COMUNIDAD INTERNACIONAL VISIÓN ISRAEL
Transcripción
COMUNIDAD INTERNACIONAL VISIÓN ISRAEL
COMUNIDAD INTERNACIONAL VISIÓN ISRAEL PARASHAT TOLDOT: BERESHIT 25:19-28:9. ETIMOLOGÍA: Toldot o תֹּלְדָ הtoledá; de (solo plural) descendencia, i.e. familia; (figurativamente) historia:descendencia, descendiente, familia, generación, historia, linaje, nacimiento, orden, origen. De la raiz יָלַדyalád raíz primaria; tener hijos; causativo engendrar; como médico, actuar como partera; específicamente mostrar linaje:- agrupar, alumbramiento, asistir, concebir, crear, criado, criar, cumpleaños, dar, descendiente, efecto, engendrar, estéril, hijo, luz, mujer, nacer, nacimiento, natural, padre, parir, partera, parto, producir, tener, trabajo. todloT תֹולֵדֹות 1) Lista genealógica de los descendientes de una persona (Gen_5:1). 2) Orígenes (Gen_2:4). 3) Historia de una persona o de una familia (Gen_6:9; Gen_37:2). — Const. ;תֹולְדֹותSuf. תֹולְד ֹּתָ יו, תֹולְד ֹּתָ ם. COMENTARIO: Primeros encuentros de Jacob y Esaú Dos breves bocetos nos introducen a Yakov y Esav. Después de veinte años de esterilidad (Gen.25:26), Rebeca finalmente concibió, teniendo un terrible embarazo de mellizos (o ָּתאֹםtaóm; mellizos). Los mellizos se aplastaban el uno al otro (el “se empujaban” de la biblia RVA es muy suave) en el vientre de su madre. Esta batalla prenatal era sólo el anticipo de una larga vida de luchas entre ellos. En su aflicción, Rebeca consultó a Yahweh sobre lo que sucedía en su interior, y su condición se le interpretó así: Dos naciones hay en tu vientre… el mayor servirá al menor. Aun en el momento mismo de nacer no estuvieron ausentes las luchas entre ellos; Jacob salió segundo, agarrado del talón de su hermano Esav él era rojizo (admoni) y velludo (sear), anticipando esto su futura tierra natal conocida como Edom y Seir. De igual forma, el nombre de Jacob (Yakov) fue interpretado en términos de su conducta al nacer. Jacob es un viejo nombre que data del segundo milenio (como lo son Ismael (Ishmael) e Isaac (Yizjak)), el cual significa, según los eruditos, “[Elohim] recompensa o protege”. Pero aquí, como sucede a menudo en el AT, a un nombre tradicional se le da un nuevo significado. Jacob se asocia con la palabra talón (ekev) siendo su posible significado, “el que se agarra del talón” (a saber, el competidor que agarra). Si bien eran mellizos, el carácter de cada uno de ellos se desarrolló en forma diferente. Yakov llegó a ser espiritual, calculador y hogareño, mientras que Esav llegó a ser impetuoso y activo hombre de campo. Un día, Yakov aprovechó el hambre de su hermano Esav al cambiarle su primogenitura por un valor no dado a conocer en la Toráh, presionándolo por medio de un plato de lentejas que guisaba en virtud de la muerte de su abuelo Abraham. Estos eran los privilegios asignados al primogénito de la familia. El narrador de la escritura no hace comentarios explícitos sobre la actitud poco hermanable de Yakov, ni tampoco sobre el menosprecio de Esav acerca de su primogenitura, pero el incidente muestra cómo se estaba esbozando la profecía del mayor sirviendo al menor. Bereshit 25:34-VeYa'akov natan le-Esav lejem unezid adashim vayojal Vayesht vayakom vayelej vayivez Esav et-habejorah. Y Yakov dio a Esaú pan y guisado de lentejas, y comió y bebió, se levantó y se fue; y despreció Esav la primogenitura. En Heb_8:8, “Porque Yahweh, sí encuentra falta en el pueblo cuando dice: "¡Miren! Los días vienen; dice Yahweh, 'cuando estableceré sobre la casa de Yisra'el y la casa de Yahudáh un nuevo pacto”. Esta palabra es escrita a las dos casas de Yisra'el, y conociendo acerca de la revelación de: Heb_12:15-17. Miren que nadie pierda la misericordia de Yahweh; que ninguna raíz de amargura [Deu 9:19] brote causando problemas, y por ella muchos sean contaminados, Heb 12:16 y que ninguno sea sexualmente inmoral, ni malvado como Esav, quien a cambio de una sola comida dio por vendida su primogenitura. (1) Heb 12:17 Porque ustedes saben que después, cuando quiso las bendiciones de su padre, fue rechazado, en verdad, a pesar que las buscó con lágrimas, el cambio en su corazón no tuvo