legalservicesdirector y • 2 0 1 6
Transcripción
legalservicesdirector y • 2 0 1 6
L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 1 L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 3 ÍNDICE / INDEX Introducción / Introduction 5 8 Legal 6 9 Alliance 8 Abusaid Gómez & Asociados 10 Alberto Preciado & Asociados 12 Amber Consultores S.a.s. 14 Araujo Ibarra Asociados S.a. 16 Arciniegas Lara Briceño Plana 18 Arrieta, Mantilla & Asociados 20 Brigard & Castro 22 Brigard & Urrutia Abogados 24 Cárdenas & Cárdenas Abogados 26 Cavelier Abogados 28 Cesar Torrente Abogados 30 Cremades & Calvo-Sotelo Abogados 32 DG&A-Abogados 34 Ey 36 G&D Consulting Group 38 Gallego Abogados 40 Gamboa & Chalela Abogados 42 Garrigues 44 Gil Roa Abogados S.a.s. 46 Godoy Córdoba 48 Gómez-Pinzón Zuleta Abogados S.a. 50 KPMG Impuestos & Servicios Legales Ltda. 52 Lloreda Camacho & Co. 54 M&P Abogados 56 Mosquera Abogados 58 Peña Mancero Abogados 60 Philippi, Prietocarrizosa Ferrero DU & Uría 62 Pinilla, González y Prieto 64 Posse Herrera Ruiz 66 Romeroviedo Consultoría e Inversión S.a.s. 68 Sanclemente Fernandez Abogados S.a. 70 Triana, Uribe & Michelsen 72 Uribe Largacha 74 Valencia Botero & Asociados 76 Vélez Benedetti 78 Vera Abogados Asociados S.a. 80 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 DIRECTORIO DE SERVICIOS LEGALES LEGAL SERVICES DIRECTORY INTRODUCCIÓN INTRODUCTION El Directorio de Servicios Legales es la guía de los inversionistas extranjeros, pues contiene información detallada de algunas de las firmas más importantes que operan en Colombia y que prestan servicios en las áreas legales de interés de los inversionistas. The Legal Services Directory offers foreign investors a guide to some of the most important law firms in the country offering services in relevant areas of law. ProColombia, como entidad editora de esta guía, no asume responsabilidad alguna que se derive de su contenido. Se autoriza su reproducción, no comercial, parcial o total, citando la fuente. SERVICIOS ProColombia does not assume any responsibility for its contents. Further commercial reproduction of this guide, partial or total, is permitted citing the source. SERVICES PROMOCIÓN •Promoción del país, sectorial y de proyectos. •procolombia.co PROMOTION • Country, sectoral, and project promotion • procolombia.co ATENCIÓN A INVERSIONISTAS POTENCIALES •Asistencia legal. •Información económica. •Agendas a inversionistas. •Publicaciones especializadas. •Punto de encuentro con sector público y privado. POTENTIAL INVESTORS • Legal guidance • Economic information • Assistance for visiting investors • Specialized publications • Meeting point in between public and private sectors ATENCIÓN A INVERSIONISTAS INSTALADOS •Punto de encuentro con sector público y privado. •Soporte en el desarrollo de la inversión. •Actividades de foro mixto. INVESTORS AFTERCARE • Meeting point public and private sectors • Investment development services • Mixed forum activities CLIMA DE INVERSIÓN •Identificación de oportunidades para la IED. •Propuestas para las mejoras de clima de inversión. •Identificación, seguimiento y propuestas de solución a oportunidades de mejora. INVESTMENT CLIMATE • Identification of FDI opportunities • Strategy and projects to ease FDI conditions • Identification, follow-up, and solutions to opportunities for improvement of the investment climate L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 5 RESEÑA REVIEW 8 LEGAL nació para apoyar de manera integral a todas las personas interesadas en explorar, establecer y consolidar negocios, inversiones y fértiles alianzas en Colombia y otras regiones del mundo. 8 LEGAL was born in order to provide comprehensively support to all those interested in exploring, establishing and consolidating businesses, investments and fruitful alliances in Colombia and other regions of the world. En Asia, Europa y América Latina, contamos con un organizado y consistente grupo de profesionales y amigos, quienes nos apoyan para dar respuestas a nuestros clientes, de manera rápida y eficiente, en tiempo real, en el mismo lugar donde la colaboración es requerida. In Asia, Europe and Latin America, we have an organized and consistent group of professionals and friends who support us to quickly and efficiently respond to our customers, in real time, in the same place where collaboration is required. Cada necesidad es diferente, por ello, cada respuesta es única y hecha a la medida. Primero que todo, analizamos las particularidades y necesidades específicas de cada proyecto. Posteriormente, organizamos el grupo humano y diseñamos un plan de actividades al cual se integran las especialidades que la labor requiera. Every need is different, therefore, each response is unique and customized. First of all, we analyze the specific characteristics and needs of each project, subsequently, we organize the human team and design a workplan within which the proper specialties are integrated. Siempre le damos una visión proactiva a cada tarea que nos encargan. Lo anterior nos compromete a tener una actitud dinámica, creativa y audaz para cada acción. Nunca desfallecemos en la intención de superar los retos, las dificultades y las situaciones de conflicto que se nos presentan. Con ello, cada día crecemos más como personas y como profesionales. En 8 LEGAL nos mantenemos fieles a nuestra filosofía de respeto, conocimiento y acatamiento de las diversas reglas de conducta, hábitos sociales y normas legales que integran las diferentes culturas con las que permanentemente interactuamos. Con ímpetu y decisión seguimos explorando vías y allanando caminos que nos permitan llevar nuestro mensaje a través del mundo. Always we provide a proactive vision to each task assigned. This commits us to have a dynamic, creative and daring attitude for each action. We never lose heart in the attempt to overcome the challenges, difficulties and conflict situations that we face. By this, every day we grow as human beings and as professionals. In 8 LEGAL we remain true to our philosophy of respect, understanding and compliance with the rules of conduct, social habits and legal regulations arising out of different cultures that constantly we interact with. With momentum and determination we continue to explore ways and pave roads that allow us to bring our message throughout the world. “Do not ask me where I am going, as I travel in this limitless world, where every step I take is my home.” Dōgen Zenji. “No me preguntes hacia donde me dirijo, ya que viajo por este mundo ilimitado, donde cada paso que doy es mi hogar”. Dōgen Zenji. 6 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE SERVICIOS LEGALES Diseño de estructuras legales para el Comercio internacional de bienes y servicios, establecimiento de negocios, inversión extranjera, contratos privados. contratos con el estado colombiano, resolución amigable de conflictos, propiedad intelectual, due diligence. LEGAL SERVICES Design of legal structures for international trade of goods and services. Business establishment. Foreign investment. Private contracting. Procurement with the Colombian State. Amicable dispute resolution. Intellectual property. Due diligence. SERVICIOS DE CONSULTORÍA Consultoría de negocios e inversiones, representación de empresas, exploración de mercados, Zonas Francas, back-office, cooperación académica. CONSULTANCY SERVICES Business and investment consultancy. Representation of foreign companies. Market exploration. Free Trade Zones. Back-office. Academic cooperation. MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS MAURICIO CHAVES FARIAS SANDRA MILENA RODRÍGUEZ JORGE SARAVIA RÍOS LAURA SALAZAR CORNEJO EVARISTO TREVIÑO BERLANGA (HONG KONG-CHINA) DAVID H. YANG (COREA) MARUHITO KONDO (JAPÓN) MAURICIO CHAVES FARIAS SANDRA MILENA RODRÍGUEZ JORGE SARAVIA RÍOS LAURA SALAZAR CORNEJO EVARISTO TREVIÑO BERLANGA (HONG KONG-CHINA) DAVID H. YANG (KOREA) MARUHITO KONDO (JAPAN) IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - CHINO MANDARÍN SPANISH - ENGLISH - CHINESE MANDARIN Para mayor información escanee este código. Calle 93 N°. 16-46 ofc. 702 Calle 93 N°. 16-46 Suite 702 +57 1 742 1598 Bogotá D.C., Colombia +57 315 648 3543 www.8legal.co [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 7 RESEÑA REVIEW Firma líder en asesoría legal y comercial, dirigida especialmente a inversionistas extranjeros y usuarios de comercio exterior, enfocada en la elaboración de estructuras jurídicas adecuadas que permitan el establecimiento y creación de sociedades, adquisición de bienes y registro de capitales provenientes de otros países. We are a leading firm in legal and commercial advisory services, specializing in helping foreign investors and foreign trade users. We have a history of creating legal structures to set up companies for acquisition of Real Estate in Colombia and manage capital inflow from other countries. Para el inversionista extranjero, nuestra asesoría incluye todos los aspectos legales requeridos para el establecimiento, funcionamiento, crecimiento y posicionamiento de su negocio en Colombia, abarcando diferentes asuntos empresariales tales como: acuerdos comerciales, relaciones laborales, derecho corporativo, adquisiciones internacionales y asistencia en protección de propiedad intelectual; bajo este modelo, el inversionista obtendrá la gestión administrativa, contable, financiera y laboral de su empresa en Colombia, bajo la plataforma de 9Alliance®. En cuanto a compañías colombianas, gestionamos la búsqueda de socios internacionales adecuados para su negocio, asesoramos en plan exportador y/o importador, régimen aduanero y cambiario, afianzando en la prevención de infracciones y gestión del riesgo frente a sus operaciones de comercio internacional. For Colombian companies, we offer assistance in searching international partners for their business, we currently advise on the import and export of goods, exchange and customs regime. We have expertise in dealing with international legal regimes to prevent the infringement of local business laws and help in risk management of international trade operations. Con 18 años de presencia en el mercado, 9Alliance® es el resultado de la fusión de un despacho legal especializado denominado 9ilc® International Law Consultants y la firma de consultoría 9ib® International Business, reconocida ampliamente en distintos escenarios, tanto del sector público como privado. 9Alliance® was created from the merger between the 9ilc® International Law Consultants and the consultancy firm known as 9ib® International Business. 9ilc® International Law Consultants has been operating in the Latin American business environment for 18 years. We have a history of providing professional advice to our clients. Contamos con el apoyo y la experiencia de aliados estratégicos ubicados en el Reino Unido, China, India y Estados Unidos a través de los cuales nuestros clientes pueden expandir sus operaciones. We have the support and experience of strategic partners located in the United Kingdom, China, India and the United States. Our International partners are available to help clients to expand their operations. “Su negocio es nuestro negocio”. “Your business is our business.“ ÁREAS DE PRÁCTICA 8 For the foreign investor, 9 Alliance deals with all the legal aspects which are required for the incorporation, operation, growth and positioning of their business in Colombia. We specialize in preparing agreements to facilitate business. We have expertise in advising on labor relations, corporate law, international purchases and provide assistance in intellectual property protection. Investors can also have access to administrative, accounting, financial and labor management through the 9Alliance® Platform. AREAS OF PRACTICE NEGOCIOS: estrategias locales e internacionales, comercio internacional, proyectos de infraestructura, recursos naturales, inversión extranjera, Zonas Francas, cambios internacionales, estrategias tributarias y aduanas. BUSINESS: local and international strategies, international trade, infrastructure projects, natural resources, foreign investment, free zones, international exchange, tax strategies and customs. SERVICIOS LEGALES: derecho de la competencia, corporativo, administrativo, contratos, propiedad intelectual, nuevas tecnologías, due diligence, fusiones, adquisiciones, reestructuraciones, laboral, solución de conflictos y defensas. LEGAL SERVICES: competition law, corporate law, administrative law, agreements, intellectual property, new technologies, due diligence, mergers, acquisitions, restructurings, labor law, conflicts resolution, legal defense services. D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE REGISTROS: patentes, marcas, nombres y lemas comerciales, registros sanitarios y licencias ante autoridades administrativas. REGISTRATIONS: patents, trademarks, names and slogans, sanitary certificates, licenses before administrative authorities. SOLUCIONES: hosting corporativo (back office), estrategias financieras, inteligencia de mercados y seguros. SOLUTIONS: corporate hosting (back-office), financial strategies, markets intelligence, insurances. COMERCIAL: consultoría para negocios con Asia, Europa, América Latina, TLC-USA, misiones, agendas comerciales y ruedas. COMMERCIAL: consultancy for business with Asia, Europe, Latin America, FTA-US, missions, commercial agendas, business roundtables. MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS BHAGWANT SINGH RATTAN Chairman [email protected] BHAGWANT SINGH RATTAN Chairman [email protected] PILAR RATTAN Chief Executive Officer (CEO) [email protected] PILAR RATTAN Chief Executive Officer (CEO) [email protected] ELIANA FORERO General Manager [email protected] ELIANA FORERO General Manager [email protected] MARCELA GARCÍA Foreign Trade Manager [email protected] MARCELA GARCÍA Foreign Trade Manager [email protected] IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - HINDI SPANISH - ENGLISH - HINDI Carrera 9 N°. 113 – 52 ofc. 1405 Torres Unidas II Centro Empresarial Santa Bárbara. Bogotá, Colombia www.9Alliance.co +57 1 629 0266 +57 1 629 0271 Para mayor información escanee este código. +57 320 788 2033 [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 9 RESEÑA REVIEW Una firma con amplia experiencia en inversión extranjera, comercio internacional, derecho comercial y corporativo, y regulación de cambios internacionales. A law firm with broad experience in foreign investment, international trade, corporate and commercial law, and foreign exchange regulations. Nuestro socio fundador es abogado en los Estados Unidos y en Colombia. Por lo tanto nuestra experticia es en asesorar negocios provenientes de jurisdicciones extranjeras, reconciliar sus metas con las necesidades en su casa matriz y servir como un canal de comunicación muy preciso entre las partes relevantes en ambas jurisdicciones. Our founding partner is a lawyer in the United States and Colombia. Therefore, our expertise is in counseling businesses from foreign jurisdictions, reconciling their goals in Colombia with their needs in their home country, and serving as a very precise communication channel between relevant parties in both jurisdictions. Somos miembros fundadores de la Academia Colombiana de Derecho Internacional, Miembros del International Bar Association (IBA) y de la Cámara de Comercio Colombo Americana. También hemos publicado en diferentes editoriales y diarios económicos en temas de inversión extranjera y negocios internacionales. We are founding members of the Colombian Academy of International Law, members of the International Bar Association (IBA) and the Colombian American Chamber of Commerce. We also published the books: Successful Businesses FTA Colombia - United States, (Bogotá 2013), and Foreign Investment in the United States (Bogotá 2009). We counsel companies in all areas of the economy, including oil services, software, food, drugs, among others. Asesoramos compañías en todas las áreas de la economía incluyendo servicios petroleros, software y farmacéutico, entre otros. Nuestro mayor valor agregado es ofrecerle al cliente una comunicación permanente con un abogado senior que atenderá su caso de principio a fin. ÁREAS DE PRÁCTICA Our main value to the client is always guaranteeing direct access to senior level attorneys who will be in charge of your case from beginning to end. AREAS OF PRACTICE •Inversión extranjera • Foreign investment •Transacciones comerciales internacionales • International business transactions •Tratados de libre comercio • Free trade agreements •Derecho comercial y corporativo • Corporate and commercial law •Contratos internacionales • International contracts •Regulación de cambios internacionales • Foreign exchange regulations •Derecho laboral e inmigración • International labor law and immigration 10 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS JOSE ALEJANDRO ABUSAID Abogado. - Nova Southeastern University (Florida, USA). Abogado. - Universidad del Rosario (Colombia). Sociedad Colombiana de Derecho Internacional. - Miembro fundador. Profesor de Derecho Internacional Privado. - Universidad Del Rosario. JOSE ALEJANDRO ABUSAID Attorney at law - Nova Southeastern University (FL, USA) Attorney at law - Universidad Del Rosario (Bogota, Colombia) Colombian Society of International law - Founding member Private international law professor - Universidad Del Rosario ANDRÉS FELIPE ALONSO Abogado. - Universidad del Rosario (Colombia). Especialista en Derecho Administrativo. - Universidad del Rosario (Colombia). Profesor de Contratos Internacionales. - Universidad del Rosario (Colombia). ANDRÉS FELIPE ALONSO Attorney at law - Universidad Del Rosario (Bogota, Colombia) Specialist in Administrative Law - Universidad Del Rosario (Bogotá, Colombia) International contracts professor - Universidad Del Rosario (Bogotá, Colombia) MÓNICA CUERVO Abogada. - Universidad del Rosario (Colombia). Especialista en Derecho laboral. - Universidad del Rosario (Colombia). MÓNICA CUERVO Attorney at law - Universidad Del Rosario (Bogota, Colombia) Specialist in Labor Law - Universidad Del Rosario (Bogotá, Colombia) IDIOMAS LANGUAGES INGLÉS - FRANCÉS - ESPAÑOL ENGLISH - FRENCH - SPANISH Para mayor información escanee este código. Calle 100 N°. 8A-49, torre B, ofc. 502 Edificio World Trade Center World Trade Center Building +57 1 691 3026 www.abusaidgomez.com +57 314 290 5025 [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 11 RESEÑA REVIEW Prestamos asesoría legal en litigios y consultoría en diversas áreas del Derecho administrativo, constitucional, civil, comercial, familia, laboral, financiero, penal, recursos naturales, telecomunicaciones, arbitraje y mediación a clientes nacionales e internacionales. We provide legal services and full advisory in litigation and arbitration, as well as in Administrative and constitutional law, civil law, financial law, family law, and commercial law, as well as natural resources matters and telecommunications. La firma cuenta con profesionales que dan asistencia y asesoría legal personalizada, eficaz y oportuna a nuestros clientes, con compromiso y responsabilidad. Our professionals give personalized and permanent legal advice to our clients, always committed to a responsible practice of law. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE Derecho administrativo y constitucional, derecho civil, derecho comercial, derecho de familia, derecho financiero, derecho penal, recursos naturales, telecomunicaciones, arbitraje y mediación. Administrative and constitutional law, civil law, commercial law, family law, financial law, criminal law, natural resources, telecommunications, arbitration and mediation. MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS ALBERTO PRECIADO PEÑA [email protected] ALBERTO PRECIADO PEÑA [email protected] ALBERTO PRECIADO ARBELAEZ [email protected] ALBERTO PRECIADO ARBELAEZ [email protected] ASOCIADOS ASSOCIATES PAULA JULIANA TÉLLEZ BAQUERO [email protected] PAULA JULIANA TÉLLEZ BAQUERO [email protected] DANIELA ROMERO CASTELLANOS [email protected] DANIELA ROMERO CASTELLANOS [email protected] VALENTINA CRUZ MEDINA [email protected] VALENTINA CRUZ MEDINA [email protected] NATALIA VÁSQUEZ BUSTAMANTE [email protected] NATALIA VÁSQUEZ BUSTAMANTE [email protected] 12 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS CONSULTORES EXTERNOS EXTERNAL ADVISORS JORGE ENRIQUE MATEUS AMAYA [email protected] JORGE ENRIQUE MATEUS AMAYA [email protected] PATRICIA VERGARA GÓMEZ [email protected] PATRICIA VERGARA GÓMEZ [email protected] SERGIO IVÁN PÉREZ PEÑUELA [email protected] SERGIO IVÁN PÉREZ PEÑUELA [email protected] DARIO AGUDELO VIEDA [email protected] DARIO AGUDELO VIEDA [email protected] JAIME FELIPE NIETO ROLDÁN [email protected] JAIME FELIPE NIETO ROLDÁN [email protected] IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - FRANCÉS SPANISH - ENGLISH - FRENCH Para mayor información escanee este código. Calle 75 N°. 