PDF Descarga nuestro catálogo
Transcripción
PDF Descarga nuestro catálogo
. Construite totalement en acier inoxydable. . Funcionamiento electroneumático. . Electropneumatic operation. . Fonctionnement électro-pneumatique. . Grupo de giro intermitente del plato estrella de funcionamiento mecánico. . Equipada con panel de mandos eléctrico electrónico de fácil acceso. . Mechanical intermittent rotary unit for the star plate. . Equipped with easily accessible electric-electronic control panel. . Groupe de rotation intermittente du plateau en étoile à actionnement mécanique. . Capacity output of up to 2,000 containers/hour. . Équipée d’un panneau de commandes facile d’accès. . Velocidad de hasta 2.000 envases/hora. model modèle height hauteur (mm) FS 25 6/1 1.700 anchura longitud peso alimentación eléctrica alimentación pneumática width largeur (mm) length longueur (mm) weight poids (kg) electric supply alimentation électrique pneumatic supply alimentation pneumatique 1.670 1.550 350 2.000 1.000 3.000 500 FS 25 8/4 2.000 2.400 3.700 670 TIPOLOGÍA DE ENVASES CONTAINER TYPOLOGY TYPOLOGIE DE RÉCIPIENTS FS 25 8/2 BOTELLAS / FRASCOS BOTTLES / FLASKS BOUTEILLES / FLACON posibilidad de llenado de envases entre filling capacity for containers of possibilité de remplissage d’emballages d’entre 6 bar . Accumulation table for automatic feed of empty containers inside the machine. . Plateau poumon pour l’alimentation automatique des récipients vides à l’intérieur de la machine. . Plato pulmón para el almacenaje de envases ya llenos en el tramo final del transportador de salida. . Accumulation table for automatic feed of filled containers at the end of the exit conveyor. . Plateau poumon pour le stockage de récipients déjà pleins dans le segment final du transporteur de sortie. . Cabezales de etiquetado para etiquetas autoadhesivas. . Labelling heads for self adhesive labels . Têtes d’étiquetage pour étiquettes auto-adhésives. . Marcadores de fecha de caducidad y código. . Expiry date and code marker. . Marqueurs de date de péremption et de code. . Preinstalación para sincronización con sistema C.I.P. . Kit de formatos intercambiables para el embotellado de envases de diferentes volúmenes. . Alimentadores automáticos de tapones y unidades para gran autonomía. . Cabina de flujo laminar. 10 > 60 mm Ø Trifásica 380V + neutro Three-phase 380v+neutral Triphasée 380v+neutre . Plato pulmón para la alimentación automática de envases vacíos al interior de la máquina. . Sistema de sellado por inducción de opérculo de aluminio. . Induction sealing system for aluminium lids. . Preinstallation for synchronization with C.I.P. system. . Exchangeable format kits for bottling containers with different volumes. . Automatic cap and unit feeders for a high level of autonomy. . Laminar flow cabinet. . Ability to seal with pressure, screw or pilfer proof caps, among others. . Posibilidad de cerrado de tapones a presión, rosca o pilfer entre otros. 10 > 100 mm Ø . Système de scellement par induction d’opercule en aluminium. . Pré-installation pour synchronisation avec système C.I.P. . Kit de formats changeables pour la mise en bouteille de récipients de différents volumes . Alimentateurs automatiques de bouchons et d’unités pour autonomie élevée. . Cabine de flux laminaire . Possibilité de fermeture de bouchons à pression, vis ou pilfer entre autres. 10 > 150 mm Ø CON CIERRE A PRESIÓN / ROSCA / PILFER-PROOF PRESSURE CAP / SCREWING CAP / PILFER-PROOF BOUCHON À PRESSION / BOUCHON À VIS / PILFER-PROOF ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES altura . Vitesse de jusqu’à 2,000 emballages/heure. EQUIPAMIENTO OPCIONAL OPTIONAL EQUIPMENT ÉQUIPEMENT OPTIONNEL . Completely built in stainless steel. EMBOTELLADORAS RF-25 RF-25 BOTTLING MACHINES EMBOUTEILLEUSES RF-25 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISITIQUES TECHNIQUES model . Construida totalmente en acero inoxidable. C/ Gorgs Lladó, 99-107 nave 5 Pol. Ind. Can Salvatella 08210 Barberá del Vallés (Barcelona) Spain Tel. +34 93 726 06 11 Fax +34 93 725 84 22 [email protected] www.dosimaq.com ALIMENTADOR DE TAPONES CAP FEEDER ALIMENTATEUR DE BOUCHONS DISTINTOS SISTEMAS DE LLENADO DIFFERENT FILLING SYSTEMS DIFFÉRENTS SYSTÈMES DE REMPLISSAGE DEPÓSITO TANK RESERVOIR Equipment Équipement . Grupo de giro intermitente con plato