24-27 FOB Fashion AVS.indd

Transcripción

24-27 FOB Fashion AVS.indd
Moda
Izqda.: Claudia Schiffer
y Karl Lagerfeld, en el
backstage de un desfile,
en 1992; abajo: portada
del libro Have I Said Too
Much?, de Carole White
Left: Claudia Schiffer and
Karl Lagerfeld, backstage
at a fashion show in 1992.
Below: the cover of Carole
White’s Have I Said Too
Much?
kim cáceres
colaboradora
de elle méxico
y harper’s bazaar
en español
@KimCaceresUSA
Modelo, pero de discreción
24
dicho demasiado?: Mi vida dentro y fuera
de la agencia de modelos (Have I Said
Too Much?: My Life In and Out of The
Model Agency, a la derecha), cobran vida
anécdotas de estas fantásticas leyendas
de la pasarela que, de otra manera, el
tiempo habría condenado al olvido.
White, quien asume el grave error de no
haber contratado en su momento a una
joven Kate Moss, cuando se asomaba al
mundo desde el barrio de Croydon, en
Londres, ahora se da el gusto de sacar a
la luz los sucesos más insólitos ocurridos
con aquellas divas; claro está, sin
nombre ni apellido –ya lo dice el refrán,
se cuenta el pecado, pero no el pecador.
Estos recuerdos van desde tener que
volar unas velas especiales desde el Tíbet
para satisfacer un capricho, hasta aquella
confesión que inmortalizó a Evangelista:
“No me levanto de la cama por menos
de 10.000 dólares el día”. Según White,
la modelo pronunció la frase como una
simple broma, y fueron los medios los
que la sacaron de contexto. Lo que no
se puede contextualizar es que dos de
estas supermodelos, después de una larga
noche de fiesta, decidieran quedarse
durmiendo en un banco del centro
de París y, como consecuencia, hacer
esperar a Karl Lagerfeld para un desfile
de Chanel. El sólo hecho de leer que
algo así haya ocurrido provoca cierto
alivio, al parecer nadie es tan perfecto
como aparenta, ni siquiera ellas.
When they were bad they were better
Ian Cook/The LIFE Images Collection/Getty Images
Modelos habrá siempre, pero el
concepto de “supermodelos” pasará a
la historia como algo exclusivo de la
década de los 90. Hoy, la moda parece
encapricharse con excéntricas caras
nuevas que descarta antes de tiempo,
sin que lleguen a tener la oportunidad
de alcanzar la talla de Cindy Crawford,
Naomi Campbell, Christy Turlington,
Linda Evangelista, Claudia Schiffer y
Kate Moss. Conocidas como “The Big
Six” (“las seis grandes”), esculturales
figuras de una era, el éxito de estas seis
modelos las elevó a un nuevo estatus
de celebridad que nos llevo a muchas a
soñar con ser como ellas. Proporcionadas
y esbeltas piernas, cabelleras voluminosas
y maquillaje perfecto lograron lo
imposible –en el caso de Crawford,
convertir algo tan estéticamente
aborrecido como su lunar en el rostro,
en su sello y en un signo de belleza.
Lo suyo era una cuestión de presencia
imponente, más que una actitud
irreverente como lo que vemos ahora (el
mejor ejemplo, el de la modelo inglesa
Cara Delevingne). Montando a caballo,
bailando en una disco, asistiendo a clases
de ballet o de paso por un aeropuerto,
cada una de aquellas “amazonas” se
encontraba, inesperadamente, en el
momento y el lugar perfecto para ser
descubierta por una agente de modelos
tan legendaria como la inglesa Carole
White. De su puño y letra, a través de
sus recientes memorias tituladas ¿He
There will always be models, but
the ‘supermodel’ was unique to the
90s. Today, fashion seems to have
become infatuated with new faces it
then precipitously discards. Cindy
Crawford, Naomi Campbell, Christy
Turlington, Linda Evangelista,
Claudia Schiffer and Kate Moss all
had staying power. Known as the
‘Big Six’, the world’s fascination with
the supermodel gave these women
a hitherto-unknown celebrity status
that extended their careers well past
the age when most models disappear from public life on the arm of
a Premier League footballer. Blessed
with never-ending legs, manes of
gleaming hair and flawless make-up,
they were the women we all wanted
to be. Their allure had more to do
with an imposing presence, rather
than the irreverence we associate with
catwalk stars of today such as Cara
Delevingne. Even their flaws – such
as the mole on Crawford’s cheek –