5 – 59, piso 5 Bogotá, Colombia +57 1 744 7888 www.albertopreciado.com +1 305 384 7545 [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 13 RESEÑA REVIEW AMBER CONSULTORES S.A.S. es una empresa de consultoría integral con más de 15 años de experiencia, que presta servicios de asesoría jurídica y contable a sus clientes, logrando administrar sus riesgos, mejorar su desempeño y enfrentar los retos en la operación de sus negocios. Ofrecemos un servicio integral y personalizado en el que nuestro grupo de profesionales tiene la capacidad de aportar soluciones rápidas y oportunas a sus necesidades. AMBER CONSULTANTS is a consulting firm with over 15 years of experience in legal and accounting advice, achieving and managing high risks, improving to meet challenges in daily operation for companies today. We offer an efficient and personalized service since our professional staff has the ability to provide a faster response, according to the clients needs. Tenemos la capacidad de reunir los servicios jurídicos y contables en un solo paquete por un valor fijo mensual y de acuerdo a las necesidades de su negocio. El cliente selecciona la asesoría o servicio que requiera y organizamos el portafolio que reduce sus costos y cuenta con un equipo asesor permanente. ÁREAS DE PRÁCTICA We are able to meet legal and accounting services in one package for a fixed monthly amount and/or per hour according to your business needs. Once the client selects the services, a portfolio is organized to show how cost is reduced. Also a permanent advisory team integrates, in order to always respond to the client. AREAS OF PRACTICE •Derecho societario. LAW • Corporate law •Derecho comercial. • Commercial law •Derecho laboral. • Labor law •Contratos. • Contracts •Due diligence. • Due diligence •Contabilidad. •Revisoría fiscal. ACCOUNTING TAX LAW • Accounting •Asesoría en impuestos. •Auditoría. • Tax Planing and consulting •Normas internacionales NIIF. • Audit •Liquidación de nómina. • International Financial Reporting Standard (IFRS) • Payroll 14 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS CAMILO ANDRÉS AMÍN BAENA Abogado. Abogado especialista en Tributación de la Universidad de los Andes. CAMILO ANDRÉS AMÍN BAENA - GENERAL DIRECTOR Lawyer Specialist Attorney in Tax Law from the Universidad de los Andes. DIANA AMÍN BAENA Abogada. Especialista en Organizaciones, Responsabilidad Social y Desarrollo de la Universidad de Los Andes. ANDRÉS FELIPE GARCÍA REYES Abogado. Especialista en Derecho Laboral y Seguridad del Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. SANTIAGO RUIZ NIETO Abogado. Especialista en Derecho de la Empresa del Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. JAIME IVÁN ÁNGEL Contador Público. Con experiencia en compañías multinacionales por más de 25 años. Docente de la Universidad Externado de Colombia. DIANA AMÍN BAENA - COMMERCIAL DIRECTOR Lawyer Specialist Attorney in Organizations, Social Responsibility and Development from the Universidad de los Andes. ANDRÉS FELIPE GARCÍA REYES - LABOR DIRECTOR Lawyer Specialist Attorney in Labor Law and Social Security from the Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. SANTIAGO RUIZ NIETO - CONSULTANT Lawyer Specialist Attorney in Corporate Law from the Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. JAIME IVÁN ÁNGEL - AUDITOR DIRECTOR Accountant Chartered Accountant with experience in leading companies for over 25 years. Teacher from the Universidad Externado de Colombia. NATALIA ALDANA ORTEGA Contadora Pública. Egresada de la Universidad Autónoma de Colombia. NATALIA ALDANA ORTEGA - ACCOUNTING DIRECTOR Accountant Chartered Accountant from the Universidad Autónoma de Colombia. IDIOMAS LANGUAGES INGLÉS - ESPAÑOL ENGLISH - SPANISH Para mayor información escanee este código. Carrera 15 N°. 98 – 42 ofc. 502 Bogotá – Colombia [email protected] www.amber.com.co +57 1 256 3193 +57 1 675 5896 L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 15 Ara újo Ibarra Consultores e n Negocios I nte rnacio nale s RESEÑA REVIEW Firma líder en la prestación de servicios de consultoría en el campo económico, jurídico y de comercio internacional. A company leader in providing consultancy services in the fields of economics, law and international trade. Con una experiencia superior a los 40 años tanto en Colombia como en Latinoamérica, brindamos servicios de calidad y alto valor agregado, apoyados en un equipo humano multidisciplinario y comprometido orientado a satisfacer las necesidades de nuestros clientes. With over 40 years of experience in Colombia and Latin America, we deliver quality services and added value, supported by a multidisciplinary team committed with meeting the needs of our customers. Realizamos asesoramiento en infraestructura, proyectos, planeación tributaria, Zonas Francas, defensa comercial, logística, derecho corporativo, estudios de mercado, gobiernos extranjeros, nacionales y municipales, organismos multilaterales y bilaterales. Nuestro portafolio de clientes está compuesto por compañías nacionales y multinacionales de diferentes sectores (tecnología, petrolero, telecomunicaciones, alimentos, textil, confecciones y aeronáutico, entre otros), interesadas en comercializar sus productos. Among its clients there are national and multinational companies of various sectors (oil companies, telecommunication companies, technology, etc.) as well as free trade zones, regional and national governments. We have strategic alliances with different law firms all over America and Europe, which allow us to develop relevant business partners in order to offer our services around the globe. Contamos con diferentes acuerdos de cooperación con firmas en Latinoamérica, Centroamérica, Norteamérica y Europa, lo cual nos permite desarrollar alianzas estratégicas para la prestación de nuestros servicios en cualquier parte del mundo. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE •Comercio internacional. •Negociaciones internacionales. •Asuntos arancelarios. •Proyectos de inversión e infraestructura. •Derecho de la competencia. •Estructuración de proyectos de inversión. •Zonas Francas. •Derecho y planeación tributaria. •Leasing nacional e internacional. •Derecho corporativo y gobierno. •Derecho administrativo. •Investigación de mercados. •Logística y organización de misiones. •Agendas comerciales y Macroruedas. •Asesoría ambiental estratégica. •Seminarios y capacitación. •Puertos. • International trade • International negotiations (trade agreements and economic MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS PRESIDENTE PRESIDENT MARTÍN GUSTAVO IBARRA PARDO MARTÍN GUSTAVO IBARRA PARDO 16 D IREC TOR IO integration) • Customs, tariffs and classifications • Legislation on competitions (dumping and safeguards) • Infrastructure project development • Free Trade Zones • Tax, Law and tiscal planning • National and international leasing • Corporate governance • Administrative law • National and international market research • Business international promotion (missions, business matchmaking and agendas) • Environmental, audits and risk management • Seminars and training programs DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 Ara újo Ibarra Consultores e n Negocios I nte rnacio nale s MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS MARTIN GUSTAVO IBARRA PARDO PATRICIA ARCE ROJAS JAVIER ESCALANTE SIEGERT RICARDO LÓPEZ SÁNCHEZ MARÍA JOSEFINA IBARRA PARDO PATRICIA MENDOZA DE GALOFRE JORGE RAMÍREZ OCAMPO MARTIN GUSTAVO IBARRA PARDO PATRICIA ARCE ROJAS JAVIER ESCALANTE SIEGERT RICARDO LÓPEZ SÁNCHEZ MARÍA JOSEFINA IBARRA PARDO PATRICIA MENDOZA DE GALOFRE JORGE RAMÍREZ OCAMPO ASOCIADOS ASSOCIATES JAVIER EDUARDO TRILLOS MUÑOZ MARÍA CECILIA IBARRA CASTILLO LUIS ALBERTO QUIROGA ALARCON TATIANA OCAMPO LÓPEZ JOSÉ ANTONIO ROMERO BRACHO JUAN CAMILO RAMÍREZ MARIA CAROLINA URIBE DIEGO BERNAL CORREDOR LINA MARIA CASAS MUÑOZ MONICA MORALES QUIROGA OLGA LUCIA SALAMANCA ROSA LEONOR RODRÍGUEZ JAVIER EDUARDO TRILLOS MUÑOZ MARÍA CECILIA IBARRA CASTILLO LUIS ALBERTO QUIROGA ALARCON TATIANA OCAMPO LÓPEZ JOSÉ ANTONIO ROMERO BRACHO JUAN CAMILO RAMÍREZ MARIA CAROLINA URIBE DIEGO BERNAL CORREDOR LINA MARIA CASAS MUÑOZ MONICA MORALES QUIROGA OLGA LUCIA SALAMANCA ROSA LEONOR RODRÍGUEZ CONSULTORES EXTERNOS EXTERNAL ADVISORS JORGE BORRERO ZEA LUCIO ENRIQUE MANOSALVA BRUN GUILLERMO MONTOYA GOMEZ DIEGO GOMEZ CASTAÑO JORGE BORRERO ZEA LUCIO ENRIQUE MANOSALVA BRUN GUILLERMO MONTOYA GOMEZ DIEGO GOMEZ CASTAÑO IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS SPANISH - ENGLISH Calle 98 N°. 22-64 ofc. 910 Bogotá, Colombia +57 1 651 1511 Para mayor información escanee este código. +57 1 623 4160 www.araujoibarra.com @AraujoIbarraCol [email protected] Carrera 25-A N°. 1-31 ofc 711 Centro Empresarial El Tesoro Teléfonos/Phone: +57 4 321 7131 Fax: +57 4 321 5967 Medellín, Colombia Araujo Ibarra y Asociados S.A. Calle 76 N°. 54-11 ofc. 408 Edificio World Trade Center Teléfono/Phone: +57 5 369 0866 Fax: +57 5 368 9854 Barranquilla, Colombia L EG A L SER V ICES D IR EC TORY Calle 11 N°. 100-121 ofc. 1001 Edificio Campestre Towers Teléfono/Phone: +57 2 374 7044 / +57 2 395 5088 Fax: +(57) (2)3747044 Cali, Colombia • 2016 17 RESEÑA REVIEW La firma cuenta con un prestigioso grupo de abogados colombianos y venezolanos con más de 40 años de experiencia, especializados en diversas materias de derecho y comprometidos en ofrecer soluciones jurídicas prácticas a sus clientes. The firm is the result of a prestigious grouping of Colombian-Venezuelan lawyers, with more than 40 years of experience, specialized in diverse legal practices. The main commitment is the rendering of legal solutions to clients, as well as providing legal assistance to clients. Gracias a ello ha alcanzado un importante crecimiento a nivel nacional e internacional, demostrando con el alto porcentaje de clientes extranjeros que tiene la compañía, la cual cuenta con una red de oficinas corresponsales a nivel global. We count with a prestigious group of lawyers with experience in rendering services to corporate clients in the financial, real and governmental sectors. Contamos con un prestigioso grupo de abogados con experiencia en la prestación de servicios a clientes corporativos en los sectores financiero, real y gubernamental. Con áreas claramente definidas en derecho laboral, comercial, inmobiliario, financiero, societario, internacional, registro de marcas, de la salud, concursal, aeronáutico, propiedad intelectual, derecho administrativo y turístico. Se agrega a ellos un cuerpo de consultores asociados en disciplinas tales como contabilidad, relaciones públicas, análisis financiero, gestión empresarial, banca de inversión y visados locales para clientes extranjeros, lo que nos permite atender de forma integral las necesidades de nuestros clientes. With clearly defined practice areas in labor, commercial, real estate, financial, company, international, trademark registration, health, corporate restructuring, aviation, intellectual property, administrative law and tourism. In addition, the team of lawyers is supported by associates pertaining to other practices such as accounting, public relations, financial analysis, general corporative services, investment banking and local visas for foreign citizens, which enable us to provide integral solutions to our client´s needs. ARCINIEGAS | LARA | BRICEÑO | PLANA works with a network of law firms in Bogotá and Caracas. ARCINIEGAS | LARA | BRICEÑO | PLANA cuenta con oficinas en Bogotá y Caracas. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE •Derecho laboral, comercial, inmobiliario, financiero, societario e internacional. • Commercial law, labor law, real estate, financial law, international law. •Registro de marcas de la salud, concursal y aeronáutico. • Trade registration, health, corporate restructuring, aviation. •Propiedad intelectual. • Intellectual property. •Derecho administrativo y turístico. • Administrative law and tourism. 18 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS ISMAEL ENRIQUE ARCINIEGAS LARGACHA [email protected] ISMAEL ENRIQUE ARCINIEGAS LARGACHA [email protected] ISMAEL ENRIQUE FELIPE ARCINIEGAS GÓMEZ [email protected] ISMAEL ENRIQUE FELIPE ARCINIEGAS GÓMEZ [email protected] ALFONSO PLANA BODEN [email protected] ALFONSO PLANA BODEN [email protected] JORGE LARA URBANEJA [email protected] JORGE LARA URBANEJA [email protected] LUIS ALBERTO RUSSIAN [email protected] LUIS ALBERTO RUSSIAN [email protected] IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS SPANISH - ENGLISH Carrera 9 N°. 80 – 15 ofc. 202-203 Bogotá, Colombia. +57 466 1992 Para mayor información escanee este código. Avenida Francisco Miranda, Centro Seguros La Paz, piso 8, Ala Oeste, ofc. 360 Caracas, Venezuela. www.abpabogados.com [email protected] +58 212 823 2308 +58 212 770 8442 L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 19 RESEÑA REVIEW ARRIETA, MANTILLA & ASOCIADOS es el resultado de una larga tradición jurídica que comenzó a principios de los años setenta, cuando fuera fundada la oficina del abogado Carlos Gustavo Arrieta Alandete como firma especializada en derecho público y energético. Con el transcurso de los años, la firma evolucionó dando paso al ingreso de nuevos socios, quienes han desempeñado cargos de alta responsabilidad e importancia, tanto en el sector privado como en el sector público de Colombia. Since 1998, Arrieta Mantilla & Asociados has been a law firm in Bogota, Colombia, specialized in the infrastructure and natural resources sector that stands out for its team of professionals excelling in their fields of practice, all of whom have attended prestigious law schools in Colombia and pursued higher education in particular legal matters in national and international top rated schools. The members of AMYA strive to provide their clients with a global approach to their specific needs by delivering timely and accurately legal information. ARRIETA, MANTILLA & ASOCIADOS es una firma de abogados boutique, que se caracteriza por brindar asesoría jurídica con altos estándares de calidad y confiabilidad, por atender en forma personalizada y comprometida a cada uno de sus clientes, y por analizar en forma profunda y detallada cada uno de los casos y controversias que le son encomendados. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE La firma presta servicios especializados en derecho público, en contratación pública, en derecho minero – energético, en derecho regulatorio, en estructuración jurídica de grandes proyectos de infraestructura, y ofrece asesoría y representación judicial en controversias y litigios relacionados con sus áreas de experticia, tanto en la justicia ordinaria como en tribunales de arbitramento. 20 Arrieta, Mantilla & Asociados is a boutique law firm that is characterized by its high-quality legal services, for its personalized clients’ attention, and for providing deep and detailed analysis of the cases that are assigned by its clients. The firm provides legal assistance in specialized areas of private and public law to local and multinational companies involved in the industrial, commercial, and natural resources sectors, governmental agencies, investment banking, corporations, and individuals. Arrieta Mantilla & Asociados represents a wide range of clientele, including important capital investors in projects related to mining, oil, gas, telecommunications, and public services infrastructure projects in Colombia. D IREC TOR IO DE Arrieta Mantilla & Asociados offers specialized services to national and foreign clients, in the areas of administrative law, public contracts and procurement, mining/oil and gas law, infrastructure and public services law. The firm has broad experience in litigation and arbitration in the expertise areas of the firm. SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS CARLOS GUSTAVO ARRIETA PADILLLA ALVARO MANTILLA PADILLA ADRIANA MARÍA ESPINOSA PIÑEROS PAULA ANDREA RAMOS ARISMENDI YADY CATHERINE VILLAQUIRÁN CASTRO CARLOS GUSTAVO ARRIETA PADILLLA ALVARO MANTILLA PADILLA ADRIANA MARÍA ESPINOSA PIÑEROS PAULA ANDREA RAMOS ARISMENDI YADY CATHERINE VILLAQUIRÁN CASTRO IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - FRANCÉS SPANISH - ENGLISH - FRENCH Para mayor información escanee este código. Calle 70A N°. 5-44 Bogotá, Colombia +57 1 249 4000 informació[email protected] www.amya.com.co L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 21 RESEÑA REVIEW Brigard & Castro es una de las firmas de abogados de propiedad intelectual más importantes de Colombia, reconocida a nivel nacional e internacional por la calidad de sus servicios. Somos una firma comprometida con nuestros clientes y buscamos prestarles una asesoría integral y especializada. Brigard & Castro is one of the most important law firms in Colombia specialized in intellectual property. We are a firm committed to our clients, and we aim to provide them with comprehensive legal advice. Contamos con un equipo multidisciplinario y especializado en temas de propiedad intelectual quienes se desempeñan con sujeción a los más rigurosos principios éticos y a los más altos estándares de excelencia profesional. Brindamos una asesoría integral a nuestros clientes y nuestros servicios incluyen: el trámite y registro de marcas, patentes, registros sanitarios y derechos de autor. Adicionalmente contamos con un equipo administrativo, que constantemente está innovando a través de la búsqueda de soluciones, mejores prácticas y tendencias mundiales en el desarrollo de sus funciones, para que la experiencia de nuestros clientes sea cada día más agradable. Pertenecemos a las más importantes redes y asociaciones globales de firmas de abogados y especializadas en temas de propiedad intelectual. ÁREAS DE PRÁCTICA We count with a select group of interdisciplinary professionals in our team, specialized in each of the intellectual property branches, capable of efficiently serving our client’s needs in areas such as the processing and registration of trademarks, health registrations, copyrights, and strategic consulting. In addition, we have an administrative team which is constantly innovating through the search of solutions, best practices, and worldwide trends in order to make our clients’ experience more pleasant every day. We belong to the most important global law firm networks and associations specialized in intellectual property and strive to maintain high-quality standards in all areas. AREAS OF PRACTICE •Derechos de autor. • Copyrights •Litigios. • Trademarks •Patentes. • Healthcare •Registro de marcas. • Life sciences •Registros sanitarios. • Litigation •Asesoría estratégica. • Patents •Regulación de industria de medicamentos y alimentos. • Strategic consulting •Regulación en salud. 22 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS JUAN PABLO CADENA MARTÍN TORRES MARÍA FERNANDA CASTELLANOS JUAN PABLO CADENA MARTÍN TORRES MARÍA FERNANDA CASTELLANOS IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - ALEMÁN FRANCÉS - ITALIANO - PORTUGUÉS SPANISH - ENGLISH - GERMAN FRENCH - ITALIAN - PORTUGUESE Para mayor información escanee este código. Calle 70A N°. 4 – 41 Bogotá, Colombia +57 1 744 2200 www.bc.com.co +57 1 742 2200 [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 23 RESEÑA REVIEW Fundada en 1934 y con más de 80 años de experiencia, Brigard & Urrutia es reconocida como una firma de abogados líder en Colombia y una de las de mayor prestigio en Latinoamérica. Founded in 1934 and with more than 80 years of experience, Brigard & Urrutia is recognized as a leading law firm in Colombia and one of the most prestigious in Latin America. Somos una firma comprometida con nuestros clientes y buscamos prestarles una asesoría integral y especializada. Contamos con un equipo multidisciplinario de más de 140 abogados especializados en las diversas áreas de práctica del derecho de los negocios, quienes se desempeñan con sujeción a los más rigurosos principios éticos y a los más altos estándares de excelencia profesional. Además contamos con un equipo administrativo que constantemente está innovando a través de la búsqueda de soluciones, mejores prácticas y tendencias mundiales en el desarrollo de sus funciones, para que la experiencia de nuestros clientes sea cada día más agradable. Our firm is committed to our customers and we seek to provide them with comprehensive and expert advice. We have a multidisciplinary team of more than 140 attorneys in different practice areas of business law. Our lawyers follow the most rigorous ethical principles and the highest standards to reach professional excellence. We also have a management team that is constantly innovating in finding solutions and following best practices in order to provide our clients with a very pleasant customer experience. We are known for making a careful selection of the professionals working in our firm and seek to maintain high standards in all areas. Nos caracterizamos por seleccionar cuidadosamente a los profesionales que trabajan en nuestra firma y procuramos mantener altos estándares de calidad en todos los ámbitos de nuestra asesoría. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE •Competencia e integraciones. • Antitrust and competition law •Bancario y servicios financieros. • Banking and financial services •Corporativo / M&A. • Capital markets, securities and private equity •Aduanas y comercio internacional. • Customs and international trade •Cambiario, derivados y productos estructurados. • Due diligence •Inmigraciones. • Forex, derivatives and structured products •Infraestructura y servicios públicos. • Immigration •Seguros y reaseguros. • Infrastructure and public utilities •Laboral. • Insurance and reinsurance •Litigios, arbitramento e insolvencia. • Labor and employment •Recursos naturales y ambiente. • Litigation, arbitration and insolvency •Inmobiliario, urbanístico, hoteles y agroindustria. • Corporate / M&A •Telecomunicaciones, medios y tecnología. • Natural resources and environment •Impuestos. • Real estate, urban regulation, hotels and agribusiness •Mercado de capitales y regulación de valores. • Telecommunications, media, entertainment and technology •Gestión de patrimonio. • Tax •Due diligence. • Trust and estate 24 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS CARLOS UMAÑA TRUJILLO CARLOS URRUTIA VALENZUELA SERGIO MICHELSEN LUIS ALFREDO BARRAGÁN CARLOS FRADIQUE-MENDÉZ ÁLVARO CALA JOSÉ ANDRÉS ROMERO MANUEL FERNANDO QUINCHE FRANCISCO URIBE IRMA ISABEL RIVERA DARÍO LAGUADO LUIS GABRIEL MORCILLO JOSE FRANCISCO MAFLA LUCAS MORENO CATALINA SANTOS ANGARITA ALEJANDRO GARCÍA DE BRIGARD CARLOS UMAÑA TRUJILLO CARLOS URRUTIA VALENZUELA SERGIO MICHELSEN LUIS ALFREDO BARRAGÁN CARLOS FRADIQUE-MENDÉZ ÁLVARO CALA JOSÉ ANDRÉS ROMERO MANUEL FERNANDO QUINCHE FRANCISCO URIBE IRMA ISABEL RIVERA DARÍO LAGUADO LUIS GABRIEL MORCILLO JOSE FRANCISCO MAFLA LUCAS MORENO CATALINA SANTOS ANGARITA ALEJANDRO GARCÍA DE BRIGARD IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - ALEMÁN FRANCÉS - ITALIANO - PORTUGUÉS SPANISH - ENGLISH - GERMAN FRENCH - ITALIAN - PORTUGUESE Para mayor información escanee este código. Calle 70A N°. 