estrella de 6 estaciones para el transporte del envase. . Intermittent rotary unit with star plate with 6 stations for container movement. . Groupe de rotation intermittente avec plateau en étoile à 6 étapes pour le transport du récipient. . Transportador motorizado para la entrada de los envases al plato estrella. . Powered conveyor for pulling the container into the star plate. . Transporteur motorisé pour l’entrée des récipients dans le plateau en étoile. Equipamiento . Grupo de dosificación equipado con bomba y generador de impulsos para seleccionar la dosis a realizar desde contador electrónico . Boquilla antigoteo para productos líquidos con colector de lavado de fácil instalación. . Aspiración del producto directamente del tanque de almacenaje. . Rampa para la canalización y posicionado de tapones en el puesto de cerrado. . Posicionador de tapones sobre el envase a cerrar. . Grupo de cerrado mediante motor reductor neumático con par de apriete regulable. . Transportador motorizado para la salida de los envases llenos y cerrados del interior de la máquina. . Filling unit equipped with pump and impulse generator to select dose from the electronic counter. . Anti-drip nozzle for liquid products with easy-install washing collector. . Product suction directly from the product container. . Ramp for the direction and positioning of caps at the capping unit. . Positioner of caps on the container to be closed. . Capping unit by means of a pneumatic gear motor with adjustable pressure. . Powered conveyor for extraction of containers from inside the machine. Máquina automática para el llenado y cerrado de botellas y envases rígidos de boca estrecha ideal para dosis de hasta 500 c.c. Equipamiento Equipment Équipement . Intermittent rotary unit with star plate with 8 stations for container movement. . Groupe de rotation intermittente avec plateau en étoile à 8 étapes pour le transport du récipient. . Transportador motorizado para la entrada y salida de los envases del plato estrella. . Motorised conveyor for the input and output of containers in the star plate. . Transporteur motorisé pour l’entrée et la sortie des récipients du plateau en étoile. . Grupo de dosificación equipado con 2 bombas y generadores de impulsos para seleccionar la dosis a realizar desde pantalla táctil. . Bec anti coulage pour produits liquides avec collecteur de lavage facile à installer. . 2 Boquillas antigoteo independientes para productos líquidos con colector de lavado de fácil instalación. . Aspiration du produit directement depuis le réservoir de stockage. . Aspiración del producto directamente de tanque de almacenaje. . Positionneur de bouchons sur le récipient à fermer. . Groupe de fermeture par moteur réducteur pneumatique avec couple de serrage ajustable. . Transporteur motorisé pour la sortie des récipients pleins et fermés de l’intérieur de la machine. Machine automatique pour le remplissage et la fermeture de bouteilles et de récipients rigides à col étroit, idéale pour les doses de jusqu’à 500 cc. . Grupo de giro intermitente con plato estrella de 8 estaciones para el transporte del envase. . Groupe de dosage équipé de pompe et générateur d’impulsions pour sélectionner la dose à réaliser depuis un compteur électronique. . Rampe pour la canalisation et le positionnement des bouchons dans le poste de fermeture. Automatic machine for filling and capping bottles and rigid containers with narrow mouths, it is ideal for doses of up to 500 cc. . Rampa para la canalización y posicionado de tapones en el puesto de cerrado. . Posicionador de tapones sobre el envase a cerrar. . Grupo de cerrado mediante motor reductor neumático con par de apriete regulable. . Filling unit equipped with 2 pumps and impulse generators to select dose from the touch screen. . 2 independent anti-drip nozzles for liquid products with easy-install washing collector. . Product suction directly from the product container. . Ramp for the direction and positioning of caps at the capping unit. . Positioner of caps on the container to be closed. . Capping unit by means of a pneumatic gear motor with adjustable pressure. . Groupe de dosage équipé de 2 pompes et de générateurs d’impulsions pour sélectionner la dose à réaliser depuis un écran tactile. . 