efecto alguno (1) Estos son aquellos que destrozan la verdad Kadosh de una doble posición en la herencia Israelita, que es al mismo tiempo el Israel espiritual y físico, adoptando la actitud, después de haber sido personalmente advertidos y amonestados por Yahweh que les ha informado que no deben de olvidarse de su condición de Israelitas. Estas personas que no se toman en serio el mensaje de las dos casas de Yisra'el, la restauración del Primogénito de Yisra'el, están vendiendo su primogenitura, que les ha sido concedida por el Hijo de Yahweh mismo, y están vendiéndola por platos baratos de lentejas, en un cocido tibio, conocido como denominaciones o dispensaciones de la iglesia. Sabemos que Esav, que era el primogénito de Yitzjak, vendió su primogenitura por un potaje de lentejas, Gen_25:29-34. En Heb_12:17, Esav se encontraba en línea para heredar la bendición del hijo primogénito (mishpat bajor) además de la renovación del Pacto con Avraham, eterno e incondicional, mediante el cual Esav era el próximo en línea para que su simiente llenase el mundo con la multiplicidad física que primeramente le había sido prometida a Avraham y Yitzjak. Heb_11:9 nos recuerda que los patriarcas confiaban y esperaban en una y la misma promesa de la multiplicidad física, que habría de incluir a una nación y una compañía de naciones (Gen_35:10-11) o a las dos casas, juntamente con el Mesías mismo, que habría de surgir de la misma zera (simiente). Esav podría haber sido la misma vasija de la renovación de Yahweh en relación con esa promesa única. El primogénito correcto (estatuto respecto al primogénito) es al mismo tiempo el heredero de una doble porción de la herencia material, es el mishpat bajor o el primogénito correcto del primer hijo varón. El estatuto de mishpat bajor nombraba a los primogénitos de aquellos que después habrían de convertirse en la nación de Yisra'el, como los que habrían de recibir la doble porción de la herencia familiar, que había comenzado con Avraham y Yitzjak y que se transmitía por medio de las futuras generaciones a través de los primogénitos de Yisra'el. El hijo de mishpat bajor recibía el liderazgo familiar, una doble porción, un estado preferencial, la santidad, la autoridad, el honor, la reputación y la preeminencia. Nuestro Libertador, el Mesías Yahshúa es el símbolo del Cordero Jatat (del sacrificio) sin pecado en este mundo y, además, el primero en resucitar de los muertos. Por lo tanto, recibió el doble honor y la doble porción de la herencia de Yahweh. ¡Fue el primero y el único hombre que vivió una vida exenta de pecado en este mundo y el primero en resucitar de manera física y permanente de entre los muertos para el olam havah o el mundo venidero! ¡De ese modo, hereda tanto esta era como la próxima (Heb_1:2) y se convierte en la personificación del heredero primogénito definitivo de Yisra'el, venciendo a ambos mundos! De acuerdo con la costumbre de la región alrededor de Harán, un hombre podía vender su primogenitura a su hermano. La primogenitura representaba la dirección de la familia y una doble participación en la herencia (Deu_21:17). Yakov se conduce obviamente de forma ruda, pero lo más importante es la ambición de Esav por lo presente y tangible, sin importarle el costo ( Deu_5:34). El NT o Brit Hadashá lo llama un «profano» (Heb_12:16). En el verso 25:31 Tus derechos de hijo mayor: El primogénito o hijo mayor tenía una serie de privilegios que lo ponían por encima de los demás hermanos. En particular, a él le correspondía el primer puesto después del padre y una doble parte de la herencia familiar (cf. Dt 21.17). Deu 21:17 No, él tiene que reconocer como primogénito al hijo de la esposa aborrecida por darle una doble porción de todo lo que posee, porque él es los primeros frutos de su hombría, el derecho de primogénito es de él. Esav entregó los beneficios permanentes de su primogenitura por el placer inmediato de la comida, sin que esta fuese necesariamente el precio de su derecho por ella, él actuó impulsivamente por satisfacer deseos inmediatos, sin detenerse a considerar las consecuencias a largo plazo de lo que