Consignes de sécurité

Transcripción

Consignes de sécurité
FR
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions de sécurité avant d’utiliser votre appareil et conservez-les pour
une éventuelle consultation ultérieure.
•
L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
•
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures.
•
Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l'appareil.
•
Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies
allumées.
•
L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré uniquement.
•
L'écoute d'un baladeur musical à forte puissance peut endommager l'oreille de l'utilisateur et
entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d'oreille,
acouphènes, hyperacousie). Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à
plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen.
•
La batterie ne doit pas être remplacée par l’utilisateur mais par le fabricant, le SAV ou une
personne de qualification similaire.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Mettez l'appareil hors tension lorsque l'utilisation d’appareils sans fil n'est pas autorisée ou
lorsqu'elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à bord d'un
avion, à proximité d'équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou de zones où sont
utilisés des explosifs
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des appareils portables dans les
zones où vous conduisez.
• Concentrez toute votre attention sur la conduite.
• Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule, tels que
le système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur
leurs performances.
Tous nos appareils sont conformes aux normes et réglementations internationales et, le cas échéant,
nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux champs électromagnétiques. Ces normes et
réglementations ont été adoptées après la réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces
recherches n’établissent aucun lien entre l’utilisation d’un appareil mobile et tout effet nocif sur la santé si
l’appareil est utilisé conformément aux normes et réglementations applicables.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à réparer ce produit.
ACCESSOIRES
N'utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires compatibles pour cet appareil. Ne
connectez pas de produits incompatibles
MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC
Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec.
ENFANTS
Conservez votre appareil dans un endroit sûr, hors de portée des jeunes enfants. Votre appareil
comprend des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation.
Conditions de garantie
Ce produit est garanti 1 an contre tout défaut de fabrication ou d'assemblage.
Cette garantie s'applique seulement au premier achat par l'utilisateur final. Elle ne couvre pas les
problèmes liés à une mauvaise manipulation par l'utilisateur. Une preuve d'achat sera nécessaire pour
l'application de la garantie.
La garantie ne couvre pas les problèmes liés à une mauvaise utilisation que ce soit par négligence,
transformation, problème de stockage (humidité ou trop forte chaleur), mauvaise installation ou
réparations non autorisées.
Le constructeur a l'obligation contractuelle de réparer ou remplacer le produit défectueux. En
aucun la responsabilité financière de ALTEC LANSING ne pourra excéder le prix payé par l'utilisateur
final.
Motifs d’exclusions de garantie :
•
Délai de garantie expiré
•
Justificatif d'achat manquant
•
Trace de choc / casse
•
Oxydation
•
Utilisation non conforme
•
Utilisation d'accessoires non conformes
•
Produit altéré, réparé ou modifié par un tiers non autorisé
•
Numéro de série absent ou modifié
•
Ruban de garantie absent, rompu ou modifié
•
Dommage causé par accident, négligence, défaut d'entretien ou cas de force majeure
•
Dommage causé par l'installation d'un logiciel tiers ou par un virus
Caractéristiques du produit :
Version Bluetooth : 4.1
Taux de contrôle actif du bruit : environ 88 %
Haut-parleur : 40 mm néodyme
Impédance audio : 32 ohms
Durée de charge : 3 heures
Interface de recharge : Micro USB
Portée de fonctionnement : ≥10 m
Connexion : Prise jack 3,5mm
Autonomie (Bluetooth seul) : 25 heures
Autonomie (Contrôle actif du bruit seule) : 40 heures
Autonomie (Bluetooth + contrôle actif du bruit) : 20 heures
Type de Batterie : Li polymère
Capacité de la batterie : 500mAh
Voltage mesuré : DC 5V 500mA
Contenu de la boîte
1. Casque
2. Câble aux amovible
3. Adaptateur pour prise stéréo 1/4 de pouce
4. Adaptateur double prise (pour les avions)
5. Câble de recharge USB
6. Petite sacoche en maille
7. Boîtier
8. Mode d'emploi
9. Boîte cadeau
Présentation générale du casque
Côté gauche
1. Port USB (pour recharger)
2. Volume – / chanson précédente (Bluetooth seulement)
3. Bouton Multifonctions (BMF) / allumer/éteindre, associer,
appeler/décrocher/raccrocher/rejeter un appel
4.
Volume + / chanson suivante (Bluetooth seulement)
5.
Microphone
6.
Prise jack 3,5mm
7.
Voyant DEL (pour BT, état de la batterie)
Côté droit
8.
Molette volume +/- (pour BT, contrôle actif du bruit, état de la batterie)
9.
Contrôle actif du bruit, activé/désactivé
10. Voyant DEL de contrôle actif du bruit
Premiers pas avec ALCORA
Pour utiliser votre casque, suivez les étapes suivantes :
a)
Vérifiez que la batterie est pleine
b) Associez votre casque BT chargé avec un dispositif compatible Bluetooth. Chargez la batterie
avant la première utilisation.
Ajuster l'arceau du casque :
• Pour garantir votre confort et la qualité du contrôle actif du bruit, veillez à ajuster l'arceau du
casque de manière à ce que les coussins d'oreille soient installés au mieux.
Charger le casque :
Avant utilisation, chargez le casque ALCORA en branchant le câble USB fournit à une source
d'alimentation USB (un adaptateur secteur ou le port USB d'un ordinateur) et au port de charge
USB du casque. Le voyant DEL (7) s'illumine en rouge pendant la recharge. Le voyant DEL rouge
s'éteint lorsque la batterie est pleine.
M ode de Contrôle Actif du Bruit (CAB) :
• Réglez le volume sonore à l'aide de la molette de réglage du son.
• Pour activer le CAB, faites basculer l'interrupteur ON/OFF sur ON. Le voyant DEL du CAB
s'illuminera en bleu.
Remarque : Juste après l'activation, vous pourriez remarquer un léger sifflement. Cela est tout à
fait normal et ce son disparaitra après quelques secondes.
• Le voyant DEL du CAB pâlira lorsque le niveau de batterie faiblit.
Désactivez la fonction de contrôle actif du bruit pour allonger l'autonomie. Dans les
environnements tranquilles où le CAB n'est pas nécessaire, le casque ALCORA peut également être
utilisé comme un casque classique, sans utiliser la batterie.
• Si la batterie est complètement vide, la fonction de contrôle actif du bruit se désactivera, mais le
casque continuera à diffuser le son.
Fonction Bluetooth (BT)
Fonctionnalités principales
Activer ou désactiver :
1. Pour allumer le casque :
Maintenez le BFM appuyé pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que le voyant DEL BT
commence à clignoter en vert/rouge rapidement, accompagné d'un son croissant.
2. Pour éteindre le casque : Maintenez le BFM appuyé pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que
le voyant DEL BT s'illumine en rouge, accompagné d'un son décroissant.
Associer votre casque :
Le casque est compatible avec les téléphones compatibles Bluetooth : Avant de commencer,
assurez-vous que la fonction BT de votre téléphone est activée.
Les instructions typiques d'association d'un téléphone compatible BT sont expliquées dans la
section « Associer votre casque ». La procédure exacte d'association peut varier selon le modèle et
type de votre téléphone. Prenez contact avec le fabricant ou le représentant du fabricant du
téléphone pour en savoir plus.
