be used separately for panel mounting of a regulator Der obere Haltewinkel und die Haltemutter sind auf den Druckregler und Filterdruckregler zu montieren. Die Geräte können mit diesen beiden Zubehörteilen an der Wand befestigt werden. Der Druckregler kann mit der Haltemutter allein in eine Schalttafel montiert werden. la bague et l'équerre de fixation supérieure sont adaptables sur filtre/régulateur et régulateur. Ces deux accessoires permettent la fixation en paroi des appareils. La bague de fixation seule, permet en outre, le montage en tableau du régulateur. ØW MONTAGE / INSTALLATION / MONTAGE Ø L1 M3 M1 ØL A = = J2 = = 2XØ B MONTAGE EN TABLEAU (Perçage Ø L2) PANEL MOUNTING (Hole dia. L2) MONTAGE MIT WINKEL UND MUTTER SCHALTTAFEL-EINBAU (Bohrung Ø L2) 4 L3 Ø L2 F ØW 2 (2) Modulair 105: 3,5 mm MONTAGE PAR EQUERRE ET BAGUE INSTALLATION WITH BRACKET AND RING K5 A B F2 J2 K5 Ø L1 Ø L2 Ø L3 Ø L4 M1 M2 M3 MODULAIR MODULAIR 105-107 112 G1/8 G1/4 G1/4 G3/8 G1/2 42 45 20 20 42 42 29 29 12,5 12 M30 x 2 M 37 X 2 31 37,5 7 7 40 45 2 2 2 3 (2) 6 6 M2 max. Type Adaptation sur Modulair 107-112 Adaptation for Modulair 107 and 112 ranges Montage auf Modulair 107-112 Pour adapter l'équerre et la bague, enlever le bouton de réglage du régulateur ou du filtre/régulateur. Le bouton étant maintenu par encliquetage, pour ôter celui-ci : tirer brusquement vers le haut. Action inverse pour le remontage MODULAIR 105: aucun démontage n'est nécessaire To mount the bracket and ring, remove the pressure control knob from the regulator or filter/regulator. The knob is a snap-on type and can be removed by pulling sharply upward then pushed back on. MODULAIR 105: No disassembly required. Entfernen Sie zur Montage des Winkels und der Mutter den Ziehdrehknopf am Druckregler oder Filterdruckregler. Den Ziehdrehknopf dabei aus der Verrastung ziehen. Beim Wiederaufsetzen feste drücken, bis er wieder einrastet. MODULAIR 105: Keine Demontage erforderlich. (383 44 63) MS-P710-5b Messa in servizio Montage Installatie GHIERA E STAFFA DI FISSAGGIO SUPERIORE ANILLO Y ESCUADRA DE FIJACIÓN SUPERIOR BEVESTIGUNGSBEUBEL EN RING La staffa superiore e la ghiera di fissaggio possono essere montate su filtri/regolatori e regolatori. Questi due accessori consentono il fissaggio a parete degli apparecchi. La ghiera permette inoltre il montaggio a quadro del regolatore. El anillo y la escuadra de fijación superior son adaptables sobre el filtro/regulador y el regulador. Estos dos accesorios permiten la fijación en pared de los aparatos. El anillo de fijación solo, permite el montaje en cuadro del regulador. De beugel bovenaan en de bevestigingsring kunnen op filter/drukregelaar worden gemonteerd. Deze 2 accessoires maken van de toestellen mogelijk. Met de bevestigingsring alleen is bovendien paneelmontage van de drukregelaar mogelijk. ØW MONTAGGIO / MONTAJE / MONTAGE M1 A = = J2 = = 2XØ 4 L3 Ø L2 B K5 2 F (2) Modulair 105: 3,5 mm ØL MONTAGGIO A QUADRO (Foro Ø L2) MONTAJE EN CUADRO (Taladrado Ø L2) PANEELMONTAGE (Boring Ø L2) MONTAGGIO CON STAFFA E GHIERA MONTAJE MEDIANTE ESCUADRA Y ANILLO MONTAGE BEUGEL EN RING Ø L1 M3 A B F2 J2 K5 Ø L1 Ø L2 Ø L3 Ø L4 M1 M2 M3 MODULAIR MODULAIR 105-107 112 G1/8 G1/4 G1/4 G3/8 G1/2 42 45 20 20 42 42 29 29 12,5 12 M30 x 2 M 37 X 2 31 37,5 7 7 40 45 2 2 2 3 (2) 6 6 M2 max. Typo Type ØW Montaggio su Modulair 107-112 Adaptación sobre Modular 107-112 Toepassing op Modulair 107-112 Per montare la staffa e la ghiera, togliere la manopola di regolazione del regolatore o del filtro/regolatore. Poiché la manopola è trattenuta da un meccanismo a scatto, per toglierla occorre tirare con fermezza verso l'alto. Per il rimontaggio, eseguire la manovra contraria. MODULAIR 105: non è necessario alcun smontaggio Para adaptar la escuadra y el anillo, levantar el pomo de regulación del regulador o del filtro/regulador. El pomo está enclavado; para soltarle : tirar bruscamente hacia arriba, y a la inversa para volver a montarlo MODULAIR 105: no es necesario el desmontaje Om de beugel en de ring te bevestigen, de regelknop van de drukregelaar of de filter/drukregelaar verwijderen. De knop, die vastgeklikt is verwijdert u door hem bruusk omhoog te trekken; om hem opnieuw te monteren duwt u hem bruusk naar beneden. MODULAIR 105: geen enkele demontage vereist MS-P710-5b