4 – 41 Bogotá, Colombia +57 1 346 2011 www.bu.com.co +57 1 310 0609 +57 1 310 0586 [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 25 RESEÑA REVIEW Reconocida por su compromiso en entender las necesidades de sus clientes y acompañarlos como consejeros profesionales en las diferentes áreas legales que contempla dentro de su práctica, Cárdenas & Cárdenas Abogados (C&C) trabaja desde hace más de 100 años para clientes en el exterior como para empresas colombianas, bajo esquemas de alto compromiso ético, seriedad y profesionalismo. Renowned for the commitment towards its clients and the accompaniment it provides as professional counsel in the different areas within its legal practice, Cárdenas & Cárdenas Abogados (C&C), founded in Colombia in 1913, works for both foreign and Colombian clients, under high standards of ethics, commitment and responsibility. Currently the firm is made up of a prominent group of lawyers that allow it to respond in an effective manner to the requests of its clients in almost all the areas of law. En el 2015, C&C decidió realizar una alianza con la Firma Dentons, la cual tiene 125 oficinas en más de 25 países, con el fin de darle un alcance global a sus servicios legales. Durante su trayectoria, la firma ha asesorado las operaciones estratégicas más relevantes en el mercado y ha apoyado a un gran número de clientes internacionales que tienen negocios en Colombia. De igual forma, ha participado con éxito en varias transacciones internacionales representando a clientes colombianos, lo cual se traduce en nuevas oportunidades de negocio para sus asesorados. In 2015, C&C decided to make an alliance with Dentons, one of the most renowned law firms in the world which has 125 offices in more than 25 countries. This way, C&C looks forward to be in the forefront of the rendering of legal professional services. The firm has counseled a large number of Colombian companies with businesses locally and abroad, as well as foreign clients in their activities in Colombia. C&C cuenta con un prominente grupo de abogados de planta y varios asesores que le permiten responder de una manera efectiva a las solicitudes de sus clientes. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE La firma tiene una práctica general de carácter nacional e internacional, prestando asesoramiento jurídico en todas las áreas del derecho empresarial. Su organización se caracteriza por un método de trabajo capaz de combinar la práctica jurídica tradicional con el considerable conocimiento en diferentes especialidades requeridas en casos concretos. Sus principales áreas de práctica son: comercial, civil, bancaria, financiera, leasing, fiducia, corporativa, gobierno corporativo, fusiones, adquisiciones, inversión extranjera, transferencia de tecnología, propiedad intelectual e industrial, tecnología de la información y entretenimiento, derecho administrativo, litigio y arbitraje, mercado de valores, ambiental, inmigración, laboral, minería y petróleos, privatizaciones, derecho aeronáutico, impuestos, insolvencia, procedimientos concursales, derecho de la competencia y comercio exterior. 26 D IREC TOR IO DE The firm has national and international practice, providing legal advice in all areas of business law. Its organization is characterized by a methodology capable to provide legal advice in all areas of business law; combining traditional legal practice with in-depth knowledge of the specialty required by each case. Its main areas of practice are: Commercial, civil, banking, financing, leasing, trusts, corporate, corporate governance, mergers, acquisitions, foreign investment, technology transfer, intellectual and industrial property, information technology and entertainment, administrative law, litigation and arbitration, securities, environmental law, Immigration, labor law, mining, oil and gas, privatizations, aviation law, taxes, insolvency, chapter 11 proceedings, antitrust and consumer protection and foreign commerce. SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS DARÍO CÁRDENAS EDUARDO CÁRDENAS BERNARDO CÁRDENAS LUZ HELENA ADARVE JUANITA ACOSTA LORENA ARÁMBULA JAMES VALDIRI CAMILO CORTÉS ALBERTO ZULETA ANDRÉS FERNÁNDEZ DE SOTO ERNESTO LÓPEZ CARMEN SANABRIA MAURICIO BORRERO XIMENA ZULETA DARÍO CÁRDENAS EDUARDO CÁRDENAS BERNARDO CÁRDENAS LUZ HELENA ADARVE JUANITA ACOSTA LORENA ARÁMBULA JAMES VALDIRI CAMILO CORTÉS ALBERTO ZULETA ANDRÉS FERNÁNDEZ DE SOTO ERNESTO LÓPEZ CARMEN SANABRIA MAURICIO BORRERO XIMENA ZULETA IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - FRANCÉS - ITALIANO - PORTUGUÉS SPANISH - ENGLISH - FRENCH - ITALIAN - PORTUGUESE Para mayor información escanee este código. Carrera 7 N°. 71-52, torre B, piso 9 Bogotá, Colombia +57 1 313 7800 www.cardenasycardenas.com +57 1 312 2420 [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 27 RESEÑA REVIEW Fundada en 1953 por Germán Cavelier, Cavelier Abogados está inspirada por una visión de excelencia e innovación. La pasión por el derecho, el servicio al cliente y el conocimiento, establecieron los cimientos para nuevas generaciones, construyendo una de las más prestigiosas firmas en el país. Con la más moderna estructura tecnológica y legal, la firma proporciona servicios legales a sus clientes en varias áreas del derecho, tanto en Colombia como internacionalmente, convirtiéndose en un socio estratégico para el desarrollo de sus negocios. Founded in 1953 by German Cavelier, Cavelier Abogados is inspired by a vision of excellence and innovation. The passion for law, customer service and knowledge, planted the foundations for new generations, building one of the most prestigious law firms in the country. With the latest technological and legal structure, the Firm provides legal services to its clients in various areas of law, both in Colombia and abroad, becoming a strategic partner for the development of their businesses. Nuestras oficinas están ubicadas en Bogotá, Medellín y Barranquilla, las ciudades más importantes para el crecimiento en innovación en el país. Con un equipo experimentado y comprometido de abogados, paralegales, expertos en patentes y personal administrativo, estamos preparados para atender las necesidades de nuestros clientes. ÁREAS DE PRÁCTICA Our offices are located in Bogota, Medellin and Barranquilla, which are the major cities for innovation growth in the country. With an experienced and committed team of lawyers, paralegals, patent experts and administrative staff, we are prepared to meet the needs of our clients. AREAS OF PRACTICE •Marcas. • Trademarks •Patentes. • Patents •Investigación, desarrollo e innovación. • Research, development & innovation •Derecho de autor. • Copyright •Deportes y entretenimiento. • Sports & Entertainment •Asuntos regulatorios / Life Sciences. • Regulatory affairs / Life sciences •Litigios y resolución de disputas. • Litigation & Dispute resolution •Banca y finanzas. • Banking & finance •Corporativo / Fusiones y adquisiciones. • Corporate / M&A •Minero energético. • Mining & Energy •Comercial. • Commercial •Derecho inmobiliario. • Real Estate •Laboral e inmigración. • Labour & Immigration •Trabajo internacional. • International work 28 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS ADRIANA ZAPATA [email protected] ADRIANA ZAPATA [email protected] LUZ CLEMENCIA DE PÁEZ [email protected] LUZ CLEMENCIA DE PÁEZ [email protected] JORGE CHÁVARRO [email protected] JORGE CHÁVARRO [email protected] EDNA SARMIENTO [email protected] EDNA SARMIENTO [email protected] EDUARDO VARELA [email protected] EDUARDO VARELA [email protected] MARTHA BONETT [email protected] MARTHA BONETT [email protected] ANDRÉS RINCÓN [email protected] ANDRÉS RINCÓN [email protected] IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - FRANCÉS - ALEMÁN - ITALIANO SPANISH - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN Edificio Siski - Carrera 4 N°. 72-35 Bogotá 110221, Colombia +57 1 347 3611 www.cavelier.com +57 1 211 8650 [email protected] USA (1-305) 675 7743 MEDELLÍN - COLOMBIA San Fernando Plaza Carrera 43A N°. 1-50, Torre Protección, ofc. 852 Medellín 050021, Colombia Teléfono/Telephone: +57 4 326 0789 Cel./Mobile: +57 317 365 8663 Contacto/Contact: John Romero [email protected] L EG A L Para mayor información escanee este código. BARRANQUILLA – COLOMBIA Calle 64 N°. 50-20 ofc. 201 Barranquilla 080002, Colombia Teléfono/Telephone: +57 5 351 6440 Contacto/Contact: Ana María Aponte [email protected] SER V ICES D IR EC TORY • 2016 29 RESEÑA REVIEW TORRENTE ABOGADOS es una de las firmas más importantes de Colombia que presta servicios legales de forma integral para el desarrollo de negocios tanto en Colombia como a nivel mundial, contribuyendo en su proceso de sostenimiento y creación de valor. Somos miembros de la red internacional de abogados Interlegal Consulting Group y contamos con oficinas en Brasil, España, Italia, Reino Unido, Rumania y Ucrania, y asociados en todos los países del mundo. The firm focuses on building lasting and mutually beneficial relationships with its clients, based on a high standard quality service with solid results. We serve as counsel for small, mid-size and family businesses, as well as multinational corporations, executives and shareholders. Our firm understands how the businesses of our clients work to help them achieve their objectives. La filosofía de TORRENTE ABOGADOS es el ejercicio del derecho de manera personalizada y en forma preventiva, con un profundo conocimiento de los clientes que le permite convertirse en un socio estratégico de largo plazo, que los acompaña y asesora de manera adecuada y oportuna. La firma cuenta con un equipo humano altamente calificado que le permite manejar asuntos especializados y de gran envergadura, con un soporte tecnológico de última generación y un grupo de corresponsales y asesores a nivel nacional e internacional que le permiten prestar un servicio sin fronteras. Our principles and values: commitment, professionalism, excellence, quality, integrity and attitude to service guide relationships within the firm and, most importantly, with our clients. Our core values start with a deep commitment to our clients that include an emphasis on teamwork among our lawyers and other professionals. Therefore, we work hand in hand with other areas of the firm to provide services which add value to our clients, at a reasonable price. TORRENTE ABOGADOS tiene políticas estrictas en su ejercicio profesional, que cumplen con los estándares internacionales de calidad para los servicios legales pensando en los requerimientos estratégicos y de negocios de los clientes, en suministrar un producto de excelente calidad, con eficiencia y eficacia, que la hacen altamente competitiva tanto a nivel profesional como económico, logrando un equilibrio perfecto en beneficio de sus clientes. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE Administrativo, arbitramento, contratación, estatal, derecho comercial y contratos, derecho corporativo, derecho financiero, derecho societario, derecho tributario, derecho migratorio, insolvencia, inversión extranjera, laboral, litigios, propiedad intelectual, sociedades offshore y fundaciones. 30 D IREC TOR IO DE Administrative law and public contracts; arbitration; banking and finance; commercial law and contracts; corporate law; foreign investments; immigration law; insolvency; intellectual property; labor; litigation; mining, oil and gas; tax. SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIO PARTNER CESAR TORRENTE CESAR TORRENTE ASOCIADOS Y PERSONAL ADMINISTRATIVO ASSOCIATES AND STAFF ERIC SÁNCHEZ MARÍA LUISA PRADO VALBUENA DIEGO HENAO VÉLEZ ERIC SÁNCHEZ MARÍA LUISA PRADO VALBUENA DIEGO HENAO VÉLEZ IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS SPANISH - ENGLISH Para mayor información escanee este código. Carrera 8 A N°. 97-62 Bogotá, Colombia www.torrenteabogados.co www.torrentelawyers.com +57 1 617 1450 [email protected] [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 31 RESEÑA REVIEW Cremades & Calvo-Sotelo es una de las firmas internacionales de abogados más relevantes de España y del ámbito internacional en el que opera, prestando asesoramiento jurídico en España, Colombia, Argentina, Chile y Portugal, en alianza con importantes firmas en el resto de América, China e Israel. Cremades & Calvo-Sotelo has come to be regarded as one of the best firms in Spain and worldwide, offering legal advice in Spain, Colombia, Argentina, Brazil, Portugal and Israel. La sede de Bogotá se estableció desde 2006 y cuenta con un grupo interdisciplinario de abogados que aporta a la oficina su experiencia acumulada durante años en anteriores oficinas de abogados, empresas del sector real y del gobierno. ÁREAS DE PRÁCTICA In August 2006, we began to offer our services in Colombia. We are an interdisciplinary group of lawyers who bring their years of office experience in previous law firms and companies of the real sector and government. AREAS OF PRACTICE Derecho comercial y corporativo, derecho administrativo, derecho de los sectores regulados–servicios públicos, derecho migratorio, TICs, estructuración de APPs, derecho tributario o fiscal, derecho laboral y litigios. Commercial and corporative law, public law, regulated sectors – public services law, immigration law, ICTs, public private partnerships (PPPs) project management, tax law, labor law and contentious matters. MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS JUAN MANUEL DÍAZ GUERRERO Abogado experto en derecho administrativo con más de 20 años de experiencia asesorando entidades públicas, empresas nacionales y extranjeras en materia administrativa, corporativa y telecomunicaciones. JUAN MANUEL DÍAZ GUERRERO Expert lawyer in public l aw with over 20 years of practice advising Public entities and national and international companies in public, corporate and telecommunications matters. ALEXANDRA GNECCO MENDOZA Abogada experta en derecho financiero, derecho laboral, seguridad social e impuestos con más de 20 años de experiencia. ALEXANDRA GNECCO MENDOZA Expert lawyer in financial, taxation and labor and social security law with over 20 years of practice. MARCELA BECERRA CORTES Abogada experto en legislación financiera que cuenta con diferentes maestrías y con experiencia de más de 20 años. MARCELA BECERRA CORTÉS Expert lawyer in financial law with over 20 years of practice. VALENTINA TRUJILLO HINCAPIÉ Expert lawyer in business law and international relations. VALENTINA TRUJILLO HINCAPIÉ Abogado experto en derecho de los negocios y relaciones internacionales. 32 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS LUCÍA PÉREZ ARANGÜENA Abogada española con maestría en derecho de la empresa. LUCÍA PÉREZ ARANGÜENA Spanish lawyer holding a Master in Company and Corporate Law. STEFANÍA PISCIOTTI Abogada (LLM) en derecho internacional económico. STEFANÍA PISCIOTTI Lawyer holding a (LLM) in International Economic Law. ALIADOS ALLIED SERGIO PÉREZ Abogado experto en derecho tributario. SERGIO PEREZ Expert lawyer in taxation law. CATALINA ROMERO Y JOSE CORTES Abogados experto en derecho laboral. CATALINA ROMERO AND JOSÉ CORTÉS Expert lawyers in labor and social security law. CONSUELO SARRIA Ex Magistrada del Consejo de Estado. CONSUELO SARRIA Ex-magistrate of the Counsil of State. CARLOS TELLEZ Abogado experto en estructuración de APPs. CARLOS TELLEZ Expert lawyer in PPPs management. JOSE DEL CARMEN BERNAL Abogado experto en seguros. JOSÉ DEL CARMEN BERNAL Exper lawyer t in insurance law. IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - FRANCÉS - ITALIANO SPANISH - ENGLISH - FRENCH - ITALIAN Para mayor información escanee este código. Calle 100 N°. 8A-37, ofc. 601 World Trade Center, Bogotá, Colombia +57 1 236 0220 www.cremadescalvosotelo.com [email protected] [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 33 RESEÑA REVIEW DG&A-Abogados es una firma de abogados colombiana comprometida en prestar el más alto grado de excelencia en servicio al cliente en sus áreas de especialización, brindando una consultoría legal en todas las ramas del derecho que interesan la vida de las empresas DG&A – Abogados is a Colombian firm committed to delivering the highest quality legal services available in its areas of practice, offering legal consultant’s in different areas, with the highest professional level. Nuestros clientes nos prefieren al momento de buscar asesoría integral para sus negocios por prestar un servicio de calidad, eficaz, con soluciones personalizadas, con altos criterios de profesionalismo, ética y protección de la información; apoyados en nuestra experiencia local y en las ventajas que nos brindan nuestras alianzas y corresponsalías internacionales. DG&A – Abogados nace a mediados de 1997 como resultado de la unión de varios abogados especializados en diferentes áreas de la asesoría empresarial, con el objetivo de brindar una consultoría legal en todas las ramas del derecho, a través de un equipo especializado, multidisciplinario y bilingüe con experiencia en las áreas más importantes del ejercicio del derecho. A lo largo de estos 18 años, nos hemos posicionado como la firma de abogados comprometida en prestar el más alto grado de excelencia en servicio al cliente en sus áreas de especialización, y trabajando por los intereses de numerosas empresas colombianas y extranjeras mediante una relación de largo plazo con nuestros clientes. From market surveys, all the way, to probable conflict management or dispute resolution in trade endeavors, our clients are professionally counseled on a permanent basis in their international trade operations, minimizing risks and optimizing opportunities. In doing so, DG&A – Abogados has in-house professionals specialized in international trade and business and has entered into strategic alliances with some of the most representative companies, law firms in the world. DG&A – Abogados, is a law firm established in 1997 for the purpose of providing national and foreign companies doing business in Colombia with the most professional and responsive legal advice by a firm of bilingual lawyers with knowledge and experience in the major areas of legal practice. Since its establishment DG&A - Abogados has positioned itself as a law firm committed to delivering the highest quality legal services in its areas of expertise and experience working with and on behalf of the interests of many foreign and local companies which it represents. DG&A-Abogados cuenta con ocho (8) departamentos de servicio denominados por su especialidad, con los cuales la firma cumple el objetivo de ofrecer una sola parada para inversionistas nacionales y extranjeros en la estructuración legal de sus negocios. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE •Derecho corporativo. • Corporate law •Derecho comercial. • Commercial law •Derecho administrativo. • Administrative law •Derecho tributario. • Tax law •Derecho laboral y migratorio. • Labor and immigration law •Departamento de litigios. • Department of conflict management and resolution •Derecho minero y petrolero. • Oil and gas law •Comercio exterior y aduanas. • Foreign trade and customs 34 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS MARÍA DEL ROSARIO GÓMEZ JARAMILLO [email protected] MARÍA DEL ROSARIO GÓMEZ JARAMILLO [email protected] ADRIANA MARTINEZ PIEDRAHITA [email protected] ADRIANA MARTINEZ PIEDRAHITA [email protected] Abogada de la Pontificia Universidad Javeriana, especialista en derecho financiero. Realizó estudios especializados de derecho comercial. Cuenta con amplia experiencia en la estructuración organizacional de modelos de negocios y en la creación y estructuración de esquemas de contratación pública y privada. Abogada de la Universidad Externado de Colombia, con especialización en Derecho Laboral y de la seguridad social de la Universidad Javeriana. Actualmente, es la Directora del Departamento de Derecho Laboral, Seguridad Social y Migratorio de la firma. CAROLINA GARCÍA GUZMÁN [email protected] Graduated in Law from Universidad Javeriana. Holds post-graduate titles in finance and commercial law. She advises Colombian and foreign companies on corporate matters. Has participated in several processes of companies structuring, foreign investment and international business. She serves as legal adviser in commercial, financial, exchange and foreign investment law. Graduated in Law from Universidad Externado. Holds post-graduate title in labor and social security law from Universidad Javeriana. Director of the Firm’s Labor, Social Security and Immigration Law Department. CAROLINA GARCÍA GUZMÁN [email protected] Abogada de la Pontificia Universidad Javeriana, especialista en derecho comercial y en derecho minero y petrolero. Con estudios en ciencias políticas en la Universidad de Texas y planeación financiera en la Universidad de Miami. Graduated in Law from Universidad Javeriana. Holds post-graduate titles in commercial, mining and oil Law. She also holds degrees in Political Science from the University of Texas and Financial Planning from the University of Miami. CLAUDIA LAFAURIE TABOADA [email protected] CLAUDIA LAFAURIE TABOADA [email protected] IVÁN FERNANDO VARGAS NIVIA [email protected] IVAN FERNANDO VARGAS NIVIA [email protected] JULIO JOSÉ RODRÍGUEZ CHACÓN [email protected] Abogado y especialista en derecho tributario de la Universidad del Rosario. Ha desempeñado cargos como Director Jurídico de The Cornerstone Group, fondo de capital privado; Asesor en el Ministerio de Comercio, Industria y Turismo; y Director Legal y de Clima de Inversión en ProColombia. JULIO RODRIGUEZ [email protected] Graduated in Law from Universidad Del Rosario. Holds post-graduate title in tax law. Before joining DG&A, he was founding partner of his own legal consulting firm. He has also worked as Legal Director of The Cornerstone Group, a private equity fund; Advisor at the Ministry of Trade, Industry and Tourism; and Legal Director in ProColombia. IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - ALEMÁN SPANISH - ENGLISH - GERMAN Abogada de la Pontificia Universidad Javeriana, especializada en Derecho Minero y Petrolero, con más de 15 años de experiencia en el sector público, en donde desempeñó importantes cargos en Entidades tales como Minercol y la Agencia Nacional de Hidrocarburos ANH. Abogado y especialista en derecho financiero de la Universidad del Rosario. Fue abogado litigante en Romero Gómez Asociados. Estuvo vinculado al Banco de Bogotá en diversos cargos como Jefe del Departamento Tributario, Asesor Jurídico de la Vicepresidencia Financiera y Gerente de la Unidad de Patrimonios Autónomos. Fue Director Ejecutivo de Impuestos de EY Colombia. Graduated in Law from Universidad Javeriana. Holds post-graduate title in mining and oil law. She has over 15 years of experience in the public sector, where she has held important positions in companies such as Minercol and the National Hydrocarbons Agency (ANH). Graduated in Law from Universidad del Rosario. Holds post-graduate title in financial law. Prior to joining the firm, Mr. Vargas has worked for several firms such as Romero Gomez Associates and EY Colombia. He has also worked for Banco de Bogota where he held the positions of Head of the Tax Department, Legal Adviser to the Vice President and Chief of the Financial Unit for Trusts. Carrera 7 N°. 74 -21, piso 6 Bogotá, Colombia +57 1 217 0800 [email protected] +57 1 212 0260 L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 Para mayor información escanee este código. 35 RESEÑA REVIEW Pasión por la excelencia a nivel mundial Passion for excellence worldwide EY Colombia brinda servicios especializados en impuestos y asesoría legal, a través de un equipo de más de 190 profesionales, que entienden los negocios de nuestros clientes. Especialistas en las industrias en las que nuestros clientes se desenvuelven, desarrollamos soluciones integrales e innovadoras que agregan valor a sus negocios. EY Colombia provides specialized services in tax and legal advice, through a team of over 190 professionals who understand the business of our clients. Specialists in the industries in which our clients operate, we develop comprehensive and innovative solutions that add value to their businesses. Nuestro equipo se especializa en diseñar e implementar desde un punto de vista legal, estructuras tributarias eficientes para compañías colombianas que deseen invertir en el exterior y extranjeros que quieran invertir en Colombia. Desarrollamos también procedimientos de control y vigilancia que les permiten a nuestros clientes cumplir con sus responsabilidades tributarias, legales, aduaneras y cambiarias. De esta manera, proveemos una asesoría y acompañamiento integral, centrado en los objetivos estratégicos, que puedan incrementar la eficiencia operativa y la reducción de costos. Gracias al modelo de servicio de EY, ofrecemos servicios diferenciados e innovadores que se ajustan a las necesidades de los empresarios, a las exigencias de un mundo globalizado y sin fronteras, y a una nueva forma de desarrollar negocios. ÁREAS DE PRÁCTICA Our team specializes in the design and implementation, from a legal standpoint, of efficient tax structures for Colombian companies wishing to invest abroad and foreigners who wish to invest in Colombia. We also develop control and monitoring procedures that allow our clients to meet their tax, legal, customs and exchange responsibilities. We also provide a comprehensive support and advice, focused on the strategic objectives that can increase operational efficiency and cost reduction. Thanks to EY service model, we offer differentiated and innovative services that meet the enterprise needs, the demands of a globalized world without borders, and a new way of business development. AREAS OF PRACTICE •Asesoría legal (corporativo, comercial, M&A, laboral, propiedad intelectual, competencia, protección de datos, cambios internacionales e inversión extranjera). •Asesoría y cumplimiento en impuestos corporativos directos & indirectos. •Cumplimiento y reporte tributario. •Impuestos internacionales . •Precios de transferencia. •Controversia y litigio tributario. •Asesoría legal y tributaria en transacciones y due diligence. •Comercio internacional. •Tributación de individuos, seguridad social migratorio, • Law services • Business tax services • Compliance and tax rerporting • International tax services • Transfer pricing • Tax Litigation and controversy • Transaction tax and due diligence • Exchange control and foreign investment • International trade • People advisory services and labor law derecho laboral. MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS JAIME VARGAS CIFUENTES Socio Director de Impuestos JAIME VARGAS CIFUENTES Tax Managing Partner – Business tax services ANDRÉS PARRA Precios de Transferencia ANDRÉS PARRA Transfer pricing 36 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS ALEKSAN OUNDJIAN Asesoría tributaria en transacciones y due diligence. ALEKSAN OUNDJIAN Transaction tax and due diligence CARLOS MARIO SANDOVAL Tributación de Individuos, seguridad social migratorio, derecho laboral. CARLOS MARIO SANDOVAL People advisory services and labor law DIEGO CASAS Asesoría y cumplimiento en impuestos corporativos directos e indirectos. DIEGO CASAS Business tax services GUSTAVO LORENZO Comercio internacional. GUSTAVO LORENZO Global trade JAIME ORTIZ Asesoría y cumplimiento en impuestos corporativos directos e indirectos (Cali, Medellín y Barranquilla). JAIME ORTIZ Business tax services (Cali, Medellín and Barranquilla) JUAN PABLO MARTÍNEZ Cumplimiento y reporte tributario. JUAN PABLO MARTÍNEZ Compliance and tax reporting MÓNICA PIEDRAHITA Transfer pricing MÓNICA PIEDRAHITA Precios de transferencia. MARGARITA SALAS Tax litigation and controversy MARGARITA SALAS Controversia y litigio tributario. RICARDO RUIZ Business tax services RICARDO RUIZ Asesoría en impuestos corporativos directos e indirectos. XIMENA ZULUAGA International tax services and law XIMENA ZULUAGA Asesoría legal e impuestos internacionales. ZULEIMA GONZÁLEZ Asesoría y cumplimiento en impuestos corporativos directos e indirectos. ZULEIMA GONZÁLEZ Compliance and tax reporting IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - PORTUGUÉS SPANISH - ENGLISH - PORTUGUESE Carrera 11 N°. 98 – 07, Green Office Bogotá, Colombia +57 1 484 7000 +57 1 484 7300 www.ey.com/CO/es +57 1 484 7474 Para mayor información escanee este código. [email protected] Barranquilla Calle 77B N°. 59 - 61 Centro Empresarial Las Américas II Tel: +57 5 385 2201 Fax: +57 5 369 0580 Cali Avenida 4 Norte N°. 6N-61 Edificio Siglo XXI Tel: +57 2 485 6280 Fax: +57 2 661 8007 L EG A L SER V ICES D IR EC TORY Medellín Calle 7 Sur N°. 42 - 70 Edificio Forum II, El Poblado Tel: +57 4 369 8400 Fax: +57 4 396 8484 • 2016 37 RESEÑA REVIEW G&D Consulting Group es una firma especializada en la atención de empresas de capital extranjero que tienen proyectos de inversión en Colombia. G&D Consulting Group specializes in the attention of foreign-funded companies having investment projects in Colombia. Contamos con profesionales en las diversas especialidades que permiten brindar un servicio integral a la empresa. Estamos dispuestos, en todo momento, a prestar el mejor servicio para nuestros clientes. Asimismo, con el fin de ofrecer asesoramiento en los proyectos de inversión y expansión hacia el exterior, usamos las alianzas internacionales de prestigiosas empresas pertenecientes a la asociación BLITA International, de la cual hacemos parte. We rely on a diverse group of professionals with unique specialties whom together make up an essential part of the company’s service. At all times, we are disposed to provide the highest quality service to our customers. Likewise, in order to provide leading advice on investment projects and expansions abroad, we rely on the BLITA International Association and the prestigious companies it is composed of, which we are a part of. Con G&D Consulting Group, el inversionista dispondrá en Colombia y en todos los países pertenecientes a la asociación BLITA International, de todo el acompañamiento necesario en lo correspondiente a: constitución de la sociedad y su proyecto empresarial, derecho corporativo y elaboración de contratos, asesoramiento fiscal al personal expatriado, ejercicio de la contabilidad y auditorias,asesoramiento sobre legislación contable, legislación aduanera, legislación cambiaria, derecho tributario, derecho laboral y migratorio. With G&D Consulting Group, investors will have in Colombia, and in all countries belonging to the association BLITA International, all the necessary support that he may need in everything relating to: establishing companies and their business projects; corporate law and contract drafting; advice on expatriate tax; exercise of accounting and auditing; advice on accounting law; customs law, currency law, tax law, labor law and immigration. Creemos firmemente en nuestros valores empresariales, con los cuales orientamos nuestra vocación de servicio hacia la satisfacción y superación de las expectativas de nuestros clientes, prestando las soluciones, asesorías y servicios que las empresas precisen, siempre con la mejor calidad profesional y personalizada. ÁREAS DE PRÁCTICA We firmly believe in our corporate values, which guide our vocation of service on meeting and exceeding the expectations of our customers. Providing solutions, consulting and services that our costumer need, always with the best professional and customized quality. AREAS OF PRACTICE •Derecho tributario. • Tax law •Derecho corporativo e inversión extranjera. • Corporate law and foreign investment •Derecho laboral y migratorio. • Labor law and immigration •Derecho aduanero y comercio exterior. • Customs law and foreign trade •Legislación contable y aplicación de su técnica. • Accounting legislation and technique application •Legislación cambiaria y protección de la inversión extranjera. • Currency legislation and foreign investment protection 38 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS FERNANDO GÓMEZ DORALID ORTIZ JEISSON GÓMEZ DIANA GOMEZ ANDRÉS GÓMEZ FERNANDO GÓMEZ DORALID ORTIZ JEISSON GÓMEZ DIANA GOMEZ ANDRÉS GÓMEZ ASOCIADOS ASSOCIATES GERARDO GOMEZ LEONARDO GOMEZ GERARDO GOMEZ LEONARDO GOMEZ IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS SPANISH - ENGLISH Para mayor información escanee este código. Calle 98 N°. 18 -71, Edificio Varese, ofc. 606 - 607 Bogotá, Colombia +57 1 805 9112 [email protected] www.gydconsulting.com L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 39 RESEÑA REVIEW Gallego Abogados es una firma de abogados fundada en 1995 dedicada a prestar servicios de consultoría jurídica integral y personalizada a sociedades de diferentes sectores, incluyendo, con carácter destacado, empresas del sector de energía, productos industriales, infraestructura, medioambiental y bancario. Gallego Abogados is a law firm that was founded in 1995, and provides an integral and personalized legal consultancy to companies of different sectors, including in particular businesses from the energy, infrastructure, industry, environmental and banking sector. Esta firma se caracteriza por la solidez científica de sus trabajos, por su experiencia empresarial, por el conocimiento de la cultura europea de negocios y por su estilo de trabajo dirigido a que sus clientes logren realizar exitosamente sus proyectos en Colombia con la seguridad jurídica que requieren. This law firm is characterized by the scientific robustness of its work, its entrepreneurial experience, its knowledge of the European business culture, as well as by its working style which seeks that the projects of its clients materialize in Colombia with the required legal certainty. Gallego Abogados asiste a sus clientes para ajustarse a las particularidades del mercado local, les ayuda a generar contactos estratégicos, los acompaña a reuniones de negocios y los asesora en su ingreso y posicionamiento en el mercado colombiano. Gallego Abogados highlights to its clients the particularities of the local market, helps them to generate strategic contacts, accompanies them to business meetings and advises them with respect to the entrance and positioning of their business in the Colombian market. ÁREAS DE PRÁCTICA 40 AREAS OF PRACTICE •Derecho corporativo. • Corporate law •Derecho comercial. • Commercial law •Fusiones y adquisiciones (M&A). • Mergers and acquisitions (M&A) •Inversión extranjera. • Foreign investment •Contratación nacional e internacional. • National and international contracting •Contratación estatal. • Public contracting •Licencias ambientales. • Environmental licenses •Derecho de energía. • Energy law •Litigios y arbitramento. • Litigation and arbitration •Derecho bancario. • Banking law •Outsourcing tributario y contable. • Tax and accountancy outsourcing •Derecho de deporte. • Sports law D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS DIRECTOR MANAGING PARTNER PROF. DR. IUR. HELMUTH MAURICIO GALLEGO SÁNCHEZ PROF. DR. IUR. HELMUTH MAURICIO GALLEGO SÁNCHEZ SUBDIRECTOR JURÍDICO DEPUTY MANAGER CAMILO FRANCO, LL.M. CAMILO FRANCO, LL.M. ABOGADOS ATTORNEYS LUISA BUCHHAGEN, LL.M. JORGE PULIDO JORGE ANDRÉS PARRA LUISA BUCHHAGEN, LL.M. JORGE PULIDO JORGE ANDRÉS PARRA IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - ALEMÁN SPANISH - ENGLISH - GERMAN Para mayor información escanee este código. Calle 101 N°. 12-42 Bogotá, Colombia +57 1 744 1900 www.gallegolawyers.com +57 1 744 1900 Ext. 7001 [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 41 RESEÑA REVIEW Gamboa & Chalela es una firma de abogados que opera en Bogotá, Colombia y fue fundada en 1983 bajo el nombre Gamboa, Leal & Mazuera. Gamboa & Chalela, is a law firm established in 1983, in Bogotá, Colombia, under the name Gamboa, Leal & Mazuera. Sus socios actuales son Nicolás Gamboa Morales, José Francisco Chalela Mantilla y Luis Carlos Gamboa Morales y cuenta con un distinguido grupo de asociados y acuerdos permanentes con firmas especializadas en otras áreas. Its current partners are Nicolás Gamboa-Morales, José Francisco Chalela-Mantilla and Luis Carlos GamboaMorales, and has an excellent team of associates, as well as regular collaboration agreements with law firms specialized in other areas. A través de sus largos años de labores, la firma se ha caracterizado por prestar asesoría personalizada a sus clientes, atendiendo principalmente asuntos corporativos, comerciales y energéticos, así como litigios y arbitrajes. Gamboa & Chalela, es una de las firmas con mayor trayectoria en la conducción de tribunales arbitrales, principalmente en materia comercial, tanto nacional como internacional, y sus socios hacen parte de la lista de árbitros del Centro de Arbitraje y Conciliación de la Cámara de Comercio de Bogotá y Medellín, y de instituciones internacionales como el Centro Internacional para la Solución de Disputas (ICDR) y la Comisión Interamericana de Arbitraje Comercial (CIAC). La firma cuenta, asimismo, con importantes clientes nacionales y extranjeros pertenecientes a diferentes sectores económicos y es reconocida por su participación en varios procesos de negociación e inversión en el país, incluyendo con carácter destacado la representación y asesoría de múltiples empresas energéticas que operan en Colombia. ÁREAS DE PRÁCTICA Throughout the years, the Firm has successfully provided legal services to its clients, primarily in the area of corporate, commercial and energy matters, as well as litigation and arbitration. In these respects, Gamboa & Chalela has very high recognition in the handling of domestic and international arbitration, particularly in commercial fields, and its partners are members of the roster of arbitrators of the Arbitration and Conciliation Center of the Chambers of Commerce of Bogotá and Medellin, as well as of international institutions such as the International Centre for Dispute Resolutions (ICDR) and the Inter American Commission for Commercial Arbitration (CIAC). Likewise, the Firm is very known for its involvement in several negotiation and investment energy projects in the country, representing and counseling multiple companies operating in Colombia. AREAS OF PRACTICE •Arbitraje y litigios. • Arbitration and litigation •Derecho energético e infraestructura. • Energy law and infrastructure •Derecho comercial adquisiciones. y corporativo – fusiones y • Commercial and corporate law – mergers and acquisitions •Derecho ambiental. • Environmental law •Derecho Laboral. • Labor law 42 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS NICOLÁS GAMBOA MORALES Nicolás Gamboa Morales Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario Doctor en Derecho (1970). Especialización en derecho comercial. Master en derecho comparado. Master en ciencias políticas, Universidad de Illinois. Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario Doctor in Law (1970), Master in Business Law, Illinois University Master in Comparative Law Master in Political Sciences [email protected] [email protected] JOSÉ FRANCISCO CHALELA MANTILLA JOSÉ FRANCISCO CHALELA MANTILLA Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. Doctor en Derecho (1972). Louisiana State University. Master en derecho civil. Southwestern Legal Foundation Academy of American and International. [email protected] LUIS CARLOS GAMBOA MORALES Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario Doctor in Law (1972) Louisiana State University Master in Civil Law Southwestern Legal Foundation Academy International Law [email protected] of American and LUIS CARLOS GAMBOA MORALES Universidad de Los Andes. Doctor en derecho (1981). [email protected] Universidad de Los Andes Doctor in Law (1981) [email protected] ASOCIADOS ASSOCIATES JORGE LUIS CHALELA MANTILLA JORGE LUIS CHALELA MANTILLA [email protected] [email protected] FELIPE ALBORNOZ REBOLLEDO FELIPE ALBORNOZ REBOLLEDO [email protected] [email protected] IDIOMAS LANGUAGES Para mayor información escanee este código. Carrera 9 N°. 70A-35 Pisos 5 y 7 Bogotá, Colombia +57 1 254 8600 www.gamboachalela.com +57 1 254 8420 - 21 L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 43 RESEÑA REVIEW Garrigues es una firma internacional con 75 años de historia en el sector de la abogacía de los negocios. Su presencia en Latinoamérica comenzó hace cuatro décadas y, desde entonces, esta región ha ocupado un lugar destacado en la estrategia del despacho hasta convertirse actualmente en el eje de su proceso de internacionalización. Garrigues is an international firm with more than seventyfive years’ experience in business law. It entered Latin America four decades ago and, since then, the region has been an important part of the firm’s strategy and now constitutes the cornerstone of Garrigues’ international expansion process. Desde que Garrigues emprendió una nueva etapa, en 2013 con el desarrollo de su práctica latinoamericana, la firma se ha convertido en el despacho europeo con la red geográfica propia más extensa en Latinoamérica. Además, ha sido pionero al apostar por la apertura progresiva de una red de oficinas propias, con equipos locales que comparten la misma cultura empresarial. Since Garrigues began this new phase in 2013, with the roll-out of its Latin American practice, it has become the European law firm with the largest geographical own network in Latin America. It has also been the first to commit to the progressive opening of its own office network, staffed with local teams who share the same business culture. Actualmente, Garrigues cuenta en Latinoamérica con casi 100 profesionales distribuidos en sus cuatro sedes: Bogotá, Lima, México D.F. y São Paulo. Además, dispone de oficinas propias en España (en 20 ciudades), Portugal, EE.UU. Reino Unido, Bélgica, Polonia, Marruecos y China. En 2015 el despacho abrió una nueva oficina en Beijing, que se suma la sede de Shanghái (operativa desde 2005), ciudades estratégicas en las operaciones entre Asia, Latinoamérica y Europa. Garrigues currently has close to one hundred professionals in Latin America, distributed among its four offices: Bogotá, Lima, Mexico City and São Paulo. It also has own offices in Spain (in twenty cities), Portugal, the US, the UK, Belgium, Poland, Morocco and China. In 2015, the firm opened a new office in Beijing, which joined the existing office in Shanghai (operational since 2005), both of which are strategic cities for the coordination of transactions between Asia, Latin America and Europe. El objetivo de Garrigues es seguir creciendo y consolidando su presencia en Latinoamérica y en el mundo. Por ello, en un corto plazo, la firma planifica la apertura de nuevas oficinas en otros países clave para sus clientes, como son Chile y Argentina. Garrigues’ goal is to keep expanding and consolidating its presence in Latin America and worldwide. Accordingly, the firm plans to shortly open offices in other key countries for its clients, such as Chile and Argentina. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE •Societario. • Corporate law •Fusiones y adquisiciones. • Mergers & acquisitions •Bancario y financiero. • Banking and finance •Inmobiliario. • Real Estate faw •Derecho público. • Public law •Litigios y arbitraje internacional. • Litigation and international arbitration •Derecho de la competencia. • Antritrust •Laboral. • Labor and employment law •Tributario. • Tax law •Infraestructuras y transporte. • Infrastructure and transportation •Energía. • Energy •Telecomunicaciones. • Telecommunications 44 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS ABOGADOS PRINCIPALES EN COLOMBIA RELEVANT LAWYERS IN COLOMBIA JAVIER YBÁÑEZ JOSÉ MIGUEL DE LA CALLE IGNACIO LONDOÑO HUMBERTO DE LA CALLE FERNANDO ZARAMA ROBERTO BORRÁS FELIPE QUINTERO CAMILO ZARAMA ALBERTO ACEVEDO CÉSAR CERMEÑO OMAR MARTÍNEZ CAMILO GANTIVA JAVIER YBÁÑEZ JOSÉ MIGUEL DE LA CALLE IGNACIO LONDOÑO HUMBERTO DE LA CALLE FERNANDO ZARAMA ROBERTO BORRÁS FELIPE QUINTERO CAMILO ZARAMA ALBERTO ACEVEDO CÉSAR CERMEÑO OMAR MARTÍNEZ CAMILO GANTIVA IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - PORTUGUÉS - FRANCÉS ALEMÁN - POLACO - CHINO SPANISH - ENGLISH - PORTUGUESE - FRENCH GERMAN - POLISH - CHINESE Para mayor información escanee este código. Carrera 7 N°. 75-66 ofc. 702 Bogotá, Colombia +57 1 326 6999 www.garrigues.com [email protected] México D.F. - Mexico City Corporativo Reforma Diana Paseo de la Reforma 412, Piso 24 Col. Juárez – 06600 México D.F. (México) Tel.: +52 55 1102 3570 [email protected] Lima Av. Victor Andrés Belaúnde, 332 - ofc. 701 San Isidro - Lima (Perú) Tel.: +51 1 399 2600 [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 São Paulo Rua Funchal, 418, 35 andar CEP 04551-060 São Paulo (Brasil) Tel.: + 55 11 3521 7162 [email protected] 45 RESEÑA REVIEW Fundada en 1989 para prestar servicios de asesoría jurídica y financiera del más alto nivel en las distintas disciplinas del derecho de los negocios, con oficinas en Bogotá, Cali, Medellín, Barranquilla, Pereira y Buenaventura. Con esta presencia legal se está favoreciendo la implantación y rápido crecimiento de nuevas empresas e inversión extranjera en Colombia, igualmente la apertura de nuevos negocios para empresas nacionales en América Latina y Europa, reconociéndonos como una de las mejores firmas de abogados especialistas en negocios en Colombia. It was founded in 1989, with the purpose of providing legal and financial advice of highest level on the business law. With offices in Cali, Bogotá, Medellin, Barranquilla, Pereira and Buenaventura, being this a benefit for the implantation and fast growing of new companies and foreign inversion in Colombia, as well as the opening of new businesses for national companies in Latin America and Europe, recognizing us as one of the best lawyer firms specialized in business in Colombia. Sus profesionales altamente calificados y especializados en diferentes áreas del derecho, tienen gran reputación académica y profesional, lo cual garantiza brindar la mejor asesoría jurídica integral para nuestros clientes a nivel nacional e internacional, contando con contactos permanentes en Brasil, Chile, Perú, Costa Rica, Panamá, Puerto Rico, Estados Unidos, España, Italia, Francia y Rusia. La firma pertenece a importantes organizaciones: LEXIS NEXIS INTERNATIONAL, que reúne firmas de abogados prominentes del mundo y ASOCIACIÓN EUROPEA DE ABOGADOS (A.E.A.). ÁREAS DE PRÁCTICA The firm belongs to important organizations: LEXIS NEXIS INTERNATIONAL, which gathers important lawyers of the world and ASOCIACION EUROPEA DE ABOGADOS (A.E.A). AREAS OF PRACTICE Derecho comercial y empresarial, seguros, competencia, responsabilidad social y gobierno corporativo, insolvencia, contratación, familia, administrativo, laboral, tributario, banca y finanzas, ambiental, telecomunicaciones, energético, minero, petróleos, propiedad intelectual, marcas y patentes, inversión extranjera, implantación de empresas desde y hacia Colombia y transferencia de tecnología. 46 Our lawyers are highly qualified and specialized on different fields of law; they have great professional and academic reputation for their excellent achievements obtained for our clients with the national and international legal advice. We have permanent presence in Brazil, Chile, Peru, Costa Rica, Panama, Puerto Rico, United States, Spain, Italy, France and Russia. D IREC TOR IO DE Commercial and business law, insurance law, competition law, corporate social responsibility and corporate governance, bankruptcy law, civil law, family law, administrative law, tax and statutory auditor, environmental law, telecommunications law, energy law, mining and petroleum, intellectual property, trademarks and patents, foreign investment, setting up companies from and to Colombia and technology transfer. SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS NELSON ROA REYES RODRIGO REYES OCAMPO XIMENA SALAZAR ARÁMBULA JEFFREY ROA TAMAYO VICTORIA ACOSTA PAREDES MIGUEL PEREDA NAVARRO FERNANDO MILLÁN ROSALES ALFONSO MARÍN GARCÍA DIANA HERNÁNDEZ OSPINA KAROL DIAZ SANCHEZ OTROS 12 ABOGADOS Y PERSONAL ASISTENTE. NELSON ROA REYES RODRIGO REYES OCAMPO XIMENA SALAZAR ARÁMBULA JEFFREY ROA TAMAYO VICTORIA ACOSTA PAREDES MIGUEL PEREDA NAVARRO FERNANDO MILLÁN ROSALES ALFONSO MARÍN GARCÍA DIANA HERNÁNDEZ OSPINA KAROL DIAZ SANCHEZ OTHER 12 LAWYERS AND LEGAL AID. IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - PORTUGUÉS - FRANCÉS - ITALIANO SPANISH - ENGLISH - PORTUGUESE - FRENCH - ITALIAN Cra 13 N°. 93 - 68 ofc. 304 Bogotá, Colombia Avenida 5A Norte N°. 21N-79 Cali, Colombia +57 1 742 6622 +57 2 667 6780 +57 1 755 9030 +57 2 653 4038 www.gilroaabogados.com [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY Para mayor información escanee este código. • 2016 47 RESEÑA REVIEW Desde su fundación, hace más de 27 años, Godoy Córdoba Abogados se ha destacado por el asesoramiento jurídico especializado en las áreas del derecho laboral, seguridad social y migratorio. Since its founding 27 years ago, Godoy Córdoba Abogados has excelled for its specialized legal advice in labor law, social security, and corporate immigration law. Distinguida por sexto año consecutivo como la firma número uno en Colombia en derecho laboral, seguridad social y migratorio por la publicación británica Chambers & Partners (2011-2016) y por cuarto año consecutivo por Legal 500 (2012-2015), ambas publicaciones líderes dedicadas a la elaboración de directorios mundiales de firmas. Socia de la firma laboralista más grande del mundo, Littler Mendelson PC, a través de la Swiss Verein denominada Littler Global, la cual la habilita para prestar servicios en Estados Unidos, Alemania, Canadá, México, Centro América, Puerto Rico, Venezuela, Perú y Colombia. Cuenta con 6 unidades de servicios, entre ellas consultoría laboral, litigios, proyectos especiales (colectivo, laboralsocietario, reestructuraciones), auditorías, migratorio y capacitaciones. Cuenta con una amplia base de clientes nacionales y multinacionales, incluyendo 29 del ranking internacional Fortune Global 500. Godoy Córdoba has been ranked for six consecutive years (2011–2016), by Chambers and Partners, as the Colombian leading firm (Band 1) in labor and employment law. Legal 500 also recognized Godoy Córdoba for fourth consecutive year (2012-2015) as the top tier firm in labor and employment law for Colombia. Both international publications are highly recognized guides, devoted to the legal market rankings. Godoy Córdoba is the partner of Littler Mendelson PC, the biggest labor and employment law firm in the world. Due to its membership to Littler Global is able to render services in USA, Germany, Canada, Mexico, Central America, Puerto Rico, Venezuela, Peru and Colombia. The firm holds 6 service departments, labor and employment law advice, litigation, special projects (collective bargaining, companies’ law, M&A and restructurings), audits, immigration and training. In the last 10 years, the firm has participated as the legal labor advisor for multinational companies that accomplished significant mergers, acquisitions, audits, collective bargains, and global mobility projects. The firm’s client’s base comprises national and multinational companies, including 29 of the ranking Fortune Global 500. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE •Laboral. • Labor & employment •Seguridad social. • Social security •Migratorio. • Corporate immigration 48 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS 5 socios, 32 asociados y 10 paralegales. 5 partners, 32 associates and 10 paralegals SOCIOS PARTNERS CARLOS HERNÁN GODOY FAJARDO CARLOS HERNÁN GODOY FAJARDO Socio fundador [email protected] Founder partner [email protected] ANDRÉS GODOY CÓRDOBA ANDRÉS GODOY CÓRDOBA Socio y gerente Managing partner [email protected] [email protected] LUIS ALEJANDRO CÓRDOBA ESCAMILLA LUIS ALEJANDRO CÓRDOBA ESCAMILLA Socio [email protected] Partner [email protected] ANA CRISTINA MEDINA GONZÁLEZ ANA CRISTINA MEDINA GONZÁLEZ Socia Partner [email protected] [email protected] SANTIAGO MARTINEZ MÉNDEZ SANTIAGO MARTINEZ MÉNDEZ Socio [email protected] Partner [email protected] IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS SPANISH - ENGLISH Carrera 7 N°. 71-21, torre B, ofc. (office) 303 Bogotá, Colombia Bogotá Carrera 53 N°. 82-86, ofc. (office) 801 Barranquilla, Colombia Barranquilla www.godoycordoba.com [email protected] L EG A L +57 1 317 4628 Para mayor información escanee este código. +57 5 385 6071 SER V ICES D IR EC TORY • 2016 49 RESEÑA REVIEW Gómez-Pinzón Zuleta Abogados es una firma que presta múltiples servicios en las distintas áreas del derecho, la cual ha sido reconocida por clientes y publicaciones internacionales como líder en banca, finanzas y mercado de capitales, fusiones y adquisiciones, y resolución de conflictos y protección de inversiones. Sus capacidades transfronterizas y su habilidad de combinar verdaderos equipos multidisciplinarios, integrados por los líderes de las prácticas mencionadas y expertos de reconocido prestigio en materia tributaria, corporativa, propiedad industrial, derecho de la competencia, propiedad intelectual, derecho administrativo y constitucional, infraestructura, legislación laboral y recursos naturales, hace que Gómez-Pinzón Zuleta sea la primera opción para transacciones y disputas complejas. Gómez-Pinzón Zuleta Abogados is a multi service law firm recognized by clients and international publications as leader in Banking, Finance & Capital Markets, Mergers & Acquisitions and Dispute Resolution. Its cross-border capabilities and the ability to combine true multidisciplinary leading teams in said areas along with recognized top tier experts in tax, corporate, antitrust, intellectual property, administrative, constitutional law & infrastructure, labor law and natural resources, makes GómezPinzón Zuleta a preferred choice for complex local and international transactions and disputes. No solo estamos comprometidos con la excelencia en el servicio, sino en dar soluciones creativas y responsables. Por supuesto que nos sentimos orgullosos del incomparable número de transacciones y disputas nacionales e internacionales en las que hemos asesorado a clientes locales e internacionales, pero nuestro principal orgullo y nuestro valor agregado proviene de los indiscutibles hitos que hemos marcado en la estructuración de transacciones corporativas, financiamientos, arbitrajes y litigios. Nuestros clientes incluyen a los más grandes grupos económicos colombianos, empresas y agentes financieros que operan en todo el continente americano, Multinacionales basadas en América Latina, EE.UU., Europa y Asia, organizaciones gubernamentales y entidades del Estado. Nuestra firma también tiene capacidades multi-jurisdiccionales con abogados formados en universidades de EE.UU., Europa y firmas extranjeras, con dominio de idiomas como inglés, francés, español, alemán y portugués. We are not only committed to excellence in the service, but to facilitate the needs of our clients by combining creativity with responsibility. We are proud for the unparalleled number of international transactions and disputes in which we have assisted local and international clients, but our main pride and added value comes from the undisputed landmarks that we have set in arbitrations and litigations and ground breaking advisories we have rendered in capital markets deals and corporate transaction structures. Our clients include the largest Colombian economic groups, companies and financial players that operate throughout the Americas, Latin American, US, European and Asia based multinational companies, government organizations and State owned entities. Our firm also has multijurisdictional skills with several lawyers trained in US and European universities and firms, and with capabilities in English, French, Spanish, German and Portuguese. Gómez-Pinzón Zuleta Abogados has a strong social commitment to the practice of law and has been repeatedly recognized as a pioneer and the leader of the Pro Bono practice in Latin America. Gómez-Pinzón Zuleta Abogados cuenta con un fuerte compromiso social en la práctica legal y se ha convertido en el líder de la práctica Pro bono en América Latina. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE •Administrativo y constitucional. •Ambiental. •Banca, finanzas y mercado de capitales. •Corporativo/ fusiones y adquisiciones. •Infraestructura. •Mobiliario. •Laboral. •Minas y energía. •Hidrocarburos. •Pro bono. •Propiedad intelectual y competencia. •Resolución de conflictos y protección de inversiones. •Tecnología, comunicaciones y protección de datos. •Tributario y aduanas. 50 D IREC TOR IO • Administrative & constitutional • Banking, finance & capital markets • Corporate / mergers & acquisitions • Customs and foreign trade law • Dispute resolution and onvestment protection • Environment • Infrastructure • Intellectual property & competition • Labor law • Mining and energy • Oil & gas • Pro bono • Real estate • Tax • Technology, communications, and data protection DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS ÁLVARO ANDRÉS DÍAZ PALACIOS ANDRÉS HOYOS RAMÍREZ DANIEL LONDOÑO PINZÓN EDUARDO ZULETA JARAMILLO GERMÁN VILLAMIL PARDO JAIME ROBLEDO VÁSQUEZ JOSÉ LUIS SUÁREZ PARRA LINA URIBE GARCÍA MAURICIO JARAMILLO CAMPUZANO MAURICIO PIÑEROS PERDOMO PABLO RABELLY MENDOZA PATRICIA ARRÁZOLA BUSTILLO PAULA SAMPER SALAZAR RICARDO FANDIÑO DE LA CALLE WILLIAM ARAQUE JAIMES ÁLVARO ANDRÉS DÍAZ PALACIOS ANDRÉS HOYOS RAMÍREZ DANIEL LONDOÑO PINZÓN EDUARDO ZULETA JARAMILLO GERMÁN VILLAMIL PARDO JAIME ROBLEDO VÁSQUEZ JOSÉ LUIS SUÁREZ PARRA LINA URIBE GARCÍA MAURICIO JARAMILLO CAMPUZANO MAURICIO PIÑEROS PERDOMO PABLO RABELLY MENDOZA PATRICIA ARRÁZOLA BUSTILLO PAULA SAMPER SALAZAR RICARDO FANDIÑO DE LA CALLE WILLIAM ARAQUE JAIMES IDIOMAS LANGUAGES INGLÉS - ALEMÁN - ESPAÑOL FRANCÉS - ITALIANO - PORTUGUÉS ENGLISH - GERMAN - SPANISH FRENCH - ITALIAN - PORTUGUESE Para mayor información escanee este código. Calle 67 N°. 7-35 ofc. 1204, Edificio Caracol Radio Bogotá, Colombia Carrera 43A N°. 1-50 ofc. 301-303, Torre Hotel Medellín, Colombia +57 1 319 2900 +57 4 444 3815 +57 1 321 0295 +57 4 444 3815 [email protected] www.gpzlegal.com L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 51 RESEÑA REVIEW Gracias a más de veinte años de asesoría en las diferentes ramas del derecho, KPMG en Colombia es hoy por hoy una de las principales firmas de abogados de Colombia. With over twenty years of consulting in different areas of law, KPMG in Colombia is now one of the leading law firms in Colombia. La práctica de servicios legales y litigios de KPMG reúne en sus cuatro oficinas de Bogotá, Medellín, Cali y Barranquilla a un grupo de abogados altamente calificados, quienes cuentan con el apoyo de profesionales de otras disciplinas con profundo conocimiento en las diferentes industrias, lo cual permite una asesoría integral. The practice of legal services and litigation of KPMG meets in its four offices in Bogotá, Medellin, Cali and Barranquilla, a group of highly qualified lawyers, who have the support of professionals from other disciplines with deep knowledge in different industries, allowing comprehensive advice. KPMG tiene presencia en más de 152 países y su soporte global permite prestar asesoría legal y tributaria en asuntos que trascienden los límites de nuestro país, por lo que ofrecemos servicios competitivos a empresas con intereses en otras regiones. KPMG has presence in over 152 countries and global support allows providing legal and tax advice in matters that transcend the boundaries of our country, so we offer competitive services to companies with interests in other regions. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE SERVICIOS LEGALES LEGAL SERVICES •Asuntos de aduanas y comercio exterior. • Customs and international trade matters •Asuntos cambiarios y de inversión extranjera. • Foreign-exchange and investment matters •Asuntos laborales, de seguridad social y migratorios. • Labor and immigration matters •Asuntos corporativos y comerciales. • Corporate y commercial matters •Resolución de controversias y litigios. • Dispute resolution & litigation •Diagnóstico legal, aduanero, cambiario y laboral. • Legal, customs, FX and labor diagnostics •Debidas diligencias legales y laborales. • Legal and labor due diligences IMPUESTOS TAX SERVICES •Debidas diligencias tributarias. • Tax due diligences •Impuestos nacionales e internacionales. • National and international taxes •Precios de transferencia. • Transfer pricing •Planeación tributaria. • Tax planning •Servicios contables, voluntario. de nómina y cumplimiento • Tax diagnostics •Diagnóstico tributario. •Cumplimiento en materia de impuestos corporativos directos e indirectos y de personas físicas. 52 • Business process outsourcing D IREC TOR IO DE • Compliance on direct and indirect corporate taxes SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS DIRECTORES PARTNERS DIRECTORS MYRIAM STELLA GUTIÉRREZ [email protected] CAMILO RODRÍGUEZ [email protected] MYRIAM STELLA GUTIÉRREZ [email protected] CAMILO RODRÍGUEZ [email protected] VICENTE JAVIER TORRES [email protected] JESSICA MASSY [email protected] VICENTE JAVIER TORRES [email protected] JESSICA MASSY [email protected] OSWALDO PÉREZ [email protected] JORGE ALBERTO SANABRIA [email protected] OSWALDO PÉREZ [email protected] JORGE ALBERTO SANABRIA [email protected] MARÍA CONSUELO TORRES [email protected] ALÍ CASTRILLÓN [email protected] MARÍA CONSUELO TORRES [email protected] ALÍ CASTRILLÓN [email protected] MARITZA SARMIENTO [email protected] ORLANDO ROCHA [email protected] MARITZA SARMIENTO [email protected] ORLANDO ROCHA [email protected] GERENTES MANAGERS ALEXANDRA LOPEZ [email protected] ALEXANDRA LOPEZ [email protected] ISABEL CRISTINA DELGADO [email protected] ISABEL CRISTINA DELGADO [email protected] MARTIN ESCOBAR [email protected] MARTIN ESCOBAR [email protected] JUAN MAURICIO JOYA [email protected] JUAN MAURICIO JOYA [email protected] IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS SPANISH - ENGLISH Calle 90 N°. 