1. Maintenez le BFM appuyé pendant 4 secondes environ jusqu'à ce que le voyant DEL clignote
alternativement en vert et rouge. L'ALCORA entrera automatiquement en mode d'association.
2. Activez la recherche de dispositifs BT à proximité depuis le menu Bluetooth de votre téléphone.
3. Une fois « ALCORA » détecté, connectez et associez. Si votre dispositif demande un mot de
passe, saisissez « 0000 ». Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi de votre appareil.
4. Une fois l'association effectuée, le voyant DEL clignote toutes les 3 secondes. En cas d'échec de
l'association, éteignez le casque ALCORA puis répétez les étapes nécessaires.
Une fois l'association effectuée, le casque se reconnectera automatiquement au dernier dispositif
associé après son allumage.
Remarque :
ALCORA peut être associé avec deux smartphones simultanément.
Pour associer un second dispositif : Éteignez ALCORA et répétez les étapes ci-dessus.
Si ALCORA a été précédemment associé à un smartphone, il est possible de l'associer avec un
second : redémarrez ALCORA (éteignez puis rallumez-le) pour entrer en mode association ;
répétez les étapes d'association ci-dessus pour associer ALCORA avec le second smartphone.
Reconnectez ensuite ALCORA avec le premier téléphone, et les ALCORA reste connecté aux
deux en même temps.
Remarque : *Cette fonction n'est pas compatible avec certains dispositifs. Consultez
le mode d'emploi de votre téléphone pour en savoir plus sur les fonctionnalités
disponibles.
Fonctions de téléphonie :
Répondre à un appel
Appuyez sur BMF une fois pour répondre
Raccrocher
Pendant un appel, appuyez sur BMF une seconde fois pour
raccrocher
Ignorer/rejeter un appel
Maintenez BMF appuyé pendant 1 seconde
Recomposition du dernier
Appuyez sur BMF deux fois en rapide succession en mode
numéro composé via le casque
veille
Faire basculer la voix entre le
En conversation, maintenez le BMF jusqu'au retentissement
téléphone et le casque
d'un « bip », puis relâchez.
Fonctions musicales :
musique
Appuyez sur le BMF
une fois pour lecture, et appuyez à
nouveau pour mettre en pause
Piste suivante/précédente
Appuyez sur (4)
Lire/mettre en pause la
une fois pour la chanson suivante. Pour
écouter la piste précédente, appuyez sur (2)
une fois.
*Cette fonction n'est pas compatible avec certains dispositifs. Consultez le mode d'emploi de votre
téléphone pour en savoir plus sur les fonctionnalités disponibles.
Composition d'un appel depuis le casque :
*Cette fonction n'est pas compatible avec certains dispositifs. Consultez le mode d'emploi de votre
téléphone pour en savoir plus sur les fonctionnalités disponibles.
Si votre téléphone comporte une fonction de composition vocale, maintenez le BMF jusqu'au
retentissement d'un « bip » et énoncez le nom du correspondant désiré. Vous devez avoir enregistré
l'identifiant (le nom) du correspondant dans le téléphone avant d'utiliser la fonction de
numérotation vocale du casque. Consultez le mode d'emploi de votre téléphone pour en savoir
plus.
Utilisation du câble audio 3,5 mm :
Le câble audio 3,5 mm est inclut pour la diffusion du son depuis les dispositifs non compatibles
Bluetooth. Vous pouvez également utiliser le câble lorsque la batterie de l'ALCORA est faible.
Remarque :
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonction de contrôle actif du son et Bluetooth simultanément.
*Régler le volume B:
Lorsque vous êtes en conversation ou que vous écoutez de la musique, utilisez la molette de volume
(8) ou appuyez de manière répétée sur (2) (4) jusqu'à atteindre le volume désiré.
Dépannage :
Si vous ne pouvez pas connecter votre kit mains-libres au téléphone, essayez les solutions suivantes :
• Assurez-vous que le casque est éteint et complètement chargé.
• Vérifiez que le casque est bien associé au téléphone mobile.
• Assurez-vous de vous tenir à une portée de moins de 10 mètres du dispositif BT associé, et
qu'aucun obstacle, tel qu'un mur ne se trouve entre le casque et ce dernier.
• Assurez-vous d'avoir activé la fonction Bluetooth. Consultez le mode d'emploi de votre téléphone
pour en savoir plus.
Instructions de sécurité
• Baissez toujours le volume avant de brancher le casque à une source audio.
• Ne pas utiliser le casque sur la route, ou lorsque vous effectuez une quelconque activité
nécessitant d'être conscient de votre environnement sonore.
• La maintenance et les réparations doivent être effectuées par les centres autorisés seulement. Les
dommages entraînés par les modifications du produit ne sont pas couverts par la garantie.
• Les dommages entraînés par une utilisation non conforme aux instructions exposées dans le
mode d'emploi ne sont pas couverts par la garantie.
• L'écoute prolongée à haut volume peut entraîner des lésions auditives. Nous déconseillons
d'écouter à fort volume avec le casque, spécifiquement sur des périodes prolongées.
● Conservez les batteries hors de portée des enfants.
Visitez : www.alteclansing.com
MARKET MAKER BRAND LICENSING
79/81 Ancienne Route Nationale 7
69570 DARDILLY – FRANCE
SERVICE APRES-VENTE 0811 482 202
La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin
d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l'impact
sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore
élevé pendant une longue durée.
Déclaration de conformité RTTE :
Par la présente, Market Maker Brand Licensing déclare que l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l’adresse suivante :
Market Maker Brand Licensing
79/81 ANCIENNE ROUTE NATIONALE 7
69570 DARDILLY – FRANCE
© Copyright 2016 Altec Lansing / AL Infinity, LLC.
Tous droits réservés.
ALTEC, ALTEC LANSING, le logo Altec Lansing sont des marques de Altec Lansing /
AL Infinity LLC.
EN
Safety Precautions
Read these safety instructions before using your device and store them for possible future reference.
•
The device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacity. Persons who have not read the manual, unless they have received
explanations by a person responsible for their safety and supervision should not use this unit.
•
Children should be monitored to ensure that they do not play with the device.
•
The device should always be readily accessible.
•
The device should not be exposed to dripping or splashing water.
•
No objects filled with liquids such as vases shall be placed on the device.
•
Always leave a minimum distance of 10 cm around the unit to ensure sufficient ventilation.
•
Open flame sources, such as candles, should not be placed on top of the device.
•
The device is intended for use only in a temperate climate.
•
At full volume, prolonged listening to the portable audio device may damage the user’s hearing
and cause hearing troubles (temporary or permanent deafness, hearing drone, tinnitus,
hyperacusis).
So we recommend not to listen to the portable audio device at high audio volume and no more than
one hour per day at medium audio volume.
SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS
Switch the device off where the use of the device is not allowed or where there is a risk of causing
interference or danger, for example on board an aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals or
blasting sites.
ROAD SAFETY COMES FIRST
Check the current laws and regulations regarding the use of this device in the areas where you drive.
•Do not handle the device when driving.
•Concentrate fully on the driving
• Radio signals could affect some of the car’s electronic systems such as the audio stereo and alarm
systems.
INTERFERENCE
All wireless devices are susceptible to interference which may affect their performance.
All our device conform to international standards and regulations, and if need be national ones, with a
view to limiting user exposure to electromagnetic fields. These standards and regulations were adopted
after the completion of extensive scientific research. This research established no link between the use of
the mobile headset and any adverse effects on health if the device is used in accordance with standard
practices.