2 Becs anti coulage indépendants pour produits liquides, avec collecteur de lavage facile à installer. . Aspiration du produit directement depuis le réservoir de stockage. . Rampe pour la canalisation et le positionnement des bouchons dans le poste de fermeture. . Positionneur de bouchons sur le récipient à fermer. . Groupe de fermeture par moteur réducteur pneumatique avec couple de serrage ajustable. Máquina automática para el llenado y cerrado de botellas y envases rígidos de boca estrecha ideal para dosis de hasta 5.000 c.c. Equipamiento . Grupo de giro intermitente con plato estrella de 8 estaciones para el transporte del envase. . Transportador motorizado para la entrada de los envases al plato estrella. . Grupo de dosificación equipado con 4 bombas y generadores de impulsos para seleccionar la dosis a realizar desde pantalla táctil. . 4 Boquillas antigoteo independientes para productos líquidos con colector de lavado de fácil instalación. . Sistema automático de elevación de boquillas para el llenado desde el fondo del envase en productos espumantes. . Aspiración del producto directamente de tanque de almacenaje. . Rampa para la canalización y posicionado de tapones en el puesto de cerrado. . Posicionador de tapones sobre el envase a cerrar. . Grupo de cerrado mediante motor reductor neumático con par de apriete regulable. . Transportador motorizado para la salida de los envases llenos y cerrados del interior de la máquina. Automatic machine for filling and capping bottles and rigid containers with narrow mouths, it is ideal for doses of up to 5.000 cc. Equipment . Intermittent rotary unit with star plate with 8 stations for container movement. . Powered conveyor for pulling the container into the star plate. . Filling unit equipped with 4 pumps and impulse generators to select dose from the touch screen. . 4 independent anti-drip nozzles for liquid products with easyinstall washing collector. . Automatic nozzle elevation system for filling from the bottom of the container in sparkling products. . Product suction directly from the product container . Ramp for the direction and positioning of caps at the capping unit. . Positioner of caps on the container to be closed. . Capping unit by means of a pneumatic gear motor with adjustable pressure. . Powered conveyor for extraction of containers from inside the machine. Machine automatique pour le remplissage et la fermeture de bouteilles et de récipients rigides à col étroit, idéale pour les doses de jusqu’à 5.000 cc. Équipement . Groupe de rotation intermittente avec plateau en étoile à 8 étapes pour le transport du récipient. . Transporteur motorisé pour l’entrée des récipients dans le plateau en étoile. . Groupe de dosage équipé de 4 pompes et de générateurs d’impulsions pour sélectionner la dose à réaliser depuis un écran tactile. ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO PERFORMANCE DIAGRAM DIAGRAMME DE FONCTIONNEMENT Machine automatique pour le remplissage et la fermeture de bouteilles et de récipients rigides à col étroit, idéale pour les doses de jusqu’à 250 cc. RF-25 8/4 <2.000 UN/H Automatic machine for filling and capping bottles and rigid containers with narrow mouths, it is ideal for doses of up to 250 cc. RF-25 8/2 <2.000 UN/H RF-25 6/1 <2.000 UN/H Máquina automática para el llenado y cerrado de botellas y envases rígidos de boca estrecha ideal para dosis de hasta 250 c.c. RF-25 6/1 PLATO DE GIRO INTERMITENTE INTERMITTENT ROTARY UNIT PLATEAU DE ROTATION INTERMITTENTE TRANSPORTADOR DE ENVASES CONVEYOR TRANSPORTEUR DOSIFICADORES FILLING HEADS TÊTES DE REMPLISSAGE POSICIONADOR DE TAPONES POSITIONER OF CAPS POSITIONNEUR DE BOUCHONS ROSCADOR CAPPING UNIT GROUPE DE FERMETURE . 4 Becs anti coulage indépendants pour produits liquides, avec collecteur de lavage facile à installer. . Aspiration du produit directement depuis le réservoir de stockage. . Rampe pour la canalisation et le positionnement des bouchons dans le poste de fermeture. RF-25 8/2 . Positionneur de bouchons sur le récipient à fermer. . Groupe de fermeture par moteur réducteur pneumatique avec couple de serrage ajustable. . Transporteur motorisé pour la sortie des récipients pleins et fermés de l’intérieur de la machine. RF-25 8/4 GRUPO DE GIRO INTERMITENTE DE 6 ESTACIONES INTERMITTENT ROTARY UNITWITH 6 STATIONS GROUPE DE ROTATION INTERMITTENTE À 6 ÉTAPES RF-25 8/4 RF-25 6/1 RF-25 8/2