Soluciones FM para implantes cocleares

Transcripción

Soluciones FM para implantes cocleares
Soluciones FM para implantes cocleares
Incluido Dynamic FM
2
Índice general
  4
Dynamic FM
30
Preguntas frecuentes
  5
Transmisores Dynamic FM
31
Programación de un receptor con FM SuccessWare
 6
Receptores FM
32
Opciones de programación
  6
MLxi/MLxi Baha
32
Interfaces de programación
  7
MicroMLxS
32
Programación de MLxi
  8–9
MicroLink CI S
33
Cambio del canal por defecto
  9
MicroLink Freedom
33
Cambio de la ganancia FM o de otros ajustes
10
MyLink+
34–35 Notas
11
MyLink
12
Elección del receptor FM adecuado para su implante coclear
o procesador de sonido Baha
12
Varios
13
Directrices de adaptación
13–14 Introducción
15 Nucleus® Freedom BTE de Cochlear
16
Nucleus® Freedom Bodyworn de Cochlear
17
ESPrit 3G de Cochlear
18
ESPrit/ESPrit 22 de Cochlear
19
SPrint/Spectra 22 de Cochlear
20
Auria/Harmony de Advanced Bionics
21
Platinum BTE/CII BTE de Advanced Bionics
22
PSP/Clarion Serie-S/Clarion 1.2 de Advanced Bionics
23
MED-EL OPUS2
24
MED-EL DUET1 / DUET2 / OPUS1 / TEMPO+
25
MED-EL OPUS1 / OPUS2 / TEMPO+
26
Digi SP y Digisonic BTE de Neurelec
27
Digi SP’K de Neurelec
28
Baha® BP100 de Cochlear
29
Baha® Divino / Baha® Intenso / Baha® Compact de Cochlear
3
FM: imprescindible para todos los implantes
cocleares
Los sistemas FM de Phonak mejoran la relación señal/ruido y,
por tanto, la capacidad del usuario para comprender en un
ambiente ruidoso. Los tres factores principales que influyen
en la relación señal/ruido y la calidad de la señal verbal son:
el ruido ambiental, la reverberación y la distancia. Al transmitir la señal que nos interesa a través de FM (ondas de radio),
la intensidad y la calidad del sonido permanecen constantes
desde el orador hasta la persona hipoacúsica. Los sistemas FM
constan de un transmisor con un micrófono, y un receptor
que recoge la señal a través de ondas de radio directamente
desde el transmisor.
Las personas que llevan implantes cocleares experimentan las
mismas dificultades que los usuarios de audífonos en entornos con una acústica complicada. Se ha constatado ampliamente que la mejora de la relación señal/ruido para los usuarios de implantes cocleares a través del uso de un sistema
FM constituye una mejora significativa en el reconocimiento
verbal en un ambiente ruidoso. Por ello, en los últimos años,
Phonak ha desarrollado la gama de productos FM más amplia
del mercado. Los productos Dynamic FM de Phonak potencian la inteligibilidad verbal hasta niveles impensables hasta
ahora. Los estudios científicos recientes revelan claramente
que Dynamic FM también aporta estos beneficios a los usuarios de implantes cocleares.1
Más del 60% de los niños con un implante coclear utilizan un
sistema FM. Sin olvidar que el número de adultos que disfrutan de los beneficios de un sistema FM combinado con su
implante coclear está creciendo con rapidez. En esta guía
práctica de ajuste se explica cómo configurar el sistema FM
para los procesadores de palabra de las distintas marcas de
implantes cocleares y de Baha. Además, puede consultar el
configurador de FM (www.phonak.com/fm_configurator),
que, además de ser una herramienta práctica, pone a su disposición los consejos de configuración más recientes.
Las soluciones FM, lejos de ser un lujo para las personas que
llevan implantes cocleares, se ha convertido cada vez más en
una necesidad. Por una pequeña parte de lo que cuesta el
implante coclear, un sistema FM aporta una mejora de rendimiento increíble. Le animamos a que adapte, por norma,
sistemas FM a todos los niños y adultos con implantes
cocleares. Por supuesto, antes de adaptarlos, sería conveniente informar a los candidatos sobre los sistemas FM. Además,
nos encantaría conocer sus experiencias. En Phonak
seguimos poniendo todo nuestro empeño en ofrecer a los
usuarios de implantes cocleares los mejores sistemas FM,
sin olvidar una atención y un servicio completos en todo el
mundo.
1
E valuation of Speech Recognition in Noise with Cochlear Implants and Dynamic FM. Jace
Wolfe, Erin C. Schafer, Benjamin Heldner, Hans E. Mülder, Emily Ward, Brandon Vincent. JAAA,
Volumen 20, Número 7, 2009.
4
Dynamic FM
Dynamic FM es el nombre de la plataforma FM más innovadora y avanzada de Phonak. Ha supuesto una renovación
completa del aspecto de esta tecnología. Los sistemas
Dynamic FM no son simplemente piezas de hardware que
transmiten el sonido de un lugar a otro. Son mucho más, son
piezas maestras de tecnología inalámbrica capaces de
adaptarse continuamente a los distintos entornos sonoros.
Su función más importante es la denominada VentajaFM
Adaptativa, que ajusta la ganancia del receptor FM según el
ruido ambiental. El resultado es una mejora increíble en la
comprensión verbal (vea la ilustración siguiente). Sin olvidar
que las demás funciones son igualmente impresionantes,
como la Red MultiTransmisor que permite crear una red de
trabajo ad hoc, en un aula por ejemplo, de hasta 10 transmisores (inspiro o DynaMic) con el fin de garantizar que todas
las personas presentes puedan hablar y oír. Por otro lado,
DataLogging FM proporciona a los audioprotesistas una
visión exhaustiva de los modelos de uso diarios de un sistema
Dynamic FM en los centros escolares de modo que pueden
asesorar mucho mejor a los profesores y padres.
En la actualidad, Phonak ofrece cinco transmisores Dynamic
FM diferentes: inspiro, DynaMic, SmartLink+, ZoomLink+ y
EasyLink+. inspiro y DynaMic son los transmisores óptimos
para su uso en centros escolares. Sin olvidar que la tecnología
de estos productos es la más vanguardista, su uso es muy
sencillo y su solidez es la suficiente para soportar el intenso
uso escolar. Su personalización individual es muy fácil al
tiempo que los clientes también se pueden ir beneficiando de
los avances que se desarrollen en Phonak, ya que se pueden
obtener nuevas funciones, sin coste alguno, a través de actualizaciones de firmware por Internet.
SmartLink+, ZoomLink+ y EasyLink+ son los transmisores de
Phonak preferidos por adolescentes y adultos. SmartLink+
con conectividad Bluetooth para el uso de telefonía móvil y
con tres modos de micrófono diferentes es nuestro buque
insignia entre los transmisores para adultos. Por último, el
versátil ZoomLink+ y el sencillo pero eficaz EasyLink+ son los
productos que completan esta extensa gama de productos.
Promedio de reconocimiento verbal en ambientes tranquilos y ruidosos en cuatro niveles de ruido diferentes utilizando los sistemas de FM clásico y Dynamic FM
100
Reconocimiento verbal correcto [%]
  90
Dynamic FM
Classic FM
  80
  70
  60
  50
  40
  30
  20
  10
   0
DSE Act.
Tranquilo
DSE Act.
DSE Desact.
55 dB Ruido
DSE Act.
DSE Desact.
DSE Act.
65 dB Ruido
DSE Desact.
70 dB Ruido
DSE Act.
DSE Desact.
75 dB Ruido
Nivel de ruido [dB SPL]
Reconocimiento verbal en ambientes con ruido para usuarios de implantes de Advanced Bionics Corporation, implantes de Cochlear e
implantes de MED-EL, en cuatro niveles de ruido diferentes utilizando sistemas FM clásico y Dynamic FM (resultados combinados de
Wolfe et al. 2009 y Goldbeck et al 2009)
5
Transmisores Dynamic FM
inspiro es el transmisor Dynamic FM adaptado a la perfección
a las necesidades de los profesores de colegios generales y
colegios especiales.
El galardonado diseño de inspiro, su forma cómoda y su
pantalla a color de fácil lectura hacen que el uso de este
transmisor sea muy fácil; además, ofrece teclas de función
programables, despertador, una amplia gama de carcasas
y muchas más funciones diseñadas para ayudar a los
profesores a disfrutar de las ventajas de rendimiento de
Dynamic FM sin necesidad de tener conocimientos técnicos
previos. inspiro es totalmente compatible con los receptores
FM clásicos de Phonak.
DynaMic
DynaMic es un micrófono de mano con tecnología de transmisor Dynamic FM incorporada, diseñado para permitir a los
usuarios de receptores disfrutar de cualquier debate en el
aula. Incluye un resistente pie para pupitre. DynaMic se ha
diseñado exclusivamente para utilizar la red MultiTransmisor
con inspiro.
SmartLink+
Este transmisor Dynamic FM elegante y de fácil utilización es
lo último en micrófonos inalámbricos. Diseñado para usuarios
que exigen lo mejor, SmartLink+ ofrece conectividad Bluetooth
para teléfonos móviles compatibles y reproductores MP3,
mando a distancia del audífono, tres configuraciones de haz
de micrófono inteligentes (Superzoom, Zoom y Omni) y tecnología SoftLanding de Phonak, con lo que garantiza que el
usuario no oiga un molesto ruido al colocar el transmisor
sobre una superficie dura. El dispositivo cuenta con una práctica entrada de audio que permite a los usuarios conectar y
disfrutar de la televisión, del ordenador y de otros
dispositivos multimedia de forma inalámbrica.