hacía. Nosotros podemos caer en la misma trampa. Cuando vemos algo que deseamos, nuestro primer impulso es obtenerlo. Al principio nos sentimos intensamente satisfechos y en ocasiones hasta poderosos porque hemos obtenido lo que nos propusimos. Pero el placer inmediato a menudo opaca el futuro. Podemos evitar el error de Esav al comparar, antes de actuar, la satisfacción a corto plazo con sus consecuencias. A menudo experimentamos situaciones similares. Por ejemplo, cuando el apetito sexual apremia, un acta matrimonial o ketuvá puede no parecer tan importante. En ocasiones sentimos tanta presión en ciertas cosas que no nos importan lo demás o los demás. La presión del momento nos hace perder la perspectiva de los principios espirituales dados en el Sinaí. Ese instante lleno de presión suele ser el más difícil al enfrentar la tentación. SHABAT SHALOM ********** EL PECADO DE LA ADULACIÓN: Escuchado del Rebe de Lubavitch, Itzjak Ginsburgh Al principio de nuestra parashá, parashat Toldot, "Generaciones", nuestros patriarcas Itzjak y Rivká rezan a Elohim pidiéndole un hijo. Elohim recibe sus plegarias y Rivka queda embarazada, llevando mellizos en su vientre. Ella no sabía que tenía mellizos, los niños saltaban en su vientre y eso le producía gran pesar, por lo que fue a clamar a Yahweh. ¿Cómo dice el verso? [Bereshit 25:22.] "'..""ויתרוצצו הבנים בקרבה ותומר אם כן למה זה אנכיVeitrotzetzú habanim bekirvá vatomer im ken ¿lama ze anoji?... " "Y saltaron los hijos dentro suyo y dijo '¿Por qué esto a mí?..." Los niños se movían en su vientre, aunque pensaba que era un sólo hijo y no sabía que eran dos. Y a veces el niño era atraído hacia la sinagoga, hacia lo sagrado, y a veces a la casa de la idolatría, la impureza. Entonces no entendía lo que estaba sucediendo, por eso dice la Torá: ""ותלך לדרוש את 'ה "…vatelej lidrosh et Havaiá." "Y fue a clamar a Yahweh." Fue a preguntarle al Eterno ¿Qué sucede conmigo? Es como con toda persona a quien le suceden cosas extrañas en su interior, que lo confunden totalmente, y tiene que saber qué es lo que le sucede. Entonces va a clamar a Hashem, a lo que Hashem le contesta: "."ויאמר הוי' לה שני בנים בבטנך "Vaiomer Havaiá la, shnei banim bevitnej" "Y Le dice Havaiá: 'Dos hijos hay en tu vientre.'" Yahweh le dice, sabe que tienes dos fuerzas dentro de ti. Como está escrito en el libro de Tania, la persona tiene dos almas y a veces se comporta de una manera y a veces de otra, y en verdad es un problema. Y por cuanto que tiene dos almas, el ietzer hatov y el ietzer hará, el instinto bueno y el malo, que son Iaakov y Eisav, entonces es natural que cada uno empuje para su lado. Hay una guerra, una lucha constante que es la tarea del beinoní, el hombre intermedio para que se sobreponga. (Tzadik, Rasha y beinoni: (Lit.: "justo", "intermedio" y "malos"). Estos términos se utilizan en el Talmud y los escritos rabínicos para describir los distintos niveles de la justicia, la piedad y el logro espiritual. En su Tanya , Rabí Schneur Zalman de Liadi define el rasha como el que sucumbe a su propio ser animal, la benoni como alguien que lucha con él, y el tzadik como uno que sublima y la transforma.) De todas maneras Hashem le dice a Rivka: [Bereshit 25:23] ."צעיר יעבוד ורב יאמץ מלאום ולאום יפרדו ממעיך לאומים ושני בקרבך גוים "Shnei goim bekirvej ushnei leumim mimeaij ipardú uleom meleom iematz verav iaavod tzair" "Dos pueblos hay dentro de tí, y dos naciones de y una nación prevalecerá sobre la otra, y el más grande servirá al joven." tu vientre "שני surgirán O sea que tiene "dos pueblos en su vientre, y dos naciones de tu vientre se separarán". Primero le dice que son pueblos y luego naciones, donde un pueblo se impondrá sobre el otro, y el mayor servirá al menor. Entonces está claro que la expresión principal aquí es לאום, leom, "nacionalidad". Habrá dos naciones y una se impondrá sobre la otra. ¿Qué significa leumim? Ante todo en la palabra "nación" están las letras אם, em, como umá, "madre", y también es רחם, rejem, "útero". ¿Cuántos niños están dentro del vientre, embriones [todavía]? ¿Quizás hay una conexión entre leom, "nacionalidad" y