19C – 74 Bogotá, Colombia +57 1 618 8000 +57 1 610 3245 Medellín, Colombia Carrera 43A N˚ 16A Sur - 38 Tel: +57 4 355 6060 Cali, Colombia Calle 4 Norte N˚ 1N - 10, piso 2 Tel: +57 2 668 1480 Barranquilla, Colombia Carrera 53 N˚ 82 - 86, ofc. 803 Tel: +57 5 378 4232 L EG A L SER V ICES D IR EC TORY Para mayor información escanee este código. www.kpmg.com.co • 2016 53 RESEÑA REVIEW LLOREDA CAMACHO & CO, también conocida como JOSE LLOREDA CAMACHO & CO, cuenta con experiencia de más de 70 años y es ampliamente reconocida como una firma líder de abogados que ofrece servicios legales integrales a empresas nacionales y multinacionales que operan en Colombia. La firma hace énfasis en la práctica preventiva de la ley, ayudando a sus clientes a alcanzar sus objetivos mediante la evaluación de sus riesgos legales y la construcción conjunta de estrategias innovadoras, eficaces y ganadoras. LLOREDA CAMACHO & CO., also known as JOSE LLOREDA CAMACHO & CO, with an experience of more than 70 years, is widely recognized as a Colombian leading law firm that provides integral legal services to national and multinational companies doing business in Colombia. The firm places an emphasis on the preventative practice of law, helping our clients to achieve their goals by assessing their legal risks and building together innovative, effective and winning strategies. LLOREDA CAMACHO & CO, tiene oficinas en Bogotá y Medellín, y está compuesta por un equipo de 8 socios y más de 40 asociados, los cuales son reconocidos por sus conocimientos especializados, el compromiso orientado a los negocios, asesoría con valor agregado y altos estándares éticos, enfocados a las necesidades de los clientes. La firma cuenta también con oficinas de corresponsales y alianzas en todo el país y el mundo, lo que le permite ofrecer servicios de calidad en distintas jurisdicciones. ÁREAS DE PRÁCTICA LLOREDA CAMACHO & CO. has offices in Bogota and Medellin, and is comprised of a strong team of 8 partners and more than 40 associates, who are recognized for their specialized expertise, business-oriented and value added advice, full commitment geared towards the clients’ needs and highest ethical standards. The firm also counts with correspondent offices and alliances around the country and worldwide, which allows it to offer superior services in different jurisdictions. AREAS OF PRACTICE •Asuntos regulatorios: asuntos sanitarios, inversión Extranjera – cambiario. • Antitrust and consumer protection •Comercio exterior, logística y aduanero. • Financial law and capital warkets •Competencia y protección al consumidor. • Corporatelaw • Foreign trade, logistics and customs •Contratación estatal e infraestructura. • Government procurement and infrastructure •Derecho corporativo. • Intellectual property •Derecho financiero, bursátil y de seguros. • Labor, employment and Immigration matters •Derecho inmobiliario. • Litigation and insolvency •Derecho laboral y asuntos migratorios. • Mergers & acquisitions •Derecho tributario. • Mining and natural resources •Fusiones y adquisiciones. • Real estate law •Litigios e insolvencia. •Minería – recursos naturales. • Regulatory matters: health regulations, foreign Investment – exchange •Propiedad intelectual. • Tax law •Telecomunicaciones. • Telecommunications 54 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS GUSTAVO TAMAYO ARANGO [email protected] GUSTAVO TAMAYO ARANGO [email protected] ALICIA LLOREDA RICAURTE [email protected] ALICIA LLOREDA RICAURTE [email protected] IGNACIO SANTAMARÍA ESCOBAR [email protected] IGNACIO SANTAMARÍA ESCOBAR [email protected] SANTIAGO GUTIÉRREZ BORDA [email protected] SANTIAGO GUTIÉRREZ BORDA [email protected] ENRIQUE ÁLVAREZ POSADA [email protected] ENRIQUE ÁLVAREZ POSADA [email protected] TATIANA CARRILLO IREGUI [email protected] TATIANA CARRILLO IREGUI [email protected] ANA MARÍA CASTRO WEY [email protected] ANA MARÍA CASTRO WEY [email protected] ANDRÉS HIDALGO SALAZAR [email protected] ANDRÉS HIDALGO SALAZAR [email protected] IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL – INGLÉS SPANISH - ENGLISH Calle 72 N°. 5-83 Bogotá, Colombia +57 1 326 4270 Para mayor información escanee este código. Medellín, Colombia Carrera 43a N°. 1-50 San Fernando Plaza, torre 3 ofc. 805. Tel: +57 4 356 9326 Gustavo Tamayo [email protected] www.lloredacamacho.com +57 1 606 9701 L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 55 RESEÑA REVIEW M&P Abogados es un bufete de abogados con más de 10 años de experiencia y 20 abogados, que ofrece un asesoramiento jurídico integral. La firma es reconocida por cumplir los asuntos encomendados con profesionalismo, al contemplar alternativas pertinentes para cada caso, combinar la experiencia y el trabajo en equipo de sus miembros, ejercer el derecho con responsabilidad ética y social, y prestar atención personalizada a sus clientes con la debida confidencialidad en el manejo de la información y un profundo conocimiento de la ley. M&P Abogados is a law firm with more than 10 years of experience, and 20 lawyers, which provides a comprehensive legal advice. It is known for performing mandated activities with professionalism, by contemplating pertinent alternatives for each case, combining the experience and teamwork of their members, practicing law with both ethical and social responsibility and providing personalized attention to clients; with the proper confidentiality in managing information received, and deep knowledge of the law. Asesoría jurídica integral Comprehensive advice El asesoramiento jurídico integral tiene por objetivo cubrir las necesidades legales derivadas de las actividades empresariales, en las cuales constantemente se busca prevenir y resolver conflictos con los competidores, proveedores, clientes, empleados, socios y las entidades gubernamentales. The comprehensive legal advice aims to cover all of the legal needs arising from individuals’ and companies’ activities, in which they constantly seek prevention and resolution of conflicts with competitors, suppliers, clients, employees, partners and government entities. En materia preventiva, M&P Abogados ofrece asesoramiento permanente acerca de los mecanismos legales disponibles y las formas en que se pueden utilizar para obtener mejores resultados, de acuerdo a los intereses de nuestros clientes. In preventative matters, M&P Abogados provides permanent advice with respect to the legal mechanisms available and the ways in which they can be used to obtain better results, according to our clients’ interests. Negociando conflictos, M&P Abogados presta atención personalizada y permanente asistencia en todas sus etapas, haciendo un análisis jurídico profundo e integral del problema, enfocándolo desde diversas áreas del derecho y haciendo una evaluación de riesgos y opciones para evitar futuros conflictos. During conflict-negotiations, M&P Abogados provides a personalized and on-going assistance at all stages, while doing in-depth legal analysis of the problem, by approaching it from different and pertinent legal-areas, and providing an assessment on risks and options for avoiding future conflicts. Resolviendo conflictos, el servicio consiste en una adecuada representación de sus clientes en litigios, arbitrajes y procedimientos ante los funcionarios y las entidades judiciales y administrativas. In the field of conflict resolution, the service consists in proper representation of its clients in litigation, arbitration and proceedings before both judicial and administrative officials and entities. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE •Derecho corporativo y comercial internacional. • Corporate and international commercial Law •Derecho penal y disciplinario. • Criminal and disciplinary law •Derecho comercial y de la propiedad intelectual. • Commercial and intellectual property law •Derecho público y contratación estatal. • Administrative and procurement law •Derecho laboral y de la seguridad social. • Labor and social security law •Derecho migratorio. • Immigration law •Derecho de seguros. • Insurance law •Litigios y arbitramento. • Litigation and arbitration 56 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS HÉCTOR MAURICIO MEDINA CASAS JOSÉ FERNANDO MESTRE ORDOÑEZ EDUARDO JOSE PACHECO DE LA HOZ RODRIGO POMBO CAJIAO HECTOR MAURICIO MEDINA CASAS JOSE FERNANDO MESTRE ORDOÑEZ EDUARDO JOSE PACHECO DE LA HOZ RODRIGO POMBO CAJIAO DIRECTORES ASOCIADOS ASSOCIATE DIRECTORS JOSÉ DARÍO ACEVEDO GÁMEZ NADIA CAROLINA MENDIETA CHACÓN LAURA VIVES BRUGÉS JOSÉ DARÍO ACEVEDO GÁMEZ NADIA CAROLINA MENDIETA CHACÓN LAURA VIVES BRUGÉS IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - FRANCÉS - INGLÉS - PORTUGUÉS SPANISH - FRENCH - ENGLISH - PORTUGUESE Carrera 13 N°. 90-20, ofc. 604 Bogotá, Colombia +57 1 610 4058 +57 1 610 1134 Para mayor información escanee este código. Carrera 51 N°. 76-199 ofc. 226 PBX: +57 5 387 2837 Barranquilla, Colombia www.mypabogados.com.co Carrera 31N°. 35-12 ofc. 304 PBX: +57 7 645 8949 Bucaramanga, Colombia L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 57 RESEÑA REVIEW MOSQUERA ABOGADOS se estableció en Bogotá, Colombia, en 1952. A partir de su fundación, la firma ha tenido como objetivo posicionarse como una oficina de abogados altamente especializada en el manejo de asesorías jurídicas tanto en el ámbito colombiano como en Latinoamérica, especialmente en el manejo de todos aquellos aspectos necesarios para la operación de compañías nacionales y extranjeras en el país, al igual que en la salida de empresas colombianas a los mercados internacionales. Hoy en día nuestros servicios comprenden una asesoría integral especializada en temas societarios, comerciales, financieros, inversión extranjera, litigios, competencia, propiedad industrial y registros sanitarios; con especial énfasis también en el suministro de todo el soporte legal necesario para las actividades internacionales de nuestros clientes. MOSQUERA ABOGADOS was established in Bogotá, Colombia, in 1952. Since its foundation the firm has maintained as its primary objective to maintain a highly specialized professional legal service, focusing in providing expert legal advice to national and international companies and individuals in all relevant matters for their entry and operation in Colombia, as well as their expansion from Colombia to international markets. Gracias a nuestra diversa base de clientes, relaciones con firmas de abogados en prácticamente todo el continente, y la experiencia nacional e internacional de nuestros abogados en la práctica pública y privada, hemos consolidado un sólido grupo de profesionales que combinan su experiencia en temas legales, financieros y económicos, al igual que en muchos casos su admisión para ejercer en jurisdicciones distintas a la colombiana, (como lo es aquella del estado de Nueva York, en los Estados Unidos de América); para proveer a nuestros clientes un servicio de la más alta calidad, desde una perspectiva de costo eficiente y dinámica. Thanks to our diverse clients’ base, from both the national and international spheres, relationships with law firms in almost all jurisdictions in the continent and Europe, and the experience of our professionals in both the public and private practice; we have consolidated a solid team of professionals that combine not only their experience in areas such as finance and economics to their legal practice, but also in many cases their admittance to other jurisdictions such as the State of New York, in the United States; providing our clients with high-quality advisory work under a cost-efficient and dynamic approach. Nuestro objetivo es la búsqueda de soluciones prácticas, ágiles y funcionales frente a la gran variedad de temas legales que nuestros clientes encuentran hoy en día en el moderno ámbito de los negocios. ÁREAS DE PRÁCTICA Our practice is focused on finding practical and functional solutions to the myriad of legal issues that our clients face today in the current modern business context. AREAS OF PRACTICE Societaria, comercial, banca, mercados de capitales, fusiones y adquisiciones, inversión extranjera, franquicias, litigios, propiedad industrial, registros sanitarios, competencia, legislación cambiaria y arbitramento. 58 Nowadays our services comprise full advisory legal services in Colombia in the areas of corporate and commercial law, anti-trust, foreign investment, corporate finance, banking, foreign exchange, litigation, intellectual property and sanitary licenses, with special emphasis also on providing solutions for the various legal needs of our clients in their respective international operations. D IREC TOR IO DE Corporate and commercial law, banking, corporate finance, mergers & acquisitions, litigation, foreign investment, franchising, anti-trust, foreign exchange regulation, intellectual property, arbitration and sanitary licenses. SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS CRISTIAN MOSQUERA [email protected] CRISTIAN MOSQUERA [email protected] JUAN PABLO MOSQUERA [email protected] JUAN PABLO MOSQUERA [email protected] MARIA DOLORES MOSQUERA [email protected] MARIA DOLORES MOSQUERA [email protected] EDUARDO SAMEK DE LA ESPRIELLA [email protected] EDUARDO SAMEK DE LA ESPRIELLA [email protected] ANDREA PATRICIA ALBA [email protected] ANDREA PATRICIA ALBA [email protected] GUILLERMO GÓMEZ [email protected] GUILLERMO GÓMEZ [email protected] JUAN DIEGO JIMENEZ [email protected] JUAN DIEGO JIMENEZ [email protected] MARTHA CECILIA PAZ [email protected] MARTHA CECILIA PAZ [email protected] ASESORES EXTERNOS EXTERNAL COUNSEL LUIS ARCESIO GARCÍA JORGE BUITRAGO ALFARO HECTOR RAUL CORCHUELO GUILLERMO ARCESIO GOMEZ JOSE ANTONIO TAMAYO LUIS ARCESIO GARCÍA JORGE BUITRAGO ALFARO HECTOR RAUL CORCHUELO GUILLERMO ARCESIO GOMEZ JOSE ANTONIO TAMAYO IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - FRANCÉS SPANISH - ENGLISH - FRENCH PRÁCTICA COMERCIAL Y FINANCIERA Corporate and Financial Practice PRÁCTICA DE PROPIEDAD INDUSTRIAL Y REGISTROS SANITARIOS Intellectual Property and Health Legislation Practice Carrera 7 N°. 71-21 torre A, piso 6 Bogotá, Colombia Carrera 8 N°. 15-42, Piso 12, ofc. 1202 Bogotá, Colombia +57 1 317 3040 +57 1 341 3668 +57 1 317 3303 +57 1 334 4181 [email protected] www.mosquera-abogados.com L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 Para mayor información escanee este código. 59 RESEÑA REVIEW Ofrecemos excelencia en la presentación de servicios legales en Colombia mediante una atención directa. El enfoque de nuestro equipo es el cliente, entender su modelo de negocio y entregar soluciones a problemas complejos. Through a customized attention, we offer excellence in the rendering of legal services in Colombia. Our team’s focus on client’s needs, understanding their business model and delivering simple solutions to complex problems. Nuestros servicios se enmarcan en las mejores prácticas internacionales de la abogacía y en los máximos estándares éticos. La mayoría de clientes son empresas extranjeras que inician actividades en el mercado colombiano y requieren una asesoría legal integral para su negocio. Our services are part of international best practice of law and the highest ethical standards. Our client’s portfolio includes mainly foreign corporations starting their activities in Colombia and requiring integral legal assistance for their business. Los valores que nos animan son la responsabilidad profesional, la lealtad, el sentido del derecho como base de la construcción social y la ética en nuestro proceder y en la asesoría a nuestros clientes. We are driven by the values of professional responsibility, loyalty, the law as the best basis for social development and acting within ethical standards. Thanks to the many years of experience of our team, we have developed the legal skills to handle complex cases requiring knowledge and training. ÁREAS DE PRÁCTICA PRACTICE AREAS •Derecho comercial. •Derecho de la competencia. •Derecho corporativo o societario. •Protección de datos personales y privacidad. •Derecho energético. •Inversión extranjera. •Derecho migratorio. •Propiedad intelectual. •Cooperación y contratación internacional y entidades sin animo de lucro. •Comercio exterior. •Tecnologías de información y telecomunicaciones. •Derecho laboral y seguridad social. •Litigios. •Fusiones y adquisiciones. •Derecho minero. •Arbitraje nacional e internacional. •Derecho de petróleo y gas. •Derecho inmobiliario y urbanístico. •Derecho tributario y cambiario. •Protección al consumidor. 60 D IREC TOR IO DE • Commercial law • Competition law • Corporate law • Data protection and privacy • Energy law • Foreign investment • Immigration law • Intellectual property • International business transactions • International trade • IT, media and technology law • Labor law • Litigation • Mergers and acquisitions • Mining law • National and international arbitration • Oil & gas • Real estate law • Tax and exchange regulation law • Consumer protection law SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS GABRIELA MANCERO BUCHELI Ph.D in Law. Cambrige Univeristy. LI.M, Cambridgtee University. [email protected] GABRIELA MANCERO BUCHELI Ph.D in Law. Cambridge Univeristy LI.M, Cambridge University [email protected] DANIEL PEÑA VALENZUELA D.E.S.S, Universidad de Grenoble, LI.M, UCL (Londres). [email protected] DANIEL PEÑA VALENZUELA D.E.S.S, University of Grenoble, LI.M, UCL (Londres). [email protected] CONSULTORES EXTERNOS OF-COUNSEL DAVID ARCE LUIS FERNANDO MACÍAS SERGIO PÉREZ DAVID ARCE LUIS FERNANDO MACÍAS SERGIO PÉREZ ROGELIO PERILLA JAIME RESTREPO MOORE STEPHENS SCAI ASOCIADOS DEIVID CARDOZO [email protected] LAURA CASTRO [email protected] NATALIA CHACÓN [email protected] CÉSAR DIONISIO [email protected] ANDRÉS FELIPE GÓMEZ [email protected] ROGELIO PERILLA JAIME RESTREPO MOORE STEPHENS SCAI ASSOCIATES NATALIA MÁRQUEZ [email protected] JAVIER MOYA [email protected] CAROLINA PASTRANA [email protected] DANIEL SALAZÁR [email protected] DEIVID CARDOZO [email protected] LAURA CASTRO [email protected] NATALIA CHACÓN [email protected] CÉSAR DIONISIO [email protected] ANDRÉS FELIPE GÓMEZ [email protected] NATALIA MÁRQUEZ [email protected] JAVIER MOYA [email protected] CAROLINA PASTRANA [email protected] DANIEL SALAZÁR [email protected] IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - FRANCÉS SPANISH - ENGLISH - FRENCH Carrera 11 N°. 86-32. ofc. (office) 301-302 Bogotá, Colombia +57 1 300 0222 [email protected] Para mayor información escanee este código. www.pmabogados.co @PM_abogados Peña Mancero Abogados L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 61 RESEÑA REVIEW Philippi, Prietocarrizosa & Uría es la primera gran firma iberoamericana, resultado de la fusión entre el estudio chileno Philippi, Yrarrázaval, Pulido & Brunner y la firma colombiana Prietocarrizosa, en lo que supone la primera unión en Latinoamérica de dos estudios líderes en sus respectivos países. La prestigiosa firma de España y Portugal, Uría Menéndez, se ha integrado adquiriendo un 30% del nuevo estudio. Philippi, Prietocarrizosa & Uria is the first major Latin American firm, resulting from the merger between the Chilean firm Philippi, Yrarrázaval, Pulido & Brunner and Colombian firm Prietocarrizosa; the first union in Latin America of two leading firms in their respective countries. The prestigious firm, Uria Menendez from Spain and Portugal, participates acquiring 30% of the new firm. Philippi, Prietocarrizosa & Uría es una firma con 13 áreas de práctica y con oficinas propias en Santiago (Chile), Bogotá y Barranquilla (Colombia). Uría Menéndez aporta a la asociación su red de oficinas en España, Portugal, Sao Paulo, Nueva York, Pekín, Londres y Bruselas. La firma busca responder de manera eficiente a las nuevas demandas de servicios profesionales que supone la creciente interrelación económica entre los países que conforman la Alianza del Pacífico (Chile, Colombia, México y Perú), sumado al progresivo interés de empresas de Europa, Asia y Norteamérica en la región de Latinoamérica. Por ello, en los planes de la firma en el mediano plazo está el desplegar su presencia a otros mercados como Perú y México. ÁREAS DE PRÁCTICA The firm seeks to efficiently respond to the new demands for professional services posed by the growing economic relationship between the countries of the Pacific Alliance (Chile, Colombia, Mexico, and Peru), added to the growing interest of companies from Europe, Asia, and North America in the Latin American region. Therefore, the firm’s future plans include deploying its presence into other markets such as Peru and Mexico. AREAS OF PRACTICE • Banking, finance and capital markets • Competition • Corporate / M&A • Dispute resolution • Energy, mining and natural resources • Infrastructure and projects • Intellectual property / life sciences • Labor • Private clients and family • Public law • Real estate • Tax and international trade • Telecommunications •Bancario, financiero y mercado de capitales. •Clientes privados y familia. •Competencia. •Corporativo / M&A. •Derecho público. •Energía, minería y recursos naturales. •Impuestos y comercio internacional. •Infraestructura y proyectos. •Inmobiliario. •Laboral. •Propiedad intelectual / ciencias de la vida. •Resolución de conflictos. •Telecomunicaciones. 