AUTHORISED
PERSONNEL
Only qualified people are authorized to install or repair this product
ACCESSORIES
Only use batteries, chargers and other accessories which are compatible with this equipment. Do not
connect incompatible products.
KEEP THE EQUIPMENT DRY
This equipment is not water proof. Keep it dry.
CHILDREN
Keep your device in a safe place, out of the reach of young children. The device contains small parts that
may present a choking hazard.
W arranty Conditions
This product is guaranteed for 1 year against defects in manufacturing or assembly.
This guarantee only applies to the primary purchase by the end user. It does not cover issues related
to improper handling by the user. Proof of purchase is required in order to render the warranty
valid.
The warranty does not cover problems associated with improper use, whether it is a result of
negligence, processing, failure to store properly (excessive heat or humidity), improper installation
or unauthorized repairs.
The manufacturer is contractually required to repair or replace the defective product. ALTEC
LANSING is under no financial obligation to pay any amount in excess of that paid by the end user.
Reasons for warranty exclusions:
• Expired warranty period
• No proof of purchase
• Visible damage / breakage
• Oxidation
• Improper use
• Use of non-approved accessories
• Product altered, repaired or modified by an unauthorized third party
• Missing or altered serial number
• Warranty voided due to broken or altered packaging
• Damage due to accident, neglect, improper maintenance/care or force majeure
• Damage due to the installation of third-party software or a virus
Product Specifications:
Bluetooth version: 4.1
Noise cancellation rate: approximately 88%
Speakers: 40mm neodymium
Audio impedance: 32Ohm
Charging time: about 3 hours
Charging: Micro USB
BT operating range: ≥10 m
Connection: 3.5mm jack
Battery time (Bluetooth only): 25 hours
Battery time (Noise cancelling only): 40 hours
Battery time (Bluetooth + noise cancelling): 20 hours
Battery type: Li-Polymer
Battery capacity : 550mAh
Rated voltage : DC 5V 500mA
Package Contents:
10. Headphone
11. Detachable aux cable
12. 1/4 inch stereo-plug adapter
13. Dual-plug adapter (for airline)
14. USB charging cable
15. Small mesh pouch
16. Hard shell case
17. User manual
18. Gift box
Headphone Overview
Left Side
4. USB socket (for charging)
5. Volume – / previous song (only for Bluetooth)
6. Multifunction button (MFB) / switch on/off, pairing, make/answer/end/reject call
4.
Volume + / next song (only for Bluetooth)
5.
Microphone
6.
3.5mm audio jack
7.
LED indicator (For Bluetooth, battery condition)
Right Side
8.
Volume + / – wheel (For Bluetooth, Noise Cancelling or Wired)
9.
Noise cancelling ON/OFF Button
10. Noise Cancelling LED Indicator
Getting Started with your ALCORA
To use your headphones, please follow the steps below:
c)
Ensure the headphones are fully charged
d) Pair your charged Bluetooth headphone a Bluetooth-enabled device prior to first use. Please
fully charge the headphones before first use.
Adjusting the Headband:
• In order to achieve maximum comfort and noise cancellation, the headband should be adjusted
to properly fit your head with the ear cups sitting comfortably over your ears.
Charging the H eadphones:
Prior to use, charge your ALCORA headphone unit by connecting the included charging cable into
a USB power outlet (such as USB chargers or computer USB ports) and plug the other end into the
headphone’s micro USB charging port. The LED indicator (7) will light up red showing that the unit
is being charged. When charging is complete, the red LED indicator will turn off.
Active Noise Cancelling M ode:
• Adjust the volume on the headphones by sliding the volume wheel.
• To power ON the noise cancelling function, set the ON/OFF switch to ON position. The Noise
Cancelling LED indicator will light up in blue.
Note: After you turn ON the power, you might hear a slight hissing noise. This is a normal
function and will cease after a few seconds
• When the batteries are running low, the Noise Cancelling LED indicator will become dim.
Turn the noise canceling function OFF to extend battery life. In quiet environments where noise
cancellation is not required, the ALCORA can also be used like conventional headphones, without
the use of batteries.
• Once the battery is fully drained, the active noise cancelling feature will turn off but the audio
signal from the music player will continue to transmit.
Bluetooth Function
M ain Functions
Turning ON/OFF:
1. Turn ON your headphones:
Press and hold the Multifunction Button (MFB) for about 3 seconds until the Bluetooth LED
indicator light starts flashing green/red rapidly with an ascending sound.
3. Turn OFF your headphones: Press and hold the MFB for about 5 seconds until the Bluetooth
LED indicator light turns solid red with a descending sound and then goes off.
Pairing your Headphone:
The headphone works with Bluetooth-enabled phones. Prior to using and pairing your headphone
for the first time, please check to make sure your mobile phone is Bluetooth-enabled.
The pairing instructions for typical Bluetooth-enabled mobile phones are explained in “Pairing
Your Headphone.” The headphone pairing procedure may vary depending on the settings of your
mobile phone. Please contact the manufacturer of your mobile phone or its agent for further
information.
1. Press and hold the MFB for about 4 seconds until the Bluetooth LED indicator flashes and
alternately between green and red. The ALCORA will now enter into pairing mode.
2. Enable searching of nearby Bluetooth devices using the Bluetooth menu on your device.
3. Once the “ALCORA” is found, you can now connect and pair. If your device prompts you for a
password, please use “0000”. For more details, please refer to your device’s user manual.
4. When pairing is successful, the Bluetooth LED indicator will flash blue every 3 seconds. If
pairing is unsuccessful, please turn off the ALCORA headphone and repeat the pairing steps.
After initial pairing is established, the headphones will automatically reconnect to the last paired
device upon turning ON.
Note:
ALCORA can be paired with two Smartphone at the same time.
To add a second device: Turn the ALCORA OFF and repeat the above pairing instructions.
If ALCORA was previously paired to a Smartphone, it is possible to be paired with a 2nd
Smartphone: restart ALCORA (switch off and switch on) to enter pairing mode; repeat the above
pairing procedure to pair ALCORA with the 2nd Smartphone; and then reconnect ALCORA with
1st Smartphone; finally two Smartphone can connect with ALCORA.
Note: * This function may not be available for some devices. See your user ma nual
for specific functionality/features available.
Call-related Functions:
Answer a call
Press MFB once to answer
End a call
While speaking, press MFB again to end
Ignore/reject a call
Hold MFB for 1 seconds
Last number re-dialing via
Press MFB twice
briefly in standby
status
headphone
Swap calls between headphone
While speaking, press MFB until a “beep” sound is be heard,
and Smartphone
then release the button
M usic-related Functions:
Play/Pause Music
Press the MFB Button
once to start playing music and
press it again to pause your music
Next/Previous Song
Press button (4)
once to play the next song. To play the
previous song, press button (2)
once.
* May not be available for some devices. See your user manual for specific functionality/features
available.
Voice Dialing from your Headphone:
* May not be available for some devices. See your user manual for specific functionality/features
available.
If your mobile phone is equipped with a voice dialing function, press and hold the MFB button until
a “beep” sound is heard and say the voice tag according to the phone’s command functions. You
must record the voice tag (the person’s name) into your mobile phone prior to using the voice
dialing function on the headphone. Please refer to your mobile phone’s user guide.