עובר, ubar, "embrión"? También explicaremos que de aquí aprendemos el concepto de nacionalismo, como datí leumí, "religioso nacionalista". ¿Qué es nacionalidad? Esto se puede aprender de esta historia de Rivká, que tiene "dos naciones dentro suyo y una nación se impondrá sobre la otra." Ahora vamos a leer dos enseñanzas de los sabios, donde se explica que en todo lugar donde encontramos leum, "nación", se refiere a un estado embrionario. Sabemos que en Cabalá hay tres estados generales del desarrollo de la mente, del desarrollo de la psiquis, denominados מוחין-יניקה-עיבור-ibur-ieniká-mojín (gestación-lactancia-intelectual.) Durante la gestación, el feto se encuentra en un estado de תלת גו תלת, tlat go tlat, [Zohar], "tres bajo tres", la cabeza [jaba"d] entre las piernas [nh"i], el estado más primitivo que pueda haber, llamado ibur, "gestación". Y he aquí que aparece en dos lugares diferentes de las enseñanzas de los sabios que la situación más primitiva de ibur, "embrión", el ser que todavía no ha nacido, no es lactancia y menos todavía intelecto ya que no es una mentalidad madura, se llama leum, "nación". Es decir, que toda percepción nacionalista de la realidad es la percepción psíquica gestacional, en contraste con lactancia e intelectual. Leamos dentro del texto. "'Una nación prevalecerá sobre la otra', dijo rabí Eleazar: "A toda persona aduladora, incluso los embriones en el vientre de su madre lo maldicen". Se refiere a la persona que adula a otra, como veremos, que la adulación más grande es dirigirse a un malvado como si fuera un justo, diciéndole "eres un tzadik". Incluso los embriones dentro del vientre lo maldicen. ¿De dónde aprendo esto? Es una Guemará del tratado Sotá: "Como está dicho [Proverbios 24:24]: 'Quien dice al malvado 'eres justo', los pueblos lo maldecirán y las naciones [leumim] lo desecrarán', y no hay 'leumim', 'naciones', sino embriones, como está dicho "y una nación prevalecerá sobre la otra nación'". Del verso de nuestra parashá aprendemos que no hay nacionalidades sino embriones, que nacionalidad es un estado de gestación, y como está escrito que a quien dice al malvado que es un justo "lo desecrarán las naciones", de esto entiendo que incluso los embriones en el vientre de su madre maldecirán a alguien adulador. En otro lugar de las enseñanzas de los sabios, en el tratado de Sanhedrín, vemos a un sabio completamente diferente, antes era rabí Eleazar. En el tratado de Sanhedrín dice rabi Shimon Jasida: "Todo el que impide la halajá de la boca de un alumno incluso los embriones dentro del vientre de su madre lo maldicen". Quien no deja enseñar la halajá a un alumno será maldecido. Por supuesto tenemos que meditar sobre cuál es la relación entre las dos expresiones. ¿Cuál es la relación entre adulación y retener la cosecha? Pero el común denominador entre ellos es que incluso los embriones en el vientre de su madre lo maldicen. Entonces aquí dice Rabi Shimon Jasida: "Todo aquel que impide vender la cosecha [trayendo hambre al pueblo], incluso los embriones en el vientre de su madre lo maldicen, como está dicho: [Proverbios 11:26]: 'Quien impide vender la cosecha lo maldecirán las naciones', y no hay naciones sino embriones, como está dicho: 'un pueblo al otro someterá'", y no hay cosecha sino la Torá, como está dicho Tehilim 2:12: "Y besarán la cosecha". ¿Qué es leom, nacionalidad? Encontramos aquí dos problemas, dos transgresiones severas, que las naciones maldicen. Hay que decir que el problema en sí mismo es también cierto asunto relacionado con el nacionalismo, que las naciones mismas maldicen. Uno de los problemas es la adulación, que se le dice al malvado "eres justo". El segundo problema es que impide que el alumno de su cosecha. ¿Cuál puede ser la conexión entre estas dos cosas? Están escritos en dos lugares completamente diferentes en el Talmud. Entonces, a la luz de la situación actual en la Tierra de Israel, con la nación, la situación embrionaria de la nacionalidad, esto se puede entender perfectamente. Que adular al estado como tal, es exactamente como el verso: "le dice al malvado 'eres justo'". ¿Entonces quién