ZoomLink+
El versátil micrófono inalámbrico Dynamic FM permite una
mejor audición y comprensión verbal en un amplio espectro
de situaciones: desde reuniones familiares y fiestas hasta
restaurantes, centros comerciales o aulas. Incorpora la tecnología de VentajaFM Adaptativa (AFMA) que facilita la escucha
en ambientes ruidosos, tres configuraciones de haz de micrófono, la exclusiva tecnología Softlanding de Phonak, una
entrada de audio para uso multimedia inalámbrico y una pila
de carga rápida.
EasyLink+
Fácil de usar e intuitivo, EasyLink+ es un micrófono Dynamic
FM eficaz equipado con un único botón y adecuado para
usuarios de todas las edades. Provisto de un solo botón de
apagado y encendido y de una configuración de haz de
micrófono fija, EasyLink+ ofrece las ventajas de rendimiento
de Dynamic FM, tales como la tecnología de Ventaja FM
Adaptativa (AFMA), además de la tecnología de protección
SoftLanding de Phonak, capacidad de conexión a un sistema
multimedia para escucha inalámbrica y pila de carga
ultrarrápida.
6
Receptores FM
MLxi / MLxi Baha
MLxi/MLxi Baha es un receptor Dynamic FM
universal.
Descripción general
Conector
Botón
programable
MLxi
MLxi Baha
Gestión de frecuencia
MLxi/MLxi Baha es un receptor multicanal y se puede sincronizar con cualquier canal que se desee mediante la función
de sincronización del transmisor o mediante WallPilot. MLxi
cuenta con un canal por defecto programado previamente.
Cada vez que se encienda el sistema, se conectará con este
canal. Si es necesario, se puede cambiar el canal por defecto
mediante FM SuccessWare. Además, también se puede cambiar el comportamiento de inicio de MLxi/MLxi Baha para que
«utilice el último canal utilizado». Si se elige esta opción, MLxi/
MLxi Baha se iniciará en el último canal utilizado.
AutoConnect y adaptación con FM SuccessWare
AutoConnect es una función de MLxi que mide de forma muy
precisa la impedancia de la entrada de audio y establece automáticamente la salida para que coincida con la de la entrada. Debido a que el rango de impedancia de entrada es mayor
en los implantes cocleares, es posible que AutoConnect no
encuentre los parámetros adecuados. Por ello, se recomienda
programar el dispositivo MLxi para el procesador específico
de modo que se desactiva la función AutoConnect y los parámetros de salida de MLxi coinciden con la impedancia del
procesador seleccionado y no se necesita ninguna ganancia
de FM adicional.
Si no hay ningún FM SuccessWare disponible para programar
el MLxi, puede experimentar:
ƒƒ La escucha de una irrupción de tono fuerte al inicio
ƒƒ El procesador de palabra Freedom BW y 3G con niveles de
FM incorrectos
ƒƒ Harmony/Auria y Freedom Bodyworn con resultados de
Monitorizador incorrectos
En los procesadores siguientes, AutoConnect funciona correctamente:
ƒƒ OPUS2 de MED-EL
ƒƒ Todos los procesadores de palabra que utilizan
MicroLink CI S.
Consulte la página 32 para conocer cómo se programa el MLxi
para un procesador específico.
Monitorizador
MLxi/MLxi Baha es capaz de comunicarse con el transmisor
Dynamic FM inspiro. Cuando se utiliza la opción Monitorizador de inspiro, se obtienen datos del receptor como el estado
de la pila y el canal actual. El radio de alcance del enlace de
comunicación suele ser de 20 cm. No obstante, debido al
fuerte campo magnético creado por la bobina inductiva del
implante coclear, la distancia puede ser menor.
Conector
MLxi dispone de un euroconector universal para garantizar la
compatibilidad con prácticamente todos los audífonos retroauriculares (BTE) y sistemas de implantes cocleares.
MLxi Baha dispone de un conector de tres patillas más pequeño que es compatible con la mayoría de los procesadores de
sonido de Baha.
Botón programable
El botón programable de MLxi está desactivado por defecto y
no tiene ninguna función. La activación del botón programable puede realizarse con FM SuccessWare con un transmisor
Dynamic FM de inspiro. Una vez activado, este botón funciona
como un conmutador de encendido y apagado. En algunos
procesadores de palabra, este botón activado puede tener otras
funciones. Para obtener más información, consulte las notas
correspondientes en la sección Directrices de adaptación.
7
MicroMLxS
MicroMLxS es un receptor universal
Classic FM.
Descripción general
Conector
necesario ajustar esta ganancia interna, que puede realizar
con el sistema FM SuccessWare.
Conector
MLxi dispone de un euroconector universal para garantizar la
compatibilidad con prácticamente todos los audífonos retroauriculares (BTE) y sistemas de implantes cocleares.
Conmutador
El conmutador se puede colocar en tres posiciones:
Conmutador
MicroMLxS
Gestión de frecuencia
MicroMLxS es un receptor multicanal y se puede sincronizar
con cualquier canal que se desee mediante la función de sincronización del transmisor o mediante WallPilot. MicroMLxS
cuenta con un canal por defecto programado previamente. Cada
vez que se encienda el sistema, se conectará con este canal por
defecto. Si es necesario, se puede cambiar el canal por defecto
mediante FM SuccessWare.
VentajaFM
MicroMLxS cuenta con una configuración de ganancia interna de 10 dB que, con la mayoría de sistemas auditivos, proporciona una intensidad óptima o, también denominada,
«VentajaFM» para la señal FM sobre las entradas del entorno.
En algunos casos, con audífonos e implantes cocleares, es
Apagado
Baja salida de impendancia
Alta salida de impendancia
En la mayoría de los procesadores, se puede colocar el conmutador en la posición de dos puntos verdes. Consulte las
directrices de adaptación detalladas para saber cuál es la
posición del conmutador recomendada para el procesador de
palabra.
8
MicroLink CI S
MicroLink CI S es una interfaz que conecta un
receptor FM universal, como MLxi o
MicroMLxS, con varios procesadores de palabra
Descripción general
Portapilas (debe colocarse una pila de
tamaño 13 con el lado «+» hacia abajo)
Cable de
conexión
Salida de audio
Control de
ganancia
Receptor MLxi
Conmutador de
encendido/apagado
(1 = Encendido,
0 = Apagado)
MicroLink CI S con rueda de ganancia
Conexión a procesador
de palabra de implante
coclear
La interfaz MicroLink CI S tiene un control de ganancia en
forma de rueda o de rosca manejable con destornillador o
similar. Se recomienda ajustar la ganancia en la posición
mínima para la conexión inicial del sistema y, luego, ir aumentando la ganancia girando el control en el sentido de las
agujas del reloj. Una vez que el receptor está conectado al
procesador de palabra, puede ser necesario realizar algunos
ajustes en la ganancia de MicroLink CI S o en el procesador
de palabra del implante coclear. Las pruebas verbales en ambientes tranquilos utilizando el transmisor FM sólo deben
producir resultados parecidos a los de las mismas pruebas
presentadas a través del micrófono de procesador de implante
coclear. Si los resultados fueran peores a través de los sistemas
FM, puede ser necesario aumentar el nivel de FM con el
control de ganancia en el lado de la interfaz MicroLink CI S.
Repita la prueba hasta que el nivel de entrada de la señal FM
sea la óptima para la discriminación verbal. Si se supera este
nivel, el paciente puede comenzar a notar distorsiones y el
rendimiento del sistema empeorará.
En el caso de que lo usen los niños, puede ser recomendable
la rosca manejable con destornillador o similar para que se
pueda ajustar la ganancia sin preocuparse de que se cambie
involuntariamente. En cambio, para los adultos es preferible
que puedan utilizar la rueda de control de volumen y, así,
poder ajustarlo en los distintos ambientes.
max.
max.
min.
min.
MicroLink CI S con control de volumen en forma de rosca
manejable con destornillador o similar (seguridad para niños)
9
Cables de conexión
Para conseguir el rendimiento previsto con el MicroLink CI S y los implantes cocleares, es necesario que se conecte el cable correcto. Para
seleccionarlo, utilice la lista siguiente.
MicroLink Freedom
MicroLink Freedom es un receptor FM clásico con diseño integrado para el procesador de palabra Nucleus Freedom BTE
de Cochlear
Descripción general
Azul largo
ESPrit BTE de Cochlear
Blanco
TEMPO+/OPUS1 de
MED-EL
(con pila a distancia)
56k
Bastidor para pila
Rojo
Azul-rojo largo
TEMPO+/OPUS1 de
MED-EL
DUET1/DUET2
(con pilas en ángulo)
22k
4 1
3 2
MICROTRONIC
CS44-plug
Azul-rojo corto
Negro
Azul corto
Conector
Platinum BTE de
Advanced Bionics
CII BTE de Advanced Bionics
22k
SPrint de Cochlear
Naranja
1: shield
2: white
3: black
4: red
Spectra 22 de Cochlear
(Nº serie > 340.000)
PSP de Advanced Bionics
(Platinum de uso corporal)
Clarion 1.2 de Advanced Bionics
Spectra 22 de Cochlear
(Nº serie < 340.000)
Clarion Serie-S de
Advanced Bionics
220k
1nF
Gestión de frecuencia
MicroLink Freedom es un receptor multicanal y se puede
sincronizar con cualquier canal que se desee mediante la
función de sincronización del transmisor o mediante WallPilot.