were part of their perfection.
Whether horseback riding, dancing
in a disco, taking ballet lessons or
simply strolling through an airport,
each of these Amazons was at just the
right place at just the right time to be
discovered by a top modelling agent
– such as the legendary Carole White
whose recent memoir Have I Said
Too Much? is packed with anecdotes
about these catwalk legends. White –
who turned down a young Kate Moss
at the start of her career – has lifted
the lid on some of the more outlandish behaviour she witnessed from
these divas, though she is too discreet
to name names. Memories of having
to fly in a special kind of green candle
from Tibet to satisfy a supermodel’s
whim share pages with Linda
Evangelista’s immortal line, ‘I don’t
get out of bed for less than $10,000
a day.’ According to White, this was
a joke that the media took out of
context. What can’t be quite so easily
explained away is the tale in which,
after a long night of partying, two
supermodels decided to sleep it off on
a bench in the centre of Paris. Karl
Lagerfeld just had to wait to start
his Chanel show, as they drunkenly
slumbered. Reading this is a bit of a
relief, because it shows no one is as
perfect as they seem – but then, just
as Cindy’s mole gave her character,
even bad behaviour was part of the
supermodel’s allure.
Kim Cáceres writes for Elle México
and Harper’s Bazaar en Español
25
En cifras/By the numbers
Felice anniversario
El imperio de Giorgio Armani cumple 40
años, pero este no es el único número que
define a uno de los grandes gigantes de la
moda internacional.
El creador tiene
1980
80
Felice anniversario!
Giorgio Armani’s clothes empire is
40 years old, but that number isn’t
the only one that defines this giant
of international fashion.
años.
80
1980
The designer is
En
, American Gigolo,
con Richard Gere vestido de Armani, fue
la mejor publicidad de la casa en la historia.
The
film American Gigolo,
featuring Richard Gere dressed by Armani,
was the best advertising in the company’s
history.
50
50
millones de euros
El grupo invertirá
en sus nuevas oficinas de Milán. Frente a éstas,
habrá un centro de exposición de su historia,
que ha abierto sus puertas recientemente.
6,75
million euros
The group has invested
in its new offices in Milan. In front of these,
there will be an exhibition on its history,
which opened recently.
48
6.75
48
According to Forbes, the
designer’s fortune amounts to
billion euros.
A
billones de euros asciende
la fortuna del diseñador, según Forbes.
El armario del modisto
en su mansión milanesa tiene
.
Giorgio Armani y una modelo, en 1979
The designer and his model, 1979
puertas.
The designer’s wardrobe
in his Milan mansion has
doors.
No te pierdas/Don’t miss
Del XVIII al punk
HASTA/UNTIL 31/10
Una espectacular villa georgiana restaurada es el telón de fondo de
Vivienne Westwood: Cut from the Past, la exposición que explora
la influencia que el siglo XVIII tuvo en el trabajo que la diseñadora
inglesa realizó en la década de los 90. Las creaciones y prendas
expuestas hacen referencia sobre todo a los cuadros de los pintores
franceses de estilo rococó Watteau y Boucher. La pasión de Westwood
por el diseño de aquella época se refleja también en algunas de sus
primeras colecciones Cut, Slash and Pull y Mini-Crini.
“El siglo XVIII fue el punto álgido del arte y la cultura”,
Dame Vivienne Westwood
From 18th Century to Punk
A splendidly restored Georgian villa provides a tailor-made
backdrop to Vivienne Westwood: Cut from the Past, an exhibition
that highlights the designer’s seminal work of the 1990s and its
18th-century influences. Designs and outfits on show at Danson
House in Bexleyheath, Kent, UK, make particular reference to the
Rococo paintings of French artists Watteau and Boucher. Westwood’s
passion for 18th-century design is also reflected in some earlier pieces
from her Cut, Slash and Pull and Mini Crini collections.
‘The 18th century is the high point of art and culture’
– Dame Vivienne
26
Armani: David Lees/The LIFE Images Collection/Getty Images; Westwood: Juergen Teller
DANSON HOUSE, LONDRES
bexleyheritagetrust.org.uk
27

Documentos relacionados