maldice? Incluso los embriones en el vientre de la madre, que aquí son los nacionalismos. En esencia hay dos nacionalismos. Si dijimos que la nacionalidad maldice y es también el problema mismo, el maldecido, es exactamente como dice el verso: "una nación prevalecerá sobre la otra", porque ambos son naciones, Iaacov es una nacionalidad y Esav es una Nacionalidad. "Una nación prevalecerá sobre la otra, y el mayor servirá al menor". Si adulamos al malvado y le decimos que es un justo, que es perfecto, que es bueno, ¿que surge de esto? Vemos que automáticamente, los rabinos que adulan también "evitan la venta de la cosecha" al alumno, como las leyes que legislan matar para defenderse de un gentil, por ejemplo. Esto es en sí mismo una adulación, impedir la "cosecha" al alumno, y no hay cosecha sino la Torá, "como está dicho: 'besarán la cosecha'", que es la Torá del Mashíaj, porque allí el verso también alude a la llegada del Rey Mashíaj. Entonces una cosa depende de la otra, son lo mismo. La adulación e impedir la cosecha, exponer lo que dice verdaderamente la Torá acerca de los temas de actualidad, están ligados entre sí. Por lo tanto ambos surgen del mismo verso, "una nación dominará a la otra". Entonces la lección moral es muy fuerte. Primero completemos el punto de la madre [ima], de esta situación nacional [leumí], como datí leumí [religioso nacionalista]. Esto es un estado embrionario en la psiquis: נה"י, netzaj-hod-iesod. Entonces ¿quién es el estado de lactante y el estado intelectual? Sin explicar demasiado, lactante parecería que es el Jasidut en general, חג"ת, jesed-guevurátiferet. Neh"í en términos de Cabalá es ibur, un estado embrionario, el estado instintivo y sometido dentro del útero que no salió al aire del mundo. Pero hay Jaga"t, que es el estado lactante o que debe ser nutrido, entonces los jasidim jaga"d son el estado de lactancia. Pero la madurez, que es a lo que hay que aspirar, el intelecto, es el jasidut Jaba"d, los verdaderos jasidim de Jabad, que ciertamente hay que buscarlos. El Jabad verdadero es el mojín, el intelecto, la mente. Entonces están los 3 estados de ibur, ieniká y mojín. Ahora, "una nación dominará a otra nación". Dijimos que dentro de la propia palabra ´"nación", leom, לאום, están las dos letras alef mem, אם, em, "madre", útero. Pero también hay que prestar atención que dentro de la palabra iematz, יאמץ, "dominará", también están esas dos letras. Entonces tenemos 3 palabras consecutivas en las que encontramos אם אם אם, em em em, uleom mileom iematz. Surge la pregunta: ¿Existe otro lugar en toda la Torá donde hay 3 palabras consecutivas donde también encontremos em em em? Es como las tres [letras] madres del Libro de la Formación, אמש, alef mem shin. Sí, lo encontramos sólo una vez más en toda la Torá: [Éxodo 21:5], refiriéndose al esclavo a quien le llega el tiempo de su libertad: "חפשי אצא לא אדוני את אהבתי העבד "Veim amor iomar haeved: ahavti et adoní "Y si decir dirá el esclavo: amé a mi amo, no saldré en libertad". יאמר lo אמר etzé "ואם jofshí". Algo sorprendente. "Im amor iomar – uleom mileom iematz". Dos veces en toda la Torá que encontramos em em em, "madre madre madre", en 3 palabras consecutivas. No hay un lugar en toda la Torá donde se exprese este concepto tan claramente, donde vemos la característica del estado embrionario, ibur, que no está dispuesto a nacer, a salir a la luz del mundo, a ver la realidad tal como es. Como está explícito aquí, es un esclavo que no quiere nacer, salir en libertad, "no saldré libre, amé a mi amo", amo estar dentro del vientre. Dentro de la ilusión [אשליה, ashlaiá], dentro de la placenta [שליה, shiliá]. Quiero quedarme dentro de mi ilusión, no saldré libre. Entonces de aquí obtenemos una enseñanza moral muy importante, acerca de nuestra situación actual. Que seamos meritorios de lo escrito al final del verso: "una nación dominará a la otra". Que el mayor [רב, rav], aquel que se considera rabino, y parece que son muchos rabinos, sirva al joven, a aquel que es joven de espíritu, como está escrito "Una de las cosas que caracterizan al jasid es que siempre es joven". SHABAT SHALOM.