MicroLink Freedom cuenta con canal por defecto programado
previamente. Cada vez que se encienda el sistema, se conectará
con este canal por defecto. Si es necesario, se puede cambiar
el canal por defecto mediante FM SuccessWare.
22k
VentajaFM
MicroLink cuenta con una configuración de ganancia interna
de 16 dB. Para la mayoría de usuarios, proporciona una calidad
de señal óptima para la señal FM sobre las entradas ambientales. No obstante, hay casos excepcionales en los que es
necesario ajustar esta ganancia interna. Este cambio se puede
realizar con el sistema FM SuccessWare. La VentajaFM no se
ve afectada por este ajuste de ganancia de MicroLink Freedom
aunque sí se puede ajustar en el procesador de palabra al
cambiar la relación de mezcla de audio.
10
MyLink+
MyLink+ es un receptor Dynamic FM que se
puede utilizar con implantes cocleares que
dispongan de una bobina inductiva
Descripción general
Collar
inductivo
LED de estado
Monitorizador
MyLink+ es capaz de comunicarse con el transmisor Dynamic
FM inspiro. Cuando se utiliza la opción Monitorizador de
inspiro, se obtienen datos del receptor como su número de
serie y el canal actual. El radio de alcance del enlace de comunicación es aproximadamente de 20 cm.
Control de volumen
Conmutador
de encendido y
apagado
Control de volumen
Gracias al control de volumen es fácil aumentar o disminuir
el nivel de FM hasta conseguir el nivel más confortable. Se
recomienda establecer el volumen al mínimo la primera vez
que se encienda el sistema, aunque, una vez activado todo el
sistema, se puede ir aumentando el volumen gradualmente
con el botón «+» hasta conseguir el volumen de FM adecuado.
Los cambios en el ajuste de volumen quedan guardados y
MyLink+ recupera el último ajuste de volumen utilizado cuando se apaga y enciende de nuevo el sistema.
Conexión para
cargador
Gestión de frecuencia
MyLink+ es un sistema Dynamic FM multicanal y se puede
sincronizar con cualquier canal que se desee mediante la
función de sincronización del transmisor o mediante WallPilot.
MyLink+ cuenta con un canal por defecto programado previamente. Cada vez que se encienda el sistema, se conectará
con este canal. Si es necesario, se puede cambiar el canal por
defecto mediante FM SuccessWare. Además, también se puede
cambiar el comportamiento de inicio de MyLink+ para que
«utilice el último canal utilizado». Si se elige esta opción,
MyLink+ se iniciará en el canal utilizado antes de apagarlo.
Uso de bobina inductiva
Hay que activar el programa de bobina inductiva en el procesador para poder recibir la señal FM desde MyLink+. Algunos
procesadores de palabra ofrecen un programa de sólo bobina
inductiva. En ese caso, los micrófonos del procesador de palabra no transfieren ningún impulso ambiental.
Nota especial
La orientación de la bobina inductiva del procesador de palabra y las interferencias de dispositivos eléctricos cercanos
pueden comprometer la excelente calidad de sonido de
MyLink+.
11
MyLink
MyLink es un receptor FM clásico que se
puede utilizar con implantes cocleares que
dispongan de una bobina inductiva
Descripción general
Collar
inductivo
LED de estado
Control de volumen
Gracias al control de volumen es fácil aumentar o disminuir
el nivel de FM hasta conseguir el nivel más confortable. Se
recomienda establecer el volumen al mínimo la primera vez
que se encienda el sistema, aunque, una vez activado todo el
sistema, se puede ir aumentando el volumen gradualmente
con el botón «+» hasta conseguir el volumen de FM adecuado.
Los cambios en el ajuste de volumen quedan guardados y
MyLink recupera el último ajuste de volumen utilizado cuando se apaga y enciende de nuevo el sistema.
Nota especial
La orientación de la bobina inductiva del procesador de palabra y las interferencias de dispositivos eléctricos cercanos
pueden comprometer la excelente calidad de sonido de
MyLink.
Control de
volumen
Conmutador
encendido/apagado
Conexión para
cargador
Gestión de frecuencia
MyLink es un receptor FM multicanal y se puede sincronizar
con cualquier canal que se desee mediante la función de
sincronización del transmisor o mediante WallPilot. MyLink
cuenta con un canal por defecto programado previamente.
Cada vez que se encienda el sistema, se conectará con este
canal por defecto. Si es necesario, se puede cambiar el canal
por defecto mediante FM SuccessWare.
Uso de bobina inductiva
Hay que activar el programa de bobina inductiva en el procesador para poder recibir la señal FM desde MyLink. Algunos
procesadores de palabra ofrecen un programa de sólo bobina
inductiva. En ese caso, los micrófonos del procesador de palabra no transfieren ningún impulso ambiental.
12
Elección del receptor FM adecuado para su implante
coclear o procesador de sonido Baha
Implante coclear/Modelo Baha
MLxi
MicroMLxS
MicroLink
Freedom
MicroLink CI S
con MLxi o
MicroMLxS
MyLink+
MyLink
Advanced Bionics Harmony
Auria
Clarion CII BTE
Platinum BTE
Platinum (PSP) de uso corporal
Clarion S-Serie
Clarion 1.2
Cochlear
Nucleus® FreedomTM BTE
Nucleus® FreedomTM (controlador
de uso corporal)
ESPrit 3G BTE
ESPrit / SPrint / Spectra
Cochlear Baha®
Baha® BP100
( )*
Baha® Intenso
Baha® Compact
MED-EL
OPUS2
DUET2
TEMPO+/ OPUS1 / DUET1
Neurelec
digisonic Digi SP ’K, uso corporal
digisonic Digi SP BTE
* Con bobina inductiva externa
Varios
Auriculares
Auriculares con un euroconector
para enchufarlos en cualquier
receptor universal
Adaptador de prueba de MicroLink Freedom
Adaptador para MicroLink Freedom con euroconector
Adapt. de prueba de MLxi Baha
Adaptador para MLxi Baha con euroconector
( )*
Baha® Divino
MLxi Baha
13
Directrices de adaptación
Introducción
El éxito de la aplicación de un sistema FM con implantes
cocleares depende de varios parámetros ajustables en la
práctica clínica. Por un lado, en el receptor, la ganancia de FM
puede afectar al reconocimiento verbal. Por otro lado, en el
procesador de palabra, el rango dinámico de entrada (IDR),
la sensibilidad del micrófono y la relación de mezcla de audio
pueden afectar al rendimiento. Recientemente, se han llevado
a cabo estudios en los que se ha evaluado la mejor configuración para conseguir un rendimiento de FM óptimo.
Con Dynamic FM, no debería ser necesario ajustar los parámetros del procesador cuando hay ruido. Incluso en ambientes con mucho ruido, no debería ser necesaria una relación de
mezcla diferente, ya que la ganancia de FM es hasta 14 dB
mayor que en ambientes tranquilos. Sin embargo, si hay situaciones especiales en las que es necesario utilizar sólo FM,
siga las directrices que se indican a continuación.
Uso de Dynamic FM (receptor MLxi y
transmisor Dynamic FM)
Cuando se utiliza un sistema FM clásico, la comprensión verbal cuando hay ruido puede ser peor que con Dynamic FM, ya
que el receptor no ajusta la ganancia de forma automática.
La solución no consiste en programar un valor de ganancia
elevada en MicroMLxS, ya que se puede percibir como demasiado intenso y distorsionado en ambientes tranquilos.
En cambio, una posible solución es seleccionar una relación
de mezcla de audio diferente para el programa FM o modificar
la sensibilidad del micrófono según el ambiente sonoro y el
tipo de procesador.
En la tabla siguiente se muestra lo que se puede hacer para
mejorar la audición cuando hay ruido.
Teniendo en cuenta que el sistema Dynamic FM ajusta la
ganancia de FM al ruido ambiente, se puede aplicar una configuración que resulte beneficiosa tanto en situaciones tranquilas como con ruido. Se recomienda programar previamente
el MLxi para el tipo de procesador específico con el fin de
asegurarse de que los niveles de FM son los adecuados. Consulte la sección «AutoConnect» en la página 6 para obtener
más información. En la mayoría de los procesadores de palabra, no es necesario tomar medidas especiales para conseguir
el máximo beneficio de Dynamic FM. Las únicas excepciones
son los procesadores de palabra de Cochlear Corp. Para ellos,
sí se recomienda encarecidamente activar el control de sensibilidad automática (ASC) en el programa específico de FM.
Consulte la configuración de procesador general recomendada en la tabla siguiente:
Marca
Relación de
mezcla de audio
Cochlear
1:1
Cochlear Baha®
Advanced
Bionics
50/50
Uso de FM clásico
La activación de ASC mostrará una mejora significativa en la comprensión
Cochlear
verbal cuando hay ruido. Si no fuera esto suficiente, se podría considerar
el ajuste de una relación de mezcla de audio de 2:1 o 3:1.
Advanced
Bionics
Programar la ganancia de FM del receptor lo más alto que tolere
el usuario de implante coclear. Se recomienda la configuración de
ganancia de +14 (Schafer et al, 2008). Si la audición cuando hay
ruido sigue siendo deficiente, se podría considerar una relación de
mezcla de audio de 30/70.
Emplear la asignación del programa
de audición normal sin FM
Activar ASC para el programa FM.
