Poggi klämplatta för kuggrem metervara AT T

Transcripción

Poggi klämplatta för kuggrem metervara AT T
Clamping plates for belt attachment
PiastreSpannplatten
di bloccaggio
per cinghie dentate
für Riemenbefestigung
Clamping
for belt
attachment
Plaques tendeuses
pourplates
la fixation
des
courroies à bouts libres
Spannplatten für Riemenbefestigung
Láminas tensoras para la fijación de las correas a metros
Plaques tendeuses pour la fixation des courroies
Láminas tensoras para la fijación de las correas
Las correas dentadas utilizadas para
Les courroies dentées, utilisées pour
Die Zahnriemen, die verwendet
The ends of timing belts, used to
transformarLas
el movimiento
rotatorio
de
transformer
rotatif
des
werden,
um used
die Drehbewegung
der
change
the rotary
motion of pulley
into of timing
The ends
belts,
to
Les courroies
dentées,
utilisées
correas dentadas
utilizadas
Die Zahnriemen,
die
verwendetle mouvement
Le cinghie
dentate,
utilizzate
las poleas para
en movimiento
rectilineo
poulies en un mouvement
rectilignele mouvement
in einewerden,
Linear- um die Drehbewegung
rectilinear alternative
motion on
change the Riemenscheiben
rotary motion of
pour transformer
transformar
el movimiento
per trasformare
il moto
pulley
into rectilinear
alternative
rotatif
des poulies en
un de
rotatorio
deotros
las poleas en
der und
Riemenscheiben
in eine
rotatorio
delle
pulegge,
alternatif
de plateaux
ou autre
boards
or other
devices,inrequire
to be
alternado
mesa o de
bewegung
zu verwandeln,
motion on zugehörig
boards or
other einem
mouvement
rectiligne
alternatif
movimiento
rectilineo
Linear-bewegung
zu
moto rettilineo
di ta- parts
dispositif, nécessitent
l’ancrage
des
anchored alternato
either to mobile
dispositivos,
requieren que
las alternado
entweder
Tisch oder
devices,
to beVorrichtungen,
anchored
plateauxaux
ou autre dispositif,
de mesa
de otrosse
dispositivos,
verwandeln,
undextrémités
zugehörig
vole o(picture
di altri 1)
dispositivi,
de cesdecourroies
or to fixed hanones (picture
2) require
extremidades
de lasomismas
anderen
müssen
either
to
mobile
parts
(fig.
1)
or
to
nécessitent
l'ancrage
des
requieren
que
las
extremidades
entweder
einem
Tisch
oder
no la of
necessità
di
avere
le
parties mobiles (fig. 1) ou aux parties
the items to be moved.
hallen fijadas a las partes móbiles
notwendigerweise an ihren äußersten
fixed ones (fig. 2) of the items to
extrémités de ces courroies aux
de las mismas se hallen fijadas
anderen
Vorrichtungen,
estremità delle stesse ancorafixes (fig. 2)
mettre en
(fig.1)
fijas
(fig. 2)móbiles
de las (fig.1) o a
Enden
an den
beweglichen
Teilen
taken
so
be moved.
Care
should
be taken
partiesàmobiles
(fig. 1) ou
auxo a las
a las
partes
müssen
notwendigerweise
andes piéces
te alleCare
partishould
mobilibe(fig.
1) while
o a fixing
mouvement.
to avoid
any
or weakening
(Bild
an any
den festen
piezasà quelas
sefijas
de mover.
while fixing so
as1)tooder
avoid
parties fixes (fig. 2) des piéces
(fig. 2) de las piezas que
ihrenTeilen
äußersten Enden
an den
quelleas
fisse
(fig. 2)
deidamage
particofixation
être réalisée
the attachment Questo
point of the damage
belt.
tipo de
se efectúa
contipo de
2) der Antriebseinheit
verankertTeilenCette
or (Bild
weakening
of the
en mouvement. Este
Cette
sefijación
de mover.
Este
beweglichen
(Bild 1)
oder doitmettre
lari daofmovimentare.
soigneusement
éviter que
Thisdeve
is theessere
reasoneseguiwhy we have
attachment point
of theDiese
belt. This
fixation
doit la être réalisée
fijación
efectúa
con cuidado
an den
festen Teilen
(Bild 2) der pour
fissaggio
cuidado para
evitarseque
la correa
werden.
Befestigung
muß
is the reason
why durchgeführt
we have werden,
soigneusement
que ser para
evitar que
la correapueda
Antriebseinheit
verankert
to conintroduced
cura, per these
evitare
che la
courroie
ne soit endommagée
ou pour éviter
sorfältig
um zu
plates
that permit
pueda
perjudicada
o debilitada
en
introduced verhindern,
these plates
la courroie
ne soit endommagée
perjudicada o debilitada en
werden. Diese
muß le point
cinghia
possabelt
essere
dannegaffaiblie dans
de
daßthat
der Zahnriemen
am Befestigung
correct
attachment.
la posiciónser
de enganche.
permit correctBefestigung
belt attachment.
ou
affaiblie
dans
le
point
de
la
posición
de
enganche.