Using the 3.5mm Audio Cable:
3.5mm audio cable is included for use with multimedia devices that do not have Bluetooth
capabilities. You may also use the audio cable if the ALCORA is not charged properly.
Note:
• You are able to use both Noise Cancelling & Bluetooth function simultaneously.
*Adjusting the Volume B:
When you are on the phone or listenning to the music, push the volume wheel (8) or lon
g press the button (2) (4) repeatedly until you reach the desired volume level.
Troubleshooting:
If you are unable to connect your headphone and your mobile phone, please try the following:
• Ensure your headphone is turned OFF and properly charged.
• Ensure the headphone is properly paired with your mobile phone.
• Ensure the headphone is within a 10 meter range of your paired Bluetooth device and that there
are no obstructions, such as walls or other electronic devices in between.
• Ensure your mobile phone’s Bluetooth feature is activated. Please refer to your mobile phone
user guide for specific instructions.
Safety instructions:
• Always turn down the volume control before plugging the headphones into a sound source.
• Do not use these headphones where vehicular traffic is present, or in any other activity where a
failure to hear surrounding sounds could be dangerous.
• Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Damage
caused by manual modifications of the product is not subject to warranty.
• If this product is used for other purposes than originally intended, the product may suffer damage
and will void the warranty.
• Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume
when using these headphones, especially for extended periods.
• Keep batteries out of reach of children.
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and
reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin”
symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance,
it must be separately collected.
To avoid possible hearing damage, do not listen at high audio volume for
long periods of time.
Declaration of conformity RTTE :
Market Maker Brand Licensing, herby declares that this equipment, conforms to the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/CE. The declaration of
Conformity can be viewed at the following address :
Market Maker Brand Licensing
79/81 ANCIENNE ROUTE NATIONALE 7
69570 DARDILLY
Please visit www.alteclansing.com
MARKET MAKER BRAND LICENSING
79/81 Ancienne Route Nationale 7
69570 DARDILLY – FRANCE
HELPLINE 0811 482 202
Product features, specifications and appearances are subject to change without notice.
DE
SICH ERH EITSH INW EISE
Diese Sicherheitshinweise vor der Verwendung Ihres Geräts durchlesen und für zukünftiges
Nachschlagen aufbewahren.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
•Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Personen, die dieses Handbuch nicht gelesen haben,
sollten dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie haben durch einefür ihre Sicherheit und
Aufsicht verantwortliche
Person Erläuterungen erhalten.
• Kinder dürfen nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, um sicherzustellen, dass diese mit dem
Gerät nicht spielen.
• Das Gerät muss jederzeit leicht zugänglich sein.
• Halten Sie das Gerät vor Wassertropfen oder Schmutz stets gut geschützt.
• Mit Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, wie z. B. Vasen, dürfen nicht auf das
Gerät gestellt werden.
Belassen Sie immer einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät um eine ausreichende
• Belüftung zu gewährleisten.
• Offene Flammen, wie z. B. Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
• Das Gerät ist nur für die Verwendung in gemäßigtem Klima bestimmt.
•Das Anhören mit dem tragbaren Autogerät über einen längeren Zeitraum und bei voller
Lautstärke könnte das Gehör des Benutzers schädigen und
Hörschäden verursachen (vorübergehende oder permanente Taubheit,
Ohrgeräusche (Dröhnen), Tinnitus, Hyperakusis).
Wir empfehlen Ihnen, ein tragbares Audiogerät niemals auf hoher
• Lautstärke anzuhören und das Anhören bei mittlerer Lautstärke auf eine Stunde pro Tag zu
beschränken.
Der Akku kann nicht vom Anwender ausgetauscht werden; dies muss der
Produkthersteller, sein Kundendienst oder ein Fachmann übernehmen.
AUSSCHALTEN IN GEFAHRBEREICHEN
Schalten Sie das Gerät in Bereichen aus, in denen der Einsatz von
Mobilgeräten nicht gestattet ist oder wo es zu Störungen oder
Gefährdungen kommen kann, wie zum Beispiel an Bord eines
Flugzeugs, in der Nähe von medizinischen Geräten, Kraftstoffen,
Chemikalien oder an Orten, an den Sprengungen erfolgen.
VERKEHRSSICHERHEIT GEHT VOR
Überprüfen Sie die geltenden Gesetze und Vorschriften bezüglich der
Nutzung von Mobilgeräten in den Bereichen, in denen Sie fahren.
Do not handle the device when driving.
Bedienen Sie das Telefon nicht während des Fahrens.
Konzentrieren Sie sich voll auf das Fahren.
Funksignale können einige der elektronischen Systeme im Auto beeinträchtigen, wie das Autoradio
und
Diebstahlsicherung.
STÖRUNGEN
Alle drahtlosen Geräte sind für Störungen anfällig, die ihre Leistung
beeinträchtigen können.
Alle unsere Mobilgeräte entsprechen den internationalen und ggf. nationalen Normen und
Vorschriften in Hinblick auf eine Begrenzung elektromagnetischer Felder, denen der Anwender
ausgesetzt ist. Diese Normen und Vorschriften wurden nach Abschluss umfangreicher,
wissenschaftlicher Forschung übernommen. Diese Forschungsergebnisse stellten keinen
Zusammenhang zwischen der Verwendung des
Mobilgeräts und negativen Auswirkungen auf die Gesundheit fest, wenn das Gerät in
Übereinstimmung mit Standardverfahren verwendet wurde.
BEFUGTES PERSONA
Dieses Produkt darf nur von qualifizierten Personen installiert und repariert werden.
ZUBEHÖR
Verwenden Sie nur Batterien, Ladegeräte und weiteres Zubehör, das mit diesem Gerät kompatibel
ist. Schließen Sie keine inkompatiblen Geräte an.
GERÄT TROCKEN HALTEN
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Halten Sie es trocken.
KINDER
Bewahren Sie Ihren Kopfhörer an einem sicheren Ort außerhalb der
Reichweite kleiner Kinder auf. Der Kopfhörer enthält Kleinteile, die eine Erstickungsgefahr
darstellen können.
M erkmale:
Musik von jedem bluetoothfähigen verkabelten Gerät anhören.
Ihre Musik bequem steuern, indem Sie einfach nach rechts wischen.
Komfortable wendbare Ohrmuscheln
Klassisches Retro-Design für perfekten Musikgenuss daheim, im
Büro und draußen.
Leichtes Gewicht für bequemen Musikgenuss den ganzen Tag.
Über die Netztaste einen eingehenden Anruf annehmen oder zwischen verschiedenen Titeln
wechseln.
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für den drahtlosen Bluetooth-Kopfhörer
AVENUE entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die
Anweisungen, damit Sie Ihre neuen Kopfhörer optimal nutzen und
Ihre Musik in vollen Zügen genießen können.
Garantiebedingungen
Dieses Produkt verfügt über eine Garantie von 1 Jahr gegen Herstellungs- und Montagefehler.
Diese Garantie gilt nur für den Erstkauf durch den Endverbraucher. Sie deckt keine Probleme ab,
die sich aus dem unsachgemäßen Umgang durch den Nutzer ergeben. Die Garantie ist nur
zusammen mit einem
Kaufnachweis gültig.