MED-EL
DUET1/OPUS1/TEMPO+: reducir la sensibilidad del micrófono
Divino, Intenso, Compact: Suba el
AGCO tan alto como el paciente pueda
tolerar. Normalmente, se prefiere el
AGCO máximo.
Neurelec
Cambiar la relación de mezcla. Para Digi SP y Digisonic BTE,
se puede acceder al potenciómetro de sensibilidad para optimizar
el rendimiento de audición mientras se utiliza el sistema FM.
Comentarios adicionales
Emplear la asignación del programa de
audición normal sin FM.
MED-EL
Emplear la asignación del programa de
audición normal sin FM.
Neurelec
Emplear la asignación del programa de
audición normal sin FM.
Tenga en cuenta que cuando se emplea una relación de mezcla de audio 30/70 o 1:3, la entrada en el micrófono del procesador se atenúa en 10 dB. Por tanto, cuando no se utiliza
FM, el oyente debería volver a una relación de mezcla de
audio equivalente (p.ej. 1:1 o 50/50) para evitar la audición
con un micrófono de procesador atenuado.
14
Obtención de sólo FM
En algunos casos, los adultos prefieren una configuración de
sólo FM para centrarse en la señal principal que se transmite
por el canal FM.
En la tabla siguiente se muestra cómo obtener sólo FM.
Cochlear Corp
Seleccionar la relación de mezcla más alta posible o reducir
la sensibilidad del micrófono a 1.
BP100: seleccionar el programa de entrada de audio directa
Cochlear Baha® (DAI). Divino, Intenso, Compact: mover el conmutador de
MicroMLxS a la posición de un punto.
Advanced
Bionics
Seleccionar la configuración de mezcla de audio de
sólo AUX.
MED-EL
Los procesadores de MED-EL son audífonos DPAI-no. El modo
MIX o EXT se controla por la impendancia del
dispositivo o cable conectado.
OPUS2: el conmutador de MicroMLxS debe moverse a la posición de un punto verde.
TEMPO+, OPUS1, DUET1: apagar el control de sensibilidad
(girar en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
pase la posición de las 11:00
y se sienta un clic).
DUET2: utilizar el cable de conexión MicroLink CI S sólo para
uso de EXT. Cuando se utiliza la pila a distancia, coloque el
conmutador EXT/MIX en EXT.
Neurelec
Digi SP y Digisonic BTE: reducir la sensibilidad del micrófono.
Digi SP’K: cambiar la relación de mezcla de audio.
Evaluación de una configuración individual
En todos los casos, el parámetro de ajuste será diferente para
cada usuario. Al principio, se debe utilizar el ajuste recomendado. Después, se debe ir evaluando el beneficio de FM a través
de una valoración de reconocimiento verbal en la práctica
clínica, así como a través la información que faciliten los
usuarios, los familiares y los profesores en los cuestionarios
que rellenen.
15
Nucleus® Freedom BTE de Cochlear
1
2
3
Lista de piezas necesarias
1 Procesador de palabra Nucleus Freedom
2 Controlador de tamaño estándar de Nucleus Freedom
3 MicroLink Freedom
Adaptación previa
ƒƒ Active el control de sensibilidad automática (ASC) y utilice
una relación de mezcla de audio de 1:1 para el programa
de FM específico. Mantenga las mismas estrategias de
procesamiento previo (p.ej., ADRO o BEAM) utilizadas en
el programa por defecto.
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Saque del controlador el bastidor para pila de Freedom.
3. Introduzca tres pilas 675 diseñadas para su uso con implantes cocleares en el bastidor para pila de MicroLink
Freedom.
4. Conecte el MicroLink Freedom al controlador.
5. Pulse el botón de selección para encender el procesador
de palabra.
6. El procesador Freedom detectará de forma automática la
presencia de MicroLink Freedom. El usuario oirá el ambiente a través del micrófono de procesador y de FM combinados.
7. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente
en un ambiente tranquilo con una sensibilidad normal;
hágalo sólo con el implante coclear y luego sólo a través
del sistema FM inalámbrico (fuera del radio de alcance del
micrófono del procesador). El rendimiento debería ser
parecido en estas dos condiciones.
8. Cuando no se utilice FM, pulse ambos lados del botón de
aumentar/disminuir para volver a sólo M. De este modo,
se reanudará la función de micrófono de procesador normal. Para volver a conectar el FM, cambie con el botón
hasta que en la pantalla parpadee «EA» y el modo M permanezca activo.
9. Evalúe el beneficio de FM y si su configuración es la adecuada a través de una valoración de reconocimiento verbal en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que
deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.
Recomendaciones
Para evitar las interferencias, se recomienda el uso de los canales
siguientes con MicroLink Freedom.
Banda N: N09, N12, N13, N16, N17, N18, N52, N57, N61, N62,
N64, N65, N68, N73, N76
Banda H:H06, H07, H16, H17, H18, H19, H20, H47, H48, H57,
H59, H77, H78, H79, H85, H86, H87, H88, H89, H90
MicroLink Freedom se puede programar con el sistema FM
SuccessWare. Inserte el procesador Freedom BTE con MicroLink
Freedom conectado en la interfaz de programación de FM.
Asegúrese de que el procesador tiene pilas cargadas y de que
se selecciona un programa de FM (EA). Como alternativa, en
lugar de insertar el MicroLink Freedom en el procesador de
palabra BTE, también se puede programar con el adaptador
de prueba de MicroLink Freedom.
Comprobación de audición
ƒƒ Conecte los auriculares de monitorización de Cochlear al
receptáculo situado en la parte inferior de MicroLink
Freedom. Encienda el sistema con el botón de selección
en el dispositivo Nucleus Freedom. Asegúrese de que MicroLink Freedom está conectado al procesador de palabra
y de que se muestra EA. Ahora puede escuchar durante
un minuto aproximadamente a ambos, al micrófono de
procesador y a la señal FM cuando se hable en el transmisor FM. La calidad de la señal de los auriculares de monitorización o a través del adaptador de prueba no refleja el
sonido que experimenta el usuario del implante.
ƒƒ Introduzca tres pilas en el dispositivo MicroLink Freedom
y conéctelo al adaptador de prueba de MicroLink Freedom. Conecte el adaptador al comprobador de auriculares
(consulte la página 12). Encienda el comprobador de auriculares y el transmisor FM y debería oír la señal FM.
La respuesta de frecuencia de audio que se experimenta de
esta manera es diferente para MicroLink Freedom en comparación con, por ejemplo, MLxi. Esto es totalmente normal y no
interfiere con el funcionamiento adecuado. La entrada de
micrófono a través de la conexión situada en la parte inferior
de MicroLink Freedom está desactivada.
16
Nucleus® Freedom Bodyworn de
Cochlear
3
1
2
4
Lista de piezas necesarias
1 Procesador de palabra Nucleus Freedom
2 MLxi o MicroMLxS
3 Controlador de uso corporal
4 Cable FM de uso corporal
Adaptación previa
ƒƒ Active el control de sensibilidad automática (ASC) y utilice
una relación de mezcla de audio de 1:1 para el programa
de FM específico. Mantenga la estrategia de procesamiento previo, por ejemplo ADRO, cuando se utilice en el
programa por defecto.
ƒƒ Cuando se utilice MLxi, debe programarse para el dispositivo Cochlear Freedom Bodyworn (consulte la página 32).
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Si no lo ha hechoantes, retire el controlador del nivel de
oído con un giro desde el procesador.
3. Gire el cable FM de uso corporal. Conecte el cable en el
receptáculo adecuado en el controlador corporal. Coloque
el receptor FM en el extremo del cable FM del nivel de oído.
Si utiliza MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición
de dos puntos verdes.
4. Mantenga pulsado el botón de selección para encender el
controlador de uso corporal. Asegúrese de que aparece una
«X» en la esquina superior derecha de la pantalla. Si no es
así, pulse y mantenga pulsado el botón de arriba y abajo
al mismo tiempo hasta que «EA» parpadee y aparezca una
«X» en la pantalla.
5. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente
en un ambiente tranquilo con una sensibilidad normal;
hágalo sólo con el implante coclear y luego sólo a través
del sistema FM inalámbrico (fuera del radio de alcance del
micrófono del procesador). El rendimiento debería ser parecido en estas dos condiciones. Si el volumen de FM es
demasiado intenso o demasiado suave, puede ser necesario utilizar el software de programación de FM de Phonak
para conseguir el nivel de volumen de FM óptimo.
6. Evalúe el beneficio de FM y si su configuración es la adecuada a través de una valoración de reconocimiento verbal
en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que deben
rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.
Recomendaciones
Para evitar las interferencias, se recomienda el uso de los canales
siguientes con MicroLink Freedom.
Banda N: N09, N12, N13, N16, N17, N18, N52, N57, N61, N62,
N64, N65, N68, N73, N76
Banda N: H06, H07, H16, H17, H18, H19, H20, H47, H48, H57,
H59, H77, H78, H79, H85, H86, H87, H88, H89, H90
Comprobación de audición
ƒƒ Conecte los auriculares de monitorización de Cochlear en
el receptáculo situado junto al receptor FM. Encienda el
sistema con el botón de selección. Asegúrese de que
aparece una «X» en el controlador de uso corporal. Ahora
puede escuchar a ambos, al micrófono de procesador
y a la señal FM cuando se hable en el transmisor FM.
Cuando haya transcurrido un minuto aproximadamente,
los auriculares de desactivarán de forma automática.