Es por
sorfältig
durchgeführt
werden,
giata o indebolita nel punto
raccordement.
spunkt beschädigt oder
Es por esta razón que habemos
raccordement.
raison
esta razón que habemos
um zu verhindern,
daß
der pour
d'attacco. È per questo che la
C’est
la raison
laquelle nousC'est la introducido
gemacht
werden
kann.
esta
serie
de
láminas
que
®
pour laquelle nous avons
introducido esta serie de
Zahnriemen am Befestigungsditta POGGI trasmissioni
avons
introduit cette
série cette
de plaques
Aus diesem Grund haben
wir beschädigt
diese
facilitan el láminas
correcto que
bloqueo
de las
introduit
série de plaques
facilitan
el correcto
punkt
oder
gemacht
meccaniche s.p.a. ha realizzaqui facilitent
correctledes
Spannplattenserie für die
korrektekann. Aus
correas a metros.
qui facilitent
blocage correct
bloqueo de las correas a metros.
werden
diesemle blocage
to questa serie di piastre che
à boutsdes
libres.
Riemenbefestigung eingeführt.
courroies à bouts libres.
Grund haben courroies
wir diese
facilitano
il
corretto
Spannplattenserie für die
bloccaggio delle cinghie sui
korrekte Riemenbefestigung
relativi ancoraggi.
eingeführt.
fig. 1
fig. 2
Ordering example
Istruzioni per la ricerca e l'identificazione delle piastre di bloccaggio
Bestellbeispiel
How to select and identify the clamping plates
Bezeichnung
Exemple de la commande
T und Auswahl der Spannplatten
Sélection et identification des plaques tendeuses
Ejemplo de pedido
Selección e identificación de las láminas tensoras
Esempio - Example - Beispiel - Exemple - Ejemplo:
54
Product group
Artikelgruppe
54 T05
0025
Indicatif
de l’article
Clase del producto
Pitch
Teilung
Passo
Pas
Pitch - Teilung
Paso
Pas - Paso (5 mm)
Belt width
Larghezza cinghia
Riemenbreite
Largeur courroie
Belt width - Riemenbreite
Largeur de la courroie - Ancho de la correa (25 mm)Anchura correa
T
AT
L
e
7·p
T05
d
0025
p
H
Gruppo merceologico
Product group - Artikelgruppe
Famille de l’article - Clase del producto
p+e
A
B
b
5·p
b
Peso
Passo
MCodice
aterial: aluminium
BS 6063. - Werkstoff: Aluminium DIN Al Mg Si 0,5. - Matériel:
aluminium NF 6060. - Material: aluminio DIN Al Mg Si 0,5.
Weight
Item number
Pitch
Gewicht
Codierung
Item numberTeilung
Pitch
Weight
Poids
Pas
Code
Gewicht
Peso
Codierung
Teilung
Código
Paso
Poids
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg
Code
Pas
Peso
54T050010
Código
54T050016
54T050025
54T050010
54T051000
T5
T5
T5
T5
54T050016
54T050025
54AT050010
54T051000 AT5
54AT050016
AT5
54AT050025
54AT050010 AT5
54AT051000
54AT050016 AT5
54AT050025
54AT051000 T10
54T100016
54T100025
T10
54T100016 T10
54T100032
54T100025
54T100050
T10
54T100032 T10
54T101000
54T100050
54T101000
54AT100016
AT10
54AT100025
54AT100016AT10
54AT100032
54AT100025AT10
54AT100050
54AT100032AT10
54AT100050AT10
54AT101000
54AT101000
10
29
Paso
16
35
25
44
T51000
T5
T5
10
T5
16
25
AT5
AT5
AT5
AT5
16
25
T10
32
T10
50
T10
T10
T10
16
25
AT10
32
AT10
50
AT10
AT10
-
AT10
29
35
44
1000
41
50
57
75
1000
41
50
57
75
1000
6
mm
6
6
10-
16
25
-6
6
6
10
1625
-8
8
16
8
25
8
3250
-
8
8
16
8
25
8
32
50-
B
5,5
3,25
5,5 mm3,25
5,5
3,25
293,25
35
44
5,5 10005,00
5,5
5,5
-
5,00
295,00
355,00
44
9,0 10005,00
9,0
5,00
9,0 415,00
50
9,0
5,00
575,00
75
9,0
9,0
9,0
9,0
-
1000
10,00
10,00
41
10,00
50
10,00
57
75
10,00
1000
L
H
b
41,5
mm
41,5
41,5
41,56
6
6
65,0-
65,0
65,06
65,06
d
8
8
8
8
8
8
8
8
6
80,080,0
80,08
80,08
80,088
-
110,0
110,08
110,08
110,08
110,08
-
0,020
mm
0,030
0,040
5,5
0,843
e
L
AT
mm
mm
3,25
3,25
3,25
3,25
41,5
41,5
41,5
41,5
5,00
5,00
5,00
5,00
65,0
65,0
65,0
65,0
-
5,00
5,00
5,00
5,00
5,00
80,0
80,0
80,0
80,0
80,0
-
10,00
10,00
10,00
10,00
10,00
5,5
5,5
0,034
-
0,042
0,053
5,5
1,154
5,5
5,5
15
15
15
15
15
0,110
0,140
9,0
0,160
9,0
0,215
9,0
2,990
9,0
15
15
15
15
15
0,154
0,190
9,0
0,218
9,0
0,289
9,0
9,0
4,000
110,0
110,0
110,0
110,0
110,0
H
L
mm
kg
e
AT5 11 · 8p
AT10 9 · 8p
d
8
8
p
0,020
0,030
0,040
0,843
8
8
8
9 · p8
0,034
0,042
0,053
1,254
15
15
15
15
0,110
0,140
0,160
0,215
2,990
15
15
15
15
15
0,154
0,190
0,218
0,289
4,000
p+e
AT5
AT10 7 15
·p
H
A
e
b
d
B
b
b
B
A
A
Materiale: alluminio UNI 3569 - Material: aluminium BS 6063 - Werkstoff: Aluminium DIN Al Mg Si 0,5 - Matériel: aluminium NF 6060 - Material: aluminio DIN Al Mg Si 0,5
16
17

Documentos relacionados