cantares de mi tierra purepécha
Transcripción
cantares de mi tierra purepécha
1 CANTARES DE MI TIERRA PUREPÉCHA AUTOR MATEO MORALES GONZALEZ POBRES ALMAS Si eres sol; Alúmbrame. si eres viento; Impúlsame si eres cielo; Inspírame si eres nube; Cúbreme. Con grito lastimero la voz ronca y silenciosa y siempre fue el primero hoy con su alma viciosa. Sí, él cubriendo el dolor de lágrimas sus ojos imploraban sin valor sus carnes en andrajos. Si eres sol; Alúmbrame si eres viento; Impúlsame si eres cielo; Inspírame si eres nube; Cúbreme. Tú mortal que así cambias Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 2 sonrisa por desprecio mortal que veneno envías pagarás tu vil precio. Uruapan., Mich. 1967. A VOSOTROS (Soneto) (Para todos mis alumnos con gratitud y veneración) Como reflejos del sol matutino brillan sus ojos resplandecientes y como el lucero vespertino sois tan buenos y obedientes. Llevad en su saber su encanto la bondad corone sus sienes llevad en su corazón el canto la verdad, la justicia, sus bienes. Como el río, la flor y el cielo como el rocío y el blanco hielo id así que todo el mundo es vuestro. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 3 Id cuál blanca paloma en su vuelo surcando el diáfano azul cielo ¡Pensad entonces en vuestro maestro!. Uruapan., Mich. 1968. MI EXISTENCIA Un hombre que surge de la tierra brota allí, y en ella se confunde materia existente, lucha y guerra lo interno e inconciente que se funde. Nacer, vivir y morir, después; ¿Qué más? volver a la nada; ser y no ser cosmos, universo y después ; ¿Qué más? átomos brillosos forman el ser. ¿Porqué pienso esto de mi existencia? ¿Es mi inquietud, soledad o frustración? ¿Será la realidad y su influencia? Tal vez, tal vez sea mi imaginación. Puebla, Pue. 1968. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 4 MEXICO, MEXICO México, de azul turqueza tus mares de verde esmeralda todos tus valles de ensueño y de amor tus dulces calles de recuerdos perennes tus cantares. México, de tu límpido cielo como de perlas de nácar tus estrellas adornan tus sienes que son que son tan bellas cuál matices de tus volcanes de hielo. México, floración de luceros de remanso y quietud en tus campos plata oleaje en todos los tiempos tus cascadas y bosques placenteros. México, de rojo añil que tus venas han desgarrado los buitres feroces tu sangre que calma viles y atroces instintos bestiales; ¡Tórnales buenas! Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 5 México, saca tu nido de ratas mata tanto reptil de baba infecta en cieno la carne putrefacta hunde su hedor por siempre;¡Al fin ratas! México, alza tu voz cuál gigante y con tu pie al parásito maltrata que del hermano vive, come y le mata iza tu mano; ¡Y mano levante! ¡México, si en la lid de mi destino caigo muerto por defender derechos las cadenas rotas sean ya los hechos y al fin la aurora brillará con tino!. APUNTES LUGAREÑOS -“¡Canijo muchacho, si ya t’as grandecito p’a que vayas al cerro a buscar los bueyes, arriba, ya salió el sol; Arriba mi hijito ya canto el gallo allá tras de aquéllos magueyes!”. -“ ¡ Toma tu morral mi hijito y derechito allá on´ta tu padre trabajando la yunta no, olvides el hacha y el lazo corazoncito Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 6 p’a la leña donde mi dedo apunta!”. -“¡ Pero mamá, voy a la escuela de mañanita ahí aprendo muchas cosas con sentimiento y parece que voy caminando encimita de esa nube, ni tantito cansado siento!”. Siguió la charla cotidiana sin interrupción y ahora que despierto de mis dulces sueños ya solo el recuerdo permanece como una canción y ahora, arrulla mis apuntes lugareños. Sevina,Mich.1966. NAHUATZEN, CHERAN Y SEVINA Ya tu suave brisa perfumada que a tus verdes campos engalana ya tu cielo azul se ve adornada con dorados rayos la mañana. Las frondas de los pinos, cubren los parajes misteriosos olor a huinúmo y trementina, encino y tepámo los gorriones, tarengos y jilgueros de cantos melodiosos los veneros como manantiales y sus flores de verano. Sevina, Sevina ya suspira Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 7 mi corazón con tu solo nombre Nahuátzen, Nahuátzen ya suspira mi alma, ahora que la vida me hizo hombre. Salí de ti, ahora vuelvo, vibren ya tus abajeños tus sones al compás de mi música purépecha quiero bailar “El Triunfo e Leco”, orgullo de tus dueños bailen ya tarés, males y nanitas y tú mi guanancha. Orquesta de tío Cruz; “ Las Canacuas” con mi male quiero yo entonar tío Luis; toca tus pirekuas, y un gallo vamos a sacar. Si la helada arreciara, ”Riyitos” de charanda tomaremos y tú ojitos de pichekua, no podrás dormir por las notas de “La Josefinita” y “ La Jacaranda” y “La Flor de Canela” y en guitarras de Paracho; así morir. Los matices de nuestras voces, cristalinas como el amor por ti cielito, nacida desde entonces en Nahuatzen querido de ti. Sevina, Nahuatzen y Cherán, canto en mis pobres versos con ardor tu sangre, sangre que en mis venas también indígena corre con orgullo como cantarínos ríos por ti mis versos;¡Escuchadles tsïtsïki urhapiti mía, alma buena!. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 8 Quiero ir de tu mano en agosto y oír juntos la serenata y así por aquél portal angosto decirte;¡la pasión que ya me mata!. Morelia , Mich. 23 de Julio de 1968. SALVE POETA DE MIS AMORES Amar y reír nacer y morir mirarte partir ese es mi sufrir no puedo mentir quiero escribir. Cantar y sonreír si voy a morir habrá que decir; “ A Dios bendecir al mal maldecir la vida esculpir”. Mis castos amores fueron todas las flores Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 9 que amé sin temores sus puros candores respiré sus olores calmé mis dolores. Oí sin rencores sus tristes clamores ¡Oh, bellos colores dulces sabores radiantes fulgores fueron mis amores!. No me olvidarán mis versos oirán me recordarán ojos llorarán tus labios dirán y ellos cantarán; “¡Salve poeta de mis amores!”. Acámbaro., Gto.1970. AL SOL, A LA LUNA Y A LAS ESTRELLAS Al sol, la luna y las estrellas iluminan cariñosas Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 10 dejando ya sus profundas huellas con sus notas melodiosas. Inspiran la pasión en mis versos inspiran, aquí en mi pecho inspiran sus tiernos embelesos, inspiran desde su techo. La alegría de esta mi vida el son que toca mi lira y sus cantos que en su fugaz huida mi corazón que suspira. Al sol, la luna y las estrellas que a Nervo y a Inés de la Cruz sus sienes de aureolas tan bellas, coronan con su fuerte luz. Dichosos aquéllos que a sus ojos destellos iluminaron desde su sino y despojos con fervor al mundo amaron. Yo quisiera que al fin de mi ocaso en mi tumba se escribiera; Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 11 “Aquí el sol no tiene su ocaso, luna y estrellas si el viviera. Con sus rayos su tumba esculpiera, dejo al mundo mis querellas, porque soy amigo quién no supiera, del sol, la luna y las estrellas”. PLEGARIA El sol con sus rayos fulgurantes bañan de luz violeta las colinas las aves canoras diferentes cantan así sus voces cristalinas. El aroma sutil de las flores que embellece así los altares llegan con sus fragantes olores cuál fresca brisa de todos los mares. Divina luz, guía mi pensamiento Señor, dadme tú ya la inspiración, sea mi pluma el entendimiento ¡Dios mío, anhelo ya tu bendición! Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 12 Corpus Cristi, guía ya mi mano oh, María, nuestra madre amada envía amor al corazón humano, entonces, sentiré la paz deseada. Fuerza que inspira todo mi sentir emite los más bellos de mis versos mi alma cante todo tu existir como infinito premio a mis esfuerzos. ¡Señor, yo nadie de los mortales como el centurión lleno de maldades, ve mis plegarias cuál manantiales Señor, dadme paz y felicidades!. Caltzóntzin, Mich. 1968. A COTIJA Yo no busco la gloria, ni el honor para cantarte en mis pobres versos y así con mi lira sin tropiezos decirte los tiernos embelesos que arrullan en mi pecho su clamor. Al cobijarme el azul cielo Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 13 que inspira mis sencillos cantares y como flores en tus altares ofrendarte todos mis pesares y sentirme como el ave en vuelo. Tus montañas en el horizonte tus frondas, matizados colores han cantado poetas y escritores noches de grandes fulgores Tardes que se mueren en el monte. no busco la gloria, solo el amor la paz en mi espíritu inquieto la fe de tus gentes como es cierto mereces ser un pueblo quieto por ti mis alabanzas sin temor. ¡Cotija, son tus bellas mujeres cuál fragantes y radiantes flores orgullo sincero de tus hombres mi admiración te ofrezco a lo que eres tus templos, calles y a mis quereres !. Cotija., Mich. 1969. PARA TI Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 14 Para tí, cuando el azul del cielo se torne violeta para tí, cuando las tardes crepusculares para tí, cuando los pajaritos aumenten sus trinos para tí, cuando el ocaso del día se pierda en la inmensidad. Para tí, la brisa de las lluvias cotijenses para tí, el suspiro que arranca de mi pecho para tí, el fulgor de las estrellas para tí, el tesoro de los tesoros, el amor. Para mí, mis penas y mis congojas para mí, la ilusión que abrigó el corazón para mí, los recuerdos perennes de mi gran amor para mí, aquéllas lágrimas que nadie las sentirá. Para mí, cubrirme con mi propio dolor para mí, cerrar los ojos y revivir aquél pasado para mí, otra página más de mi historia para mí, buscar lo que merezco y tú no me supiste dar. Para tí y para mí, solo el recuerdo para tí y para mí, el consuelo a nuestros sufridos corazones Para ti y para mí, la distancia que quiere decir olvido. Cotija., Mich. Diciembre de 1969. ADORACION Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 15 (Soneto) (A mi esposa) Llegaste en mi vida que era marchita llenaste de amor, de ternura mi alma tú y yo, nuestra historia ahora escrita de la tempestad volvió mi calma. Te dedico estos mis versos con amor que son ofrenda a nuestro gran altar y si los dos caminamos sin temor entonemos tú y yo el mismo cantar. Adoración, mágica y ensueño tu nombre, palabra bendita y santa ¡Oh, como quisiera ser yo tu dueño! Mi corazón y mi vida te empeño poesía eres tú, mi lira te canta decidme que no vivo de un vil sueño. Paracho, Mich. 30 de Mayo de 1973. A MI TERRUÑO SEVINA Entre versos y rimas en papel entre el verde follaje del campo Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 16 entre frondas y ríos de oropel entre la mansión sutil del tiempo. Entre los lirios y azucenos matizados sus bellos colores entre pinos y montes amenos perfumados con suaves olores. Recorren mi vista su hermosura los más dulces y sus tibios recuerdos girón de tierra que la dulzura consuelan a mis ojos llorados. Resplandece sin par tu aurora cánticos y arrullos acompañando tu sinfonía que ayer y ahora hacen del que escucha estar soñando. ¡ Terruño, testigo de mis amores de mis cuitas y de mis andanzas sí, de aquéllos primeros colores guardo para ti mis alabanzas! ¡Después de mi ocaso yo quisiera allá en tu cielo fundirme Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 17 como lánguida estrella que durmiera eterna y así nunca más morirme!. Sevina. Mich., 1966. A CALTZONTZIN DE TATA LAZARO CARDENAS (En su XXV aniversario de su fundación) Caltzóntzin, pueblo bonito y querido surgiste como un rayo esplendoroso y ahora, todo el pueblo agradecido a Don Lázaro, su guía bondadoso. Fue el Parícutin un volcán nacido de tus entrañas brotó fuego y lava nació majestuoso y bendecido fue el fin de un girón de tierra que amaba. Lugar quieto y apacible de mis antepasados purépechas Parícutin, Parícutin, tus bosques, tus aguas cristalínas ya nunca podremos ver tus danzas, las Igüiris y las guanánchas Las canácuas, el Corpus ni los Chinchilies con sus cascabelinas. Pero ahora tomas nuevo nombre; Caltzóntzin y tu escuela “Eréndira” como manatiales seguirá corriendo nuestra sangre indígena por ti seré grande como Morelos, Ocampo y Juárez indígena Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 18 soy niño mexicano y seré orgullo de ti mi escuela; “Eréndira”. Caltzóntzin, Mich., 10 de Junio de 1968. HIMNO A LA ESCUELA SECUNDARIA FEDERAL “ALFONSO REYES” Juventud, juventud, que preparas con estudio y valor triunfarás no desmayes jamás en la lucha de la patria, el premio encontrarás. Si algún día la semilla sembraras Salvatierra, radiante sabrás que tus hijos se yerguen henchidos con cariño y amor fraternal. ¡Oh, mi escuela bendita tú eres secundaria llena de ilusión que tu nombre sagrado “Alfonso Reyes” como antorcha ilumine el corazón. En mi pecho se prende la flama de enseñanzas que tú me dejarás gratitud, maestro el mundo te ama ¡Oh, gloriosa Secundaria Federal!. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 19 Letra y Música de Mateo Morales González. Colaboró; Mario Rojas Ceballos. Salvatierra, Gto. Octubre 25 de 1984. AL PROF.ALBERTO MEDINA PEREZ (Soneto) La sangre p’orhé corre por tus venas de gran estirpe de “Los Uakusïcha” y la realeza de “Los Iré-Achaecha” tus campiñas con tardes tan serenas. Por doquier esparciste tu saber caminos polvorientos de la sierra y tu vida por amor a tu tierra y colmaste a la niñez con tu saber. Pichátaro con su hijo predilecto el Cananguio te saluda por lo que eres ¡Oh, gran maestro, hijo tan selecto! Hoy ya fuisteis ungido y electo insigne Alberto Medina Pérez Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 20 ¡Para ti mi canacua en mi soneto!. Acámbaro.,Gto,.23 de Noviembre del 2000. EVOCACION (Soneto) Cuando la tristeza me oprime por aquél amor que suspiro aunque la nostalgia arrime tus ojitos en que me miro. Fresca y lozana como la flor suave como la brisa del mar tu bondad, belleza y tu candor al corazón hacen suspirar. Algún día me oíste cantar con mi guitarra bajo estrellas canciones en noches tan bellas. Me pediste un soneto escribir ahora sé que sin ti voy a morir pero antes mi vida; ¡Déjame llorar!: Acámbaro., Gto. Enero de 1972. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 21 A ACAMBARO (Soneto) Majestuoso cerro del Toro sol radiante en tu primavera tu virgen coronada de oro que en tu catedral nos espera. Los arcos de San José, hermosos lugar sin par tu Agua Caliente tus ricos panes tan famosos aquí miré el edén sonriente. Mi hogar formé bajo tu cielo esposa e hijas; ¡Mi dulzura! mis penas alzaron su vuelo. Mi corazón, de terciopelo vistió, gracias a su ternura ¡Al fin se fue el terrible hielo!: Acámbaro.,Gto.12 de Mayo de 1982. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 22 PARA TI E.S.F.A. # 1 (Soneto) Jacarandas movidas por el viento de violeta se tiñen tus flores el alumno absorbe el saber sediento grita ufano, ¡E.S.F.A. de mis amores! Miradas dulces hacía el futuro plateadas canas; ¡Oh, insignes maestros! tiñen su pelo y caminar seguro amaste a los niños, como a los vuestros. Escuela de mi vida y de mi esperanza verte feliz sería mi encanto recibe mi soneto como un canto. Cincuenta años de fibra y de pujanza mi homenaje rindo y sufriré tanto si no cubres mi tumba con tu manto. Acámbaro .,Gto. Mayo de 1982 Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 23 A LA ESCUELA NORMAL RURAL LA HUERTA, MICH. JARDIN DE MIS RECUERDOS. (Composición dedicada al Tieso; la Chita, la Cope, y a Octavio) ¡Escuela con luz bella, eres del firmamento de mi corazón la elegida, la delicada flor de aquéllos mis días, de alegre primavera canteras rosadas donde mi pensamiento vive perenne y descansa en tu inmaculada sonrisa, de amor y eso, no fue una quimera! ¡Corredores de arquerías, donde mis sueños cristalizaron, comedor donde mis ansias mitigaron, aulas donde ayer mi alma empapó del saber, lleno de dulces ensueños abnegados maestros, flores con fragancias La juventud que guiaste; dichosa os aclama! Tardes crepusculares, bailes con recuerdos corazones delirantes, noches estrelladas promesas que al oído de ilusión llegaron oh, jóvenes, de sus frescas bocas murmuraron Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 24 palabras cariñosas, como olas encrespadas ¡ La Huerta, escuela llena de recuerdos! La Cascada y la huerta de Don Sotero Morelos y La Calzada, cantos del jilguero ¿Podría olvidar tus frijoles y bolillos, tus ricos manantiales y elevados silos? ¿Podría olvidar a Jesús Villanueva Torres, Octavio, Roberto y a ti Efraín Chávez E? Caminamos entre cardos; ¡Cuántas espinas! Y días de vendaval o de blancas neblinas con la frente alta, buscando el horizonte y todos reímos y lloramos en aquél monte ¿Triunfamos o perdimos por ser traviesos? ¡Habladme y contestadme queridos Tiesos! Grupo jovial que la amistad solo buscaba lealtad, sinceridad, fraternidad, cariño, semilla que en los surcos yo siempre sembraba inquietud de juventud, sonrisa de niño oh, hermanos, mis pobres versos estoy terminando Chuy, Beto, Tavo, Efraín; ¡Por vos; miradme llorando!: Acámbaro., Gto a 13 de Julio de 1985. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 25 A MIS FLORES PUREPECHAS (Soneto) Hablarte de todas mis flores flores de mi amada campiña ¡Oh, pétalos de mil colores! ¡Oh, zimpsuchitl, dulce niña! Girasol, flor de mis amores nuríten, perfumada niña huinúmo, ricos olores, pinabetes de mi campiña. Tal vez el rayo me asuste y la helada me despierte tal vez, tu lago más me guste. Mi flor, mi raza, mi sierra, nunca dejaré de quererte ¡Yo soy el canto de mi tierra!. Acámbaro., Gto. a 20 de Julio de 1985. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 26 DOS ALMAS AMIGAS (Soneto) (Para Efraín Chávez Espino De Sevina, MIch.) Son dos almas en el infortunio y con la mirada en el horizonte tus penas tristes que en plenilunio llevamos y lloramos por el monte. Tu amistad no fue una quimera fue un faro de luz en la oscuridad fue un amanecer en primavera ella, fue esperanza en la soledad. Paisano, ¿Olvidaré tu andanza en mi mundo de poeta y campesino como aquél Quijote y Sancho Panza? ¡Tal vez tu mundo sea de bonanza pués yo, feliz espero mi sino Efraín, hoy recibe mi alabanza!. Acámbaro.,Gto a 21 de julio de 1985. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 27 TSIMANI P’ICHPIRICHA (Uenikua) (Uénikua Efraíni Chabisï Espinuiri Jimbó) Jindestik’sï tsimáni animecha k’omku anapurhu jimbó inchástsïkurini erhátani chíti k’omku uandañokuecha naná kutsí uirhíjpiti jingoni pakuarhisïspkak’sï ka ueparingasïspkak’sï p’ukútapurhu isï. Chíti pájperhakua nombé isku ambéspti jindespti ma erhajkutarhakua tsomikuerhi p’ápjandurhu jindespti ma erhandikua tsïkints’kuarhu, indé, jindespti erhoperakua pinandikuarhu. Juchíti erháchi; ¿ Mirhíkuariaak’a chíti xangárhakua juchiti p’arhajpini uénitirhi ka tarhérhi jimbó esïk’a imá Kijoti ka Sanchu Sütúrhi jimbó? ¡P’ék’a chíti párhájpini jukárhi sési jimboésti jo, ka jíjtuni tsípikua jingóni erhóntaxaká juchíti uarhíkuani Efrainu, jiókuarhi iá juchíti sési uandakuani!. Akambarhu, K’uanaxi Juata anapu 21 Julioerhi Kutsí, 1985 uéxurhini. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 28 A UN GRAN MUSICO (Soneto) (Para el Prof. Mario Rojas Ceballos De Bellas Fuentes ., Mich.) Tú tocas el laúd de maravilla y con las dulces notas musicales ¡Oh, bellos sonidos, el sol más brilla cantan los ángeles celestiales!. Mi corazón suspira al escucharte mis sones y abajeños con ternura ¡Mi pasión se vuelca al cantarte mis pirecuas por esta llanura! Ni la flor, la bruma, ni el rocío ni el trino de la alegre golondrina llenarán en tu alma el hastío. ¡La fe, el cariño y la esperanza en tus hijos calmarás la añoranza porque Dios te dará la bonanza!. Acámbaro., Gto a 22de Julio de 1985. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 29 BIENVENIDA A LAS SECUNDARIAS GENERALES REGION SUR (Con motivo del concurso de Poesía Coral en la Escuela sede De Salvatierra ., Gto.,Julio de 1985.) ESCUELA SECUNDARIA # 1 Acámbaro, Secundaria General # 1 cincuenta años de fibra y de pujanza pionera de hombres ilustres oh, escuela llena de esperanza. ESCUELA SECUNDARIA # 2 Acámbaro, Secundaria General # 2 naciste majestuosa y te yergues orgullosa hoy es tuyo el horizonte. SALVATIERRA GUANAJUATO Salvatierra, Salvatierra oh, mi escuela bendita tú eres secundaria llena de ilusión que tu nombre sagrado “Alfonso Reyes” como antorcha ilumine el corazón. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 30 IRAMUCO Las aguas cristalina del Cuitzeo reflejan tu grandeza juventud estudiosa sigue adelante en la lucha. TARANDACUAO Vives en un lugar de ensueño veneros y manantiales feliz edén de los mortales hoy saludo a tus jóvenes. YURIRIA Plata oleaje tu lago arrullan mi corazón tu escuela secundaria enclavada en tan bella región. CHARCO LARGO Lugar lleno de encanto de hombres y mujeres a tu juventud estudiosa te brindo mi canto. URIANGATO Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 31 A tu escuela Secundaria General Salvatierra te saluda y siempre admira tu grandeza tu entrega al estudio y al trabajo. MOROLEON Hermanos en la lucha con mirada al futuro Moroleón, Moroleón eres el ejemplo de esa hermosa región MARAVATIO DEL ENCINAL Joven escuela que comienza al sembrar la semilla del saber hoy te saludamos con placer gloria a tus maestros comienza tu amanecer. Salvatierra .,Gto. julio de 1985. A UNA FAMILIA FELIZ (Soneto) (Con cariño a mi tío Manuel y tía Lupita Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 32 Que viven en St.Paul Minn. U,S;A) Mi pensamiento vuela en la distancia y llevando consigo el amor y la ternura con todas mis flores llenas de gran fragancia ¡Ponedlos en vuestro corazón con dulzura! Nunca olvidaré esos sus ojos que en su infancia vieron mi tierra con sus tradiciones con sus oídos, sus leyendas y fantasía y escucharon de sus padres, las versiones. Manuel y Lupita, dos mundos se formaron con amor a todos sus hijos procrearon ¡Vientos de mi sierra que me hacen feliz! Música y sones que ustedes escucharon de México, nuestros corazones se llevaron ¡Vivirán sus nombres; Lupita y Manuel Capíz!. Acámbaro., Gto.31 de Diciembre de 1985. PIÑATA NAVIDEÑA (Actividad de la Esc, Sec, Gen, ”Centeótl” # 2. de Acámbaro., Gto. Presentado por Primero “A”) Amor y paz para ti Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 33 E.S.F.A # 2 Amor y paz para ti abnegado maestro, compañero trabajador, manual y administrativo que la bondad corone tus sienes querido director amor y paz para ti amado compañero que a tu familia el cielo le colme de bendiciones esta Navidad y Año nuevo ¡Amor y paz! ¡Que la luz brille en tu camino sonríe feliz peregrino, broten las flores! repiquen las campanas la Navidad se acerca el alma se regocija, copos de nieve, cascada de estrellas broten porque el Año Nuevo se acerca ¡Alégrate E,S,F,A, No. 2 Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 34 Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo te desea el Primero “A”. Acámbaro Gto. Diciembre de 1986. A LA VOZ DE MICHOACAN (Soneto) (En su aniversario y publicado en La Página Purépecha, en español y en purépecha, jueves 18 de Junio de 1992) Pregonas con afán la noticia de norte a sur de mi bello estado tierno mensaje, sin malicia ¡Y cuántas veces te he mirado! Surcas entre el verdor de la sierra entre agrestes y elevadas montañas entre los pueblos de mi tierra ¡Inundas de alegría las mañanas! Arpa, vihuela y violín con sones de tierra caliente ¿Cómo olvidar a Don José T. Lavín? Que luchó como todo un valiente Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 35 y legando a sus hijos con afán tu nombre; “La Voz de Michoacán”. Acámbaro.,Gto.20 de agosto de 1985. UENIKUA “LA VOZ DE MICHOACAN” MINDAKATA (Mójtsïtasti Juchá Anapu Jimbó; Gilbertu Jeronimu Mateo) Uinapintasïngari etsakuni aiangpikua karhamani ka ketsimani juchiti irechikua kaxumbiti ambakiti aiangpikua,jurhimbikua jingoni Naxankini arhintasïki! Terujkamasïngari xunapeakuarhu isï K’erati ka sapirhati juatecharhu Juchari iretecharhu isï Uiniatantasïngari tsipikua Kokuantkuechani. Mamaru jasï kustatarakuecha Uarharakua Jorhepikuaru anapuecha nenakini ua mirikuarini Tata Jose T. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 36 Lavini? Enga uarhipika esïka k’éri ikiminarhi jurajkukuaparini uajpechani “La Voz de Michoacán” arhikata A UN MAESTRO INOLVIDABLE (Melquiades Pureco Vega (Publicado en la Página Purépecha ) de la Voz de Mich. Jueves 18 de Junio de 1992. Y traducido al purépecha por Gilberto Jerónimo Mateo) Cuando vi trémulo aquéllos parajes donde mi infancia, espíritu inquieto surcaba imaginando sin embajes el cieno que inundaba el pueblo quieto. Una tarde que el vendaval furioso pronto salió el crepúsculo radiante se acercaba triunfante, el fin tedioso, de la penumbra, surgía un valiente. Melquiades P. Vega, era tu nombre Magdalena; era tu esposa adorable Alejandro; tu hijo hecho todo un hombre y La Pipis; de sonrisa entrañable . Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 37 ¡Oh, como maestro ganaste cariño a toda mi gente pobre indígena, corazón ganaste de todo niño loor a ti y a tu Magda; Alma Buena! La escuela fundaste; ¡Tu monumento! tus alumnos, germinó la semilla de tu trabajo, descansa un momento y piensa en Sevina;¡Tu sol ya brilla!. Acámbaro.,Gto.30 de mayo de 1982. K’ERI JORHENTPIRI (Mójtsïtasti Juchá Anapu Jimbó; Gilbertu Jeronimu Mateo) Engani erajpapka chéparini jimesï jimanga isï juchiti sapichueka tsípikua p’ikuarhinikua niraempka jurhimbitku jánsïkaparini echerini enga iretani ojcharaenga. inchateruekuarhu enga tarheata sóntku uérapka tsípikua jingoni erandemakuarhu niáraxapti tsípikua jingoni,tirimandu anapu kuatarakua Jingoni k’amarukuarhu,xarhajkamasïrendi ikiminarhi. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 38 Melkiadisi Pureko Bega jindespti chíti arhikuarikua Magdalena, chíti kaxumbiti témba Alejandru, chíti uájpa enga achetika iá Ka “Pipis”, kaxzumbiti tsípinarhi. O!, k’eri jorhentpiri andakuarhisïkari mimixekua iámindu juchari k’uiripuechari mintsitari andasïka iámindu sapicheri miántskueskari t’u ka chiti Magda, ambakiti mintsita!. jorhentperakuari kueraasïka, chiti erangikua chiti jorhenguarhirichaksï,tsíuasti i karhakua, chiti ánchikuarhikueri, mintsikuarhi sani ka mía Sïuinani,chiti jurhiata uérasti iá!. Akambarhu, K’uanaxi Juata uérhatini. Mayu Kutsi, 1982 uéxurhini. A MI MORELIA (De 1960 a 1970) ¡Cuántas noches llenas de estrellas! ¡Oh, cuántas noches de luna llena! canté con amor canciones bellas Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 39 noche quieta y noche serena. El eco de voces por La Calzada vibrar de guitarras por Capuchinas Daniel con su requinteada Hipólito Chávez, con sus muinas. Los Arcos, San José y La Quemada los gallos por La Ventura Puente Privada Bocanegra tan amada Ortega y Montañéz en mi mente. Eduardo Hernández se extasiaba con las pirecuas de la sierra ¿Cuánto hace que yo caminaba por oscuras calles de mi tierra?. ¿Cuál recuerdo quedó más fuerte grabado profundamente en mi ser? ¿Gritos de “Olé” y gritos de muerte o el tañer tus campanas al amanecer?. ¿ O el grito sin par del Nicolaíta, tus vivas y aplausos que vibraba en tus desfiles que participaba? Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 40 ¡Confeti por la casa Nicolaíta! Natalicio de José M. Morelos tus gritos, tus luces y tus cascadas viven en mi corazón tus calzadas tus aves canoras en sus vuelos. Equipo aguerrido mis Canarios Miloc, Villalón, el Perico y Tello, el Negro, Pablito; cuadro bello Martínez, de la Torre y otros varios. Y mis tardes en la Plaza de Toros del Cordobés; faenas de ensueño, Cavazos; sin par matador de toros Manolo, Indultador; ¡Te sueño! Y Santa María; tu rico mole San Agustín; aspiro tu pozole el Artista; tus botanas, ¿Qué invitas? Carrillo, aquéllas flores marchitas. ¡Morelia; tus canteras rosadas cielo cuajado de esmeraldas, amo tanto tus casas y moradas Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 41 y si muero; ponte tus guirnaldas!. Acámbaro.,Gto. a 30 de Agosto de 1985. AL PROF.ANTONIO JAIMES AGUILAR (Madrigal) (Líder del S.N.T.E) ¡Maestro, tu fuerza infatigable es mi antorcha, mi luz y mi guía mi radiante sol en el día por tus ideales moriría maestro; tu humildad es admirable! ¡Patria, tus volcanes y oleajes tu cielo azul, jade y turquesa tus valles y bosques de gran belle<za, el eco retumba, voz que embelesa Toño, eres esperanza y coraje! Tu nombre ya lo forman las estrellas tu nombre ahora es lago, es manantial Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 42 que imprime la fuerza espiritual, ¡Oh, maestro de mi tierra natal suspiro por mis pirecuas más bellas! Profesor Antonio Jaimes Aguilar hoy, nuestro Líder Magisterial, feliz el Magisterio Nacional la unidad, la lucha; nuestro ideal contigo caminamos Jaimes Aguilar, ¡De Guerrero y de Michoacán las notas de Tierra Caliente, jícaras, redes y aguardientes Toño; eres todo un valiente todos los maestros te apoyarán! ¡Profesor Jaimes, dirigente nuestro ojalá que nunca llegue un desmayo aspira aquéllas flores del mes de mayo sé bondadoso, sé como el rayo sé mi inspiración; Sé mi maestro!. Acámbaro., Gto 18 de Noviembre de 1986. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 43 A LUZ MA, GUADALUPE MORALES IBARRA (Soneto) ¡Lupe; hija mía, flor de mis flores bella como el rocío matutino Lupe, radiante sol vespertino tierna rosa, bella entre las flores! ¡Oh, hija mía, aves multicolores, nuestros verdes bosques frondosos, de abuelos y padres cariñosos dichosa tú, con tus dulces amores! ¡Lupe, hija mía, amor de mis amores dalia morada, blanca azucena mar, río, cascada, mil colores! ¡Mi Lupe, perdona injustos dolores, hija mía; sé de alma noble y buena, lucha y ama; sé la flor de mis flores!: Acámbaro.,Gto. 23 de enero de 1987, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 44 A ADORACION MORALES IBARRA (Soneto) Llegaste tú y del cielo otra estrella día aquél, brilló intenso como el oro mi corazón recibió el tesoro, rizado pelo; ¡Oh, mi hija tan bella! ¡Hija mía; eres flor de primavera de todas, mi adorada Chinita, tú eres la más tierna, y tan bonita eres luz, fuego; no una quimera! ¡Tu nombre, bella creación dulce chinita; vives en mi alma, haces vibrar mi pobre corazón! ¡Tú; que inspiras tierna canción tú; eres tempestad, eres la calma soís mi vida; mi Adoración!. Acámbaro.,Gto. a 27 de Enero de 1987. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 45 A MARTHA CAMACHO ACEVEDO (Soneto) Blanca rosa de eterna primavera rosa divina, fragante hermosura, eres diamante con luz que fulgura noble y sagaz; ¡Sonrisa sincera! Atenea envidia tu gran cultura y como Afrodita, diosa con dulzura cascada que en mi camino murmura ¡Dioses del Olimpo, divas; mi vera! Diste a Martha tesoros y riquezas diste a Martha el encanto de la vida dichosa tú; Martha llena de fuerzas. Y con fuerzas llena toda la vida siempre amas a los tuyos sin flaquezas mujer, mujer;¡Nunca serás vencida!. Acámbaro., Gto Septiembre de 1988. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 46 A ARANZA (Soneto) ¿Fueron tus hombres o bellas mujeres tu risa, fue tu voz en plenilunio o fueron tus valles o verdes montes, fue tu recuerdo en la noche de junio? ¡Familia Equihua,Contreras y Estrada Macías, Martínez, Guzmán y los Campos Guillén y Hernández: raíz tan amada flores vírgenes, nuríten mis campos! ¿Te olvidaré Gueratiru enamorada, tu tradición decembrina al Niño Dios, tus pastoras, su faz iluminada? ¡Tus diablos y ermitaños también míos! Aranza; ¿Olvidaré sones y charanda y tu música bálsamo a mis delirios?. Acámbaro.,Gto a 30 de Marzo de 1991. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 47 PARA TI ALFONSO EQUIHUA CHAVEZ. Que puedo decir del hombre tan justo que no admitió la adulación ni tampoco lisonja tan estéril, que decir del maestro cariñoso. Tío Alfonso, yo no soy tan injusto porque has sido mi inspiración, hoy te ofrezco flores con olores mil, y el nuriten del suelo frondoso. Eres purépecha, tu sangre fluye como el Cupatitzio y la Tzaráracua, y a tu esposa, hijos y padres incluye mis humildes versos; cuál canacua. Tú mereces ofrendas y un gran altar la bondad corona tus blancas sienes, y ten mis flores con la brisa del mar, perfumadas y frescas: ¡Son mis dones! El silencio en mis noches es rasgada y al abrir el arcón de mis recuerdos, la voz de mamá Juanita es plasmada Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 48 en mi corazón de dulces recuerdos. Camilo, Onésima, Sagrados nombres, Micaela y Josefina, llenas de amor, Luis y Pablo; fueron grandes hombres, Emerenciana y Carmen, ¡oíd mi clamor! Y tú naciste orgulloso en Aranza viste a Paracho incendiado en tu infancia, fuiste como el Quijote y Sancho Panza, sembrasteis el saber con elegancia. En la hermosa Uruapan; tu primaria la Normal, en la histórica Morelia, en Durango fuiste ya insigne maestro director de La Huerta; ¡Oh gran maestro. Tía Beatriz, Temo y Yayo: ¡Sois ternura! camelinas, rosas; guardo en mi pecho, Tichín, Güicha y Pina; ¡Sois mi dulzura! ¡Hoy los invoco postrado en mi lecho! ¡Uruapan, amo tanto tus portales, Uruapan, jícaras, charanda, y valles, amo a tu parque, río y cafetales, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 49 amo a tu familia A. Equihua Chávez! ¡Aranza y Sevina; raíz ancestrales sones y Abajeños:benditos lares, descansa Tío de vanos pesares, escucha el trinar y suaves cantares! Lúgubre canto en la sierra el corcovi, señores Aguilas; carcaj con flechas guananchas cantando; TÁMU JOSKUECHAS, ¡Oh, antiguos tiempos Tío que yo no ví! Ya oiremos los gritos de los Achas los guerreros, quiringua y la chirimía, ¡Oh, mi raza! ¡Oh, señores TARÉP-ACHAS! ¡Y unidos cantaremos; ¡Oh, raza mia!....... 16 DE JULIO DE 1985 CHANGSÏNI JIMBO TATA ALFONSU EKIHUA CHABESÍ. Ambé uékapirini uandáni chángsïni jimbó T’ú engari nombé újk’a arhíni ikíchakuani jingóni Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 50 Ka níjtk’u nombé újk’a no sési ambé uándani Ambé uandáa t’ú kasïpiti jorénpiri. Tío Alfonso, ji nombé úsïnga no sési uandajpani Jimbok’a jindesïkari juchíti erátsïkua Ka jíkini intskuxak’á tsïtsïkichani Ka nurítini juchari angátapuru. Ka t’ú P’orépichesïskari, isï uiriásïni iuríri Esïk’a “Kupatitsio” ka “Tsarárakua” Ka chití uaríti ka uájpecha ka chíti tatembecha Chángsïni jimboéstik’sï juchíti uénikuecha esïk’a ma kanakua. Iásï jatsiókari kanakuecha ka ma k’éjtsitakua jimbok’a páxingari ma kanakua chari éjpuru jupika iá i tsïtsïkicha kéri xúmani jingóni japúndaru anápu púntsümiti, tsïrápiti ka sésï jásïcha ka ícha jindestik’sï juchiti k’ómperata ¡. Indé pínandikua chúrikuecha ísï k’urókuarisïndi sáni miántani juchíti mindechani kurókuaristi uandáni náandi Juanitani ka ixújk’u jarásti juchíti mitsítaru inchárikuaru enga jatsíkuarijk’a uánikua míndechani!. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 51 Kamilu ka Onésima,kéri jukángurikuecha, Mikaela ka Josefina jukári pámsperakua jukarini, Luisi ka Pablu; jindésïsjptik’sï kérati achámasïcha, Emersiana ka Karmeni; ¡ Kuró jé juchíti eiánperakua!. Ka t’ú sési japindangasïsjpti Aransani iriétaru ka exésïsjpkari enga kurírasïsjpti P’arachu iriétaru engari t’ú tatáka sapichuejpk’a, jindésïskari esïk’a Kijote ka Sanchu Sutúri, ts’ikiraskari imá sési joréndakua. Ka uénasïsk’a joréndakuarini Urupani ísï Ka ésïk’a Tatá Jorénpiri Morelia uératini, ka Durango anápu, kéri jorénguarisïskari, ka jindesïsjpkari kéri Jurámuti: La Huerta jorénperakuaru, ¡Kéri jimboesïskari juchíti sési Jorénpiri! Tía Beatrisi, Temu ka Yayu; ¡ Jukástik’si tsípikuani! kamelinecha ka rosatecha; iriékasïstik’si juchiti mintsítaru, Tichíni, Guicha ka Pina; ¡Jindéstik’si juchiti tsípikua! ¡Ka iásï k’óru jukári k’óma arísïnga chángsïni ¡. ¡Urupani, jíkini uéksïnga iámindu ambé, Urupani, uránicha, charanda ka pákuecha, tsitisïnga chiti tsïtsïki jatsíkuaru, chiti iórekua ka p’úntsúmiti angátapuecha, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 52 jíkini uéksïnga chiti; Májku k’umánchikuaru anápuecha;A.IKIHUA CHABISI ¡. ¡Aransani ka Siuínani; chíti ióntk’i anápu xiranguestik’sï piriékucha ka abajeñuecha; sési jasïstik’sï, ka mintsikuari iá juchíti Tío ka ásï uandáño ka k’urájcha iá piriekuecha k’uinítuicheri!: Mískuarikua jingoni piriésïni korkobi angátapuru anápu, achá uakúsïcha; tsíméri P’itákuecha jingóni, ka guanánchecha p’iriéxatik’sï ;T’AMU JOSKUECHA ¡Ka juchíti Tío ióntk’i úkuarisïsjptía enga jí nombé exésísjpkí iá!. Ka jú iá k’urájchani jiuákuarikuechani achéeticheri p’uríjkuticheri, kirínguecheri ka chirimiecheri, ¡Oh, juchíti Pórépecha! ¡Oh, juchiti TAREPITI-ACHECHA! ¡KA MÁJK’U JASÏ P’IRIENTAAKATSÏ, OH, JUCHARI P’OREPICHA!.... KARASTI. MATEO MORALISI GONSALISI. R O M A N C E Dedicado a los grupos musicales, bandas, orquestas, tríos, duetos, y pireris y a todos los compositores purépechas. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 53 ¡ Fuiste tú, Tatá Eleuterio con tu apellido Zavala fuiste, sin par violinista creaste las más dulces notas ! Ya no morirán: Eliseo Martínez, Jesús Morales y tú, Tomás Gutiérrez y tú , Felipe Herrera. Sin par “Orquesta Jacobo” tatá Lázaro gustaba cuando era el gran presidente y te escuchaba extasiado. Tú , Felipe y Cruz Jacobo tú;Bertín, Félix e Higinio y Pascualito e Hilario Juan Bautista y J. Cruz hijo. Y tú, Feliciano Méndez y tú, mi tío Luis Martínez y tú, hermano de mi alma Tomás Morales González. Nombres todos purépechas ¡Oh, mis felices cumpleaños! te escuchaba por mi casa corría el manjar y el vino. ¡ Oh, mis sones y pirekuas abajeños y abajeños! tú mi orquesta de Sevina; ¡Toca otra más tío Genaro! Grupo “ Erándi” de Paracho dulces cuerdas tan divinas son los Hermanos Bautista Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 54 Ahuíran nunca te olvida. Tatá Juanito, Francisco sin par Joaquin, Javiercito ¿ Ya te olvidé a ti Juanito y al hijo menor de todos? Orquesta” Hermanos Sosa” Francisco, Joaquín y Emma, Sra.Juanita y mi entrañable tú, panchito Sosa López. ¡Y mi ROMANCE para ti oh, Jesús Valerio Sosa tu “Erándi “ y “Ceñidor Rojo” viven aquí, para siempre! Tú;Gerónimo Villafán “Itsimba” ya me suspira y como Juan Victoriano como tú; Rafael Trinidad. ¿Te olvidaré a ti T. Murillo y a ti , Valerio Rodríguez tú, Valerio Villanueva como a ti, Nicolás Juárez ?. ¿ A tÍ gran Moisés Felipe y de Quinceo inolvidable oh, noble Juan Crisóstomo y tú, Francisco Salmerón ? ¿Yde Zacán J. Santos Campos y tú gran Juanito Méndez y de Pichataro, J.J. Diego y de Turicuaro D. Ramos?. ¿ Y el señor Fidel Jurado el músico de Nahuatzen y también Pablo González y tú Alejandro Perucho ?. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 55 La música de mi tierra tan triste y melancólica la nostalgia que me mata Tu canto vibra: enamora. Dulces cantos del jilguero de las Hermanas Pulido Santa Fe de la Laguna voces; Los Hermanos Dimas. Ustedes; Juanito Toral y Genaro Rita Bravo inolvidables de Angahuan ellos cantan y componen. Y de Comachuén Los Chapás solo hay un Tatá Ismael genial. Aurelio Santiago tu Lupita y Mes de Mayo. Sin par J. Méndez y Uriel Bravo tu “ Josefinita” llora ay, ojito de pichekua por esos llanos de Zacán. Santos Campos, L, Campos Chávez F. Lemus, Vicente Pulido Cherán : tus sones, tus cantos tuyos; G. Hacha, y J. marmolejo. Con Valentín Orozco aquí y con Moisés Felipe allá ya Turícuaro os reclama tus sones, para mis penas. Mi orquesta “Hermanos Pacheco” que esparciste esas tus notas por ríos y camelinas y el genial Chano Moreno. Y con La Mengachi y San Luis vibrantes cuerdas de Quinceo ya va por ti mi congoja solo hay lágrimas y dolor. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 56 Mis queridas bandas de Ichán tus notas: ninfas del Duero con tu delantal floreado mi bronceada guarecita. Con las bandas de Zirahuén San Angel Y Tingambato Cherán. Tanaco y Sevina tocad así: el son eterno. Músicos, bandas y orquestas con tu: do, re, mi , fa. Sol, la si, y do: brotan ya en torrentes sois las notas de mi tierra. Compositores; pireris y nunca dejen de cantar al alma, al amor y vida y vos, eternos vivirán. Como el rocío y el hielo como la lluvia y el frío y como el rayo y el trueno solo así; nunca morirán. Vos hermanos indígenas tantos nombres me faltaron pide a Dios que esta mi lira dé versos, notas y vida. Pedid a Dios hermanos míos que cante, que ría y que llore al escuchar tu música dulce, triste y amorosa. Y que al escuchar tus notas mi corazón jubiloso diga en su postrer latido LOOR MIS SONES Y ABAJEÑOS. Cayó el velo del silencio mi tumba reposa triste y solo el viento lo arrulla, ¡AQUÍ YACE QUIEN OS AMA! Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 57 ¡Benditas mis noches y días llenas de tierna sinfonías! y de armonías: mi música MI DIOS… ¡TODO ME LO DISTE! ¡Rindo tributo a mi tierra que me vio nacer: SEVINA tus bosques, valles y montes cubran con amor: ¡MI TUMBA! Yo, bohemio y romancero mi ROMANCE ya termina en los cielos está escrito: ¡SOLO EL PRINCIPIO TIENE FIN!. Acámbaro, Gto., 19 de abril de 1991. AUTOR: Mateo Morales González. ROMANSE ARIKATA Jindésïskari t’ú Tatá Eleuteriu Aríkata Sabala Jindesïskari kéri biolini kústati usïsjkari indé sési kústakuani. No mént’ku uarióokari t’ú: Tatá Eliseu Martinisi , chuchí Moralisï ka t’ú, Tomasï Gutierresï ka t’ú , Felipe Herrera. Ka t’u kéri kúnguarikua “Jakobo” arhikata tatá Lásaru sési jiápañintasïrampti enga kéri juramutisïspti juchári k’ótsikuaru ka kurájchasïrampti chángsïni. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 58 T’ú;Tatá Felipe, Ka Tatá Crusi jakobu t’ú;Bertini, FelisI ka Tatá Higiniou Paskuali ka Tatá Hilariou Juaní Bautista ka Krusi uájp’a. Ka t’ú Chaní Mendesï ka t’ú juchíti tío Luísi martinisi ka t’ú juchiti marhuesk’a; Tomasï Moralisï Gonsálisï. Jakangurikuecha P’orhépicha aríkata tsïmécha juchíti k’uínchikuecharu uéxurini juchiti k’umánchikuaru kurókuarisïrampti ka t’iriékua ka kauíkua jarásïramptik’sï. Juchíti kústakua ka piriekuecha abajeñuecha ka abajeñuecha t’ú kúnguarikua Siüinani anapu kústa iá mátaru Tatá jenaru. Kúnguarikua.”Erándi” P’aráchu anápu chá enga jukári sési k’ur’okuarijk’a eráchicha Bautista aríkata Jauírani no úsïndi chángsïni miríkuarini!. Tatá Juanu, Panchitu ka t’ú Joakinu ka Jabieri ¿ Mirikuarisïski iá t’únguini Juanitu, ka t’ú Karlitusï aríkuari. K’unguarikua “ Sosa Erachicha” Fransisku, Juakinu, ka Emma nána Juanita ka t’ú juchíti píspiri Panchitu Sosa Lopesï. Ka juchíti guandakua túnguini jimboésti tatá Jesúsi Baleriou Sosa chári “ Erándi” ka “Jónguarikua Charápiti” Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 59 ixújk’u iriékasïskari jindini jingóni. KaTatá Gerónimu Billafani “Itsïmba” míndaxatí jíndini t’ú; Tatá Juanu Bictorianu esïkari t’ú ; Rafaeli Trinadad. Mirikuarisïski iá túnguini T. Murrillu ka chángsïni Baleriou Rodríguesï ka túnguini Tatá Baleriou Billanueba ka t’ú : Nikolasï Juáresï. Ka chángsïni Tatá Moisésï Felipe ka Kintsïo iriétaru anápu jukári sési Tatá Juanu Krisostomu ka t’ú; Fransisku Salmeroni. Ka Tsakani iriétaru J. Santosï kamposï ka Tatá Juanitu Méndesï ka Chátaru anápu, Tatá Jesúsï Diego ka Turíkuaru anápu Tatá D. Ramosï. Ka imájk’u acheéti ; Tatá Fideli Juradu Iauátsïni anápu kústati indé Tiámu anápu; Pablo Gonsálisï ka t’ú; Tatá Alejandru Perucho. Kústakua juchári iriétecharu k’ómku ka tsïpikua jingóni ka k’ómku p’ikuárerasïnga chári piriékua; p’ampsperakuesti. Jilgueru sési piriésïndi esïk’a tsïmecha: “Pulido Mimijembecha” Santa Fe japúndaru anápu jukári sési piriésïngakts’i chá; Dimasï Erachicha”. Chájtsï; Tatá Juanitu Torali ka tatá Genáru Rita Brabu Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 60 nombé úsInga miríkuarini chángsïni Ankauáni anápuecha chájtuk’sï piriésïni ka úntasïni. Ka imájk’u K’umájchuini anápu , “Chapasï” aríkata nombé jarásti mátaru esïk’a Tatá Ismaeli kéristi Tatá Aureliou Santiagu chari piriékuecha; “Male Lupita” ka “Mayu Kutsï Jimbó”. Májk’u Tatá, J, méndesï ka Urieli Brabo chári “Josefinita” guerásïndi ah, ka eskua pichekua jukári indéchaTsakáni pakuecha anápu. Tatá Santosï Kamposï, Tatá L. Kamposï Chábesï tatá F. Lemusï ka Bisente Pulido Cheráni,chári kústakua ka chári piriékuecha jindéstik’sï chári G. Jacha ka J. Marmoleju. Ixújk’u jarásti Tatá Balentinu Orosku jimájk’u jarásti Moisésï Felipi ka Turíkuaru túnguini k’urájkuarixati chári piriékuecha, sésï p’ikuárerasïnga jíndini. Juchíti k’únguarikua “Erachicha Pacheku” Iápuru ísï etsákustik’sï chári kústakuechani Iorékuecharu ka kamelinecharu tsïtsïki Ka t’ú k’éri kustati ; Chani Moreno aríkuari. Ka k’únguarikuecha ; “ Méngachi” ka “ Tatá Sani Luisï” sési kústaticha Kintsïo Anápu ints’kupiringa t’únguini ma máru ambé k’ómku ka uepárini jaráxiski iá. Juchári k’únguarikuecha Icháni anápuecha chári kústakuakuesti esïk’a tsïtsïkecha iorékua Duero anápu tángarikua tsïtsïkicha jukári sési jasïskari juchíti malesita!. Kúnguarikuecha Tsïrahuini Anápu jingóni Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 61 San Angeli ka Tinganio Cheráni, Tanáku ka Siüinani kústa jé kústakua enga nombé uaríjk’a. Kústaticha, ka iáminduk’sï enga isï kústaajk’a chári jingoni : do, re, mi, fa, sol, la, si, aríkata uéra jé kánikua esïk’a itsïcha charárakuaru ¡JINDESÏKATSÏ JUCHARI ECHERIRU ANAPU!. Chájtsï juchári P’orépicha kústakua úricha ka piriericha, asï ambé jurájku piriéni míndaru, p’amps’perakuaru ka tsípikuaru ka chájtsï nombé uariaakatsï!. Esík’a xúmarata ka iauákua esïk’a janíkua ka tsïrákuarikua ka esik’a pirítakua ka charárakua isïmindu: CHA NOMENTK’U UARIAAKATSÏ. Chá eráchicha pórépicha uánikua jukángurikuecha miríkuarisïski iá tatá K’uerájpirini kurhájkuarixaká esïk’a i juchíti kústakuani uáak’a uénikuecha.: KUSTAKUA KA TSÏPIKUA. Kurájkuare jé Tatá K’uerájpirini juchíti eráchicha esïk’a jí piriáak’a,ka terékuariaak’a ka ueráak’a k’urájchaparini chári kústakuani temarhants’kua, k’ómk’u ka pámps’perata jukárini. Ka enga jí k’urájchaak’a chíti kústakuani Jjchiti mintsïtaru sésï p’ikuáreraparini ka chágsïni jimbó uandánuntaparini ní pa iá níntani juchíti sonesituecha ka abajeñuecha. Pínandikua jungasïspti íá juchíti incháskukata k’ómku erókuarisïndi iá Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 62 ka tariáta sési kurókuaristi iá IXUJK’U JARASTÍ IA ENGA CHANSÏNI UÉKAJK’I IA. Ujchakurakatecha jindestik’sï juchiti chúrikuecha ka juriátecha sési kustakuecha jukárini juchíti kústakua…Juchíti Tatá K’uerájpiri t’ú enga iámindu ambe ínts’kuntajk’a jíndini. Tatä K’uerajpiri patsé iá juchiti echéri jiníjk’u enga jindíni japíndangasïspk’a: SIÜINIO chíti angátapuecha, pákuecha ka juátaruécha SESI OJCHAKURA IA JUCHITI INCHASKUKATARU. JI JINDESÏK’A KARAKATA URI JUCHITI GUANDAKUA K’AMAKUARIXATI IA KA AUANDARU KARAKATA JARASTI; IAMINDU AMBE GUENAKUARIXATI IA...