Tenga en cuenta que la calidad de la señal de los auriculares de monitorización o a través del adaptador de
prueba no refleja necesariamente el sonido que experimenta el usuario del implante.
ƒƒ Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares (consulte la página 12). Encienda el comprobador
de auriculares y el transmisor FM.
ƒƒ Conecte el MLxi o el MicroMLxS a una cápsula de audio
acoplada a un audífono. Encienda el audífono y cambie al
programa FM si es necesario.
17
ESPrit 3G de Cochlear
1
2
3
Lista de piezas necesarias
1 Procesador de palabra ESPrit 3G
2 Adaptador 3G de FM
3 MLxi o MicroMLxS
Adaptación previa
ƒƒ Active el control de sensibilidad automática (ASC) y utilice
una relación de mezcla de audio de 1:1 para el programa
de FM específico. Mantenga la estrategia de procesamiento previo, por ejemplo ADRO, cuando se utilice en el
programa por defecto.
ƒƒ Se recomienda que los auriculares de monitorización
estén desactivados en el dial P1 para ahorrar energía para
el sistema FM.
Si no se hace así, podría haber intermitencia para de FM
para el implante coclear.
Los auriculares podrían seguir utilizándose en el dial P2.
ƒƒ Cuando se utilice MLxi, debe programarse para el dispositivo ESPrit 3G de Cochlear (consulte la página 32).
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Coloque el conmutador situado en la parte inferior del 3G
en la posición«M».
3. Conecte el adaptador 3G de FM en la toma situada en la
parte inferior del 3G.
4. Mueva el conmutador en el adaptador 3G de FM a la posición «FM+M».
5. Conecte el receptor al adaptador 3G de FM. Si utiliza
MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de dos
puntos verdes.
6. Cambie el procesador de palabra al programa 1 (P1 en el
dial).
a. Para niños: desactive el control de sensibilidad
b. Para adultos: active el control de sensibilidad para obtener
sólo FM
7. Encienda ahora el transmisor FM.
8. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente en
un ambiente tranquilo con una sensibilidad normal; hágalo
sólo con el implante coclear y luego sólo a través del sistema
FM inalámbrico (fuera del radio de alcance del micrófono del
procesador). El rendimiento debería ser parecido en estas dos
condiciones. Si el volumen de FM es demasiado intenso o
demasiado suave, puede ser necesario utilizar el software de
programación de FM de Phonak para conseguir el nivel de
volumen de FM óptimo.
9. Evalúe el beneficio de FM y si su configuración es la adecuada a través de una valoración de reconocimiento verbal en la
práctica clínica y de cuestionarios estándar que deben rellenar
el usuario, sus familiares y los profesores.
Comprobación de audición
ƒƒ Conecte los auriculares de monitorización de Cochlear al
receptáculo situado en el lateral del adaptador 3G de FM.
Normalmente, P2 está destinado para los auriculares de
monitorización y permite escuchar a ambos dispositivos,
esto es los micrófonos de procesador y la señal FM. Si no
oye nada cuando utiliza los auriculares de monitorización,
apague el procesador y enciéndalo en P2 e inténtelo de
nuevo. Tenga en cuenta que el cable de los auriculares
podría recoger algunas interferencias y, por tanto, podría
resultar más ruidoso que la entrada real que recibe el
usuario.
ƒƒ Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares (consulte la página 12). Encienda el comprobador de
auriculares y el transmisor FM y debería oír la señal FM.
ƒƒ Conecte el MLxi o el MicroMLxS a una cápsula de audio
acoplada a un audífono. Encienda el audífono y cambie al
programa FM si es necesario.
18
ESPrit/ESPrit 22 de Cochlear
3
4
5
1
2
6
Lista de piezas necesarias
1 Procesador de palabra ESPrit
2 Tapa de audio de ESPrit
3 Cable de adaptador de accesorios
4 Cable largo azul
5 MicroLink CI S
6 MLxi o MicroMLxS
Adaptación previa
ƒƒ Active el control de sensibilidad automática (ASC) y utilice
una relación de mezcla de audio de 1:1 para el programa
de FM específico. Mantenga la estrategia de procesamiento previo, por ejemplo ADRO, cuando se utilice en el
programa por defecto.
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Coloque la tapa de audio de ESPrit en el procesador.
3. Conecte el cable de adaptador de accesorio a la tapa de
audio.
4. Conecte el cable azul largo al cable de adaptador de accesorios y al MicroLink CI S.
5. Enchufe el receptor FM al MicroLink CI S. Si se utiliza
MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de dos
puntos verdes.
6. Gire el volumen del MicroLink CI S al mínimo.
7. Para evitar sonidos pasajeros, encienda el transmisor FM,
después MicroLink CI S y, después, el procesador de palabra, en ese orden.
8. Aumente gradualmente la ganancia del MicroLink CI S
hasta un nivel confortable.
9. Determine la habilidad de reconocimiento verbal en sensibilidad tranquila y normal con la señal FM. Asegúrese de
que los resultados son similares a los obtenidos con la
condición de sólo implante. Puede ser necesario realizar
otros ajustes en la ganancia de MicroLink CI S.
10. Evalúe el beneficio de FM y si su configuración es la adecuada a través de una valoración de reconocimiento verbal
en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que deben
rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.
Comprobación de audición
ƒƒ La mejor manera de escuchar la señal FM consiste en enchufar el MicroLink CI S a un altavoz con el cable de conexión azul, azul-rojo, negro o blanco. Asegúrese de que
hay una pila cargada en el interior de MicroLink CI S. A
continuación, encienda el MicroLink CI S y el transmisor
FM. Al hablar al micrófono del transmisor debería oír su
voz a través del altavoz.
19
SPrint/Spectra 22 de Cochlear
2
1
3
4
Nota: La imagen corresponde
a SPrint
5. Para evitar sonidos pasajeros, encienda el transmisor FM,
después MicroLink CI S y, después, el procesador de palabra, en ese orden.
6. Aumente gradualmente la ganancia del MicroLink CI S
hasta un nivel confortable.
7. Determine la habilidad de reconocimiento verbal en sensibilidad tranquila y normal con la señal FM. Asegúrese de
que los resultados son similares a los obtenidos con la
condición de sólo implante. Puede ser necesario realizar
otros ajustes en la ganancia de MicroLink CI S.
8. Evalúe el beneficio de FM y si su configuración es la adecuada a través de una valoración de reconocimiento verbal en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que
deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.
Lista de piezas necesarias
Spectra 22, Nº
serie > 340.000
Spectra 22, Nº
serie < 340.000
de
1 MLxi o MicroMLxS
MLxi o MicroMLxS
MLxi o MicroMLxS
2 Cable naranja
Cable naranja
Cable azul corto
3 MicroLink CI S
MicroLink CI S
MicroLink CI S
4 Procesador SPrint
Procesador Spectra 22 Procesador Spectra 22
SPrint
Adaptación previa
ƒƒ Active el control de sensibilidad automática (ASC) y utilice
una relación de mezcla de audio de 1:1 para el programa
de FM específico. Mantenga la estrategia de procesamiento previo, por ejemplo ADRO, cuando se utilice en el
programa por defecto.
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Conecte el cable de conexión específico en el procesador
de palabra y en el MicroLink CI S.
3. Enchufe el receptor FM al MicroLink CI S. Si se utiliza
MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de dos
puntos verdes.
4. Disminuya el volumen del MicroLink CI S al mínimo.
Notas
Para Spectra 22 con número de serie inferior a 340.000, el micrófono del implante coclear estará silenciado cuando se conecte un
dispositivo externo como, por ejemplo, el MicroLink CI S.
Comprobación de audición
ƒƒ La mejor manera de escuchar la señal FM consiste en enchufar el MicroLink CI S a un altavoz con el cable de conexión azul, azul-rojo, negro o blanco. Asegúrese de que
hay una pila cargada en el interior de MicroLink CI S. A
continuación, encienda el MicroLink CI S y el transmisor
FM. Al hablar al micrófono del transmisor debería oír su
voz a través del altavoz.
ƒƒ SPrint tiene una salida de auriculares. Conecte los auriculares de monitorización a esta salida para escuchar
el micrófono del procesador y la señal FM de forma paralela.
20
Auria/Harmony de Advanced Bionics
1
2
3
Lista de piezas necesarias
1 MLxi o MicroMLxS
2 Adaptador iConnect™, disponible en dos tamaños
3 Procesador de palabra Auria/Harmony
Adaptación previa
ƒƒ Establezca la relación de mezcla de audio en 50/50.
ƒƒ Cuando se utilice MLxi, debería programarse para el
procesador de palabra de Auria/Harmony de Advanced
Bionics (consulte la página 32).
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Retire el codo estándar girándolo.
3. Sujete el iConnect por la base y apriete con firmeza hasta
que se oiga un clic en el procesador de palabra.
4. Introduzca una pila de zinc-aire de tamaño 10 en el
iConnect.
Nota: Sólo las pilas ZeniPower®, que comercializa Advanced
Bionics, están homologadas para su uso con el iConnect de
tamaño estándar.
5. Disminuya el volumen en el procesador de palabra para
evitar sonidos pasajeros.
6. Encienda el procesador de palabra en el programa FM
específico con la relación de mezcla de audio de 50/50.
7. Enchufe el MLxi o el MicroMLxS en iConnect. Si utiliza
MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de un
punto verde.
8. Vaya subiendo gradualmente el volumen en el procesador
de palabra hasta llegar al nivel normal (suele ser en la
posición de las 12:00).
9. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente
en un ambiente tranquilo sólo con el implante coclear y
luego sólo a través del sistema FM inalámbrico (fuera del
radio de alcance del micrófono del procesador). El rendimiento debería ser parecido en estas dos condiciones. Si
el volumen de FM es demasiado intenso o demasiado
suave, puede ser necesario utilizar el software de programación de FM de Phonak para conseguir el nivel de volumen de FM óptimo.
10. Evalúe el beneficio de FM y si su configuración es la adecuada a través de una valoración de reconocimiento verbal en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que
deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.
Comprobación de audición
ƒƒ Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares (consulte la página 12). Encienda el comprobador de
auriculares y el transmisor FM y debería oír la señal FM.
ƒƒ Conecte el MLxi o el MicroMLxS a una cápsula de audio
acoplada a un audífono. Encienda el audífono y cambie al
programa FM si es necesario.
21
Platinum BTE/CII BTE de Advanced Bionics
1
7. Aumente gradualmente la ganancia del MicroLink CI S
hasta un nivel confortable.
8. Determine la habilidad de reconocimiento verbal en una
condición tranquila con la señal FM. Asegúrese de que los
resultados son similares a los obtenidos con la condición
de sólo implante. Puede ser necesario realizar otros ajustes
en la ganancia de MicroLink CI S.
9. Evalúe el beneficio de FM y si su configuración es la adecuada a través de una valoración de reconocimiento verbal en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que
deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.
3
2
5
4
Lista de piezas necesarias
1 MLxi o MicroMLxS
2 MicroLink CI S
3 Codo de audio auxiliar con cable, disponible en dos
tamaños de codo
4 Procesador de palabra Platinum BTE/CII BTE
5 Cable largo azul-rojo
Adaptación previa
ƒƒ Establezca la relación de mezcla de audio en 50/50.
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Conecte el codo de audio auxiliar al procesador de palabra.
3. Conecte el cable largo azul-rojo al cable del codo de audio
auxiliar y al MicroLink CI S.
4. Enchufe el receptor FM al MicroLink CI S. Si se utiliza
MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de dos
puntos verdes.
5. Disminuya el volumen del MicroLink CI S al mínimo.
6. Para evitar sonidos pasajeros, encienda el transmisor FM,
después MicroLink CI S y, después, el procesador de palabra, en ese orden.
Comprobación de audición
ƒƒ La mejor manera de escuchar la señal FM consiste en
enchufar el MicroLink CI S a un altavoz con el cable de
conexión azul. Asegúrese de que hay una pila cargada en
el interior de MicroLink CI S. A continuación, encienda el
MicroLink CI S y el transmisor FM. Al hablar al micrófono
del transmisor debería oír su voz a través del altavoz.
22
PSP/Clarion Serie-S/Clarion 1.2 de Advanced Bionics
2
1
3
4
La imagen corresponde a PSP
5. Para evitar sonidos pasajeros, encienda el transmisor FM,
después MicroLink CI S y, después, el procesador de palabra, en ese orden.
6. Aumente gradualmente la ganancia del MicroLink CI S
hasta un nivel confortable.
7. Determine la habilidad de reconocimiento verbal en una
condición tranquila con la señal FM. Asegúrese de que los
resultados son similares a los obtenidos con la condición
de sólo implante. Puede ser necesario realizar otros ajustes
en la ganancia de MicroLink CI S.
8. Evalúe el beneficio de FM y si su configuración es la adecuada a través de una valoración de reconocimiento verbal en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que
deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.
Lista de piezas necesarias
Procesador de sonido Platinum (PSP) Clarion Serie-S
Clarion 1.2
1
MLxi o MicroMLxS
MLxi o MicroMLxS
MLxi o MicroMLxS
2
Cable corto azul-rojo
Cable corto azul
Cable corto negro
3 MicroLink CI S
MicroLink CI S
MicroLink CI S
4 PSP
Clarion Serie-S SP
Clarion 1.2 SP
Adaptación previa
ƒƒ Establezca la relación de mezcla de audio en 50/50.
Nota: la función de mezcla de audio no está disponible para
los procesadores Clarion Serie S y Clarion 1.2.
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Conecte el cable de conexión específico en el procesador
de palabra y en el MicroLink CI S.
3. Enchufe el receptor FM al MicroLink CI S. Si se utiliza
MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de dos
puntos verdes.
4. Disminuya el volumen del MicroLink CI S al mínimo.
Nota:
Para los procesadores Clarion Serie S y Clarion 1.2, el micrófono del procesador estará silenciado cuando se conecte un
dispositivo externo como, por ejemplo, el MicroLink CI S.
Comprobación de audición
ƒƒ La mejor manera de escuchar la señal FM consiste en
enchufar el MicroLink CI S a un altavoz con el cable de
conexión azul. Asegúrese de que hay una pila cargada en
el interior de MicroLink CI S. A continuación, encienda el
MicroLink CI S y el transmisor FM. Al hablar al micrófono
del transmisor debería oír su voz a través del altavoz.
23
OPUS2 de MED-EL
3
2
1
Lista de piezas necesarias
1 Procesador de palabra OPUS2
2 Portapilas de FM
3 MLxi o MicroMLxS
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Cambie el portapilas estándar por el portapilas de FM.
3. Enchufe el receptor FM en la parte inferior del portapilas
de FM. El MicroMLxS se suele utilizar en la posición de dos
puntos verdes.
4. Encienda el procesador de palabra y el transmisor FM.
5. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente
en un ambiente tranquilo sólo con el implante coclear y
luego sólo a través del sistema FM inalámbrico (fuera del
radio de alcance del micrófono del procesador). El rendimiento debería ser parecido en estas dos condiciones. Si
el volumen de FM es demasiado intenso o demasiado
suave, puede ser necesario utilizar el software de programación de FM de Phonak para conseguir el nivel de volumen de FM óptimo.
6. Evalúe el beneficio de FM y si su configuración es la
adecuada a través de una valoración de reconocimiento
verbal en la práctica clínica y de cuestionarios estándar
que deben rellenar el usuario, sus familiares y los
profesores.
Información adicional
Cuando se utiliza MicroMLxS, el conmutador funciona del
modo siguiente:
a. Dos puntos verdes: FM + M
b. Un punto verde: sólo FM (micrófonos del procesador
atenuados)
Cuando se utiliza MLxi y el botón programable está activado,
éste funciona del modo siguiente:
a. Pulsación larga: encender o apagar el MLxi, como
corresponda.
b. Pulsación corta: alternancia entre FM + M y sólo FM en
caso de que no se utilice ningún transmisor Dynamic
FM.
Comprobación de audición
ƒƒ Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares (consulte la página 12). Encienda el comprobador
de auriculares y el transmisor FM y debería oír la señal FM.
ƒƒ Conecte el MLxi o el MicroMLxS a una cápsula de audio
acoplada a un audífono. Encienda el audífono y cambie al
programa FM si es necesario.
24
DUET1/DUET2/OPUS1/TEMPO+ de
MED-EL con pilas en ángulo
2
3
La imagen corresponde a OPUS1
1
4
Lista de piezas necesarias
1 Procesador de palabra con pilas en ángulo
2 MLxi o MicroMLxS
3 MicroLink CI S
4 Cable rojo
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Conecte el cable rojo al MicroLink CI S y a la parte posterior del procesador de palabra. Asegúrese de que el cable
está conectado correctamente al procesador. Consulte las
instrucciones de uso del procesador.
3. Enchufe el receptor FM al MicroLink CI S. Cuando se
utiliza MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de
dos puntos verdes.
4. Disminuya el volumen del MicroLink CI S al mínimo.
5. Encienda el MicroLink CI S, el procesador de palabra y el
transmisor FM.
6. Aumente gradualmente la ganancia del MicroLink CI S
hasta un nivel confortable.
7. Determine la habilidad de reconocimiento verbal en una
condición tranquila con la señal FM. Asegúrese de que los
resultados son similares a los obtenidos con la condición
de sólo implante. Puede ser necesario realizar otros ajustes
en la ganancia de MicroLink CI S.
8. Evalúe el beneficio de FM y si su configuración es la adecuada a través de una valoración de reconocimiento verbal en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que
deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.
Comprobación de audición
ƒƒ La mejor manera de escuchar la señal FM consiste en
enchufar el MicroLink CI S a un altavoz con el cable de
conexión azul. Asegúrese de que hay una pila cargada en
el interior de MicroLink CI S. A continuación, encienda el
MicroLink CI S y el transmisor FM. Al hablar al micrófono
del transmisor debería oír su voz a través del altavoz.
25
OPUS1/OPUS2/TEMPO+ de MED-EL
con pila a distancia
5
2
4 1
3
La imagen
corresponde a
OPUS2 con pila a
distancia
Lista de piezas necesarias
1 MLxi o MicroMLxS
2 Pila a distancia
3 Cable blanco
4 MicroLink CI S
5 Procesador de palabra
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Conecte el cable blanco al MicroLink CI S y a la pila a
distancia.
3. Enchufe el receptor FM al MicroLink CI S. Cuando se
utiliza MicroMLxS, mueva el conmutador a la posición de
dos puntos verdes.
4. Disminuya el volumen del MicroLink CI S al mínimo.
5. Encienda la pila a distancia y cámbielo al modo MIX.
6. Encienda el MicroLink CI S y el transmisor FM.
7. Aumente gradualmente la ganancia del MicroLink CI S
hasta un nivel confortable.
