Benutzerhinweise zu Umbausatz 729121 Instructions for retrofit Kit
Transcripción
Benutzerhinweise zu Umbausatz 729121 Instructions for retrofit Kit
Español AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. Italiano PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. Uso previsto Impiego El kit de transformación contiene todos los componentes necesarios para optimizar el control bimanual en fusores de bidón BM 20 y BM 200 con un grupo neumático EASY respecto a su conformidad con las directivas. Il retrokit contiene tutti i componenti necessari ad ottimizzare il comando a due mani dei sistemi di fusione con fusto BM 20 e BM 200 con pneumatica EASY in conformità con la normativa. OBSERVACION: Ejecutar con sumo cuidado todos los trabajos en el armario eléctrico. Nordson reclina cualquier garantía/respon- . . . . . sabilidad por daños producidos por una transformación incorrecta. Transformación AVISO: Desconectar la unidad de la red de tensión. 1. Instalar los relés en el armario eléctrico (ver figura): a. 102KS . . P/N 729054 b. 133K2 . . P/N 285332 2. Realizar el cableado de los relés según las páginas complementarias del esquema eléctrico (P/N 729374). 3. Insertar las instrucciones de transformación, el esquema eléctrico y los desgloses de piezas en el manual disponible, o bien, archivar correspondientemente la carpeta. Nordson Engineering GmbH NOTA: Eseguire con accuratezza tutte le operazioni nel vano elettrico. Nordson declina qualsiasi responsabilità e non presta garanzia per danni derivanti da una modifica errata. Modifica PERICOLO: Scollegare l’apparecchio dalla tensione di rete. 1. Montare il relé nel vano elettrico (vedi illustrazione): a. 102KS . . P/N 729054 b. 133K2 . . P/N 285332 2. Eseguire il cablaggio del relé come illustrato nelle pagine integrative dello schema elettrico accluse (P/N 729374). 3. Aggiungere le istruzioni per la modifica, lo schema elettrico e le liste dei pezzi al manuale o archiviare il raccoglitore. P/N 397 598 A – Multilingual – Instructions for retrofit Kit 729121 Notice d’instructions pour le kit de conversion 729121 Benutzerhinweise zu Umbausatz 729121 Hoja de instrucciones para el kit de transformación 729121 Informazioni per l’utente per il kit di modifica 729121 Issued 09/03 P/N 397598A English WARNING: Allow only qualified personnel to perform the following tasks. Observe and follow the safety instructions in this document and all other related documentation. Français ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Deutsch Piston Pump -102K2 Use ACHTUNG: Alle folgenden Tätigkeiten nur von qualifiziertem Personal ausführen lassen. Sicherheitshinweise hier und in der gesamten Dokumentation befolgen. Verwendungszweck The retrofitting kit contains all components needed to optimize the two-hand control unit in bulk melters BM 20 and BM 200 with EASY pneumatics to make them comply with the relevant guidelines. NOTE: Perform all work in the electrical cabinet carefully. Nordson will assume no warranty/ . . . . . liability for damage resulting from incorrect retrofitting. Retrofitting WARNING: Disconnect equipment from the line voltage. 1. Install relays in electrical cabinet (Refer to illustration): a. 102KS . . P/N 729054 b. 133K2 . . P/N 285332 2. Wire relays as shown in the additional wiring diagrams (P/N 729374) included. 3. Place retrofitting instructions, wiring diagram and parts lists in the existing manual or binder as appropriate. Utilisation Le kit de transformation contient tous les composants nécessaires pour optimiser la commande bimanuelle des vide-fûts BM 20 et BM 200 à équipement pneumatique EASY à l’égard de la conformité aux Directives. -133K2 Hinweis: Alle Arbeiten im Schaltschrank sorgfältig ausführen. Nordson übernimmt keine Gewährleistung / Haftung für Schäden aufgrund eines fehlerhaften Umbaus. REMARQUE: Effectuer toutes les interventions dans l’armoire électrique avec le plus grand soin. Nordson décline toute responsabilité / n’accorde aucune garantie en cas de dommages imputables à une modification incorrecte de l’équipement. Umbau ACHTUNG: Gerät von der Netzspannung trennen. Transformation ATTENTION: Déconnecter l’alimentation électrique de l’équipement. Gear / Gerotor Pump 1. Installation du relais dans l’armoire électrique (voir la figure) : a. 102KS . . P/N 729054 b. 133K2 . . P/N 285332 Der Umbausatz enthält alle nötigen Komponenten, um die Zweihand-Steuerung in Fass-Schmelzanlagen BM 20 und BM 200 mit EASY-Pneumatik hinsichtlich Richtlinien- . . . . . . . konformität zu optimieren. 1. Relais im Schaltschrank einbauen (siehe Abbildung): a. 102KS . . P/N 729054 b. 133K2 . . P/N 285332 -102K2 2. Procéder au câblage du relais conformément aux pages complémentaire du schéma de câblage (P/N 729374) fournies ci-joint. 2. Verdrahtung der Relais gemäß beigefügten Schaltplan-Ergänzungsseiten (P/N 729374) vornehmen. 3. Umbauanleitung, Schaltplan und Stücklisten in das vorhandene Handbuch einfügen bzw. den Ordner entsprechend archivieren. 3. Insérer ce document, le schéma de câblage et les listes de pièces à l’endroit voulu dans le manuel ou le classeur existant. -133K2 P/N 397598A Issued 09/03