¡KA IAMINDU AMBE K’AMAKUARIOTI IA !. KARASTI: MATEO MORALISÏ GONSALISÏ. Acámbaru Iriéta uératini, 19 Nobiembriri Kutsï, 1991 uéxurini. AL GRUPO ERANDI L I R A (Con todo mi cariño). I DE Ahuíran brotaron bellos y de Ahuíran te erguiste majestuoso Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 63 con tus notas y destellos de raza purémbe, raza dichosa origen de padres tan amorosos procrearon hijos; dulces, cariñosos. II Tata Juan, tu sonrisa y bondad que por doquier esparciste de alma buena; cuál brisa noble y leal, así naciste tu esposa, tan fiel y hermosa ¡ y tu ausencia, al corazón destroza!. III ¿ Como olvidar a tus flores? tus hijas; rosas, nuríten y azucenas, pétalos multicolores. ¡ Son estrellas de mis noches serenas bellas guarecitas de mi tierra soís aroma sutil de mi sierra!. IV Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 64 Grupo “Erándi” , vibra en mi alma y llevaste al mundo el son que enamora Japón y China os aclama el presidente y el ministro os añora tu música al alma gime y suspira nostalgia, desgarra, mata e inspira. V Panchito, de violín sin par Joaquín; guitarrista de oro Juanito; genial, dulce cantar ¡ Oh, Javiercito ; tu talento adoro Carlitos; tu sonrisa incomparable HERMANOS BAUTISTA; sois tan amable!. VI “ ERANDI” , viven en mi alma Paracho, tu paisaje un encanto sones y abajeños; ¡ Mi calma!. grupo “Erandi” os amo tanto vivirá eterna mi música purémbe ¡ Tocad en mi adiós su son purémbe!. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 65 VII “ ERANDI” que seas eterno como El Tarhétz-Urhuán amado El Guacuin también eterno ¡ Mi terruño, de ti estoy enamorado! frías mañanas cuajadas de estrellas niebla, rocío; ¡ Mis flores tan bellas!. VIII Nobles HERMANOS BAUTISTA corre por sus venas mi sangre indígena ¡ LOOR, HERMANOS BAUTISTA¡ ¡ Oh , gran familia de estirpe indígena y cantan al amor y a la tristeza “ERANDI”, sois el son, sois la pureza!. hermosa eres dulce Julia brotaron de ti como manantiales IX Plácida, Celia y Amalia amor; cuál vírgenes celestiales ¡Juanito y Julia; sacrosantos nombres, raíz purépecha, raíz de hombres!. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 66 X ¡ Que inunden tus notas mi alma que brote tu música en torrentes, llegue al corazón, la calma¡ ¡Tocad en mi tumba y por los ausentes, despertaré de mi sueño, ¡ Oh, “ERANDI”! ¡Sois el coro celestial mi “ERANDI”!.. Acámbaro, Gto., 14 de Julio de 1992. A LA ORQUESTA SOSA L I R A A LA FAMILIA SOSA LOPEZ DE PARACHO, MICH. A UNA AMISTAD QUE NUNCA MORIRA, AL MUSICO FRANCISCO SOSA LOPEZ, HIJO DEL SR. FRANCISCO SOSA HERNÁNDEZ , SU MAMA GUADALUPE LOPEZ, A SUS INOLVIDABLES HERMANOS, JOAQUIN, JUANA, EMMA Y A SU ESPOSA CHELO E HIJOS DE PARACHO . MICH. (Publicado en la Página Purépecha de la Voz de Michoacán el 2 de Marzo de 1993. Traducido al Purépecha por Gilberto Jerónimo Mateo.) Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 67 I ¡ Pancho, brotan con destellos de Paracho, su marco esplendoroso bosques con pinos tan bellos Tarhéts-Uruán de azul majestuoso El Guacuín, con gemas multicolores El Cerrito Pelón; su olor a flores!: II ¡ Ya brotan recuerdos dulces dulce juventud llena de ternura amistad llena de luces Internado Indígena; esa blancura Fue creador de hombres y mentes sanas De amistades que no fueron vanas!. III ¡ Tus padres cariñosos Francisco y Lupita; viven en mi alma Tus hermanos tan dichosos Joaquín, Juana; Emma; ellos son tu calma Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 68 Cuna de músicos, fama y altura Sones y abajeños de gran cultura!. IV ¡Mi gran orquesta “HNOS SOSA” la pirekua, “ Así se triunfa en mi tierra” “Felicidades”, famosa dulces sones, pedazo de mi tierra sol, lluvia y neblina; amadas flores nuríten, canacuas, castos amores!. V ¡Ya vibra en mí tus pirekuas viven en mí,, inolvidables fiestas lloro y canto a mis canacuas San Pedro, La Navidad; bellas fiestas Música, expresión de amor y de dolor Contigo canto y lloro sin temor!. VI ¡ Francisco, tu esposa Chelo eres flor de las flores, rocio y niebla Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 69 son tus recuerdos, tu cielo con tus hijos, tu corazón ya tiembla con la tradición y ricas leyendas ellos caminarán por esas sendas!. VII ¡ Te dedico esta mi lira nunca olvidaré tu sincera amistad hoy, mi corazón sus pira con tu nombre; Panchito, en mi soledad favor te pido al final de mi sino toquen tus sones; Oh final destino!. VIII ¡ Paracho, tumba de los míos Paracho, me diste amor y amargura en ti la grandeza de Dios vives en mi corazón con ternura y que tus vientos pregonen ufanos porque aquí está el vergel de mis hermanos!. AUTOR: PROF. MATEO MORALES GONZALEZ Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 70 Acámbaro, Gto., a 5 de abril de 1991. KUNGUARHIKUA SOSA ERACHICHA (Uenikua) (Kunguarhikua “Sosa Erhachicha” Parachu Anapuecha jimbó) ¡Pánchu, kóntpenasïndi P’arhachueri mereakua anatapucheo anapu p’ukuricha uirhipankurhitini T’arhe-tsuruani chupipeti xáni k’éri Ua|kuini, mámaru jasï meremereati Juata Sapichu Patsïparha; tsïtsïki sïpiati! Jurhasïndiksï kaxumbiti miákuecha kaxumbiti tumbiikua kasïkasïsi kasïpeti sési arhijperakua Indigenecheri Jorhentpekua; inde xani urapiti Kuerauasti achamasïchani ka k’érati jánasïkatichani sési arhijperakua enga no tsïnchika! Chíiti táaticha sani kaxumbiticha Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 71 Fransisku ka Lupita; irekaskajtsï juchari mintsitarhu chíiti erhachicha xáni sési ireticha Joakinu, Juana, Emma; tsïma jindesti chíiti ambanintskua kústicheri p’eajpekua mítijpekua ka ka jananarhpekua mámaru jasï kúskuecha kánikua mimíxekuarhiri Juchíiti Kúnguarhekua Erachi Sosa pirekua; “Isï andanasïndi Juchinio”, xáni mítekata “Sési P’ikuarherakua” ambarhati kúskuecha,juchíiti echeri jurhiata,janikua ka xuma; juchari tsïtsïkicha nurhiteni, kanakuecha, ambakiti kaxumberperakua! P’ikuaskuxatirini ia ch’iti pirekuecha míauasïnga, ambarhati k’uinchikuechani uerasïnga k a pireasïnga juch’iiti kanakuechani Tata San Pedrueri, Andajpinuekua; Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 72 kaxumbiti tsïtsïkicha kuskuecha, kaxumbikueri ka p’amekueri uandakua túngeni jingoni piresïnga ka uerasïnga no chéparini Francisku, chíiti temba Chelu jindesïkari tsïtsïkicheri tsïtsïki, xuma ka janikua jindestiksï ch’iti miákuecha, ch’iiti auanda uájpaticha jingoni, ch’íiti mintsita jenchenisïndi ia p’indekuecha ka ambarhati uandantskuecha jingoni tsima jimesï niuati! Míndasïngakini ini juch’íiti uénikua no méni mirikuarhiaka ch’íiti sesi pájperakua iásï,juchíiti mintsita k’arhanguntasïndi kóma arhisïngakini esïka juchíiti uarhikuarhu arhirakaksï ch’íiti kúskuechani; o juchiti k’amandikua! Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 73 P’arhachu, jucharicheri uarhikua kantsakata P’arhachu, íntskusïkarini kaxumbekua ka p’amekuarhikua t’úngeni jingoni, tata kuerajpiriri k’erikua irekasïkari juch’iiti mintsitarhu kaxumbekue jingoni ka esïka ch’íiti tarheakua etsakuaaka jimboka ixu jarhasïka juchíiti erachicha!. Akambarhu,Kuanaxi Juata Anapu..Abrili kutsí 1991 uéxurhini. A P A R A C H O (Soneto) (Con cariño a ese girón de mi tierra) I Por si vieras mi alegría sonriente por si vieras la quietud de mi alma por si vieras mi júbilo en torrente por si vieras mi cielo en la calma. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 74 II Tus bosques, tus mujeres y tus sones arrancan de mi corazón los cantos por tus fiestas, tus misas y tus dones inspiran mi soneto, tus encantos. III Ya los Gómez, los Monrroy y los Bautista los Zalapa, de nuríten y azucenas se adornan y cantan con el artista. IV ¡ A bailar la música de mis penas vibren ya tus guitarras melodiosas adiós a tus almas buenas!. AUTOR; PROF. MATEO MORALES GONZALEZ. Paracho, Mich., 1967. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 75 AL SEÑOR IGNACIO RIOS ZALAPA DE PARACHO, MICHOACAN . (S o n e t o) I Paracho; son tus agrestes montañas el vergel florido; ¡ Lleno de ensueños!. de cantos mil; ¡ Tus frías mañanas! p’orhé, tu raza noble; ¡ Son tus dueños!. II NACHO; ¡ Tu lira sus notas inunda! cuál cascadas, torrentes y ríos es tu sabia palabra que fecunda los corazones dulces, ¡ Sin hastíos!. III Va en ti; ¡ Tus tradiciones y leyendas! y de ilustres apellidos; ¡ No escapa! y por vos y tu estirpe; ¡ Van mis prendas!. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 76 IV Las canacuas con flores y guirnaldas son tu nombre; ¡ IGNACIO RIOS ZALAPA! ¡ Vives eterno; ¡ Loor a tus sendas!. Acámbaro, Gto a 15 de septiembre de 1998. A LOS “ BOHEMIOS” DE PARACHO. L i r a I ¡ Vos que sois la dulzura ¡ ¡ Sois como torrentes matinales! “ BOHEMIOS” sin amargura sin odios, egoísmos, ni males llevan vestiduras de oro y plata ¡ Jamás decís la palabra que mata!. II Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 77 ¡ Hombres llenos de ternura! del anécdota, el chiste y la leyenda tan prestos y sin premura Así salen de vuestra agenda ¡ Sois guardianes de las tradiciones! ¡ Sois las pirekuas o las canciones!. III ¡ No morirán tus montañas el Tarhéts-Uruán y el Kumbuen! ¡ Ni tu hielo en las montañas! como el huinúmo y el rico nuríten y como mis flores del mes de junio ¡ Y las noches castas en plenilunio!. IV ¡ De Paracho mis “BOHEMIOS”! ¡ Oh, raza purémbe tan indomables! ¡ Culto y bueno señor Rios! Rafa e Inocencio; ¡ Sois tan amables! Beto y Jesús Huipe; ¡ Tan Cariñosos! todos los ausentes; ¡ Tan amorosos! Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 78 V ¡ Por vos “ BOHEMIOS” mi lira! esparce sus más hermosos cantos ¡Mi corazón ya suspira! sois el paisaje con sus encantos ¡ Mis vientos con olor a trementina¡ ¡Sois como la estrella matutina!. VI ¡Mis “ BOHEMIOS” de mi tierra! no me olviden en sus chistes y versos ¡” YO SOY EL CANTO DE MI SIERRA” ¡Hoy,, extraño sus risas y embelesos! su ausencia me mata; ¡Por vos lloro! ¡Venid a mi cortejo: yo os imploro!. Acámbaro., Gto a 16 de Septiembre de 1998. A LOS GRUPOS MUSICALES PURÉPECHAS Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 79 (R o m a n c e) Dedicado a los grupos musicales, bandas, orquestas, tríos, duetos, y pireris y a todos los compositores purépechas. ¡ Fuiste tú, Tatá Eleuterio con tu apellido Zavala fuiste, sin par violinista creaste las más dulces notas ! Ya no morirán: Eliseo Martínez, Jesús Morales y tú, Tomás Gutiérrez y tú , Felipe Herrera. Sin par “Orquesta Jacobo” tatá Lázaro gustaba cuando era el gran presidente y te escuchaba extasiado. Tú , Felipe y Cruz Jacobo tú;Bertín, Félix e Higinio y Pascualito e Hilario Juan Bautista y J. Cruz hijo. Y tú, Feliciano Méndez y tú, mi tío Luis Martínez y tú, hermano de mi alma Tomás Morales González. Nombres todos purépechas ¡Oh, mis felices cumpleaños! Te escuchaba por mi casa corría el manjar y el vino. ¡ Oh, mis sones y pirekuas abajeños y abajeños! tú mi orquesta de Sevina; Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 80 ¡Toca otra más tío Genaro! Grupo “ Erándi” de Paracho Dulces cuerdas tan divinas Son los Hermanos Bautista Ahuíran nunca te olvida. Tatá Juanito, Francisco sin par Joaquin, Javiercito ¿ Ya te olvidé a ti Juanito y al hijo menor de todos. Orquesta” Hermanos Sosa” Francisco, Joaquín y Emma, sra.Juanita y mi entrañable Tú, panchito Sosa López. ¡Y mi ROMANCE para ti oh, Jesús Valerio Sosa tu “Erándi “ y “Ceñidor Rojo” viven aquí, para siempre! Tú;Gerónimo Villafán “Itsimba” ya me suspira y como Juan Victoriano como tú; Rafael Trinidad. ¿Te olvidaré a ti T. Murillo y a ti , Valerio Rodríguez tú, Valerio Villanueva como a ti, Nicolás Juárez ? ¿ A tÍ gran Moisés Felipe y de Quinceo inolvidable oh, noble Juan Crisóstomo y tú, Francisco Salmerón ? ¿Yde Zacán J. Santos Campos y tú gran Juanito Méndez Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 81 y de Pichataro, J.J. Diego y de Turicuaro D. Ramos?. ¿ Y el señor Fidel Jurado el músico de Nahuatzen y también Pablo González y tú Alejandro Perucho ?. La música de mi tierra tan triste y melancólica la nostalgia que me mata tu canto vibra: enamora. Dulces cantos del jilguero de las Hermanas Pulido Santa Fe de la Laguna voces; Los Hermanos Dimas. Ustedes; Juanito Toral y Genaro Rita Bravo inolvidables de Angahuan ellos cantan y componen. Y de Comachuén Los Chapás solo hay un Tatá Ismael genial. Aurelio Santiago tu Lupita y Mes de Mayo. Sin par J. Méndez y Uriel Bravo tu “ Josefinita” llora ay, ojito de pichekua por esos llanos de Zacán. Santos Campos, L, Campos Chávez F. Lemus, Vicente Pulido Cherán : tus sones, tus cantos tuyos; G. Hacha, y J.Marmolejo. Con Valentín Orozco aquí y con Moisés Felipe allá ya Turícuaro os reclama tus sones, para mis penas. Mi orquesta “Hermanos Pacheco” que esparciste esas tus notas por ríos y camelinas Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 82 y el genial Chano Moreno. Y con La Mengachi y San Luis vibrantes cuerdas de Quinceo ya va por ti mi congoja solo hay lágrimas y dolor. Mis queridas bandas de Ichán tus notas: ninfas del Duero con tu delantal floreado mi bronceada guarecita. Con las bandas de Zirahuén San Angel Y Tingambato Cherán. Tanaco y Sevina tocad así: el son eterno. Músicos, bandas y orquestas con tu: do, re, mi , fa. Sol, la si, y do: brotan ya en torrentes sois las notas de mi tierra. Compositores; pireris y nunca dejen de cantar al alma, al amor y vida y vos, eternos vivirán. Como el rocío y el hielo como la lluvia y el frío y como el rayo y el trueno solo así; nunca morirán. Vos hermanos indígenas tantos nombres me faltaron pide a Dios que esta mi lira dé versos, notas y vida. Pedid a Dios hermanos míos que cante, que ría y que llore al escuchar tu música dulce, triste y amorosa. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 83 Y que al escuchar tus notas mi corazón jubiloso diga en su postrer latido LOOR MIS SONES Y ABAJEÑOS. Cayó el velo del silencio mi tumba reposa triste y solo el viento lo arrulla, ¡AQUÍ YACE QUIEN OS AMA! ¡Benditas mis noches y días llenas de tierna sinfonías! y de armonías: mi música MI DIOS… ¡TODO ME LO DISTE! ¡Rindo tributo a mi tierra que me vio nacer: SEVINA tus bosques, valles y montes cubran con amor: ¡MI TUMBA! Yo, bohemio y romancero mi ROMANCE ya termina en los cielos está escrito: ¡SOLO EL PRINCIPIO TIENE FIN!. Acámbaro, Gto., 19 de abril de 1991. ROMANSE ARIKATA Jindésïskari t’ú Tatá Eleuteriu aríkata Sabala jindesïskari kéri biolini kústati úsïsjkari indé sési kústakuani. No mént’ku uarióokari t’ú: Tatá Eliseu Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 84 Martinisi , chuchí Moralisï ka t’ú, Tomasï Gutierresï Ka t’ú , Felipe Herrera. Ka t’u kéri kúnguarikua “Jakobo” arhikata tatá Lásaru sési jiápañintasïrampti enga kéri juramutisïspti juchári k’ótsikuaru ka kurájchasïrampti chángsïni. T’ú;Tatá Felipe, Ka Tatá Crusi jakobu t’ú;Bertini, FelisI ka Tatá Higiniou Paskuali ka Tatá Hilariou Juaní Bautista ka Krusi uájp’a. Ka t’ú Chaní Mendesï ka t’ú juchíti tío Luísi martinisi ta t’ú juchiti marhuesk’a; Tomasï Moralisï Gonsálisï. Jakangurikuecha P’orhépicha aríkata tsïmécha juchíti k’uínchikuecharu uéxurini juchiti k’umánchikuaru kurókuarisïrampti ka t’iriékua ka kauíkua jarásïramptik’sï. Juchíti kústakua ka piriekuecha abajeñuecha ka abajeñuecha t’ú kúnguarikua Siüinani anapu kústa iá mátaru Tatá jenaru. Kúnguarikua.”Erándi” P’aráchu anápu chá enga jukári sési k’ur’okuarijk’a eráchicha Bautista aríkata Jauírani no úsïndi chángsïni miríkuarini!. Tatá Juanu, Panchitu ka t’ú Joakinu ka Jabieri ¿ Mirikuarisïski iá t’únguini Juanitu, ka t’ú Karlitusï aríkuari. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 85 K’unguarikua “ Sosa Erachicha” Fransisku, Juakinu, ka Emma nána Juanita ka t’ú juchíti píspiri Panchitu Sosa Lopesï. Ka juchíti guandakua túnguini jimboésti tatá Jesúsi Baleriou Sosa chári “ Erándi” ka “Jónguarikua Charápiti” ixújk’u iriékasïskari jindini jingóni. KaTatá Gerónimu Billafani “Itsïmba” míndaxatí jíndini t’ú; Tatá Juanu Bictorianu esïkari t’ú ; Rafaeli Trinadad. Mirikuarisïski iá túnguini T. Murrillu ka chángsïni Baleriou Rodríguesï ka túnguini Tatá Baleriou Billanueba ka t’ú : Nikolasï Juáresï. Ka chángsïni Tatá Moisésï Felipe ka Kintsïo iriétaru anápu jukári sési Tatá Juanu Krisostomu ka t’ú; Fransisku Salmeroni. Ka Tsakani iriétaru J. Santosï kamposï Ka Tatá Juanitu Méndesï Ka Chátaru anápu, Tatá Jesúsï Diego Ka Turíkuaru anápu Tatá D. Ramosï. Ka imájk’u acheéti ; Tatá Fideli Juradu Iauátsïni anápu kústati indé Tiámu anápu; Pablo Gonsálisï ka t’ú; Tatá Alejandru Perucho. Kústakua juchári iriétecharu k’ómku ka tsïpikua jingóni ka k’ómku p’ikuárerasïnga chári piriékua; p’ampsperakuesti. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 86 Jilgueru sési piriésïndi esïk’a tsïmecha: “Pulido Mimijembecha” Santa Fe japúndaru anápu jukári sési piriésïngakts’i chá; Dimasï Erachicha”. Chájtsï; Tatá Juanitu Torali ka tatá Genáru Rita Brabu nombé úsInga miríkuarini chángsïni Ankauáni anápuecha chájtuk’sï piriésïni ka úntasïni. ka imájk’u K’umájchuini anápu , “Chapasï” aríkata nombé jarásti mátaru esïk’a Tatá Ismaeli kéristi Tatá Aureliou Santiagu chari piriékuecha; “Male Lupita” ka “Mayu Kutsï Jimbó”. Májk’u Tatá, J, méndesï ka Urieli Brabo chári “Josefinita” guerásïndi ah, ka eskua pichekua jukári indéchaTsakáni pakuecha anápu. Tatá Santosï Kamposï, Tatá L. Kamposï Chábesï tatá F. Lemusï ka Bisente Pulido Cheráni,chári kústakua ka chári piriékuecha jindéstik’sï chári G. Jacha ka J. Marmoleju. Ixújk’u jarásti Tatá Balentinu Orosku Jjmájk’u jarásti Moisésï Felipi ka Turíkuaru túnguini k’urájkuarixati chári piriékuecha, sésï p’ikuárerasïnga jíndini. Juchíti k’únguarikua “Erachicha Pacheku” ipuru ísï etsákustik’sï chári kústakuechani iorékuecharu ka kamelinecharu tsïtsïki ka t’ú k’éri kustati ; Chani Moreno aríkuari. Ka k’únguarikuecha ; “ Méngachi” ka “ Tatá Sani Luisï” sési kústaticha Kintsïo Anápu ints’kupiringa t’únguini ma máru ambé k’ómku ka uepárini jaráxiski iá. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 87 Juchári k’únguarikuecha Icháni anápuecha chári kústakuakuesti esïk’a tsïtsïkecha iorékua Duero anápu tángarikua tsïtsïkicha jukári sési jasïskari juchíti malesita! Kúnguarikuecha Tsïrahuini Anápu jingóni San Angeli ka Tinganio Cheráni, Tanáku ka Siüinani kústa jé kústakua enga nombé uaríjk’a. Kústaticha, ka iáminduk’sï enga isï kústaajk’a chári jingoni : do, re, mi, fa, sol, la, si, aríkata uéra jé kánikua esïk’a itsïcha charárakuaru ¡JINDESÏKATSÏ JUCHARI ECHERIRU ANAP! Chájtsï juchári P’orépicha kústakua úricha ka piriericha, asï ambé jurájku piriéni míndaru, p’amps’perakuaru ka tsípikuaru ka chájtsï nombé uariaakatsï! Esík’a xúmarata ka iauákua esïk’a janíkua ka tsïrákuarikua ka esik’a pirítakua ka charárakua isïmindu: CHA NOMENTK’U UARIAAKATSÏ. Chá eráchicha pórépicha uánikua jukángurikuecha miríkuarisïski iá tatá K’uerájpirini kurhájkuarixaká esïk’a i juchíti kústakuani uáak’a uénikuecha.: KUSTAKUA KA TSÏPIKUA. Kurájkuare jé Tatá K’uerájpirini juchíti eráchicha esïk’a jí piriáak’a,ka terékuariaak’a ka ueráak’a k’urájchaparini chári kústakuani temarhants’kua, k’ómk’u ka pámps’perata jukárini. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 88 Ka enga jí k’urájchaak’a chíti kústakuani uchiti mintsïtaru sésï p’ikuáreraparini ka chágsïni jimbó uandánuntaparini ní pa iá níntani juchíti sonesituecha ka abajeñuecha. Pínandikua jungasïspti íá juchíti incháskukata k’ómku erókuarisïndi iá ka tariáta sési kurókuaristi iá IXUJK’U JARASTÍ IA ENGA CHANSÏNI UÉKAJK’I IA. Ujchakurakatecha jindestik’sï juchiti chúrikuecha ka juriátecha sési kustakuecha jukárini juchíti kústakua…Juchíti Tatá K’uerájpiri tú enga iámindu ambe ínts’kuntajk’a jíndini. Tatä K’uerajpiri patsé iá juchiti echéri jiníjk’u enga jindíni japíndangasïspk’a: SIÜINIO chíti angátapuecha, pákuecha ka juátaruécha SESI OJCHAKURA IA JUCHITI INCHASKUKATARU. JI JINDESÏK’A KARAKATA URI JUCHITI GUANDAKUA K’AMAKUARIXATI IA KA AUANDARU KARAKATA JARASTI; IAMINDU AMBE GUENAKUARIXATI IA...¡KA IAMINDU AMBE K’AMAKUARIOTI IA !. KARASTI: MATEO MORALISÏ GONSALISÏ. Acámbaru Iriéta uératini, 19 Nobiembriri Kutsï, 1991 uéxurini. CASTILLOS DE MI CIUDAD DE ACAMBARO. (S o n e t o) Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 89 I Luces multicolores mis castillos en hermosas noches de plenilunio son tus castillos con hermosos brillos colores como flores del mes de junio. II Con tu silbar que inunda mi cielo tus noches de julio llenas de dulzura luces mis colores que en su vuelo a mi corazon canta y enamora. III Castillos de mi ciudad : acambaro dulces recuerdos de mi infancia llenos de fragancia; brotan y estallan. IV ¡ Cohetes mil, luces en ti :acambaro ah! y cuán feliz fui en mi estancia, fiestas de la virgen; no se vayan!. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 90 TRADUCCION EN PUREPECHA. TSOMIKUECHA JUCHITI AKAMABARU IRIETARU. (U e n i k u a) I Tsomikua sesi atants’kuecha juchiti tsomikuecha sesi jasï churikuecha nana xaratanga jingoni jindestik’sï chiti tsómikuecha mere-merengari jukarini atants’kuecha esïk’a tsïtsïkicha kutsï junioeri anapuecha. II Chiti k’uímukua ek’a uiniraajk’a juchiti auándaru chiti churikuecha julioeri kaxipikua jingoni isï erokuaristi juchiti atants’kuecha enga k’árajk’a juchiti mintsítani piriesïndi ka uékasïndi. III Tsomikuecha juchiti akambaru irietaru Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 91 kaxipikua mindecha enga ji tataka sapichuejpk’a p’untsúmiticha: uétsisïndi ka chararasïndi IV ¡ Uanikua chararakuecha jukasïndi t’únguini jamberi juchiti akamba irietaru ah. ka jukari tsípikua jukasïsjpk’a enga ixujk’u irhiekasïsjpk’a asï nirá je k’uinchikuecha nana iurixiri! Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 92 Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 93 A VERACRUZ (Décimas) I Al conjuro de tu nombre exaltando tu grandeza, elegida tu belleza, te acompaña la pureza, sóis orgullo del hombre. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 94 De tribus de antigüedad honor a Tezcatlipoca, axayácatl hoy te toca, y el dios pide por boca, sacrificios sin piedad. II Veracruz tetra heroica fusión de dos culturas, y fuiste desde alturas, Ssñalada con dulzuras, oh, gran ciudad histórica. Conquistaste al de Castilla ¿ Fue tu tierna mirada, o tu risa que hechizada, tu alegría matizada, venciste tú al de Castilla?. III Cuerpo voluptuoso ese canto que enamora, ya mi corazón te añora, tu campana tan sonora, tu corazón cariñoso. A tus playas hoy mis penas y te digo sin embajes, aquí en bravos oleajes, al fondo de tus parajes, y fundirme por tus venas. IV Con tus peces de colores briosos caballitos del mar, erizos, tortugas de mar, mis sirenas, dejense amar, Poseidón; sus amores. Veracruz, con historia gestas heroicas sin par, y que no pudiste escapar, luchas en la orilla del mar, presentes en memoria. V Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 95 Juan de Ulúa; admirable, sombríos muros de coral, muchos dejaste sin moral, y sin vida en aquél corral, ¿Porqué no fuiste amable?. ¿No era tu hijo Clavijero, Juárez y Talamantes? de la libertad amantes, la patria; caminantes, ¿ Fuiste mal agüero?. VI Y mazmorras de crueldad donde Vera y Abasolo, “Chucho el Roto”, estaba solo, atormentados con dolo, por los verdugos con maldad. Tantas veces heroica, “Rendición del Castillo”, a“Los Pasteles” sin brillo, “Las del Gringo”, todo un pillo, ¡Guerra tan vil e histórica!. VII Ullúa de Franciscanos su palabra predicaron, su gran amor propagaron, los indios conquistaron, amaron a sus hermanos. ¡ Tú te viste amurallado luchaste del corsario, Lorenz, sin silabario, John Hawkins, sin rosario, Francis Drake, mal hablado!. VIII Tus metales tan preciosos lingotes de plata y oro, del país, su gran tesoro, robaron, oro y mas oro, ¡Españoles ambiciosos!. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 96 Oh, justicia divina hasta tu fondo hundiste, al galeón que pudiste, y su riqueza fundiste, por acción tan mezquina. IX Llave del Nuevo Mundo eras Nueva Veracruz, llena de radiante luz, y tu templo con una cruz, y tu imprenta, llegó al mundo. ¡Con Las Leyes de Reforma con hombres como Juárez, grandes como son los mares, benditos sean tus lares, mi admiración se forma!. X Primera Escuela Naval de héroes; semillero centro Ferrocarrilero, ¡Feliz aquél pitadero, olor a bruma y cafetal!. Cuna del gran presidente Adolfo Ruíz Cortínes, tus obras en tus confines, tersa como los delfines, ¡Glamour para el presente!. XI Los faros iluminaron tus barcos y galeones, edificios y panteones, obras grandes a montones, de tus gentes que te amaron. Tu palacio Municipal bronceados barandales, colonial; ventanales, inolvidables portales, ytu fachada principal. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 97 XII De poetas y escritores coloridos carnavales, alegrías; tus portales, que curan todos los males, ¡Cuna de castos amores!. Y del músico poeta y “Veracruz”; te dio fama, Agustín Lara que te ama, hoy el pueblo te aclama, ¡Sois altiva y tan coqueta!. XIII Vestido veracruzano la blancura de tus olas, y con flores y corolas, tan hermosas por sí solas, orgullo eres de mi hermano. “La Bamba”; el son bailaste la gracia en ti derrocha, mi dulce mujer jarocha, iluminas como antorcha, mi cariño arrebataste. XIV Comida veracruzana tortillas y ricas gordas, sin olvidar las picadas, y sin par tus empanadas, tu canete de iguana. Deleite; tus verduras verdolagas y quelites, tus sabrosos guajilotes, y guisos de guajolotes, y tus frutas tan maduras. XV Y tus típicas bebidas el tepache y la horchata, los toritos que ¡Ay, me mata! son néctares de mi chata, y mango y jobo en comidas. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 98 Tus dulces ; mis delicias tus cocadas y alfajores, tejocotes; ¡Mis amores! buñuelos; ¡Los mejores! tu almibar ; ¡Mis caricias! XVI ¡Ay, Veracruz de azucenas romerías vespertinas, de rosas y camelinas, de flores ya sin espinas, tu sangre va por mis venas! ¡Mira como yo te miro llora como yo te lloro, ven a mí que yo te imploro, ven a mí que yo te adoro, Jarocha por ti suspiro! XVII Tu música me enamora son; el arpa y vihuela, marimba; nota vuela, danzón; tu ritmo cuela, al oírte;¡Mi alma llora!. Recibe el son de mi lira para ti veracruzana, te cantaré a tu ventana, mis notas por la mañana, mi corazón ¡Ya suspira! XVIII Michoacán; mi tierra pirecuas, yo te canto, Veracruz, yo te amo tanto, y canacuas: Mi encanto, el cantar de mi sierra! Oíd : “Las Cuatro Estrellas” himno del peregrinaje, lagos de plata oleaje, de pinos: Su paisaje, ¡ ADIOS A MIS QUERELLAS!. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 99 AUTOR: MATEO MORALES GONZALEZ. Acámbaro., Gto ……….. junio 2009.. PIRECUAS: en Purépecha, significa Canción. CANACUAS: Corona de flores o guirnaldas. PARA TI, JAROCHA (Lira) Contigo regresé en junio y tú que a mi corazón conquistaste la noche de plenilunio y a toda mi familia acogiste tierra Jarocha; Veracruzana y tú que a todo ser nos hermana. II Primer viaje recordaba a tu bello puerto y costa de oro malecón donde paseaba y tus barcos que cantaban en coro playas que dejaron profunda huella ¡Tu Mocambo y Villa del Mar; tan bella!.. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 100 III Paraíso y playa de oro te bañan encrespadas olas del mar playas de amor: ¡Os añoro!! dulce nido de amor: ¡ No os dejo de amar! avenidas de frondosas palmeras Camacho y Alemán: ¡No son quimeras!. IV Antiguas calles de ensueño llenas de tradiciones y leyendas y tus casas ya sin dueño Veracruz, mi alma: ¡ Van por tí mis prendas! edificios que el tiempo no hace mella ¡Veracruz, naciste con buena estrella!. V Veracruz tetra-histórica ¿Podría olvidar tu gran plaza de armas, catedral también histórica y tus almendros de frondosas ramas? Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 101 parroquia con tu Virgen Morena y que vienen con fé a curar su pena. VI Me fui de ti, ahora vuelvo segundo viaje ,al seno placentero en tus brazos me envuelvo los Porragas y Pichardo en tu estero ¡A ellos voy y son raíces de mi esposa! Adoración, mi tesoro : mi esposa!. VII Del mes de junio atardecer orquestas y marimbas con sus notas, bienvenida sin merecer, nos diste, con lluvia y grandes gotas guapachosa Orquesta “ALMA DE VERACRUZ” grupo infantil “NEREIDAS” de Veracruz. VIII ¡Que bailan absortos el son, son parejas con pasos cadenciosos Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 102 bajo el ritmo del danzón corazones delirantes y ansiosos se escuchan sus palabras amorosas y encendidas cuál pétalos de rosas!. IX ¡Y cantarte yo quisiera ¡Oh! Portales de La plaza principal yo te amo quién no supiera , amo a tu Palacio Municipal a tus calles y portales con rango lugares y paisajes de fandango!. X ¡Playas con olas puntuales van con mis recuerdos y nostalgias se llevan penas y males! bañistas: ¡Rebosantes alegrías! niños pobres vendiendo sus productos, de ojos tristes: ¡Clamando seamos justos!. XI Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 103 Hombres con sus camarones, mujeres con lindas artesanías con sus almejas y ostiones y el ruido del mar: ¡Con mil sinfonías! niñas gritando: ¡ Conchas y erizos! descalzas y hambrientas con sus rizos. XII Tu Paseo del Malecón mi Lupe y Adoración veían, robaron su corazón los guapos marineros, que traían sus uniformes y de andar garboso ¡Y así suspiraron a aquel buen mozo!. XIII Vendedoras ambulantes con sus joyas, antojos y vestidos tus grandes barcos mercantes el arcón de mis recuerdos ya idos si tu tierra y tu mar te hablaran VERACRUZ: ¡ Si mis cantos te arrullaran!. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 104 XIV Mandinga con tus mariscos mercado de Artesanías: ¡Sabores! rico “Caldo de Mariscos” orgullo de La Cocina Mexicana con tus platillos a la Veracruzana tus manjares de sasones tan sana. XV Con tarde llena de gente porras y vivas en coro gritaban: ¡CHENTE SERA PRESIDENTE! y el malecón más y más se extasiaba y se oía: ¡ONE,TWO, THREE;YA MURIO EL P.R.I.! y FOX contestaba “AQUÍ SE HUNDIRA EL P.R.I.(TANIC)”. XVI Al cambio: ¡Les llegó la hora! niños en hombros con la “V” de la victoria Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 105 preludio, cambio en otrora se escribió otra página en la historia ¿A quién culpar de la gran desventura? ¡MEXICO YA NO QUISO OTRA AVENTURA!. XVII Veracruz con sus contrastes con grandes edificios en bonanza con chozas pobres sin trastes gente humilde con solo la esperanza de mansiones que de pompa engalana ¡VERACRUZ: ya tu amistad nos hermana!. XVIII “LA PARROQUIA” famosa exquisito café tan mexicano de gente muy cariñosa lugar que se abriga a todo lo humano presidentes, artistas y escritores ¡Gastronomía con ricos sabores!. XIX Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 106 Y al hablar de tus hoteles tu “CALINDA”, “EMPORIO” y “EL IMPERIAL” con sus turistas tan fieles estructuras con glamour tan celestial sus interiores con añejo sabor ¡Atención que invita al edén del amor!. XX ¡Os busqué hermanos míos! EL GRAN ARQUITECTO DEL UNIVERSO mandó curar mis astíos y así os busqué con un gran esfuerzo y daros mi amor y un ósculo de paz mas todo fue en vano: ¡Yo no fui capaz!. XXI ¡Vos: Ana Hilda y Ma de Jesús! y vuestra amistad leal y sincera y no fue una pesada cruz sóis fragantes flores de primavera de corazón de padres como el oro mi familia: ¡Sóis un tesoro!. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 107 XXII Si se habla de Veracruz lo es a Bernardo Lorenzo Camacho sapiente y lleno de luz que nos llevó a su mundo sin empacho muertos y aparecidos de Veracruz en su libro. “LEYENDAS DE VERACRUZ”. XXIII Y no faltando el gritón y que anunciaba sus sabrosas nieves de nuéz, nanche o de limón ¡Güero, güera;güero, güera: sus nieves! calle Zamora y Coss; ¡Noche plateada! ¡Quitadme esta sed de tarde asoleada!. XXIV ¡Tú, JAROCHA bullanguera eres la más bonita entre las flores ¿Habrá quién más te quiera? JAROCHA altiva que amas sin rencores Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 108 JAROCHA hueles a brisa, a flor y a bruma, Eres la luz, el río y la blanca espuma. XXV Esta lira ya termina y desde mi campiña Purépecha mi pensamiento camina esta mi mano trémula, te estrecha y llorando, es el fin de mi semblanza ¡JAROCHA, A TI YO CANTO MI ALABANZA!. XXVI VERACRUZ; diré tu nombre en mi próxima y postrer agonía tus olas borren mi nombre y que escribiera en aquel felíz día en tus playas en la orilla del mar, ¡MORIRE FELIZ SIN DEJARTE DE AMAR!. Acámbaro, Gto a l9 de julio del 2000. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 109 MIS PIREKUAS (Redondilla) Mis pirekuas, mis pirekuas oh, dulce “ Josefinita” sin par t’u;” Malva Rosita “ son mis fragantes kanakuas. Oh, tú, “Juchíti Consuelitu” tu rebozo azul terciado tu guanengo muy floreado mi alma “Male Consuelitu” Hermosa “Flor de Canela” arranca mi hondo suspiro hace tanto, no te miro mi mente por ti vuela. “Itsïmba” y “ Felicidades” aquélla “Flor de Durazno” oh, verde árbol de verano tú, flor de mis castos valles. “Mes de Mayo”, “Mi Lupita” Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 110 “Carolina” y “Lucerito” “Comachuén” mi sonecito “Mi Gusto Es”, tú, “Mi Chuchita”. y tu; “El Triunfo de Leco” “Tsïpin”, “Tsïpin” ; “Carmelita” “Celia”, tu amor que me incita “Mi Sevina”, escucha tu eco. Adorada “Reginita” mi “Hortensia” cariñosa mi guarecita amorosa vives aquí; “Mi Rosita”. Y “Tsïtsïki Magnolita” el canto triste de Angahuan “Susanita” de Charapan te canto a ti “Mi Crucita”. tatá Gervasio, tus sones de Cheran, “Tumbí Sapichu” “Estela Kañada Anápu” Cruz Jacobo, amo tus sones. Ay, “Janitzio” de mis penas Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 111 oh, “Media Noche” que aflora canto y risa que enamora tu sangre va por mis venas. Con “ Mi Arriba Pichátaro” que ya viene “El Toro de Once” y surgiendo por el monte jinetes van al reparo. bandas de música todas al unísono; abajeños ya tocan; qué bellos sueños en multicolores bodas. “Erándi”, “ Ceñidor Rojo” “Cara de Pingo”, “El Aplauso” male, abrazo cariñoso de Quinceo; “El Tecolotito”. Tú; “Chuchita” y “Crucita” con aretes y collares y bailando mis pesares con rebozo de bolita. Y aquél “Parque Nacional” Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 112 de Caltzóntzin, bellos sones sus pirekuas a montones Pulído, Rangel y Toral Oh, pirecuas, mis pirecuas ya por vos estoy cantando por vosotras suspirando ya os lloro mis pirecuas. Acámbaro.,Gto a 15 de Abril de 1991. JUCHITI PIRIEKUECHA (UENIKUECHA) Juchíti piriékuecha, juchíti piriékuecha oh, kaxúmbiti “ Josefinita” ka sési jasï t’u “ Malba Rosita” juchitistik’sï sési p’úntsímiti kanakuecha. Ka t’ú “ Juchíti Konsuelitu” ka chíti k’uaníndikua chupí k’uanínnditani ka chíti guanéngu tsïtsïkichani jukarini juchíti ánima, “ Juchiti Konsuelitu”. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 113 Sési jasï “ Tsïtsïki Urápitiri” pitáxatirini inchárikuaru sési ambé ióntkisïsti iá enga jí nókini exésÏnga iá juchíti erátsïkua káraxati iá t’unguini jimbóni. “Itsïmba” ka “Ambándint’kua” ka imájk’u “Tsïtsïki Turásuiri” jukári ka angátapu xungápiti jósteri anápu t’úmindu tsïtsïki juchíti echériru. “Mayouiri Kutsï” ka “Juchíti Lupita” “ Karolina” ka “ K’uangári sapíchu” “ K’umáajchuini” juchíti pirékua “Juchíti Tsípikua” ka t’ú ; “juchíti Chuchita” Ambákitisïskari “Andájperakua Lekoeri” “Tsïpini, Tsïpini” ka “Karmelita” “Selia”, chíti kaxúmbikua sési p’ikuárerasïnga “Juchíti Sïúínani”, kuró je sési kústakuani. Sési jasï “Reginita” juchíti kaxúmbiti “Ortensia” juchíti iuríts’kiri sési jásï iIxújk’u iriekasïskari “Male Rosita”. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 114 Ka “Tsïtsïki Magnolita” ka k’ómku piriékua Angahuani anápu “Susanita” Charápani Anápu tunguini jimbó piriesïnga “Juchíti Krusita”. Piriékuecha Tatá Gerbasioeri “Tumbí Sapíchu Cheráni Anápu “Estelita” Eráxamani anápu tsïtíngasïnga chári kústakua Tatá Krusï jakobu. Ay, “Janitsïo” mints’kuareti ka “ Terujkani Chúri” ísï uerásïndi piriékua ka terékuarikua enga kaxípijk’a chíti iuríri isï uiriásïndi juchíti k’uangápikuaruecharu. Juchíti “Chataru Karákua”jimbó jurásïni iá “Uákasï Ikímingari Tembini ka Ma Atákuaruecharu” ka ísï kurókuarixati ia´ angátapuru ka jatáricha nirásïndiks’ï ts’ánguáperakuaru. Iáminduk’sï kúnguarikuecha ka kústaticha majk’u arísindik’sï abajeñuechani sésï kústasïni : ambárati tsángarikuestik’sï juchári sési tembúchakuecharu. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 115 “Erándipakua” ka “ Jónguarikua Charápiti” “Kángarikua Píngueri” ka “Pasajkukua” malesita, chíti kamájchakua kaxúmbiti “Kintsïo” ka “ Tukuru Sapíchu”. T’ú; “ Chuchita” ka “Krusïta” tiríndikuecha ka jukájchakuecha jukárini ka uarárini juchíti k’ómkuichani ka k’uánindikua jingóni jukárini. Ka imá piriékua “Parke Nasionali” Kaltsóntsïni anápu, sési kústakuestik’sï tsïméri uánikua piriékuechestik’sï Pulido, Rangeli ka Torali. Oh, piriékuecha, juchíti piriekuecha túnguini jimbó piriéxaka chángsïni jimbó k’uarónchiparinxaká ka uerásïnga juchíti piriékuechani jimbó. KARASTI: MATEO MORALISÏ GONSÁLISÏ. Akámbaru Iriéta Uératini. K’uanáxi Juata,, 15 Abrili Kutsï. 1991 Uéxurini. URUAPAN Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 116 (Madrigal) De tus azules manantiales “ La Rodilla “ de agua fría blancas espumas envía a “La Tsarárakua” en día oh, cascadas virginales. “ Parque”, encantador follaje de reyes, tu cielo inmenso sus sienes coronó intenso ese era el edén extenso aves de hermosos plumaje. Caña dulce tu charanda platanales de mi ensueño verdes árboles, sin dueño tus beldades de mi sueño de ojos verdes, cuál kupanda. Zumpimito y la Pinera crepúsculos tropicales Huatapera, en tus portales haciéndote madrigales oh, rosas de primavera. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 117 Tus mártires celestiales vejados y fusilados cumplieron como soldados cayeron hombres amados viles crímenes bestiales. Uruapan de mis amores tus canacuas voy cantando mi corazón suspirando mis ojos están llorando jícara de mil colores. Acámbaro., Gto. 24 de Abril de 1982. URUPANI UENIKUA Chári chupí iorékuecha “Jurínts’kua” tsïrápiti itsï jukárini urápiti xaruáta jukámisti “Tsarárakuaru “ nirasïspti t’epórhukuecha ésïk’a iuríts’kiricha Echéri P’orhé aríkata angátapuecha jukárini Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 118 Achá Irécha kéri auándaru jukári senésenendikuaru kanákuecha jatsítsïkusïsptitiks’ï indé jindesïspti sésï jásï echéri tsïtsïndu k’uinítuecha sési p’únguaricharicha jukárini. Sïmba teéricha, chári kauíkua plántanicha enga jí tsángarijk’a xungápiti angátapuecha, nombé mínguariti jatsírini ka iuríts’kiricha juchíti tsángarikuaru eskuecha xungápiti jukáritini ésïk’a kupánda. “Sumpimíturu” ka “’P’ukúriru” sési inchátirukuecha jukáritini “Guandájperhakuaru” chári k’uajtájk’ongarikuaru karákatecha úkuarintani ka chári tsïtsïkecha tsïpátaru jukárini. Ka chári sésI jasï k’uirípuecha enga ióntk’i ísï atángapk’a esïk’a ambáriti p’uréjkuticha ka ísï uándikungasïsptik’sï tsïmá kéri tsiguéritichani no sési ambé úkuarikuecha. Urúpani,juchíti kaxúmbikuecha Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 119 chári kanákucha piriéxaka ka juchíti mintsíta k’uarónchiparini juchíti eskuecha ueráxatik’sï k’árukuecha sési atánts’katestik’sï iá. KARASTI: MATEOU MORALISÏ GONSÁLISÏ. Akámbaru Uératini., Kutsí Abriliri, 1982 Uéxurini. POEMA DEL REBOZO AUTOR: FRANCISCO ELIZALDE GARCIA. Rebozo, flor de México, jirón sonriente en su propia alma, cielo de su dolor y dulcedumbre que envuelves las tragedias de mi raza... Rebozo, flor de México, que paseas, presuntuoso, por la plaza de mi pueblo de azahares, tu presencia policroma y galana, y les ciñes tus hiedras y amapolas Al cuerpo cimbreador de tus muchachas; Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 120 Muchachas como rosas de Castilla, que, mordiéndote, esconden las palabras de su discreto amor, al altivo ranchero que le habla de escondidas ternuras y promesas, Junto al río, al arroyo, o la ventana... o a la vera de algún trigal dorado, o al bajar con el cántaro de agua... Rebozo, flor de México, auroral emoción, fresca tinaja en donde se deslíen las canciones de los mirlos que ensayan su roja sinfonía bajo un cielo redondo de alboradas. Rebozo, eres rebozo... Un enjambre de mil chapaturrines, Un dulce corazón de chuparrosas, el remedo marcial de los clarines y el blanco abanicar de las palomas... Rebozo, flor de México, que en la verbena pueblerina cantas tu corrido de alegres tornasoles Junto al bermejo son de las guitarras, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 121 que llevan al compás del sentimiento en la bravía pasión que se levanta del requiebro encendido de los celos o del tierno cariño que no engaña. Rebozo, flor de México, rebozo que tejes en la pauta ágil de palma y sol de tus contornos la rima enamorada de un romántico vals “Sobre las Olas” o de un lloroso “Viva mi desgracia”. Rebozo, que en la seda de tus puntas, suaves como pestañas, enredas una triste despedida, cantas tu “Golondrina” y te emborrachas con rebozantes tragos de tequila y agridulces traguitos de charanda. Rebozo, flor de México, rebozo que haces tus “ serenatas” bellas de tricolores serpentinas y banderitas de papel de estraza, mientras tocan la marcha “Zacatecas” las trompetas alegres de la banda Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 122 como si un “Viva México” desde tu pecho en cruces estallara, subiera, cielo arriba, igual que suben Las retretas de pólvora pintada. Rebozo, flor de México, que vas al jaripeo, lleno de gracia, con tu coquetería sabrosa de elocuente picardía que en garbosa alegría se desparrama, y agitas en el viento de tu gusto el aplauso que ganas las manganas y los piales valientes de los charros y el coleadero de las reses bravas. Rebozo, que te vas por los palenques cabe un giro sombrero de anchas alas; cabrazando el arco iris de un sarape miras brillar tu suerte en las navajas. Rebozo, que eres rey de los floreos donde el jinete escribe con su reata el nombre de la ingrata “Chaparrita” que le ha “robao” el alma. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 123 Rebozo, flor de México, que en la feria de los “toros” y “castillo” y algarabía sonora de campanas, te bailas un jarabe tapatío en el lentejueleo de las enaguas y que robaron estrellas de la noche para bordar sus “águilas”. ¡Como me encantan tus zarcillos de oro, tus collares de cuentas emperladas, los moños de tus trenzas de azabache, las medialunas de tus arracadas y el breve pie de negra zapatilla de tus chinas poblanas!. Rebozo, que adormeces tu columpio con el repiqueteo que hace la “Bamba” y el taconeo de “Juan Colorado” y el huasteco parlar de las jaranas que trajeron del mar con sus huapangos sabor de brisa y corazón de jaibas... Rebozo mío, que allá en “Tierra Caliente” danzaste en las “charangas” con estrellada música de espuelas Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 124 y fanfarrona pedrería de arpas... ¡Cómo te gusta andar en los fandangos, cómo te cuadra estar en las bravatas, donde los “hombres” saben morir “como los gallos”: en la raya! Rebozo, flor de México, flor del sangriento México que entraña cien aventuras de melancolía... que en su campiña convertida en llaga, que en el fuego vertido y en las arterias rotas de sus dramas, fuiste manto sagrado que recogió el rosario de sus lágrimas, los padrenuestros de sus agonías y las ave marías de su esperanza. Rebozo, que llevas flores de cempasúchil aromadas a tu Virgen Morena, ¡Rebozo mío, también eres plegaria! rebozo, flor de México, y lucero de paz en las batallas; acuérdate que fuiste por lo llanos trotando el cuaco en ancas, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 125 jugando por los besos de Adelita “la mujer que el sargento idolatraba” un albur con la muerte entre la pirotecnia de las balas. Rebozo de mis idas soldaderas que fuiste cuna y cruz martirizada; que lloraste con los ojos de tu fiel “Jesusita”, allá en Chihuahua... Que prendiste el de Valentina en la tropa de “Juanes” que la amaban apostando la vida en un volado o perdiendo un conquián con las barajas. Rebozo aquel norteño, que entre la rebeldía del 30-30 fuiste dócil canana y hacías a faz serena tus desfiles cruzando en los corpiños de mis mujeres revolucionarias. Rebozo, flor de México, que a los “dorados” de Francisco Villa les sirvieras de manto y de mortaja; y en las sierras del Sur fueras bandera Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 126 al viento desplegada, ante el enhiesto grito enrojecido de un indio guerrillero de Zapata. ¡Rebozo, flor de México, que envuelves las tragedias de mi raza! ¡Rebozo, que una vez con la “Rieelera” veniste en tren hasta Guadalajara, y anduviste “mandando” a los chinacos en la escolta de “Lupe la Chinaca” y al corpiño fragante de “Marieta” prendiste tus malicias por besarla...! ¡Como dabas picones con tu orgullo en la ondulante gracia de “Zenaida”...! Rebozo de mi patria, flor de México, ¡Que parlachín te hiciste con las jaulas de los “madrugadores” y cenzontles de aquella “pajarera” que Rosa se llamaba! ¡Rebozo, beso largo que me sabes a beso de muchacha! Rebozo, flor de México, rebozo, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 127 del Querétaro lindo de mi patria: rebozo de “bolita” aristocrático que las emperatrices envidiaran... ¡Ay, mi rebozo de “Santa María”. como una melodía, eres flor de cantares y alboradas...! donde el “cariño” mío me trae “dulces de cajetas” de Celaya. ¡Oaxaca, en tu rebozo zapoteco, hay un sueño de selvas derramadas! ¡Cómo extasían, rebozo, las maderas que cantan en el cordial gorjeo de las marimbas que, entre el milagro de tus palmas, se adormecen tocando la “Sandunga” suriana...! ¡Y que dulce cadencia, la cadencia sin par de tus tehuanas que, en el quiebro gentil de sus cinturas, te hacen abrazo de pasión sin mancha... Rebozo, flor de México, jirón sonriente de su propia alma. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 128 ¡Rebozo, mi rebozo, rebozo celestial el de mi Pátzcuaro...! ¡Cómo hay de mariposas en tus alas; cómo vuelan sonrisas cuando tus indias riman sus “canacuas” y cantan sus “Pirekuas”, desgranado los labios de rubí de sus granadas; granadas de su boca con el suave dulzor de las manzanas. Rebozo, mi rebozo, que vienes de Quiroga y de Naranja, y robaste sus lunas a Janitzio y a sus olas de plata, para escribir sus días horizontales, cómo sus pescadores los escriben sobre el azul de las aguas... Rebozo, que me vendes los domingos duraznos de Purépero, y cerezas de Ichán y de Tiríndaro en frescos cantaritos de patamban. Rebozo, mi rebozo, que duermes muchachitos en la espalda Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 129 de mis inditas, que caminan descalzas por esos “once pueblos” que son once niditos de esmeraldas... Y que me traes de Urén y de Chilchota “Corundas” de maíz de La Cañada. Rebozo, que en Paracho pones cara de “gloria” a las guitarras y quisieras besar a los violines cuando borda sus danzas. ¡Rebozo que hasta el río de Cupatitzio... puntas de seda tiene su Tzaráracua! ¡Ay! Mi rebozo azul, el de mis guaris, risueñas como jícaras de Uruapan, y dulces como dulces chirimoyas, y frescas como el agua... Rebozo...mi rebozo... ¡Rebozo de mi tierra michoacana: Envío: ¡México mío ,estás lleno de rosas... Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 130 rosas son, los rebozos, de tu alma. Te quiero, porque finges en los mapas a mi rebozo de milagrería que envuelves los amores de mi raza...! ¡México, es mi rebozo tu bandera, y a mi bandera mis estrofas cantan...! K’UANINDIKUA UNTS’KATA. KARASTI; FRANSISKU ELISALDE GARSIA. K’uanindikua, Mejiku anapu tsïtsïki, inderi ánimeri terekuripani, inderi auanda miskuriparini ka kaxúmbikuani engari iríngantajk’a no sesi ukuari juchiti P’orhecheeri... K’uanindikua, Mejiku anapu tsïtsïki, enga uanopikua, aríjpikuariparini k’ojpikuenchiri isï juchiti irhieta, narax’a tsïpatari isï ka jók’sïngani x’ururunix’ani; Jasïni ka amapolechani sesi k’uirípitecha iurítsïkiricheeri; Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 131 iurítsíkiricha esïk’a tsïtsïki Kastía anapuecha, ka esïk’a, kats’andini, uandakuechani jiskakuarisïni tsïmeri kax’umbikua jiskatini. Ka enga ikímingari tumbicha uandajpasïni sesi p’ikuarerakua jiskakuarikua jatsïkuarini, p’iritini iorekua, ka iorekuaru, ka eratamakua... ojts’i májk’u x’angariru trigu tiripitiri, ojts’i ketsïmantani k’amukua itsï jatarini jimboni... K’uanindikua, Mejiku anapu ts¨tsïki, ts’omikuani jatañini, tsïrapiti esïk’a ma k’umanchi ka enga k’urokuarijk’a piriekuechani enga sesi ambe ts’ejperangajk’a k’uinituecha inde pieriekuecha charapitini aundaru uirijpikuaru kustakuecha jimbo. K’uanindikua, jindeskari k’uanindikua... Ka kanikuecha káraticha eranchiparini, ka ma teeri mintsïta ts’unts’unicheeri, sesi kurokuapirini clarinichani jimbo ka kex’icha urapiti manakuariparini japunicheeri. K’uanindikua, Mejiku anapu tsïtsïki, engari piriejk’a k’uinchikuecharu sesi piriejk’a tsïtsïkichani p’iritini piriekua charapiti setimecheeri, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 132 engatsï pakurijk’a sesi p’ikuarerekua ikimingarini uandanjiakua enga jauarajk’a ka enga jukari tix’anditi ienguajkuanitisïkari ojtsï inde sesi uekajperakua enga nombe isï arijk’a. K’uanindikua, Mejiku anapu tsïtsïki, K’uanindikua enga teperujkuarijk’a nombe k’uets’ápiti tsämbasï ka juriatani jukari uandakua uejperakua juriatani jukarini kax’umbitini uarakua “ kumani kumatsïni itsïcha” ojtsï esïk’a inde enga uerajk’a “ sesi jimboesti juchiti no sesi ukua”. K’uanindikua, ts’ants’arukua sederi, k’uatajpiti esïk’a ts’itumbicha, enga matorakuarijk’a miskuriparini uandanuntani, enga piriejk’a “ tsïpikatechani” ka enga kauikuarijk’a x’aripiti ka teeri kunajkani inde kauikuani. K’uanindikua, Mejiku anapu tsïtsïki, k’uanindikua enga ujk’a chiti “ kustakuechani” sesi tanimu atants’katechani esïk’a akuitsïri manakuarikua ka sapi banderechani sïranda úkateeri, ejk’a amberi kustasïni piriekua “ Sakatekasï” ka trompetecha tsïpisïni kustakueri kustasïni “ Sesi Jimboesti Mejiku” Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 133 chari terungñikuaru chararakuarisïni krusichani, ukuarini kararasïni, auandaru iotakuaru esïk’a kararasïni polvorecha atants’katecha. K’uanindikua, Mejiku anapu tsïtsïki, engari toru jatakuaru, nirhajk’a sesi ambe jingoni, chari purikuarikua jingoni ka sesi arijpikuarini ka engari tsïpikuani ets’andurikuarijk’a, ka enga k’uanijkujk’a tariatani tsïpikuani jingoni ka engari andakuarijk’a pasajkukuani enga sïndarini k’uanirajk’a ojtsï apindukuechani ukatsï ikimingari keri chenchekini ka cheeti chanarakuecha ikimingari uakasïcheeri jataricha. K’uanindikua, enga nirajk’a t’arechu uarijpikuaru ka ma k’uanindikuaru kajtsïkuaru keri kesïchani jukarini; ka k’amangaripani ma sununda esïk’a ma x’upakata ka erosïngari ts’omini chiti suerti tiamu akuaricharu. k’uanindikua engari jindesïk’a ire sïndari k’uanijkukua engari keri chencheki jatari kárasïni sïndarini jingoni inderi jukangurikua “sapi iuritsïkirini” engari x’ipajpijk’a animani. K’uanindikua,Mejiku anapu tsïtsïki, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 134 engari “toru” jakuaru ka “kastio” jakuaru ka kuskuaru kampenecha, uarasïngari jarabi ambe tsömanstisïni sïrijtakuani enga sïpajk’a joskuechani churikuaru ka isï iramukuni inderi “uakusïcha”. ¡ Nájk’i en jí jiapangñintajk’a chari tirindikuecha tiripitiri, chari uekajchakua tsäkapu mere-merengari, chari tepetsïkua turipiti moñuecheeri jukari, tirindikuecha esïk’a terujkani Nana K’utsï jukarini ka sapichu turipiti jukandurakua ka sükupakua esïk’a sesi “jauiri jukatsï Puebleri anapu”!. k’uanindikua, engari k’uijk’a chiti tirintsïkuaru jimboni uamukuechani “Bambani” jimboni ka jukandurakuecha uarakua “Juani Charapitiri” ka Uastekuecha uanoparini jaranechani jimboni engatsïni juachijk’a keri japundaru kustakuani sesi jámara sümarata esïk’a jaibecha mintsïtecheeri....... Juchiti k’uanindikua esïk’a jinijk’u “Jorepiti Echerio” uarax’iskari “Charanguecha” kustakua joskuecheeri tiamu jukandurakua anapu ka arints’piticha tsäkapuecha arpesicheeri... Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 135 ¡Na, engari tsïpikuarkiri jámani k’uinchikuecharu, na enga tsïpikuari jámani uarijperakuecharu, jiminisï enga “tsïueriticha” ueksïni urini esïk’a “Tarechuecha” k’uirunts’kataru! K’uanindikua, Mejiku anapu tsïtsïki, Mejiku anapu iuriri jasï tsïtsïki enga jatsïjk’a iumu ekuats’i miskurikua... enga ux’uta ukuarijk’a juataru isï, engari ch’pirini ets’andurijk’a engatsï k’uangapikuechani kakakuarisïni no sesi ukuecha jimboni, jindesïkari takusï ujchakurakata enga jupikajpkari Rosario uengenchaparini, “Tata Jucharicha” engari k’omakuarijkía ka “Diosïarini Mariecha” enga uandatsïkuarijk’a. k’uanindikua, engari pakurjka apatsïkua, tsïtsïki p’unts’u-p’unts’undirapani Nana Uari Iurisï kojpingarini, ¡K’uanindikua, juchiti k’oma arijpitarisïkuasïkiri!. K’uanindikua, mejiku anapu ts¨tsïki, k’uangari p’inandi uarijperakuaru; mianta engari nirajpk’a ekuaruecharu jataparini iosti-chenchekini, chanaparini p’utimukuechani Adeliteri Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 136 “Uariti enga sargentu uekajpk’a” teresmaruntani uarhikuani tsömikuecha tiamu-sapichu uarijpitikuechani. k’uanindikua uariticha p’urijkuticheeri enga nirasïsjptik’sï iá uantsïrisïsjjpti ka krusi akuarisïsjpti, ka uerasïsjpti chari eskuechani jimboni chiti “Jesusita” pámbintiri jinijk’u Chihuahuani anapu.. Ka engari tix’antasïsjpti Valentinani kax’umbikuani “Juanicha” p’urejkuticha enga jiápangñintajpk’a enga jatsïkuntax’jptik’sï voladuini ma tsïma tsïpiticheeri ojtsï tsïtangakuarini konkiani chanakuaru. K’uanindikua Norti anapu, engari nombe jiapangñintajpk’a inde 30-30 arikata jindeskari sesi tiamu sapichu jatakuaru ka sesi k’angarikuaru jukapisïsjpti enga x’angarikuarijk’a teruakuani terungñikuaru juchiti uariticha uarijpiticheeri. K’uanindikua, Mejiku anapu tsïtsïki, engari Fransisku Billeri uarijpitichani maruakupiringa jakajkurini ka jatants’kua; ka jini k’etsïkua anapu juatechani jimbo banderani urangani. tariaturu p’irajkurajkuripani Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 137 engari iotakuaru isï jiuakuaringa Sapateri p’orhé uarijpiticha, ¡k’uanindikua, Mejiku anapu tsïtsïki, engari aringantajk’a no sesi ukuari juchiti P’orhecheeri!. ¡K’uanindikua engari majk’u jatini “ Rielerani” jimboni jungax’isjpti keri tiamu jatakuaru Guadalajara niarapani, ka “Juramuskatsï “ P’orhechechani p’urejkuticha “Lupe Chinaka” arikata ka sesi p’untsümiti “Marieta”arikuari ka uekasïsjpkari p’utimukuni! ¡Na engari churingapk’a chiti purikuarikua inde sesi jatsïkuani “Senaideri”!. K’uanindikua juchiti k’otsikuaru, Mejiku anapu tsïtsïki, ¡Najk’i engari uandarijk’a chari katajperakua jatakuechani jimboni chari “Eranduecha” ka k’éjtecha ima “Kuinitu Ints’pikuari” engari rosa arikuarijk’a!. ¡K’uanindikua, esïk’a ma putimukua ióstini enga aspisïnga esïk’a ma putimukua iuritsïkiriri! K’uanindikua , Mejiku anapu tsïtsïki, k’uanindikua, sesi Keretaru juchiti kotsïkuaru anapu: Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 138 k’uanindikua “uix’ukata” tumina jatsïricheeri engari iriericha ipurengajpk’a... ¡Ah, juchiti k’uanindikua “Santa Marieri”. eïk’a ma piriekuani, jindesïkari ma tsïtsïki esïk’a piriekuecha erandikuecharu...! engari juchiti “Kaxumbikua” juachisïkatsïni “Teeri-teerichani”Selalaia anapu. ¡Oajaka, chiti k’uanindikua sapotekeri jarasti ma ts’angarikua esïk’a angatapuruecha ets’andurikata! ¡Najkiru sesi p’ikuareratsïni, k’uanindikua, ch’karicha enga piriesïndik’sï ka inde sesi kustakua marimbecheeri ka, engari auandaru ukua chari ts’ambasïcha, k’uinchasïni kústatini “Sandungani” ketsïkua anapu...! ¡Ka sesi kax’ipikuani tehuanecha jatsïrini ka, engari sesi k’uarakuarijk’a chari ts’irikurikuecharu, ka isïmindu uingapikuani k’amajchakuperasïni...! K’uanindikua, Mejiku anapu tsïtsïki, echeri terekuari chari animeri. ¡K’uanindikua, juchiti k’uanindikua, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 139 k’uanindikua auandaru Pats’ekuaru anapu...! ¡Nájk’iru jarasti parakatecha chari k’éx’icharu; nájk’i kárasïni tsïpimukuechani engatsï iuritsïkiricha uandasïni “kanakuechani” ka engatsï piriesïndik’sï “piriekuechani”, piurangani p’enchumikua sesi ts’akapu granadecheeri: granadecha inderi p’enchumikuaru k’uatajpiti tekua mants’anecheeri. K’uanindikua, juchiti k’uanindikua, enga jurajkiri Kukupao ka Narax’ani anapu, ka engari x’ipajpijk’a k’ukutechani Xanichuru ka kumani kumantsïni teiákateeri, ka isï karáni juriatecha jurimbitichani, nájk’ï karásïndik’sï tsïma kurucha p’itamiticha chupiri itsïcharu…. K’uanindikua, engari ints’pikuarijk’a dominguechani turasuecha P’urejperu, ka x’enguechani Ichani ka Tirindaruu anapu k’amukuechani Tambani anapu tsïrápitichani jimbo. K’uanindikua, juchiti k’uanindikua, engari k’uiparajk’a charakuechani juchari P’orhepicha pex’u jimbo, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 140 engar x’andurari nirajk’a indeni “tembechani” ka ma x’erekua tsäkapu mere-merengari… ka engari juachk’a Ureni ka Chilchota ueratini “Kurundecha” ts’iri Eraxamakuaru anapuiri. K’uanindikua, engari P’arachuini k’angarikua “auandaru”jats’ikuantajk’a guitarrechani ka uekapiringa putirieni violinichani ek’asï jirini jarajk’a uarakuechani. ¡K’uanindikua jamberi jindesti iorekua Kupatisio... ka iorekua ts’ants’arukua sederi! Ah! Juchiti k’uanindikua, azuli p’orhecheeri, ts’ipingaricha esïk’a Uruapan anapu uránicha, ka teéri téericha esïk’a atisï uruetecha, ka p’unts’umiticha esïk’a itsï p’itakata... k’uanindikua...juchiti k’uanindikua... ¡K’uanindikua azuli, juchiti k’uanindikua Michoakáni anapu: Ax’asïnga: ¡Juchiti Mejiku, tsïtsïki jukari, jindesïkari tsïtsïkicha, esïk’a k’uanindikuecha, chari animeeri. Jikini uek’asïnga, jimbok’a jangarintasïni juchari k’eri echeriru juchiti k’uanindikuaru auandaru ukateeri Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 141 engari iringantasïni kax’umbitichani juchiti p’orhecheeri…! ¡Mejiku juchiti k’uanindikua anaskukuesti, ka juchiti anaskukua piriekusïnga…! MOJKUNTASTI: MATEOU MORALISÏ GONSALISÏ AKAMBARU UERATINI, FEBRERU 14 2002. UEXURHINI. KURHOPARINI TATA SINFOROSU ELIASÏ RUISÏNI. AL PROF. ARMANDO ROMERO VALLEJO (Madrigal) Feliz día juraste jubiloso abrazar con amor tu profesión feliz día tu corazón amoroso sembró la semilla en bella estación. Ser maestro,apóstol cariñoso ser maestro, esa era tu vocación ser bueno, humano y bondadoso, maestro abnegado, lleno de inspiración. Dulces nombres; Refugio y Rafael Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 142 arrullan con embeleso tu infancia Rosa, Evelia y Eloy; ¡Oh, tiempo aquél! que crecían en los campos con fragancia, ¡Recuerdos de aquélla primavera, Silao, cuna de tus castos amores, aquélla Normal no fue una quimera San Juan de los Llanos, bellos fulgores! Caminaste po abruptas sierras polvorientos caminos de nopales, paisaje de huizaches; ¡Esas tierras! dejaste tu huella en esos lugares. ¿Te dice algo Pénjamo y Abasolo, Magallanes,Acámbaro y San Miguel, Celaya, o al conjuro del nombre aquél que canta y enamora, o el sentirte solo?. ¡Maestro!, fuerza de encrespadas olas rompen espumosas en acantilados agrestes; vaivén de palmeras tan solas de gran espíritu, orgullo de hijos amados. ¡Profesor Armando Romero Vallejo Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 143 treinta años,espiritus formando, ellos serán tu premio, tu reflejo, sonríe feliz profesor Armando! Sonríe feliz, la vida es encanto descansa ya de esa tu larga jornada, escucha la dulzura de mi canto porque hoy se es, mañana; tal vez nada! ¡Abrígate al calor de dulce esposa, si alguna vez te llegara la tristeza piensa en tus hijos, como aquélla rosa porque ellos te amarán con su gran belleza!. Acámaro., Gto. 1 de Febreo de 1987. A DANIEL RAMIREZ ROMERO (Madrigal) (Y a su esposa Laura Nava de R,) En mis recuerdos imborrables nuestra misma tierra fría naciste en dichoso día tan hermosa sierra mía llena de cantos matinales. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 144 Tus padres; Daniel y Angelina amor eterno e inmenso como el azul intenso y como el verdor extenso de pinos y trementina. Oh, dulces hermanos; Cirilo, Ma ,Gpe, Pedro y Ramiro ¡Hace años que no os miro! por vosotros mi gran suspiro esta ausencia que no asimilo, Bertha, Evelia, de primavera rosas frescas y lozanas hermosas son tus hermanas amistades nunca vanas, familia unida de La Mohonera. Yo haciendo madrigales a tu esposa Laura cantando a tus hijos amando a tu hija Laurita admirando, como ríos y manantiales. Alejandra, flor de las flores Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 145 Danielito hijo; tu dueño familia llena de ensueño ¡Viven aquí; no es un sueño!. tu amistad es como las flores. Acámbaro., Gto. 16 de Junio de 1992. A LA FAMILIA HERRERA EQUIHUA ¡Mi guitarra tocando y todas mis pirecuas con ternura y por vos suspirando y mi niñéz con duzura Fam, Herrera Equihua; os sigo amando! ¡Oh, nombres sacrosantos; Onésima y Refugio y tus hijos; Mella y Sara; tus cantos, Rubén y Gustavo e hijos, y tu Griselda; flor,río, selva y canto! Cupatitzo, tu fuente cristalina; tus voces embrujadas agua fría;¡Oh, torrentes! lleno de enramadas ¡Mitiga mi sed, vives en mi mente! Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 146 ¡Fam.Herrera Equihua añorada! nunca morirá tu bella aurora, tus nietos; tu morada, y tu estirpe que otrora es orgullo de mi raza abnegada. Valdemar y Griselda Valdemar padre, nació en Charapan y su esposa Griselda, estáis en mi celda, ¡Oh, castas flores de mi dulce Uruapan! Gustavo y Mélida así unieron sus almas amorosas, árbol lleno de vida y de ramas tupída nacieron sus flores más olorosas. Zitácuaro y Uruapan frías mañanas cuajadas de estrellas corazónes que se aman y sus hijos que ya van por el camino dejando sus huellas. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 147 Vivirán en mi pecho tus dulces nombres llenos de ternura; rosa,mi flor, mi techo reverente en tu lecho ¡Canto de dolor, tanta es mi amargura!. Acámbaro.,Gto.a 4 de Abril de 1991. A MIS TRIOS,DUETOS Y RONDALLAS (Décimas) Mi Escuela Normal La Huerta ahí conocí aquél gran trío guitarras, recuerdos, hastío, dulces recuerdos; mi Huerta cuerdas que tocó mi puerta, Ciro, José y Cayetano canciones alegres, tristes y cuánta dicha me diste, son nostalgia mi hermano recuerdos fueron de antaño. Villanueva y Medina su ritmo y voces juntaban Por Morelia os escuchaban Plaza de Armas; bella esquina, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 148 mi trío listo, se afina, cantaban a aquél balcón, los suspiros escapaban melodías tiernas se escuchaban mil ecos del corazón por ti, iba la canción. Fue Daniel e Hipólito otro trío recordado y al amor fue cantado mi Morelia no fue un mito, ni los gallos ; cariñito la pirecua de mi sierra, nunca olvidamos a Lara, aquélla noche tan clara Morelia, eres mi tierra, Coria y Pastor; de mi sierra. Jesús V. y Javiercito otro trío tan amado y cuánto hemos cantado Uruapan, mi rinconcito, voces van al infinito Jesús; sin par tu maestría tu guitarra que vibraba Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 149 Javier; tu voz me extasiaba sonidos; mi melancolía tu voz; aún es sinfonía. Roberto y mi hermano Jesús, sus voces dulces juntamos aquél trío mis hermanos orgullo de mi mamá Luz, y hoy tu recuerdo; es mi cruz y a Aranza nos recuerda, Paracho ya nos suspira, élla; desde allá nos mira papá y mamá nos recuerda guitarras; toquen sus cuerdas. Danílo y Lupe Estrada y Cotija algo me dice mi corazón ya lo bendice, veo tu plaza enamorada Cotija; tu faz amada Danílo, requinto de oro miel y néctar saboreada, tus pétalos aspiraba mis noches mil; os añoro, canté tanto; hoy os lloro. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 150 Efraín y Cayetano canciones romáticas pirecuas aromáticas en Iguatzio mi hermano, tus pirecuas no fueron en vano, “Juchíti Amigu” tan triste, Santa Fe de la Laguna, cantar en noche de luna día feliz que me viste las canciones que me oiste. Mateo,Jesús y Ciro, Lupe y Danílo en Cotija tríos que mi alma cobija, Poli y Daniel, ya no os miro Chúy,Javier; dulce suspiro, Morelia,Uruapan, La Huerta Goyo, Caye,Chúy; Vibrantes, guitarra y voz amantes ¿Escuchas el eco mi Huerta? ¿Mi voz vive o está muerta?. Mis guitarras y requintos mis ventanas tras ventanas, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 151 noches días y semanas, vibra desde los cimientos en mi ser; aquéllos vientos, mi voz ya se va perdiendo ecos; rumores lejanos ensueños que fueron vanos, poco a poco estoy muriendo, ¡Mi guitarra te estoy oyendo!. Acámbaro.,Gto a 30 de Julio de 1991. A GILBERTO JERONIMO MATEO (Lira) (En el Aniversario de la Sección de la Página Purépecha de La Voz de Michacán). Es tu estirpe purépecha Los Once Pueblos ufanos te cantan es tu sangre purépecha, tus arboles con verdor se levantan trinos y ninfas de tu río Duero Guarecita amada; ¡Por ti muero! Mi río que inunda mi alma brotan sones y abajeños en torrentes, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 152 uniste tu vida y tu alma, Guillermina; flor entre mis gentes de Paracho, paisaje enamorado, uniste tu vida en girón tan amado. Gilberto y Yasser brotaron del grande y fecundo de los amores, de padres que tanto os amaron ansiados hijos llenos de fulgores de mi raza; Gilberto y Guillermina, ¡Amor eterno; amor que no termina! Tacuro y Paracho; ¡Os mira! paisaje lleno de vivos colores nombres que a mi alma suspira crepúsculo; floración de amores poesía y música; girón amado ¡Tierra mía; mi hogar añorado! He aquí, tu raza gloriosa padres y abuelos; amor en torrentes de sonrisa cariñosa como el agua de ríos y afluentes corre sangre indígena inmaculada, tu infancia tuvo feliz morada. Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 153 Hoy La Voz de Michoacán ¡Página Purépecha!; tan leída lectores te buscarán “Página Purémbe” llena de vida loable tu esfurzo tesonero Gilberto; tu trabajo ya es pionero. Y con espinas y cardos encontrarás a veces tu camino días dulces y amargos llegará el bálsamo al desatino y tu esposa e hijos serán tus flores así; ¡Aspira sus fragates olores! Aquí en la distancia solo hay amistad;¡Amigos sinceros! rosas; sutíl fragancia de pensar libres y no prisioneros así unidos en un solo ideal, ¡Aquí mi raza y tú, en un gran pedestal! Enrique y Apolonia inundaron de enorme felicidad, hoy; ¡Lloran tu lejanía! Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 154 José y Crescenciana allá en la soledad llorando, los dos miran al cielo, ¡Orgullosos de ustedes en su vuelo! Oh, flores de La Cañada pétalos de encajes multicolores, tú mi guarecita amada, de la dulce voz; por mí ya no llores, ¡Loa, a tus valles, mi pecho ya suspira! ¡Mis p’orés; por vos esta mi lira!: Acámbaro.,Gto. 8 de Enero de 1993. HIMNO A LA ESCUELA SECUNDARIA FEDERAL “COMUNICACIÓN” DE NAHUATZEN, MICH) ¡Oh, Escuela Secundaria tú eres! llena de esperanza y de ilusión con mi canto te rindo homenaje gratitud, cariño y pasión. ¡Nahuátzen,Nahuátzen, tú eres, Oh, mi escuela sagrada;”Comunicación” ¡Juventud, lealtad y justicia; marcharás rebozante y con fe! ¡Oh, mi raza sagrada tú eres! Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 155 cuando cantas, canta el corazón son tus bosques llenos de follaje sones y abajeños, un primor, ¡Oh, mi raza purémbe abnegada¡ algún día oiremos tu clamor, ¡El Huaxán, El Capén y La Virgen, y el Pilón, vibrarán de emoción! ¡De pie juventud que amas y sueñas pensando en el mundo de la libertad, de pie esforzado estudiante y vence triunfante la oscuridad y tu sonrisa iluine el camino en el que te puso el destino para tu gloria en la eternidad, para tu gloria en la eternidad! ¡Maestro, adelante en la lucha! mereces respeto y veneración, la niñéz impaciente te escucha llena de fibra y de emoción Michoacán, tierra de mis amores de José Ma.Morelos y Pavón Tatá Lázaro Cárdenas tiene en la juventud puesto el corazón, Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 156 en juventud puesto el corazón!. Acámbaro.,Gto. 10 de Noviembre de 1984. A ONESIMA EQUIHUA CHAVEZ (Lira) (En sus 100 años de su Aniversario) (Publicado el “La Página Purépecha” de La Voz de Michoacán el 12 de Marzo del 2002) Brotaste cuál linda flor naciste de padres tan cariñosos, en tierra p’orhe de amor Camilo y Juanita;¡Felices esposos! fue tu infancia llena de dulzura. Tu vida de luz y candor Sevina y Aranza, son tus raíces doncella de gran esplendor, como el amanecer con sus matices de Refugio fuiste ;¡La elegida! entre rosas bellas;¡La elegida! entre rosas bellas; ¡La consentida! Y así tus hijos brotaron Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 157 como el gran Cupatitzio en torrentes y a ti y a Dios aclamaron, Rubén,Gustavo y Sara;¡Sonrientes! Luisa, Imelda y Griselda; ¡Tan hermosas! a vos canto mis pirecuas;¡Famosas! Hoy en este tu aniversario, “Las Canacuas” ya te estamos cantando, en feliz aniversario hoy tus nietos te están arrullanado tu estirpe purépecha te deseamos; ¡Dicha y Paz! quienes tanto te amamos. Tu sonrisa y tu mirada con el tiempo lo ha respetado, tu dulce faz tan amada en mi corazón quedará grabado como las jícaras de mil colores como tú; Uruapan de mis amores. Oh, cascadas virginales Tzaráracua emite tu sinfonía, de azules manantiales, canta la más hermosa melodía, ya te cantan Pablo, Alfonso y Salvador Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 158 Micaela y Carmen;¡Cantan con amor! Tía Onésima de mi alma; aquí reverente está tu sobrino que tiempo hace quete ama, con nuríten y mazorcas hoy vino con un ramo de flores de Sevina olor a pino, huinúmo y trementina. Y vivirás en mi pecho nunca morirá tu bella aurora, rosa, mi flor, mi techo contigo está la gente que te adora ¡Gracias por darnos la felicidad! ¡Gracias Onésima por tu amistad! Esta lira ya termina y desde mi campiña purépecha mi corazón que te estima ésta, mi mano trémula;hoy te estrecha, tía Onésima;eres de mi tierra, pues; ¡Yo soy el canto de mi tierra”. Acámbaro.,Gto a 16 de Marzo del 2002. NANA ONESIMA IKIUA CHABESÏ JIMBO Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 159 (Uenikua) (Chíti iúmu ekuatsi uexurhini jimbo) Andarhaskari esïka sesi tsïtsïki japindangasïkarhi táaticha kaxumbiticheri P’orhécheri Echério uékuarhikuaru Kamilu ka Juanita; sesi uambuchecha jindespti chíti sapichukua téerhi úkata esïka ima tsïtsïki jukarhi. Chíti tsípikua tsómikuani ka kaxumbikuani jingoni Siuínani ka Arhansani jindestik’sï charhi sirhánguecha iurhits’kiri k’érhi tsómikuani jingoni esïka erhandikua atantskatecharhu, tat’a Refugioerhi jindespti,¡Erhajkukata! tsïtsïkicherhi;¡Sesimindu jiókuarhiskari! Ka ístuminduk’sï chíti uájpecha andarhastik’sï esïka k’érhi Kupatitsio itsicha| ka túnguini ka tatá Kuerhajpirini sesi arhikuarisïsptik’sïni Rubeni, Gustabu ka Sara;¡Terhekuariparini! Luisa, Imelda ka Griselda;¡Sesi jasïstik’sï! changsïni jimboni pirhiesïnga juchíti pirhiekuechani;¡Xani mitikata! I jurhiatikuaru chíti uéxurhini andangutani Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 160 “Kanakuechani” juchá pirhiesïnga sesi uéxurhini niárhapani i jurhiatikuani jimbo chíti nimakuecha sesi arhíjperasïndik’sï iámindu jucha p’orhepicha uékasïngak’sï ¡Engarhi sesi nitámakuariaak’a! jimbokatsï k’áni uékasïn tunguini. Charhi terhekuarikua ka charhi exekuarhikua iónkakuarhu jangagarhisti charhi k’angarhikua sesi jasïtini juchíti mitsitarhu jauaarhi karhákatani esïka urhanicha ma marhu atántskatechani esïka Urhupani juchíti kaxumbikuecherhi. ¡Ah, tepurhukuecha es¨ka iurhitskiricha Tsarharakuaru kurhókuaristi chíti pirhiekuripani chíti chupí itsicherhi jingoni pirhie iá jukarhi sesi pirhiekuani pirhiésïndik’sï iá Pablo, Alfonsu ka Salbadori Mikaela ka Karmeni; ¡Pirhiesïndik’sï kaxumbikuani jingoni! Tia Onesima juchíti mindarhu ixujku jarhasti chíti sobrhinu jangangarhikuani jingoni ióntki úkuarhisïspti enga jikini uekajk’a tunguini nurhítini ka tsírichani juachixakakini kamángarhitani tsïtsïkichani Siuínani anapu Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 161 p’ukurhi, uinumu ka xungándani p’untsúmitichani. Ka t’ú irhiekaaka juchiti terhuñikuaru ka no mentk’u uarhioti chíti sesi tsomikua, juchíti rosa tsïtsïki,juchíti irhiekua ójchakurhakua chángsïni jimbó jarhasti k’uirhípuecha enga uékaajk’a t’únguini ¡Diosïkini meiámu engarhi intskuxaka sesi p’ikuarherakuani! ¡Tatá Kuerhájpiri meiámu Onésima chíti kaxumbikuani jimboni!. I uénikua k’amákuarhixati iá ka juchíti p’orhépicha angatapurhu ka juchíti mintsita enga túnguini sáni uéjk’a tía Onésima jindesïskarhi juchíti echérindu ka “jí jindeska pirhiekua juchíti angatapurhu”. Akámbarhu uerhatini tembini k’uimu jurhiata Marsu 2002uexurhini. Karhasti: Mateou Moralisï Gonsalisï. EN MI SUEÑO (Soneto) ¡ Y pensar que llegaría el olvido equivocado estaba sin remedio el amor y la pasión del nido hoy llegó fugáz y rompió el tedio! Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 162 ¡Tu figura de hermosura angelical con tu mirada; brisa matutina tu dulce boca y sonrisa musical hermosa como estrella vespertina! Y otra vez apareciste en mi sueño como la flor, perfumada y lozana y sentí la dicha de ser tu dueño. ¿Porqué volviste a perturbar mi sueño? recordaste mi ilusión tan vana pero…¡Gracias por verte en i sueño!. A TU GRANDEZA (Soneto) Hermosa fue tu adolescencia como la azucena y dalia morada inundaste de luz con tu presencia por los arcos de cantera rosada. Juntos caminamos, siempre sonrientes oyendo el latír de los corazones con tus palabras de amor en torrentes Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González 163 ¡Cuántas virtudes!, ¡cuántso dones! Recuerdos de mis calle morelianas dulces notas; noches de serenata y que arrullaban tu hermoso sueño. ¡Plaza de armas; tus torres morelianas recordarte, es pasión que me mata, a tu grandeza; quise ser tu dueño! Cantares de mi tierra Purépecha- Mateo Morales González