62 Philippi, Prietocarrizosa & Uria is a firm with 13 practice areas and with offices in Santiago (Chile), Bogota and Barranquilla (Colombia). Uria Menendez brings to the partnership its network of offices in Spain, Portugal, Sao Paulo, New York, Beijing, London and Brussels. D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS COLOMBIA PARTNERS COLOMBIA MARTÍN ACERO MARTÍN CARRIZOSA JUAN CARLOS ROCHA JORGE DI TERLIZZI CLAUDIA BARRERO FELIPE CUBEROS HERNANDO PADILLA JUAN FERNANDO GAVIRIA MAURICIO PATIÑO HÉCTOR HERNÁNDEZ SANDRA MANRIQUE JULIO CÉSAR GONZÁLEZ MARTÍN ACERO MARTÍN CARRIZOSA JUAN CARLOS ROCHA JORGE DI TERLIZZI CLAUDIA BARRERO FELIPE CUBEROS HERNANDO PADILLA JUAN FERNANDO GAVIRIA MAURICIO PATIÑO HÉCTOR HERNÁNDEZ SANDRA MANRIQUE JULIO CÉSAR GONZÁLEZ SOCIOS CHILE PARTNERS CHILE ENRIQUE ALCALDE MARCELO ARMAS JUAN PAULO BAMBACH SALVATORE CRISTIÁN CONEJERO JUAN JOSÉ EYZAGUIRRE FEDERICO GREBE JUAN FRANCISCO GUTIÉRREZ GUILLERMO INFANTE JUAN IRARRÁZABAL ENRIQUE MUNITA L ALBERTO PULIDO A RICARDO RIESCO ANDRÉS SANFUENTES GERMÁN SUBERCASEAUX SOUSA JOSÉ TAGLE JUAN PABLO WILHELMY MARIO SILVA ENRIQUE ALCALDE MARCELO ARMAS JUAN PAULO BAMBACH SALVATORE CRISTIÁN CONEJERO JUAN JOSÉ EYZAGUIRRE FEDERICO GREBE JUAN FRANCISCO GUTIÉRREZ GUILLERMO INFANTE JUAN IRARRÁZABAL ENRIQUE MUNITA L ALBERTO PULIDO A RICARDO RIESCO ANDRÉS SANFUENTES GERMÁN SUBERCASEAUX SOUSA JOSÉ TAGLE JUAN PABLO WILHELMY MARIO SILVA IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - FRANCÉS - ITALIANO SPANISH - ENGLISH - FRENCH - ITALIAN [email protected] Colombia Carrera 9 Nº. 74 -08 ofc. 105, Bogotá www.ppulegal.com +571 3268600 Barranquilla Calle 77 B Nº. 59-61 ofc. 1202 Centro Empresarial de las Americas II Tel: +57 5 3694040 L EG A L Para mayor información escanee este código. Chile Avenue El Golf 40, 20th Floor, Las Condes, Santiago Tel: +56 22364 3700 - Fax: +56 2 2364 3796 SER V ICES D IR EC TORY • 2016 63 RESEÑA REVIEW Pinilla, González & Prieto - PGP - es un bufete de abogados integral que a través de un equipo multidisciplinario altamente calificado explora diferentes caminos para lograr excelentes resultados, minimizando riesgos, siendo líderes en las áreas de derecho urbanístico e inmobiliario, gracias a su experiencia y participación en algunos de los proyectos más importantes del país. Adicionalmente, la firma es reconocida por su trayectoria en el asesoramiento de clientes extranjeros cumpliendo con los estándares de calidad exigidos mundialmente. Pinilla, Gonzalez & Prieto - PGP - is a comprehensive law firm that through a multidisciplinary and highly qualified team explores different ways to achieve excellent results, minimizing risks, being leaders in the areas of urban planning and Real estate law, thanks to its experience and participation in some of the most important projects in the country. ÁREAS DE PRÁCTICA Additionally, the firm is known for its history in advising foreign clients fulfilling the quality requirements demanded worldwide. AREAS OF PRACTICE • Urban and real estate • Corporate • Environmental • Labor • Litigation and conflict resolution • Tax • Criminal • Administrative • Household utilities • M&A •Urbanístico e Inmobiliario. •Corporativo. •Ambiental. •Laboral. •Litigios y solución de controversias. •Tributario. •Penal. •Administrativo. •Servicios públicos domiciliarios. •M&A. MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS FELIPE PINILLA ACEVEDO [email protected] FELIPE PINILLA ACEVEDO [email protected] JUAN MANUEL GONZÁLEZ GARAVITO [email protected] JUAN MANUEL GONZÁLEZ GARAVITO [email protected] RODRIGO PRIETO MARTÍNEZ [email protected] RODRIGO PRIETO MARTÍNEZ [email protected] CLAUDIA PATRICIA MORA PINEDA [email protected] CLAUDIA PATRICIA MORA PINEDA [email protected] IGNACIO RESTREPO MANRIQUE [email protected] IGNACIO RESTREPO MANRIQUE [email protected] CAMILO FRANCISCO CAYCEDO TRIBÍN [email protected] CAMILO FRANCISCO CAYCEDO TRIBÍN [email protected] 64 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS ASOCIADOS ASSOCIATES ANGELA MARÍA CAICEDO [email protected] ANGELA MARÍA CAICEDO [email protected] CAMILO ANDRÉS BARACALDO [email protected] CAMILO ANDRÉS BARACALDO [email protected] JULIÁN FELIPE ROJAS [email protected] JULIÁN FELIPE ROJAS [email protected] CAMILO ANDRÉS HERMIDA [email protected] CAMILO ANDRÉS HERMIDA [email protected] MARTHA LILIANA RICO [email protected] MARTHA LILIANA RICO [email protected] DAVID GARZÓN [email protected] DAVID GARZÓN [email protected] OSCAR JAVIER MARTÍNEZ [email protected] OSCAR JAVIER MARTÍNEZ [email protected] IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS SPANISH - ENGLISH Para mayor información escanee este código. Av. Calle 72 N° 6-30, piso (floor) 14 Bogotá, Colombia +57 1 210 1000 www.pgplegal.com +57 1 211 9465 [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 65 RESEÑA REVIEW Posse Herrera Ruiz es una firma de servicios legales integrales que, gracias a una aproximación sistemática y multidisciplinaria, genera soluciones de negocios creativas, prudentes y con gran valor agregado, las cuales optimizan los beneficios de los clientes, al tiempo que minimizan sus riesgos. Sus socios cuentan con amplia y exitosa experiencia en energía y recursos naturales, fusiones y adquisiciones, planeación tributaria, impuestos y comercio exterior, derecho financiero, mercado de capitales, arbitramento y litigios nacionales e internacionales, derecho de la competencia, infraestructura y asociaciones público-privados APP, proyectos inmobiliarios y fiducia, propiedad intelectual, derecho laboral y migratorio. Posse Herrera Ruiz is a full-service law firm that uses a systematic, multidisciplinary approach to finding creative, prudent and value generating business solutions, which optimize she client’s return on investment while minimizing risks. Its partners have extensive and very successful experience in energy and natural resources, mergers and acquisitions, tax planning and international commerce, financing, capital markets, local and international litigation, competition law, infrastructure and PPPs, real estate projects and trust, intellectual property, labor and immigration. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE •Derecho corporativo. • Competition law •Derecho de la competencia. • Corporate law •Fusiones y adquisiciones. • Mergers & acquisitions •Planeación tributaria, impuestos y comercio exterior. • Tax planning and international commerce •Derecho financiero y mercado de capitales. • Financial law & capital markets •Resolución de conflictos. • Dispute resolution •Recursos naturales y energía. • Natural resources and energy •Infraestructura y asociaciones público-privadas APP. • Infrastructure and PPPs •Proyectos inmobiliarios y fiducia. • Real estate projects and trust •Propiedad intelectual. • Intellectual property •Derecho laboral y migratorio. • Labor and immigration •Seguros. • Insurance •Medio ambiente. • Environmental law 66 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS JAIME HERRERA [email protected] DANIEL POSSE [email protected] MARIANA POSSE [email protected] JUAN GUILLERMO RUIZ [email protected] FRANCISCO URRUTIA [email protected] JOSÉ ALEJANDRO TORRES [email protected] ÁLVARO JOSÉ RODRÍGUEZ [email protected] ALESSIA ABELLO [email protected] ERNESTO CAVELIER [email protected] ANDRÉS MONTOYA [email protected] CAROLINA POSADA [email protected] JAIME CUBILLOS [email protected] FELIPE AROCA [email protected] CAROLINA CAMACHO [email protected] HELENA CAMARGO [email protected] Número de abogados: 120 JAIME HERRERA [email protected] ERNESTO CAVELIER [email protected] DANIEL POSSE [email protected] ANDRÉS MONTOYA [email protected] MARIANA POSSE [email protected] CAROLINA POSADA [email protected] JUAN GUILLERMO RUIZ [email protected] JAIME CUBILLOS [email protected] FRANCISCO URRUTIA [email protected] FELIPE AROCA [email protected] JOSÉ ALEJANDRO TORRES [email protected] CAROLINA CAMACHO [email protected] ÁLVARO JOSÉ RODRÍGUEZ [email protected] HELENA CAMARGO [email protected] ALESSIA ABELLO [email protected] Number of lawyers: 120 OSCAR TUTASAURA [email protected] OSCAR TUTASAURA [email protected] IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - FRANCÉS - ITALIANO SPANISH - ENGLISH - FRENCH - ITALIAN Bogotá Carrera 7 N°. 71 - 52, torre A piso 5 Bogotá, Colombia www.phrlegal.com +57 1 325 7300 [email protected] +57 1 325 7313 Medellín Barranquilla Carrera 43A N°.1-50, torre 2 ofc. 864 Piso 8 Teléfonos/Phone: +57 4 448 8435 Fax: +57 4 268 7395 Medellín, Colombia Carrera 53 N°. 82-86, piso 4 Teléfonos/Phone: +57 (5) 3112140 Tel: +57 5 318 7778 Barranquilla, Colombia L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 Para mayor información escanee este código. 67 RESEÑA REVIEW Como firma líder en prestación de servicios de consultoría y asesoría en derecho empresarial, somos una de las compañías más competentes en dar solución a las necesidades de orden legal y jurídico. Contamos con más de 15 años de experiencia, donde nuestros profesionales son expertos en las disciplinas jurídicas y de inversión extranjera. Brindamos toda la asesoría para que realice la internacionalización de su empresa en los Estados Unidos de América (U.S.A.). A law firm leader in providing consulting and advisory services in business law, we are one of the most competent companies in providing solutions to various legal needs. We have over 15 years of experience, our attorneys are experts in disciplines like a legal and foreign investment. Nuestra sucursal en U.S.A. (Riveros International Business Corp.) ofrece, a partir de las necesidades de nuestros clientes, un servicio profesional, personalizado y con el soporte tecnológico que hoy demanda la prestación de servicios legales. Ha sido creada para atender sus necesidades legales en Colombia desde U.S.A. Our United States of America (U.S.A.) branch (Riveros International Business Corp.), based on the needs of our customers provides personalized and technically oriented help for today’s demand in the provision of legal services. It has been created to meet your legal needs in Colombia from the U.S.A. Our management guarantees knowledge, compliance and celerity. Nuestra gestión es garantía de conocimiento, cumplimiento y celeridad. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE •Inversión extranjera y derecho cambiario. • Foreign investment and exchange regulation law •Impuestos. • Taxes •Derecho corporativo y comercial. • Corporate and business law •Inmigración. • Immigration law •Derecho laboral y seguridad social. • Labor law and retirement planning •Litigios y conciliación. • Litigation and mediation •Contratación pública y privada. • Public and private contracting 68 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS ZULMA RIVEROS [email protected] Abogada, Universidad Nacional de Colombia. Especialista en gestión pública y derecho comercial, Escuela Superior de Administración Pública. Diplomado en arbitraje Internacional, Cámara de Comercio de Bogotá. Miembro del Centro de Conciliación y Arbitraje, Cámara de Comercio de Bogotá. Notaria Pública en el Estado de la Florida, U.S.A. ZULMA RIVEROS [email protected] Attorney-at-Law, National University of Colombia. Public Management and Business Law Specialist, Higher School of Public Administration. Certificate in International Arbitration, Bogota Chamber of Commerce. Member of the Center of Arbitration and Conciliation, Bogota Chamber of Commerce. Notary Public in the State of Florida, U.S.A. MARIO RIVEROS [email protected] Ingeniero de sistemas, Universidad Nacional de Colombia. Especialista en construcción de software, Universidad de Los Andes. certificado en diseño de arquitecturas de Software, iCarnegie, Inc. Maestría en ingeniería de software, Universidad Carnegie Mellon. MARIO RIVEROS [email protected] Systems Engineer, National University of Colombia. Software Construction Specialist, University of Los Andes. Certificate in Software Architecture Design, iCarnegie, Inc. Master of Software Engineering, Carnegie Mellon University. ASOCIADOS ASSOCIATED JENNY HERNÁNDEZ [email protected] JENNY HERNÁNDEZ [email protected] GANDY ALARCÓN [email protected] GANDY ALARCÓN [email protected] WALTER MARTÍNEZ [email protected] WALTER MARTÍNEZ [email protected] IDIOMAS LANGUAGES INGLÉS - ESPAÑOL ENGLISH - SPANISH Avenida El Dorado 69C-03 Torre C ofc. 704 Bogotá 110931, Colombia +57 1 589 7474 Para mayor información escanee este código. www.romeroviedo.com 1555 Bonaventure Blvd, Suite 1003 Weston, FL 33326 Tel.: +1 954 606 9494 L EG A L SER V ICES D IR EC TORY [email protected] • 2016 69 RESEÑA REVIEW Fundada en 1942, nuestra firma de abogados cuenta con un servicio integral al cliente basado en la atención personalizada de cada caso y ofreciendo la mejor alternativa costo – beneficio para sus clientes. Established in 1942, our law firm follows a “one-stop shop” strategy offering personalized attention to our clients, which find in us the best cost – benefit alternative. This personalized attention has led the way to the firm’s active participation in significant legal events in Colombia. SANCLEMENTE FERNANDEZ ABOGADOS está convencida de que sus clientes reciben el mejor servicio mediante la combinación de las habilidades de las que dispone la firma. Por esa razón reúne abogados, economistas, administradores de empresas, contadores, traductores oficiales, asistentes legales, secretarias y auxiliares en grupos de trabajo que se ocupan integralmente de los asuntos de los clientes. Estos profesionales están entrenados y tienen experiencia en áreas específicas del derecho y otras disciplinas, y por lo tanto, alcanzan los máximos resultados con éxito. ÁREAS DE PRÁCTICA Inversión extranjera, Hidrocarburos y minería, Infraestructura, Derecho corporativo, Fusiones y Adquisiciones, Procesos de debida diligencia, Derecho Laboral, Derecho tributario, Derecho ambiental, Derecho financiero y bancario, Cambios internacionales, Comercio exterior, Derecho administrativo, Contratos Estatales y procesos licitatorios, Litigios / Procesos civiles, comerciales, laborales y administrativos, Tribunales de arbitramento, Responsabilidad Social empresarial, Aviación, Buen gobierno y Propiedad intelectual. The firm’s practice follows a multidisciplinary approach, which serves best the needs of our clients. Our team of lawyers, economists, business administrators, accountants, official translators and legal assistants work in a tailored approach to address client matters. These professionals are trained and experienced in specific areas of expertise and thereby achieving maximum results and success. AREAS OF PRACTICE Foreign investment - oil, gas and mining industry – infrastructure - corporate law - mergers & acquisitions - due diligence processes - labor law and immigration - banking and financial institutions - tax law - foreign exchange - foreign trade - administrative law - contracts with governmental entities - bidding processes procedural law – litigation - civil, commercial, labor and administrative proceedings - environmental law - corporate social responsibility - corporate governance - intellectual property - aviation. MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS ANTONIO SANCLEMENTE VELASQUEZ ANTONIO SANCLEMENTE-VELASQUEZ Abogado de la Universidad Nacional de Colombia. Especialista en derecho laboral de la misma institución. Programa de instrucción para abogados en la Universidad de Harvard. Lawyer, Universidad Nacional de Colombia; Postgraduate studies in Labor Law, Universidad Nacional de Colombia; Program of Instruction for Lawyers, Harvard Law School. JOSE GABRIEL FERNANDEZ CARDONA JOSE GABRIEL FERNANDEZ-CARDONA Abogado del Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. Especialista en sociedades comerciales de la Pontificia Universidad Javeriana. 70 D IREC TOR IO DE Lawyer, Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario; Postgraduate studies in Corporate Law, Pontificia Universidad Javeriana. SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 DIANA SANCLEMENTE ARENAS Abogada del Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. Maestría en leyes (L.L.M.) en la Universidad de Georgetown. Derecho de la Unión Europea en el Instituto Universitario Europeo, Fiesole, Italia. CLAUDIA RODRIGUEZ ZULUAGA Abogada de la Universidad Externado de Colombia y especialista en derecho procesal y derecho administrativo de la Universidad Nuestra Señora del Rosario. BIBIANA CAMACHO REYES DIANA SANCLEMENTE-ARENAS Lawyer, Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. Master of Laws (L.L.M.) Georgetown University; Postgraduate studies in European Union Law, Instituto Universitario Europeo, Fiesole, Italy. CLAUDIA RODRIGUEZ ZULUAGA Attorney from Universidad Externado de Colombia, Specialized in Procedural Law and Administrative Law from Universidad Nuestra Señora del Rosario. Abogada y filósofa de la Universidad de los Andes. Especialista en Derecho Administrativo de la Universidad Pantenon – Assas (Paris II). BIBIANA CAMACHO REYES MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS ALEJANDRA CABRERA ALEJANDRO MEJIA CATALINA CÁRDENAS DAVID ALVAREZ GIOVANNI GONZÁLEZ IGNACIO GIRALDO JUAN CAMILO LUNA LEOPOLDO RUIZ MARIA FERNANDA CASTILLO ALEJANDRA CABRERA ALEJANDRO MEJIA CATALINA CÁRDENAS DAVID ALVAREZ GIOVANNI GONZÁLEZ IGNACIO GIRALDO JUAN CAMILO LUNA LEOPOLDO RUIZ MARIA FERNANDA CASTILLO MILENA ROJAS PABLO FERNANDEZ PABLO GUTIERREZ SEBASTIÁN FERNÁNDEZ TATIANA TELLO TERESITA CARDONA XIMENA OSORIO MARGARITA SANCLEMENTE Attorney and philosopher from Universidad de los Andes, Specialized in Administrative Law from Pantenon – Assas University (Paris) MILENA ROJAS PABLO FERNANDEZ PABLO GUTIERREZ SEBASTIÁN FERNÁNDEZ TATIANA TELLO TERESITA CARDONA XIMENA OSORIO MARGARITA SANCLEMENTE CONSULTORES CONSULTANTS MARTA HELENA BONILLA ROBERT STEWART FREDY CASTAÑO CARLOS MÁRQUEZ JORGE ENRIQUE GUTIERREZ MARTA HELENA BONILLA ROBERT STEWART FREDY CASTAÑO CARLOS MÁRQUEZ JORGE ENRIQUE GUTIERREZ IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - ALEMÁN SPANISH - ENGLISH - GERMAN Cra. 9 N°. 69 – 70 Bogotá, Colombia Para mayor información escanee este código. +57 1 310 0555 www.sfa.com.co +57 1 255 9372 [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 71 RESEÑA REVIEW TRIANA, URIBE & MICHELSEN es una firma especializada en el manejo de asuntos de derecho corporativo y propiedad intelectual, enfocada en prestar un servicio de carácter integral y procurando especial atención al desarrollo del valor corporativo y manejo del riesgo de sus clientes. TRIANA, URIBE & MICHELSEN is an expert law firm in corporate and intellectual property matters, focused on providing an all-encompassing service, and particularly addressing the corporate value development and risk management of its clients. La experiencia de la firma cubre las principales áreas del derecho comercial, particularmente en temas relacionados con propiedad intelectual e industrial, manejo de conflictos y litigios, lnversión extranjera, contratos, sociedades, impuestos y consultoría gerencial y desarrollo de negocios. Cada uno de estos servicios está destinado a proveer soluciones que garantizan el cubrimiento integral de las necesidades de sus clientes. The experience of the firm covers every technical field in all matters pertaining to corporate law, Intellectual and industrial property, litigation, foreign investment, commercial law, contracts, corporations, taxes and management consulting. Each of these services is meant to provide legal solutions which guarantee the absolute coverage of the client’s needs. Desde su creación en el año 1995, TRIANA, URIBE & MICHELSEN ha sido reconocida como una de las firmas más importantes de colombia en materia de Propiedad intelectual por parte de las publicaciones más importantes del medio, tales como CHAMBER’S LATIN AMERICA y WTR 1000 – The Definitive Guide to the Legal Services. Igualmente, los directorios legales Best Lawyers®, World Trademark Review 1000 y Who’s Who Legal han destacado a los socios de la firma como los abogados más destacados en sus respectivas áreas de práctica. From its establishment in 1995, TRIANA, URIBE & MICHELSEN has been recognized by the most important legal publications around the world, such as CHAMBER’S LATIN AMERICA and WTR 1000 – The Definitive Guide to the Legal Services, as one of the most important law firms in colombia regarding intellectual property matters. Additionally, legal directories such as Best Lawyers®, World Trademark Review 1000 and Who’s Who Legal has recognized the partners of the firm as the most excelling lawyers in their areas of practice. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE •Derecho corporativo. • Corporate law •Propiedad intelectual. • Intellectual property •Litigios y manejo de conflictos. • Conflict management & litigation •Consultoría de negocios. • Management consulting 72 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS FERNANDO TRIANA LAURA MICHELSEN JUAN CARLOS URIBE JUAN PABLO TRIANA FERNANDO TRIANA LAURA MICHELSEN JUAN CARLOS URIBE JUAN PABLO TRIANA ASOCIADOS ASSOCIATES ALVARO TRIANA ANDRES MEDINA SANDRA MENDEZ ANA MARIA CASTELLANOS JUAN FERNANDO NIETO SANDRA AVILA ALEJANDRA MARIN MARCELA GOMEZ LAURA SANTOS LINA MARIA PEREZ BRAYAN RAMIREZ ANGELA SERRANO CAROLINA GUTIERREZ CLARA ROJAS NICOLE VAN BOXTEL TATIANA LOPEZ ALVARO TRIANA ANDRES MEDINA SANDRA MENDEZ ANA MARIA CASTELLANOS JUAN FERNANDO NIETO SANDRA AVILA ALEJANDRA MARIN MARCELA GOMEZ LAURA SANTOS LINA MARIA PEREZ BRAYAN RAMIREZ ANGELA SERRANO CAROLINA GUTIERREZ CLARA ROJAS NICOLE VAN BOXTEL TATIANA LOPEZ IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS SPANISH - ENGLISH Para mayor información escanee este código. Calle 93B N°. 12-48 Piso .4 Bogotá 110221, Colombia +57 1 601 9660 www.tumnet.com +57 1 611 4209 [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 73 RESEÑA REVIEW Somos un equipo de asesores especializados en negocios desde diferentes áreas del derecho. Nos especializamos en la estructuración e implementación de negocios, prestando asesorías en derecho corporativo con énfasis en derecho tributario, incluyendo Derecho de Sociedades, negocios internacionales, inversión extranjera, contratos, adquisiciones y montaje de estructuras legales nacionales e internacionales. We are a team of consultants specialized in business enterprising, covering a broad range of areas of the law. We are specialized in the structuring and implementation of new businesses, offering advice in corporate law, with emphasis in tax law, including issues such as international businesses, foreign investment, contracts, acquisitions, and the setting up of corporate structures within the country and abroad. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE • Derecho tributario: nuestra firma ofrece asesoría tributaria incluyendo • Tax • Derecho • Exchange • Comercio • Foreign • Derecho de sociedades y corporativo: asesoramos a nuestros clientes • Corporate servicios de asesoría y planeación tributaria, precios de transferencia, Due Diligence, revisión del cumplimiento de obligaciones fiscales, atención a litigios ante las autoridades, entre otros. cambiario y de inversión extranjera: ofrecemos asesoría integral en los temas relacionados con las operaciones que se deben canalizar a través del mercado cambiario. exterior: brindamos asesoría proponiendo soluciones de planeación aduanera, en concordancia con los diferentes acuerdos internacionales, incluyendo asesoría en Zonas Francas. en los procesos de constitución y administración de sociedades y sucursales, incluyendo apoyo en la selección de vehículos de inversión, transferencia de acciones, disminución y aumento del capital, diseño de estructuras entre inversionistas extranjeros y locales, entre otros aspectos societarios. • Derecho Laboral: brindamos asesoría a nuestros clientes en todo lo que tiene que ver con el manejo de personal a vincular en la compañía, tipos de contratación, manejo de las relaciones laborales, proponiendo las mejores prácticas laborales con el fin de minimizar riesgos para la compañía. • Derecho mercantil: nuestra firma ofrece asesoría en estructuras e implementación de esquemas de intermediación comercial mediante contratos de distribución, agencia comercial, corretaje, franquicias, y suministro, entre otros. Asesoría en contratos civiles y mercantiles como son los contratos de colaboración empresarial, fiducia mercantil, contratos de compraventa nacional e internacional, due diligence entre otros. • Fusiones y adquisiciones: ofrecemos asesoría a nuestros clientes en la implementación y estructuración de mecanismos de inversión y desinversión a través de asesoría en compraventas de compañías y activos, fusiones y adquisiciones. • Derecho inmobiliario: asesoramos a nuestros clientes en temas relacionados con proyectos inmobiliarios incluyendo diseño de estructuras, transacciones, negociación, elaboración de contratos, fiducias, contratos de construcción, garantías, estudios de títulos, y Due Diligence. • Régimen migratorio: brindamos asesoría en soluciones a temas migratorios como obtención de visas y cumplimiento de normas aplicables para personal extranjero que tiene interés en visitar Colombia para diversas actividades. • Planeación de patrimonios familiares: asesoramos a nuestros clientes en la planeación, protección y aseguramiento del patrimonio familiar de personas naturales o empresas familiares por temas de seguridad, sucesión, impuestos, transferencias de bienes, entre otros. • Servicios administrativos de apoyo para la empresa: nuestra firma cuenta con un equipo de apoyo para dar solución a temas que requieren nuestros clientes en sus operaciones administrativas tales como manejo de pagos, tesorería, nómina, entres otros asuntos, de acuerdo con sus necesidades. 74 D IREC TOR IO DE Law: Our law firm offers legal advice on taxes, which includes tax planning, transfer pricing, due diligence, compliance with tax obligations, and litigation of tax controversies before tax authorities, among others. Controls and Foreign Investments Law: We offer an allencompassing advice on issues related to transactions that should be channeled through the exchange controls market. Trade: We offer customs planning solutions, in keeping with the various international agreements, in addition to advice on regulations regarding free trade zones. Law: We render advice to our clients on the creation and management of companies and their branches, including the selection of appropriate vehicles of investment, transfer of stocks, diminution and increase of capital, design of legal structures for local and foreign investments, among other aspects of a company. • Labor Law: We advise our clients on any issues that have to do with personnel management, labor contracts, management of labor relations, always recommending the best practices in order to minimize risks to the company. • Commercial Law: Our law firm offers consultation in the development and implementation of structures of commercial intermediation like distribution contracts, commercial agency, brokerage, franchising, and procurement agreements, among others. We also offer advice in civil and commercial agreements such as joint ventures, trusts, local and international purchase agreements, as well as performing due diligence analysis. • Mergers and Acquisitions: We advise our clients in the devising and execution of investment and divestiture mechanisms, the purchase and selling of companies, assets, mergers and acquisitions. • Real Estate Law: We offer advice on issues related to real estate projects, which includes the development of the appropriate legal structures, transactions, negotiations, drafting of agreements, trusts, construction agreements, warranties, title searches, always performing due diligence. • Immigration: We render advice in solutions to migratory issues like visa applications and provide assistance in fulfilling all legal requirements applicable to foreign nationals that may be interested to come to Colombia for various activities. • Family Estates Planning: We offer advice in the planning, protection, and securing of family estates, in areas related to security, inheritance, taxation, asset transfer, among others. • Administrative Services of Support: Our law firm has a team that gives support to our clients in their administrative needs such as taking care of payments, accounting, and management of personnel. SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS RODRIGO URIBE LARGACHA Socio y Director General Tel: 3185060 Correo: [email protected] Celular: 3215413456 Skype: ruribel MARIA HELENA JIMENEZ PRESTAN Abogada Tel: 3185060 Celular: 3215413469 Correo: [email protected] RODRIGO URIBE LARGACHA Partner and General Director Phone: 318 5060 Email: [email protected] Cell phone: 321541 3456 Skype: ruribel DAVID BEDOYA GOYES Socio Datos de contacto Tel: 3185060 Correo: [email protected] Celular: 3134653037 VIVIANA MERCADO CARREÑO Abogada Tel: 3185060 Celular: 3215413469 Correo: [email protected] DAVID BEDOYA GOYES Partner Contact information Phone: 318 5060 Email: [email protected] Cell phone: 313 465 3037 KARINA DE SALES GONZÁLEZ Socia – Abogada Senior Coordinador de area. Tel: 3185060 Celular: 3215413469 Correo: [email protected] MELISSA THOMEN OJEDA Abogada Tel: 3185060 Celular: 3215413469 Correo: [email protected] KARINA DE SALES GONZÁLEZ Partner -Senior Lawyer- Area Coordinator Contact information Phone: 318 5060 Cell phone: 321 541 3469 Email: [email protected] GINA REYES OSORIO Abogada Senior coordinador de área. Tel: 3185060 Celular: 3215413469 Correo: [email protected] MARIA HELENA JIMENEZ PRESTAN Lawyer Contact information Phone: 318 5060 Cell phone: 321 541 3469 Email: [email protected] VIVIANA MERCADO CARREÑO Lawyer Contact information Phone: 318 5060 Cell phone: 321 541 3469 Email: [email protected] MELISSA THOMEN OJEDA Lawyer Contact information Phone: 318 5060 Cell phone: 321 541 3469 Email: [email protected] GINA REYES OSORIO Senior Lawyer- Area Coordinator Contact information Phone: 318 5060 Cell phone: 321 541 3469 Email: [email protected] IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS SPANISH - ENGLISH Para mayor información escanee este código. Carrera 51 N°. 79-34 ofc. 501 Barranquilla, Colombia 318 5060 321 541 3469 www.ul.com.co +57 1 611 4209 [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 75 RESEÑA REVIEW Valencia Botero y Asociados es una firma boutique de abogados especializada en adquisiciones, licitaciones, derecho corporativo, gestión y restructuración de patrimonios de familia. Valencia Botero & Associates is a boutique law firm specializing in acquisitions, public procurement and competitive tendering, corporate law, and family estate planning. Nuestra firma se caracteriza por conformar un equipo con nuestros clientes para brindar asesoría personalizada, basada en la planeación y diseño de estrategias legales que satisfagan las necesidades de nuestros clientes. Our firm seeks to establish a close relationship with our clients to provide personalized advice based on the planning and design of legal strategies that meet the needs of our clients in each engagement. Conscientes de la importancia de la información de nuestros clientes, contamos con herramientas de gestión documental y recursos tecnológicos que garantizan seguridad y confiabilidad en el manejo de la misma. We are aware of the importance of customer data and information, we use modern document management systems and technological resources that ensure confidentiality and safety in handling it. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE •Licitaciones y contratación. • Public procurement and competitive tendering •Planeación y estructuración de patrimonios de familia. • Family estate planning - Planning and corporate structuring •Derecho corporativo y adquisiciones. • Corporate law 76 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS NATALIA VALENCIA BOTERO [email protected] NATALIA VALENCIA BOTERO Abogada de la Universidad de los Andes, especialista en derecho comercial (2000) y régimen jurídico, financiero y contable de impuestos (2004) de la misma universidad. Profesora auxiliar y profesora de cátedra de la Facultad de Derecho de la Universidad de los Andes y del Colegio Mayor de Nuestra Señora el Rosario. Graduated as an attorney from Universidad de los Andes, and has post-graduate degrees in Business and Corporate Law (2000) and Taxation - Legal, Finance and Accounting (2004), from the same University. Experiencia de más de 15 años en la asesoría jurídica integral a empresas nacionales y extranjeras. Experiencia orientada a la asesoría integral en procesos de selección de contratistas y en etapas de ejecución y liquidación de contratos estatales. Sólida experiencia en procesos de creación y estructuración jurídica de sociedades y sucursales de sociedades extranjeras, escisión, fusión, transformación, recomposiciones patrimoniales, capitalizaciones y ventas de empresas, contratos y operaciones comerciales. She has been Professor of Law at Universidad de los Andes (2006-2007) and (2002-2005, Assistant Professor) and at Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario (2007). She has more than 15 years of experience with local and international clients, providing a comprehensive advise in procurement areas, and the execution and completion of government contracts; with expertise in commercial law, corporate law, estate planning, public procurement and competitive tendering and contracts. IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS SPANISH - ENGLISH Para mayor información escanee este código. Calle 67 N°. 7 – 35/38 ofc. 1202 Bogotá, Colombia +57 1 317 8955 [email protected] www.valenciabotero.com L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 77 RESEÑA REVIEW Velez Benedetti es una firma integrada por abogados y consultores especializados, fundada en el año 1986, enfocada principalmente en asesoría legal a inversionistas extranjeros y nacionales en distintas áreas del derecho. Velez Benedetti is a law firm composed of specialized attorneys and consultants, founded in 1986, mainly focused on providing integral legal advice to foreign and national investors in various areas. La firma ofrece servicios a través de un equipo interdisciplinario de profesionales, con el compromiso de satisfacer las necesidades de nuestros clientes de una manera eficiente, ágil, confiable y personalizada. The law firm offers its services through an interdisciplinary team of professionals, with a commitment to satisfying the needs of our clients in an efficient, personalized and reliable manner. Consciente de la dimensión internacional de los negocios, la firma cuenta con oficinas corresponsales en las principales ciudades de Colombia y en varias ciudades del mundo con el propósito de proveer un servicio ideal para una clientela multinacional. Aware of the international dimension of business, the firm has legal agents and correspondents in the main cities of Colombia and various cities worldwide in order to provide ideal service to multinational clientele. ÁREAS DE PRÁCTICA AREAS OF PRACTICE Asesoría integral a inversionistas extranjeros y nacionales en las siguientes áreas: Integral legal advice to foreign and national investors in the following areas: •Inmobiliaria, comercial (sociedades y contratos), derecho civil, laboral, asesoría en materia tributaria, cambiaria (derecho cambiario), derecho aduanero y en todas aquellas áreas relacionadas con la inversión. • Real Estate, Commercial and Business law, Civil Law, Labour Law, Tax Law, Customs Law and Registration of Investments (Exchange regime) •Asesoría integral y servicios legales para la incorporación de sociedades (corporaciones o compañías Offshore) en la República de Panamá. •Planificación fiscal. • Integral advisory and legal services for the incorporation of offshore companies (Panamanian corporations) in the Republic of Panama. • Fiscal planning • Immigration law •Asesoría en asuntos de inmigración. •Asesoría especializada en materia de Propiedad Intelectual. •Gestión de activos de propiedad industrial - registros de marcas. • Litigation in civil, commercial and labor law • Intellectual property law (registration of trademarks) • Financial advisory services • Advisory services in franchise •Servicios de consultoría financiera. •Asesoría en materia de franquicias. •Litigios. •Cobranza prejudicial y judicial. 78 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS RICARDO VELEZ PAREJA Abogado de la Universidad de Cartagena, especializado en derecho público de la Universidad Externado de Colombia. Experiencia: Notario Público, Asesor de Entidades Financieras, Empresas y Sector Público. RICARDO VELEZ PAREJA Lawyer from the University of Cartagena, specialized in Public Law from Universidad Externado de Colombia. Experience: Former Public Notary, Advisor of financial institutions, banks, private companies and public sector. RICARDO VELEZ-BENEDETTI Abogado de la Universidad de Cartagena, especializado en negociación y manejo de conflictos de la Universidad del Norte, especializado en tributación de la Universidad del Norte y en derecho tributario de la Universidad Externado de Colombia. Experiencia: Ex diplomático de la Misión Permanente de Colombia ante la ONU en Ginebra, Suiza. Asesor de inversionistas extranjeros y de empresas nacionales. RICARDO VELEZ-BENEDETTI Lawyer from the University of Cartagena, specialized in Negotiation and Conflict Resolution from Universidad del Norte, and specialized in Tax Law from Universidad del Norte and from Universidad Externado de Colombia. Experience: Former diplomat of the Permanent Mission of Colombia to UN, Geneva-Switzerland. Advisor of foreign investors and companies. ERNESTO VELEZ-BENEDETTI Abogado de la Universidad Javeriana de Bogotá, especializado en derecho comercial de la Universidad Javeriana y Especializado en derecho aduanero de la Universidad San Buenaventura. Experiencia: Abogado Litigante Asesor de Bancos, empresas privadas y entidades públicas. EDUARDO ESPINOSA BENEDETTI Abogado de la Universidad de Los Andes, especializado en derecho comercial de la Universidad Javeriana. Experiencia: asesor en la superintendencia de industria y comercio, asesoría en nuevos negocios y asuntos corporativos. ERNESTO VELEZ-BENEDETTI Lawyer from the Universidad Javeriana de Bogotá, specialized in Commercial Law from Universidad Javeriana and Custom Law from Universidad San Buenaventura. Experience: Litigation lawyer, advisor of banks, foreign investors and public entities. EDUARDO ESPINOSA BENEDETTI Lawyer from the Universidad de Los Andes, specialized in Commercial Law from Universidad Javeriana and Custom Law. Experience: Advisor at Superintendencia de Industria y Comercio and Advisor in new businesses and corporate matters LANGUAGES IDIOMAS SPANISH - ENGLISH - FRENCH ESPAÑOL - INGLÉS - FRANCÉS Cartagena de Indias, Colombia Centro, Edificio Banco Popular ofc. 1312 +57 5 664 5071 Para mayor información escanee este código. +57 313 532 2269 www.velezbenedetti.com +57 5 664 0140 [email protected] L EG A L SER V ICES D IR EC TORY • 2016 79 RESEÑA REVIEW VERA ABOGADOS ASOCIADOS S.A. fue fundada en 1972 para atender principalmente las necesidades jurídicas del sector empresarial en el área de la propiedad intelectual, tanto en Colombia como en el exterior. Hoy VERA ABOGADOS ofrece sus servicios en todas las áreas del derecho.  La firma es hoy una referencia en la Comunidad Andina, y hace parte de importantes asociaciones internacionales tales como International Network of Law Firms (PRAGMA), International Trademark Association (INTA), Associação Brasileira da Propriedade Intelectual (ABPI), Asociación Interamericana de la Propiedad Intelectual (ASIPI), Cámara de Comercio de Bogotá (CCB), Colegio de Abogados Comercialistas (CAC) y la Cámara de Agentes de la Propiedad Industrial de la República de Argentina (CAPIRA). VERA ABOGADOS es el único estudio jurídico en Colombia autorizado para usar y promover la marca Colombia en el mundo. VERA ABOGADOS ASOCIADOS S.A. was founded in 1972, to attend the legal needs of the business sector in the area of intellectual property, in Colombia and abroad. Now VERA ABOGADOS provides its services to all fields of the law as one of the best law firms in Colombia and abroad. Además de sus excelentes servicios, VERA ABOGADOS ASOCIADOS S.A. ofrece consultas online a través de www.veraabogados.com, permitiendo a sus clientes conocer el estado de cada una de las gestiones administrativas y judiciales delegadas. Igualmente, a través de su sociedad filial VERA ASESORES FINANCIEROS S.A.S. presta sus servicios contables y de revisoría fiscal, para lo cual cuenta con un importante grupo de contadores que gozan de amplia experiencia en el campo. ÁREAS DE PRÁCTICA The Firm is today a reference in the Andean Community, and it’s part of important international affiliations such as PRAGMA, EEIG. International Network of Law Firm, The International Trademark Association (INTA), Inter-american Association of Industrial Property (ASIPI), Brazilian Association of Intellectual Property (ABPI), Chamber of Commerce of Bogotá (CCB), Commercial Law Association (CAC) and the Chamber of Industrial Property Agents of the Republic of Argentina (CAPIRA). VERA ABOGADOS is the only authorized law firm in Colombia to promote the Colombia Trademark in the world. As added value to its excellent legal services VERA ABOGADOS ASOCIADOS S.A., offers online consultation through www.veraabogados.com, which allows VERA ABOGADOS’s clients to learn the actual status of each of the administrative and judicial matters entrusted to the firm. Furthermore and through its subsidiary VERA ASESORES FINANCIEROS S.A.S, provides its services of accounting and Statutory Auditing, relying on a large group of accountants with broad experience in this field. AREAS OF PRACTICE •Propiedad industrial. • Industrial property •Marcas. • Trademarks •Patentes. • Patents •Derechos de autor. • Copyrights •Nuevas tecnologías. • New technologies •Litigios. • Litigation •Prácticas comerciales restrictivas. • Restrictive commercial practices •Derecho sanitario. • Sanitary rights •Derecho comunitario. • Community right •Derecho administrativo. • Administrative law •Derecho tributario. • Tax law •Derecho corporativo. • Corporate right •Inversión extranjera. • Foreign investment 80 D IREC TOR IO DE SER V ICIOS L EG A L ES • 2016 MIEMBROS DE LA FIRMA FIRM MEMBERS SOCIOS PARTNERS JORGE E. VERA VARGAS CAROLINA VERA MATIZ NATALIA VERA MATIZ MAURICIO CHEYNE TENORIO GUSTAVO BLANCO PINTO JORGE E. VERA VARGAS CAROLINA VERA MATIZ NATALIA VERA MATIZ MAURICIO CHEYNE TENORIO GUSTAVO BLANCO PINTO IDIOMAS LANGUAGES ESPAÑOL - INGLÉS - FRANCÉS SPANISH - ENGLISH - FRENCH OFICINAS DIRECTAS PRAGMA EN EL MUNDO PRAGMA’S DIRECT OFFICES IN THE WORLD Alemania, Argentina, Bélgica, Brasil, Bulgaria, Chile, China, España, Estados Unidos, Francia, Italia, México, Panamá, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Dominicana, Rumania y Suiza. Argentina, Belgium, Brazil, Bulgaria, Chile, China, Czech Republic, Dominican Republic, France, Germany, Italy, Mexico, Panama, Poland, Portugal, Romania, Spain, Switzerland, United Kingdom and United States. Para mayor información escanee este código. Calle 70A N°. 11–43 Bogotá, Colombia +57 1 317 6650 +57 1 312 7928 QUITO, ECUADOR Av. 06 de Diciembre y la Niña, ofc. 603 Tel.: +59 3 225 55208 Tel.: +59 3 222 97528 L EG A L SER V ICES www.veraabogados.com [email protected] D IR EC TORY • 2016 81 PROCOLOMBIA EN EL MUNDO CANADÁ Toronto Montreal ESTADOS UNIDOS Miami Washington D.C. Nueva York Atlanta Texas Los Ángeles San Francisco Chicago MÉXICO Ciudad de México GUATEMALA COSTA RICA ECUADOR PERÚ CHILE ARGENTINA BRASIL VENEZUELA [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] PANAMÁ CARIBE Puerto Rico Trinidad y Tobago República Dominicana ALEMANIA REINO UNIDO FRANCIA PORTUGAL ESPAÑA TURQUÍA RUSIA EMIRATOS ÁRABES UNIDOS INDIA SINGAPUR CHINA Beijing Shanghai COREA DEL SUR JAPÓN INDONESIA COLOMBIA [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] PROCOLOMBIA EN COLOMBIA BARRANQUILLA [email protected] Teléfono oficina: +57 (5) 360 4000 Dirección oficina: Calle 77B No. 59 - 61 Centro Empresarial Las Américas 2, oficina 306 BOGOTÁ [email protected] Teléfono oficina: +57 (1) 560 0100 Dirección oficina: Calle 28 No. 13ª - 15 Edificio C.C.I Pisos 35 y 36 BUCARAMANGA CALI [email protected] Teléfono oficina: +57 (7) 679 320 / 679 6367 / 679 3167 / 679 0676 Dirección oficina: Km 2, 176 Anillo vial Floridablanca – Girón Eco Parque Empresarial Natura, Torre 3 [email protected] Teléfono oficina: +57 (2) 668 7222 Dirección oficina: Calle 6N No. 1N - 42 Centro Empresarial Torre Centenario, Oficina 803 [email protected] Teléfono oficina: +57 (5) 654 4320 CARTAGENA DE INDIAS Dirección oficina: Getsemani, Carrera 8. Centro de Convenciones Cartagena de Indias, oficina 394 CÚCUTA [email protected] Teléfono oficina: +57 (7) 574 7979 / 583 5998 / 572 4088 Dirección oficina: Calle 10 No. 4 – 26, piso 4, torre A, Edificio Cámara de Comercio de Cúcuta MEDELLÍN [email protected] Teléfono oficina: +57 (4) 352 5656 Dirección oficina: Calle 4 Sur No. 43AA - 30, oficina 401, Edificio Formacol PEREIRA [email protected] Teléfono oficina: +57 (6) 338 6640 / 338 7800 Ext. 142,106 Dirección oficina: Carrera 8 No. 23 - 09 Edificio Cámara de Comercio de Pereira, piso 2 PROCOLOMBIA.CO @procolombiaco L ib ertad y O rd e n