8. Determine la habilidad de reconocimiento verbal en una
condición tranquila con la señal FM. Asegúrese de que los
resultados son similares a los obtenidos con la condición
de sólo implante. Puede ser necesario realizar otros ajustes
en la ganancia de MicroLink CI S.
9. Evalúe el beneficio de FM y si su configuración es la adecuada a través de una valoración de reconocimiento verbal en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que
deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.
Comprobación de audición
ƒƒ La mejor manera de escuchar la señal FM consiste en
enchufar el MicroLink CI S a un altavoz con el cable de
conexión azul. Asegúrese de que hay una pila cargada en
el interior de MicroLink CI S. A continuación, encienda el
MicroLink CI S y el transmisor FM. Al hablar al micrófono
del transmisor debería oír su voz a través del altavoz.
26
Digi SP y Digisonic BTE de Neurelec
1
2
Lista de piezas necesarias
1 Procesador de palabra Digi SP/Digisonic BTE
2 MLxi o MicroMLxS
Adaptación previa
ƒƒ Cuando se utilice MLxi, debe programarse para el procesador de palabra específico mediante FM SuccessWare
(consulte la página 32).
ƒƒ Los procesadores Digi SP y Digisonic BTE proporcionan dos
programas adicionales (P3/P4) específicos para una conexión de entrada auxiliar. Estos dos programas deben adaptarse a distintos entornos sonoros según el procedimiento que
se describe a continuación.
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Enchufe el receptor FM directamente a la entrada auxiliar
(«AUX») del procesador. Cuando se utilice MicroMLxS,
mueva el conmutador a la posición de un punto verde.
3. Encienda el procesador en P1 o en P2. El procesador detecta automáticamente la presencia del receptor y cambia al
P3/P4 específico para se establezca para el primer uso.
4. Utilice el software de programación de implante para
adaptar estos programas específicos (copiar P1/P2 en P3/
P4 y autorizar la entrada auxiliar). Adapte la relación de
mezcla de audio adecuado el FM y el micrófono del procesador.
5. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente
en un ambiente tranquilo sólo con el implante coclear y
luego sólo a través del sistema FM inalámbrico (fuera del
radio de alcance del micrófono del procesador). El rendimiento debería ser parecido en estas dos condiciones. Si
el FM es demasiado intenso o demasiado suave, puede ser
necesario modificar la ganancia de entrada (micrófono o
FM) hasta obtener el rendimiento comparable.
6. Evalúe el beneficio de FM y si su configuración es la adecuada a través de una valoración de reconocimiento verbal en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que
deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.
Comprobación de audición
ƒƒ Las señales FM y ambientales se pueden comprobar a través de la función específica disponible en el software de
programación del implante.
ƒƒ Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares (consulte la página 12). Encienda el comprobador de
auriculares y el transmisor FM y debería oír la señal FM.
ƒƒ Conecte el MLxi o el MicroMLxS a una cápsula de audio
acoplada a un audífono. Encienda el audífono y cambie al
programa FM si es necesario.
27
Digi SP’K de Neurelec
1
2
Lista de piezas necesarias
1 Procesador de palabra Digi SP’K
2 MLxi o MicroMLxS
Adaptación previa
ƒƒ Cuando se utilice MLxi, debe programarse para el procesador de palabra específico mediante FM SuccessWare (consulte la página 32).
ƒƒ El procesador Digi SP’K proporciona diferentes programas
que se pueden configurar para que cualquier sistema auxiliar los puedan utilizar. Estos programas deben adaptarse a
distintos entornos sonoros según el procedimiento que se
describe a continuación.
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Enchufe el receptor FM directamente a la entrada auxiliar
(«AUX») del procesador. Cuando se utilice MicroMLxS,
mueva el conmutador a la posición de un punto verde.
3. Encienda el procesador en la posición definida para el uso
del sistema auxiliar. El procesador detecta automáticamente la presencia del receptor.
4. Utilice el software de programación de implante para adaptar estos programas específicos (copiar los programas y
autorizar la entrada auxiliar). Adapte la relación de mezcla
de audio adecuado el FM y el micrófono del procesador.
5. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente
en un ambiente tranquilo sólo con el implante coclear y
luego sólo a través del sistema FM inalámbrico (fuera del
radio de alcance del micrófono del procesador). El rendimiento debería ser parecido en estas dos condiciones. Si
el FM es demasiado intenso o demasiado suave, puede ser
necesario modificar la ganancia de entrada (micrófono o
FM) hasta obtener el rendimiento comparable.
6. Evalúe el beneficio de FM y si su configuración es la adecuada a través de una valoración de reconocimiento verbal en la práctica clínica y de cuestionarios estándar que
deben rellenar el usuario, sus familiares y los profesores.
Comprobación de audición
ƒƒ Las señales FM y ambientales se pueden comprobar a
través de la función específica disponible en el software
de programación del implante.
ƒƒ Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares (consulte la página 12). Encienda el comprobador de
auriculares y el transmisor FM y debería oír la señal FM.
ƒƒ Conecte el MLxi o el MicroMLxS a una cápsula de audio
acoplada a un audífono. Encienda el audífono y cambie al
programa FM si es necesario.
28
Baha® BP100 de Cochlear
1
2
MLxi
Lista de piezas necesarias
1 Baha® BP100 de Cochlear
2 MLxi o MicroMLxS
Adaptación con el usuario
1. Apague todo el equipo.
2. Enchufe el MLxi al procesador de sonido Baha.
3. Encienda el procesador de sonido Baha.
4. En todos los programas, la salida del receptor FM se
mezcla con la señal de los micrófonos de Baha.
5. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente
en un ambiente tranquilo con una sensibilidad normal;
hágalo sólo con Baha y luego sólo a través del sistema FM
inalámbrico (fuera del radio de alcance del micrófono del
procesador). El rendimiento debería ser parecido en estas
dos condiciones. Si el volumen de FM es demasiado intenso o demasiado suave, puede ser necesario utilizar el
software de programación de FM de Phonak para conseguir el nivel de volumen de FM óptimo.
Comprobación de audición
ƒƒ Conecte el MLxi o el MicroMLxS al comprobador de auriculares (consulte la página 12). Encienda el comprobador
de auriculares y el transmisor FM y debería oír la señal
FM. MLxi
29
Baha® Divino/Baha® Intenso/Baha®
Compact de Cochlear
Información adicional
La activación del botón programable tendrá los efectos siguientes:
a. Pulsación larga: encender o apagar el MLxi Baha, como corresponda.
b. Pulsación corta: alternancia entre FM+M y sólo FM en
caso de que no se utilice ningún transmisor Dynamic
FM.
1
2
MLxi Baha
Lista de piezas necesarias
1 Procesador de sonido Baha® de Cochlear
2 MLxi Baha
Adaptación con el usuario
1. Enchufe el MLxi Baha al procesador de sonido Baha. Asegúrese de que la patilla rodeada con un círculo blanco de MLxi
Baha está alineada con el círculo rojo del audífono.
2. Encienda el procesador de sonido Baha y el transmisor
FM.
3. Para conseguir el beneficio óptimo de Dynamic FM, gire
el potenciómetro de AGCO en el procesador de sonido
Baha lo más alto que tolere el paciente.
4. Haga una prueba del reconocimiento verbal del paciente
en un ambiente tranquilo con una sensibilidad normal;
hágalo sólo con Baha y luego sólo a través del sistema FM
inalámbrico (fuera del radio de alcance del micrófono del
procesador). El rendimiento debería ser parecido en estas
dos condiciones. Si el volumen de FM es demasiado intenso o demasiado suave, puede ser necesario utilizar el
software de programación de FM de Phonak para conseguir el nivel de volumen de FM óptimo.
Comprobación de audición
ƒƒ Utilice el adaptador de MLxi Baha para conectar el MLxi
Baha al comprobador de auriculares (consulte la página
12). Encienda el comprobador de auriculares y el transmisor FM y debería oír la señal FM.
ƒƒ Utilice el adaptador de MLxi Baha para conectar el MLxi
Baha a una cápsula de audio acoplada a un audífono. Encienda el audífono y cambie al programa FM si es necesario.
30
Preguntas frecuentes
¿Cómo se realiza una comprobación del sistema?
ƒƒ Algunos fabricantes ofrecen auriculares de monitorización
que se pueden conectar a los procesadores. Normalmente,
estos auriculares permiten escuchar los micrófonos del
procesador y la señal FM de forma paralela.
ƒƒ Phonak ofrece un comprobador de auriculares que cuenta con
un euroconector. Puede conectar todos los receptores FM
universales u otros receptores con el adaptador específico.
ƒƒ Los receptores FM universales también se pueden conectar
a una cápsula de audio conectada a un audífono. Asegúrese
de que el audífono tiene una pila cargada y que se encuentra en el programa FM.
ƒƒ Puede comprobar el funcionamiento de MyLink+/MyLink
con auriculares conectados a la salida correspondiente a
través de un audífono en modo de bobina inductiva. Las
pruebas de MicroLink CI S se realizan mediante su conexión
a un altavoz de sobremesa con el cable azul, azul-rojo,
negro o blanco.
Vea la imagen en la parte superior de esta página. Asegúrese
de que hay una pila cargada en el interior de MicroLink CI S.
He realizado la prueba de audición pero sigo sin poder
oír la señal FM. ¿Qué debo hacer?
ƒƒ Compruebe que todos equipos tienen pilas y que no están
gastadas.