Die Garantie deckt keine Probleme durch unsachgemäßen Gebrauch ab, sei es als Folge von
Fahrlässigkeit, Verarbeitung, unsachgemäßer Lagerung (extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit),
unsachgemäßer Installation oder nicht autorisierter Reparaturen.
Der Hersteller ist vertraglich verpflichtet, ein defektes Produkt zu reparieren oder auszutauschen.
ALTEC LANSING ist finanziell nicht verpflichtet, einen den bezahlten Kaufpreis des
Endverbrauchers überschreitenden Betrag zu zahlen.
Gründe für den Ausschluss von der Garantie
• Abgelaufene Garantiezeit
• Kein Kaufnachweis
• Sichtbare Schäden/Bruch
• Rost
• Unsachgemäße Verwendung
• Verwendung nicht zugelassenen Zubehörs
• Veränderung, Reparatur oder Modifizierung des Produkts durch eine nicht autorisierte dritte
Partei.
• Fehlende oder veränderte Seriennummer
• Ungültige Garantie aufgrund defekter oder veränderter Verpackung
• Schaden durch Unfall, Vernachlässigung, unsachgemäße Wartung/Pflege oder höherer Gewalt.
• Schäden durch die Installation einer Drittanbieter-Software oder eines Virus
Produktspezifikationen:
Bluetooth-Version: 4,1
Rauschunterdrückungsrate: ungefähr 88 %
Lautsprecher: 40-mm-Neodymium
Audio-Impedanz: 32 Ohm
Ladedauer: etwa 3 Stunden
Aufladen: Mikro-USB
BT-Betriebsreichweite: ≥ 10 m
Anschluss: 3,5-mm-Buchse
Akkudauer (nur Bluetooth): 25 Stunden
Akkudauer (nur Rauschunterdrückung) 40 Stunden
Akkudauer (Bluetooth und Rauschunterdrückung): 20 Stunden
Akkutyp: Li-Polymer
Akkukapazität: 550mAh
Nennspannung: DC 5V – 500mA
Lieferumfang:
19. Kopfhörer
20. Abnehmbares Aux-Kabel
21. 1/4-Zoll-Stereo-Steckeradapter
22. Dual-Steckeradapter (zum Anschluss in Flugzeugen)
23. USB-Ladekabel
24. Kleine Netztasche
25. Hardschalenbox
26. Bedienungsanleitung
27. Geschenkbox
Übersicht über die Kopfhörer
Linke Seite
7. USB-Port (zum Aufladen)
8. Leiser/vorheriger Titel (nur für Bluetooth)
9. Multifunktionstaste (MFB/An-/Ausschalter, Koppeln, Anrufen, Abnehmen, Beenden,
Ablehnen von Anrufen
4.
Lauter/nächster Titel (nur für Bluetooth)
5.
Mikrofon
6.
3,5-mm-Audiobuchse
7.
LED-Anzeige (für Bluetooth, Akkustand)
Rechte Seite
8.
Rad zum Regeln der Lautstärke + / – (für Bluetooth, Rauschunterdrückung oder Kabel)
9.
Rauschunterdrückung AN/AUS-Taste
10. Rauschunterdrückung LED-Anzeige
Erste Schritte mit Ihrem ALCORA
In den untenstehenden Schritten wird beschrieben, wie Sie Ihren Kopfhörer verwenden:
e) Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist
f)
Koppeln Sie Ihren aufgeladenen Bluetooth-Kopfhörer vor Gebrauch mit einem Geräte, für das
Bluetooth aktiviert wurde. Die Kopfhörer sollten vor Gebrauch vollständig aufgeladen werden.
Das Kopfband anpassen:
• Um ein Höchstmaß an Komfort und Geräuschunterdrückung zu erreichen, sollte das Kopfband
angepasst werden, damit es richtig am Kopf anliegt und die Ohrmuscheln bequem über den Ohren
liegen.
Den Kopfhörer aufladen:
Verbinden Sie Ihren ALCORA-Kopfhörer vor Gebrauch zum Aufladen über das enthaltene
Ladekabel mit einer USB-Stromquelle (wie einem USB-Ladegerät oder einem USB-Port am
Computer) und dem Mikro-USB-Ladeanschluss des Kopfhörers. Die LED-Anzeige (7) leuchtet
während des Ladevorgangs rot. Nach vollständigem Laden erlischt die rote LED-Anzeige.
Aktive Rauschunterdrückung:
• Regeln Sie die Lautstärke über das Lautstärkerad.
• Schalten Sie den AN/AUS-Schalter zum Aktivieren der Rauschunterdrückung auf AN. Die
LED-Anzeige für die Rauschunterdrückung leuchtet nun blau.
Anmerkung: Nach dem Schalten auf AN, könnten Sie ein leichtes Zischen hören. Dies ist völlig
normal und dauert lediglich wenige Sekunden.
• Bei niedrigem Akkustand leuchtet die LED-Anzeige der Rauschunterdrückung nur noch
schwach.
Schalten Sie die Rauschunterdrückung AUS, um die Akkulebensdauer zu verlängern. In ruhiger
Umgebung, in der keine Rauschunterdrückung nötig ist, kann der ALCORA auch wie ein
gewöhnlicher Kopfhörer ohne Akku verwendet werden.
• Ist der Akku aufgebraucht, wird die Rauschunterdrückung abgeschaltet. Audiosignale werden
jedoch weiterhin übertragen.
Bluetooth-Funktion
Hauptfunktionen
AN-/AUSSCHALTEN:
1. Kopfhörer auf AN schalten:
Halten Sie die Multifunktionstaste (MFB) für etwa 3 Sekunden gedrückt, bis die
Bluetooth-LED-Anzeige grün/rot blinkt und einen aufsteigenden Ton ausgibt.
4. Kopfhörer auf AUS schalten: Halten Sie die (MFB) für etwa 5 Sekunden gedrückt, bis die
Bluetooth-LED-Anzeige stetig rot leuchtet und der aufsteigende Ton nicht mehr ausgegeben wird.
Ihren Kopfhörer koppeln:
Der Kopfhörer ist mit Bluetooth-fähigen Handys kompatibel. Vor dem erstmaligen Verwenden und
Koppeln Ihrer Kopfhörer bitte sicherstellen, dass Ihr Mobiltelefon Bluetooth-fähig ist.
Die Anleitung zum Koppeln typischer Bluetooth-fähiger Mobiltelefone finden Sie unter "Ihre
Kopfhörer koppeln". Je nach Einstellungen Ihres Mobiltelefons kann der Kopplungsvorgang des
Kopfhörers variieren. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres
Mobiltelefons oder einen Händler.
1. Halten Sie die (MFB) für etwa 4 Sekunden gedrückt, bis die Bluetooth-LED-Anzeige
abwechselnd grün und rot blinkt. Der ALCORA ruft nun den Kopplungsmodus auf.
2. Aktivieren Sie nun über das Bluetooth-Menü Ihres Geräts die Suche nach Bluetooth-Geräten in
der Nähe.
3. Sobald der "ALCORA" erkannt wurde, können Sie verbinden und koppeln. Erscheint eine
Passwort-Eingabeaufforderungen, bitte "0000" eingeben. Weitere Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
4. Nach erfolgreichem Koppeln, blinkt die Bluetooth-LED-Anzeige alle 3 Sekunden blau. Nach
fehlgeschlagenem Koppeln, bitte den ALCORA-Kopfhörer ausschalten und die Schritte zum
Koppeln wiederholen.
