Benutzerhinweise zu Umbausatz 729121 Instructions for retrofit Kit

Transcripción

Benutzerhinweise zu Umbausatz 729121 Instructions for retrofit Kit
Español
AVISO: Confiar las siguientes tareas
únicamente a personal especializado.
Tomar las medidas de seguridad y seguir
los pasos que se indican aquí y en
cualquier otra documentación
relacionada.
Italiano
PERICOLO: Le operazioni seguenti
devono essere effettuate solo da
personale qualificato. Seguire e
osservare le istruzioni di sicurezza
contenute in questo manuale e in tutti gli
altri manuali utilizzati.
Uso previsto
Impiego
El kit de transformación contiene todos los
componentes necesarios para optimizar el control
bimanual en fusores de bidón BM 20 y BM 200
con un grupo neumático EASY respecto a su
conformidad con las directivas.
Il retrokit contiene tutti i componenti necessari ad
ottimizzare il comando a due mani dei sistemi di
fusione con fusto BM 20 e BM 200 con
pneumatica EASY in conformità con la normativa.
OBSERVACION: Ejecutar con sumo cuidado
todos los trabajos en el armario eléctrico.
Nordson reclina cualquier garantía/respon- . . . . .
sabilidad por daños producidos por una
transformación incorrecta.
Transformación
AVISO: Desconectar la unidad de la red
de tensión.
1. Instalar los relés en el armario eléctrico (ver
figura):
a. 102KS . . P/N 729054
b. 133K2 . . P/N 285332
2. Realizar el cableado de los relés según las
páginas complementarias del esquema
eléctrico (P/N 729374).
3. Insertar las instrucciones de transformación, el
esquema eléctrico y los desgloses de piezas
en el manual disponible, o bien, archivar
correspondientemente la carpeta.
Nordson Engineering GmbH
NOTA: Eseguire con accuratezza tutte le
operazioni nel vano elettrico. Nordson declina
qualsiasi responsabilità e non presta garanzia per
danni derivanti da una modifica errata.
Modifica
PERICOLO: Scollegare l’apparecchio
dalla tensione di rete.
1. Montare il relé nel vano elettrico (vedi
illustrazione):
a. 102KS . . P/N 729054
b. 133K2 . . P/N 285332
2. Eseguire il cablaggio del relé come illustrato
nelle pagine integrative dello schema elettrico
accluse (P/N 729374).
3. Aggiungere le istruzioni per la modifica, lo
schema elettrico e le liste dei pezzi al manuale
o archiviare il raccoglitore.
P/N 397 598 A
– Multilingual –
Instructions for
retrofit Kit 729121
Notice d’instructions pour le
kit de conversion 729121
Benutzerhinweise zu
Umbausatz 729121
Hoja de instrucciones para el
kit de transformación 729121
Informazioni per l’utente per il
kit di modifica 729121
Issued 09/03
P/N 397598A
English
WARNING: Allow only qualified
personnel to perform the following tasks.
Observe and follow the safety
instructions in this document and all other
related documentation.
Français
ATTENTION : Seul un personnel
qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les
consignes de sécurité données dans le
présent document ainsi que dans tout le
reste de la documentation.
Deutsch
Piston Pump
-102K2
Use
ACHTUNG: Alle folgenden Tätigkeiten
nur von qualifiziertem Personal
ausführen lassen. Sicherheitshinweise
hier und in der gesamten Dokumentation
befolgen.
Verwendungszweck
The retrofitting kit contains all components
needed to optimize the two-hand control unit in
bulk melters BM 20 and BM 200 with EASY
pneumatics to make them comply with the
relevant guidelines.
NOTE: Perform all work in the electrical cabinet
carefully. Nordson will assume no warranty/ . . . . .
liability for damage resulting from incorrect
retrofitting.
Retrofitting
WARNING: Disconnect equipment from
the line voltage.
1. Install relays in electrical cabinet (Refer to
illustration):
a. 102KS . . P/N 729054
b. 133K2 . . P/N 285332
2. Wire relays as shown in the additional wiring
diagrams (P/N 729374) included.
3. Place retrofitting instructions, wiring diagram
and parts lists in the existing manual or binder
as appropriate.
Utilisation
Le kit de transformation contient tous les
composants nécessaires pour optimiser la
commande bimanuelle des vide-fûts BM 20 et
BM 200 à équipement pneumatique EASY à
l’égard de la conformité aux Directives.
-133K2
Hinweis: Alle Arbeiten im Schaltschrank
sorgfältig ausführen. Nordson übernimmt keine
Gewährleistung / Haftung für Schäden aufgrund
eines fehlerhaften Umbaus.
REMARQUE: Effectuer toutes les interventions
dans l’armoire électrique avec le plus grand soin.
Nordson décline toute responsabilité / n’accorde
aucune garantie en cas de dommages imputables
à une modification incorrecte de l’équipement.
Umbau
ACHTUNG: Gerät von der
Netzspannung trennen.
Transformation
ATTENTION: Déconnecter l’alimentation
électrique de l’équipement.
Gear / Gerotor Pump
1. Installation du relais dans l’armoire électrique
(voir la figure) :
a. 102KS . . P/N 729054
b. 133K2 . . P/N 285332
Der Umbausatz enthält alle nötigen
Komponenten, um die Zweihand-Steuerung in
Fass-Schmelzanlagen BM 20 und BM 200 mit
EASY-Pneumatik hinsichtlich Richtlinien- . . . . . . .
konformität zu optimieren.
1. Relais im Schaltschrank einbauen (siehe
Abbildung):
a. 102KS . . P/N 729054
b. 133K2 . . P/N 285332
-102K2
2. Procéder au câblage du relais conformément
aux pages complémentaire du schéma de
câblage (P/N 729374) fournies ci-joint.
2. Verdrahtung der Relais gemäß beigefügten
Schaltplan-Ergänzungsseiten (P/N 729374)
vornehmen.
3. Umbauanleitung, Schaltplan und Stücklisten in
das vorhandene Handbuch einfügen bzw. den
Ordner entsprechend archivieren.
3. Insérer ce document, le schéma de câblage et
les listes de pièces à l’endroit voulu dans le
manuel ou le classeur existant.
-133K2
P/N 397598A
Issued 09/03

Documentos relacionados