ƒƒ Cuando utilice MLxi, es posible que el botón programable
esté activado. En ese caso, para activar el dispositivo MLxi,
debe pulsar el botón programable durante dos segundos.
ƒƒ Asegúrese de que el transmisor y el receptor están en el
mismo canal. Si es necesario, sincronice el receptor.
¿Qué hago si hay un radio de alcance deficiente o
estático?
ƒƒ Asegúrese de que la antena externa está conectada al
SmartLink+ o de que el cable de micrófono de inspiro no
está enrollado para disponer de un radio de alcance de
unos 15 metros.
ƒƒ Pruebe con otro canal FM. Cambie el canal FM en el
transmisor. Después de cambiarlo, sincronice el receptor
en el nuevo canal. Si lo necesita, pruebe todos los canales
disponibles del transmisor hasta encontrar un canal que
no tenga interferencias.
ƒƒ Hay casos excepcionales en los que el campo magnético
fuerte que genera la bobina inductiva del implante coclear puede interferir en la frecuencia de radio que se utiliza para la transmisión de FM. Si el cambio de canal no
soluciona el radio de alcance estático, puede considerar el
Altavoz para pruebas de audición,
en la imagen se muestra el modelo
Radio Shack Mini Amplifier Speaker.
uso de una solución corporal con MicroLink CI S o
MyLink+/MyLink.
El nivel de FM es demasiado intenso o demasiado suave
ƒƒ Compruebe si se ha programado el MLxi para el procesador
de palabra específico. Si no es así, programe el MLxi como se
explica en la sección “Programación de un receptor con FM
SuccessWare”. Cuando utilice MicroMLxS, compruebe si el
conmutador está en la posición recomendada.
ƒƒ Como segundo paso, compruebe la relación de mezcla del
procesador de palabra.
ƒƒ Como tercer paso, puede ajustar la ganancia interna del
receptor mediante el software de programación FM SuccessWare.
Hay un tono cada vez que enciendo MLxi.
Hay un tono normal generado por MLxi en todos los inicios.
Puede desactivar este tono durante la programación del MLxi
para el procesador específico tal y como se describe en la sección
“Programación de MLxi/MicroMLxS”.
Cuando se utiliza el Monitorizador de un receptor, obtengo un mensaje que me indica que “cambie el inicio del
audio”. ¿Qué debo hacer?
Esto sucede únicamente cuando no se ha programado el MLxi
para el procesador específico. Por eso, se activa la función AutoConnect y debido a un rango más amplio de impendancia de
entrada de los procesadores de implante coclear, el MLxi puede
detectar una impendancia fuera de este rango. Si este mensaje
se muestra después del Monitorizador, puede pasarlo por alto. Si
desea evitar que se muestre este mensaje, programe el MLxi para
el procesador específico mediante FM SuccessWare.
¿Puedo monitorizar un MicroMLxS, MicroLink Freedom o
MyLink?
No. Estos modelos son receptores FM clásicos y no cuentan con
la función de Monitorizador.
¿Qué puedo hacer si se producen condiciones estáticas al
utilizar MyLink+ o MyLink?
La transmisión desde MyLink+/MyLink al procesador de palabra
se basa en campos magnéticos. Cualquier electrodoméstico puede generar campos magnéticos que la bobina inductiva del
audífono recoge. Para eliminar estas interferencias, el cliente
debe evitar estas fuentes de interferencias o considerar el utilizar
un receptor FM que esté conectado directamente al procesador
de palabra.
Para consultar más preguntas frecuentes, visite:
www.phonak.com/FAQ
31
Programación de un receptor con
FM SuccessWare
MicroMLxS, MyLink+, MyLink y MicroLink Freedom están programados previamente y están listos para
su uso. Sin embargo, aunque se cumplan estrictamente las instrucciones de adaptación recogidas en este
folleto, puede ser necesario cambiar el canal por defecto, ajustar la VentajaFM (ganancia de FM) o el
volumen del beep de confirmación. Para MLxi, se recomienda programarlo con FM SuccessWare antes
de utilizarlo con un procesador de palabra de implante coclear con el fin de obtener las características
óptimas que coincidan con la interfaz. En la lista desplegable mostrada en FM SuccessWare se pueden
elegir los siguientes modelos de implante coclear para facilitar los ajustes:
ƒƒ Clarion de Advanced Bionics
ƒƒ Harmony/Auria de Advanced Bionics
ƒƒ Platinum de Advanced Bionics
ƒƒ ESPrit 3G de Cochlear
ƒƒ Esprit/Spectra/SPrint de Cochlear
ƒƒ Freedom de uso corporal de Cochlear
ƒƒ DUET2 de Med EL
ƒƒ OPUS1/DUET1/Tempo+ de Med EL
ƒƒ OPUS2 de Med EL
ƒƒ OPUS2 con pila a distancia de Med EL
ƒƒ digisonicBTE/Digi de Neurelec
Para la mayoría de los implantes cocleares con un procesador de palabra corporal, se puede utilizar FM
junto con MicroLink CI S y los cables de conexión específicos (consulte la tabla en la página 9). En las
pantallas del software FM SuccessWare que se ven en las páginas siguientes se muestra el MicroLink CI
S «que representa» a todos los modelos de implante coclear indicados.
32
Opciones de programación
Interfaces de programación
Programación de MLxi
A través de la interfaz de programación de FM
1. Haga clic en Express Fitting - Adaptación rápida.
2. Seleccione MLxi y haga clic en «Next» - Siguiente.
3. Seleccione «Detect receiver channel» (Detectar canal de
receptor) o seleccione manualmente los canales que
prefiera y defina el canal por defecto; a continuación,
haga clic en «Next» (Siguiente).
Todos los receptores se pueden programar mediante la
interfaz de programación de FM:
1. Asegúrese de que todos los equipos tienen pila y enciéndalos.
2. Conecte el receptor universal al procesador o MicroLink
CI S y colóquelo en la interfaz de programación.
3. Seleccione la opción «Via the Programming Interface» A través de la interfaz de programación cuando FM SuccessWare pregunte por la comunicación con el receptor.
A través de inspiro
4. En la esquina superior derecha, seleccione el procesador
específico en la lista desplegable.
5. Prepare los receptores como se indica en la sección:
«Interfaces de programación» y pulse «Save to MLxi»
(Guardar en MLxi).
MLxi, MLxi Baha y MyLink+ se pueden
programar a través de inspiro:
1. Asegúrese de que todos los equipos tienen pila y
enciéndalos.
2. Conecte el receptor universal en el procesador o
MicroLink CI S y colóquelo en frente de inspiro.
3. Seleccione la opción «Via inspiro» - A través de inspiro
cuando FM SuccessWare pregunte por la comunicación
con el receptor.
33
Cambio del canal por defecto
1
2
los receptores tal y como se describe en la sección
«Opciones de programación»). A continuación, haga clic
en «Next» (Siguiente).
5. Seleccione «Detect receiver channel» (Detectar canal de
receptor) o seleccione manualmente los canales y un
canal por defecto. A continuación, haga clic en «Next»
(Siguiente).
3
1 Haga clic en el icono de la bandera situado en la parte superior de la pantalla.
2 Seleccione el canal nuevo con el que desea que se
inicie el receptor FM.
3 Prepare los receptores como se indica en la sección: «Interfaces de programación» y pulse «Go» - (Ir).
Cambio de la ganancia FM o de otros
ajustes
1. Tenga en cuenta que es posible que la modificación de
la ganancia de FM de un receptor FM no tenga el mismo
efecto que si se conectara el receptor a un audífono.
2. Haga clic en el menú «Extended Fitting» (Adaptación
ampliada).
3. Introduzca el nombre del cliente y la información adicional oportuna y haga clic en «Add» (Añadir) y, a continuación, en «Next» (Siguiente).
4. En la pantalla siguiente, en el menú de la derecha haga
clic en «Assign device» (Asignar dispositivo) y seleccione
su receptor o bien haga clic en el botón «Detect receiver» (Detectar receptor) (asegúrese de que ha preparado
6. En la lista desplegable, seleccione el procesador específico. No elija «UNKNOWN» (Desconocido). Ajuste la
VentajaFM como sea necesario. También puede cambiar
otras opciones (p.ej. el tipo de beep). La pantalla puede
ser diferente según el receptor que utilice. Haga clic en
«Next» (Siguiente).
7. Prepare los receptores como se indica en la sección:
«Interfaces de programación» y pulse «Save Now…»
(Guardar ahora).
Para obtener más información sobre el uso de FM
SuccessWare de Phonak, póngase en contacto con su
especialista de FM local de Phonak.
34
Notas
35
Notas
La herramienta de ayuda de FM en línea más completa para colegios:
www.eSchoolDesk.com
Cert. no. SQS-COC-100214 ©1996 FSC
Página de inicio de Phonak para profesionales:
www.phonakpro.com
www.phonakpro.es
Mix
Recursos de Internet
Últimos consejos de ajustes de sistemas FM en combinación con
audífonos e implantes cocleares:
www.phonak.com\FM_Configurator
Compruebe de un modo rápido si su implante coclear o audífono es
compatible con FM:
www.phonak.com\mlx
Cochlear
www.cochlear.com
Advanced Bionics
www.advancedbionics.com
Neurelec (MXM)
www.neurelec.com
www.phonakpro.com
028-1061-06/V1.00/2009-09/FO Printed in Switzerland © Phonak AG All rights reserved
MED-EL
www.medel.com

Documentos relacionados