Wurde die Kopplung einmal vorgenommen, stellt der Kopfhörer beim Einschalten des zuletzt
gekoppelten Geräts die Verbindung automatisch wieder her.
Anmerkung:
Der ALCORA kann gleichzeitig mit zwei Smartphones gekoppelt werden.
Ein zweites Gerät hinzufügen: Schalten sie den ALCORA AUS und wiederholen Sie die obigen
Kopplungsschritte.
Wurde der ALCORA zuvor mit einem Smartphone gekoppelt, kann er auch noch mit einem
weiteren Smartphone gekoppelt werden: schalten Sie den ALCORA erneut ein (ausschalten und
einschalten), um den Kopplungsmodus aufzurufen; wiederholen Sie die obige Prozedur, um den
ALCORA mit dem zweiten Smartphone zu koppeln; stellen Sie anschließend wieder die
Verbindung zum ersten Smartphone her; nun sind beide Smartphones mit dem ALCORA
verbunden.
Anmerkung: * Für einige Geräte könnte diese Funktion nicht zur Verfügung stehen.
Schlagen Sie für verfügbare Funktionen in der Bedienungsanleitung nach.
Anrufbezogenen Funktionen:
Einen Anruf entgegennehmen
Zum Abnehmen einmal auf die MFB drücken
Einen Anruf beenden
Zum Beenden erneut auf die MFB drücken
Einen Anruf
Halten Sie die MFB für 1 Sekunde gedrückt
ignorieren/ablehnen
Die Wahlwiederholung nutzen
Drücken Sie im Ruhemodus zweimal kurz die MFB
Anrufe zwischen dem
Während des Gesprächs die MFB gedrückt halten, bis ein
Kopfhörer und dem
Signalton ertönt und dann die Taste loslassen
Smartphone hin und her
schalten
M usikbezogenen Funktionen:
Musik wiedergeben/pausieren
Einmal auf die MFB drücken
starten, erneut drücken für Pause
Nächster/Voriger Titel
Einmal auf die Taste (4)
drücken, um den nächsten Titel
abzuspielen. Um den vorherigen Titel abzuspielen, einmal auf
die Taste (2)
, um die Wiedergabe zu
drücken.
* Für einige Geräte könnte diese Funktion nicht zur Verfügung stehen. Schlagen Sie für verfügbare
Funktionen in der Bedienungsanleitung nach.
Sprachwahl mit dem Kopfhörer:
* Für einige Geräte könnte diese Funktion nicht zur Verfügung stehen. Schlagen Sie für verfügbare
Funktionen in der Bedienungsanleitung nach.
Wenn Ihr Mobiltelefon über eine Sprachwahlfunktion verfügt, die MFB-Taste gedrückt halten, bis
ein Signalton zu hören ist und den Sprachbefehl gemäß den Befehlsfunktionen des Telefons
einsprechen. Der Sprachbefehl muss aufgezeichnet werden (der Personenname), bevor Sie diese
Funktion zusammen mit dem Kopfhörer verwenden können. Bitte schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons nach.
Das 3,5-mm-Audiokabel verwenden:
Das 3,5-mm-Audiokabel wird für Multimediageräte genutzt, die nicht Bluetooth-fähig sind. Sie
können das Audiokabel auch verwenden, wenn der ALCORA nicht aufgeladen ist.
Anmerkung:
• Sie können die Funktionen Bluetooth und Rauschunterdrückung gleichzeitig verwenden.
*Die Lautstärke B anpassen:
Während eines Telefonats oder wenn Sie Musik hören, das Lautstärkerad (8) drehen oder
wiederholt auf die Tasten (2) (4) drücken, bis das Lautstärkeniveau Ihren Vorstellungen
entspricht.
Fehlerbehebung:
Wenn Sie Ihren Kopfhörer und Ihr Mobiltelefon nicht verbinden können, bitte folgende Schritte
versuchen:
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Kopfhörer auf AUS geschaltet wurde und ordnungsgemäß aufgeladen
ist.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Kopfhörer ordnungsgemäß mit Ihrem Mobiltelefon gekoppelt ist.
• Stellen Sie sicher, dass sich der Kopfhörer innerhalb der Reichweite von 10 Metern zum
gekoppelten Bluetooth-Gerät befindet und dass keine Hindernisse, wie Wände oder andere
elektronische Geräte die Übertragung beeinträchtigen.
• Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons aktiviert ist. Bitte schlagen Sie für
detaillierte Anweisungen dazu in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons nach.
Sicherheitsanweisungen:
• Regeln Sie die Lautstärke immer auf ein niedriges Niveau, bevor Sie den Kopfhörer an eine
Tonquelle anschließen.
• Verwenden Sie die Kopfhörer nicht im Straßenverkehr oder bei Tätigkeiten, bei denen das
Unvermögen, Umgebungsgeräusch wahrzunehmen eine Gefährdung darstellt.
• Wartungsarbeiten dürfen nur von einem autorisierten Händler ausgeführt werden. Schäden
durch manuelle Modifikationen des Produkts werden nicht von der Garantie abgedeckt.
• Wird das Produkt für einen Zweck außer dem dafür vorgesehenen Verwendungszweck genutzt,
kann das Produkt Schaden nehmen und die Garantie wird ungültig.
• Das Anhören von lauter Musik über einen längeren Zeitraum kann zu Hörschäden führen.
Idealerweise sollten extreme Lautstärken vermieden werden, wenn Sie diese Kopfhörer verwenden,
insbesondere, wenn Sie über einen längeren Zeitraum Musik hören.
• Die Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen lassen.
Bitte besuchen Sie www.alteclansing.com
MARKET MAKER BRAND LICENSING
81 Ancienne Route Nationale 7
69570 DARDILLY – FRANCE
HELPLINE 0811 482 202
Gemäss der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro -und-Elektronik-Algeräte (WEEE)
dürfen Elektrohaushalts-Algeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt
werden. Algeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das recycling
der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit
zu reduzieren. Das symbol „durchgestrich ene Mülltone“ auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre
Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere
Zeit bei erhöhter Lautstärke anhören.
RTTE-Konformitätserklärung:
Market Maker Brand Licensing, erklärt hiermit, dass das Gerät den wesentlichen Anforderungen
und anderen wichtigen Bestimmungen der Richtlinie 1995/5/CE entspricht. Die
Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden:
Market Maker Brand Licensing
79/81 ANCIENNE ROUTE NATIONALE 7
©2016 Altec Lansing / AL Infinity, LLC.
All rights reserved.
ALTEC, ALTEC LANSING, the Altec
Lansing logo are marks of Altec
ES
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato y consérvelas para
consultarlas más adelante si es necesario.
El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas ni por personas sin experiencia o conocimientos, salvo si
reciben, mediante una persona responsable de su seguridad, vigilancia o instrucciones sobre el uso
del aparato.
• Se recomienda vigilar a los niños para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
• El dispositivo debe estar siempre accesible.
• Este aparato no debe exponerse a goteo ni salpicaduras.
• No debe colocarse ningún objeto con agua, como los jarrones, sobre el aparato.
• Deje siempre una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para una ventilación
adecuada.
• No coloque sobre el aparato fuentes de llama desnuda, como por ejemplo velas.
• El aparato debe usarse en un clima templado exclusivamente.
• A todo volumen, una escucha prolongada del dispositivo de audio portátil puede dañar el oído
del usuario y provocar problemas auditivos (sordera temporal o permanente, zumbidos,
hiperacusia). Recomendamos no escuchar el dispositivo de audio portátil a un volumen elevado y
no más de una hora al día a volumen medio. La batería no puede ser sustituida por el usuario,
solamente por el fabricante del producto, el departamento posventa o una persona cualificada.
APAGAR EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los que esté prohibido el uso del dispositivo, o donde existan
riesgos de provocar interferencias o daños, como en aviones, cerca de equipos médicos,
carburantes, químicos o lugares con explosivos.
LA SEGURIDAD VIAL ES LO PRIMERO
Compruebe las leyes y normas vigentes sobre el uso de este dispositivo en los lugares en los que
conduzca.
• No manipule el dispositivo durante la conducción.
• Concéntrese por completo en la conducción
• Las señales de radio pueden afectar a algunos de los sistemas eléctricos del coche, como el
equipo estéreo y el sistema de alarma.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos inalámbricos son susceptibles a interferencias que pueden afectar a su
rendimiento.
Todos nuestros auriculares cumplen con los estándares y normativas internacionales, y si es
aplicable con las nacionales, con el objetivo de limitar la exposición del usuario a campos
electromagnéticos.
Estos estándares y normativas se han adoptado tras la realización de una exhaustiva investigación
científica. Dicha investigación no estableció ninguna conexión entre el uso de auricular móvil y
cualquier efecto adverso sobre la salud si el dispositivo se usa de acuerdo con las prácticas
habituales.
PERSONAL AUTORIZADO
La instalación o reparación de este producto solamente está autorizada para personas cualificadas.
ACCESORIOS
Use exclusivamente baterías, cargadores y otros accesorios compatibles coneste equipo. No conecte
productos incompatibles..
M ANTENGA SECO EL EQUIPO
Este equipo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
NIÑOS
Mantenga el auricular en un lugar seguro fuera del alcance de los niños pequeños. El auricular
contiene piezas pequeñas que pueden implicar riesgo de asfixia.
Características:
Disfrute de música estéreo de forma inalámbrica con cualquier dispositivo con capacidad
Bluetooth.
Controle fácilmente su música usando la función de control del lado derecho.
Cómodas almohadillas para los oídos adecuadas para ambos oídos.
Diseño clásico retro perfecto para escuchar en casa, en la oficina o en exteriores, ligero y cómodo
para escuchar todo el día.
Acepte llamadas entrantes o cambie entre pistas con el botón de encendido.
Estimado cliente
Gracias por adquirir los auriculares inalámbricos Bluetooth AVENUE.
Lea atentamente este manual y siga las instrucciones indicadas para optimizar el uso de sus nuevos
auriculares y disfrutar de la música.
Condiciones de garantía
Este producto está garantizado durante 1 año para defectos de fabricación o ensamblaje.
Esta garantía solamente es aplicable a la primera compra del usuario final.
No cubre problemas relacionados con una manipulación inadecuada por parte del usuario. Es
necesaria una prueba de compra para que la garantía tenga validez.
La garantía no cubre problemas relacionados con uso inadecuado, sea debido a negligencia,
procesamiento, almacenamiento incorrecto (calor o humedad excesivos), instalación inadecuada o
reparaciones no autorizadas.
El fabricante está obligado contractualmente a reparar o sustituir el producto defectuoso.
ALTEC LANSING no tiene obligación financiera alguna de pagar una cantidad superior a la
pagada por el usuario final.
M otivos de exclusión de garantía:
• Periodo de garantía transcurrido
• Ausencia de prueba de compra
• Daños / rotura visible
• Oxidación
• Uso inadecuado
• Uso de accesorios no aprobados
• Producto alterado, reparado o modificado por terceros sin autorización
• Número de serie ausente o alterado
• Garantía nula por embalaje roto o alterado
• Daños por accidente, negligencia, mantenimiento/cuidados incorrectos o fuerza mayor
• Daños debidos a la instalación de software de terceros o virus
Especificaciones del producto:
Versión Bluetooth: 4.1
Tasa de cancelación de ruidos: Aproximadamente 88%
Altavoces: 40mm neodimio
Resistencia audio: 32Ohm
Tiempo de carga: aproximadamente 3 horas
Carga: Micro USB
Alcance operativo BT: ≥10 m
Conexión: toma de 3,5mm
Tiempo con batería (solo Bluetooth): 25 horas
Tiempo con batería (solo cancelación de ruido): 40 horas
Tiempo con batería (Bluetooth + cancelación de ruido): 20 horas
Tipo de batería: Li-polímero
Capacidad de batería: 550mAh
Tensión nominal: DC 5V 500mA
Contenido del embalaje:
28. Auriculares
29. Cable auxiliar extraíble
30. Adaptador de toma estéreo de ¼ de pulgada
31. Adaptador de toma dual (para aerolínea)
32. Cable de carga USB
33. Bolsa de rejilla pequeña
34. Funda rígida
35. Manual del usuario
36. Caja de regalo
Resumen de los auriculares
Lado izquierdo
10. Toma USB (para carga)
11. Volumen - / canción anterior (solo para Bluetooth)
12. Botón multifunción (MFB) / encender/apagar, emparejamiento,
realizar/responder/finalizar/rechazar llamada
4.
Volumen + / canción siguiente (solo para Bluetooth)
5.
Micrófono
6.
Toma de audio de 3,5mm
7.
Indicador LED (para Bluetooth, estado de batería)
Lado derecho
8.
Rueda de volumen +/- (para Bluetooth, cancelación de ruido o cableado)
9.
Botón de encendido/apagado de cancelación de ruido
10. Indicador LED de cancelación de ruido
Comenzando con su ALCORA
Para usar los auriculares, siga los pasos siguientes:
g)
Asegúrese de que los auriculares estén totalmente cargados
h) Empareje sus auriculares Bluetooth cargados con un dispositivo con Bluetooth antes del primer
uso. Cargue por completo los auriculares antes del primer uso.
Ajuste de la diadema:
• Para obtener la máxima comodidad y cancelación de ruido deberá ajustar la diadema para que se
adapte correctamente a la cabeza, con las almohadillas para los oídos cómodamente asentadas
alrededor de los oídos.
Cargar los auriculares:
Antes del uso, cargue su unidad de auriculares ALCORA conectando el cable de carga incluido a
una toma de alimentación USB (como un cargador USB o un puerto USB del ordenador) y
conecte el otro extremo al puerto de carga micro USB de los auriculares. El indicador LED (7) se
encenderá en rojo, indicando que la unidad se está cargando. Cuando termine la carga, el testigo
LED rojo se apagará.
Activar el modo de cancelación de ruido:
• Ajuste el volumen de los auriculares moviendo la rueda de volumen.
• Para activar la función de cancelación de ruido, ponga el interruptor de encendido/apagado en
posición de encendido. El testigo LED de cancelación de ruido se iluminará en azul.
Nota: Cuando active el dispositivo puede que escuche un leve ruido sibilante. Es normal y cesará
pasados unos segundos
• Cuando las baterías se queden sin energía, el testigo LED de cancelación de ruido se atenuará.
Apague la función de cancelación de ruido para prolongar la duración de la batería. En entornos
silenciosos, en los que no sea necesaria la cancelación de ruido, puede usar los ALCORA como
auriculares convencionales, sin usar baterías.
• Cuando la batería esté totalmente gastada la función de cancelación de ruido se apagará, pero la
señal de audio del reproductor de música seguirá transmitiéndose.
Funcionamiento con Bluetooth
Funciones principales
Encendido/apagado:
1. Encender los auriculares:
Presione y mantenga el botón multifunción (MFB) aproximadamente 8 segundos hasta que el
testigo LED Bluetooth parpadee rápidamente en verde/rojo con un sonido creciente.
5. Apagar los auriculares: Presione y mantenga el MFB aproximadamente 5 segundos hasta que el
testigo LED Bluetooth se ponga rojo fijo con un sonido menguante hasta cesar.
Emparejar los auriculares:
Los auriculares funcionan con teléfonos con capacidad Bluetooth. Antes de usar y emparejar los
auriculares por primera vez, compruebe que su teléfono móvil tenga capacidad Bluetooth.
Las instrucciones de emparejamiento para teléfonos con capacidad Bluetooth habituales se indican
en “Emparejar sus auriculares”. El procedimiento de emparejamiento de los auriculares puede
variar según la configuración del teléfono móvil. Contacte con el fabricante del teléfono móvil o su
agente para obtener más información.
1. Presione y mantenga el MFB aproximadamente 4 segundos hasta que el testigo LED Bluetooth
parpadee alternamente en verde y rojo. Los ALCORA pasarán a modo emparejamiento.
2. Active la búsqueda de dispositivos Bluetooth cercanos con el menú Bluetooth de su dispositivo.
3. Cuando se encuentren los “ALCORA” podrá conectar y emparejar. Si el dispositivo solicita una
clave, use “0000”. Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario de su dispositivo.
4. Cuando el emparejamiento sea correcto, el testigo LED Bluetooth parpadeará en azul cada 8
segundos. Si el emparejamiento no tiene éxito, apague los auriculares ALCORA y repita los pasos
de emparejamiento.
Cuando se establezca el emparejamiento inicial, los auriculares volverán a conectar
automáticamente con el último dispositivo emparejado al encenderse.
Nota:
ALCORA pueden emparejarse con dos teléfonos simultáneamente.
Para añadir un segundo dispositivo: Apague los ALCORA y repita las instrucciones de
emparejamiento anteriores.
Si se han emparejado los ALCORA previamente con un teléfono, puede emparejar con un 2º
teléfono: reinicie los ALCORA (apague y encienda) para acceder al modo de emparejamiento;
repita el procedimiento de emparejamiento anterior para emparejar los ALCORA con el 2º
teléfono y vuelva a conectar los ALCORA con el 1º teléfono; finalmente los dos teléfonos podrán
conectar con los ALCORA.
Nota: * Esta función puede no estar disponible en algunos dispositivos. Consulte su
manual del usuario para conocer las funcionalidades/características disponibles.
Funciones relacionadas con llamadas:
Responder una llamada
Pulse el MFB una vez para responder
Finalizar llamada
Durante la conversación, pulse el MFB de nuevo para finalizar
Ignorar/rechazar una llamada
Mantenga pulsado el MFB durante 1 segundo
Volver a marcar el último
Pulse brevemente dos veces el MFB en modo espera
número con los auriculares
Cambiar llamada entre los
Durante la conversación, pulse el MFB hasta que se escuche
auriculares y el teléfono
un pitido y suelte el botón
Funciones relacionadas con la música:
Reproducir/Pausar música
Pulse el botón MFB
una vez para comenzar a
reproducir música y púlselo de nuevo para pausar la música
Canción siguiente/anterior
Pulse el botón (4)
una vez para reproducir la canción
siguiente. Para reproducir la canción anterior, pulse el botón
(2)
una vez.
* Esta función puede no estar disponible en algunos dispositivos. Consulte su manual del usuario
para conocer las funcionalidades/características disponibles.
M arcación por voz desde los auriculares:
* Esta función puede no estar disponible en algunos dispositivos. Consulte su manual del usuario
para conocer las funcionalidades/características disponibles.
Si el teléfono está equipado con una función de marcación por voz, presione y mantenga el botón
MFB hasta escuchar un pitido y diga la etiqueta de voz correspondiente a las funciones de mando
del teléfono. Debe grabar la etiqueta de voz (el nombre de la persona) en el teléfono antes de usar
la función de marcación por voz de los auriculares. Consulte la guía del usuario de su teléfono
móvil.
Uso del cable de audio de 3,5mm:
Se incluye un cable de audio de 3,5mm para usarlo con dispositivos multimedia que no tengan
capacidad Bluetooth. También puede usar el cable de audio si los ALCORA no se cargan
correctamente.
Nota:
• Puede usar simultáneamente las funciones de cancelación de ruido y Bluetooth.
* Ajuste de volumen B:
Cuando esté usando el teléfono o escuchando música, empuje la rueda de volumen (8) o presione
el botón (2) (4) repetidamente hasta llegar al volumen deseado.
Solución de problemas:
Si no puede conectar los auriculares y el teléfono móvil, intente lo siguiente:
• Asegúrese de que los auriculares estén apagados y correctamente cargados.
• Asegúrese de que los auriculares estén correctamente emparejados con su teléfono móvil.
• Asegúrese de que los auriculares estén a menos de 10 metros del dispositivo Bluetooth
emparejado y de que no existan obstrucciones, como paredes u otros dispositivos electrónicos entre
ellos.
• Asegúrese de que la función Bluetooth del teléfono móvil esté activada. Consulte la guía del
usuario del teléfono móvil para obtener instrucciones específicas.
Instrucciones de seguridad:
• Baje siempre el control de volumen antes de conectar los auriculares a una fuente de sonido.
• No use los auriculares en zonas con tráfico de vehículos, ni en ninguna otra actividad en la que no
escuchar los sonidos de alrededor pueda ser peligroso.
• Las operaciones de mantenimiento y servicio solamente deben ser realizadas por representantes
autorizados. Los daños causados por modificaciones manuales del producto no están cubiertos por
la garantía.
• Si el producto se usa para fines distintos a los pretendidos originalmente, el producto puede sufrir
daños y se anularía la garantía.
• La exposición a largo plazo a música a volumen elevado puede causar daños auditivos. Es
preferible evitar los extremos de volumen cuando use estos auriculares, especialmente durante
periodos extendidos.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Visite www.alteclansing.com
MARKET MAKER BRAND LICENSING
81 Ancienne Route Nationale 7
69570 DARDILLY – FRANCE
HELPLINE 0811 482 202
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Elctricos y Electronicos (RAEE),
los electrodomesticos viejos no puenden ser arrojados en los contenedores municipales habituales ;
tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperacion y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiante. El simbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligacion de separarlos para la recogida selectiva.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a un volumen alto durante periodos prolongados
Declaración de cumplimiento RTTE
Por la presente, Market Maker Brand Licensing, declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y otras provisiones aplicables de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de cumplimiento
puede verse en la dirección siguiente:
Market Maker Brand Licensing
79/81 ANCIENNE ROUTE NATIONALE 7
69570 DARDILLY
©2016 Altec Lansing / AL Infinity, LLC.
Todos los derechos reservados.
ALTEC, ALTEC LANSING,
el logotipo Altec Lansing son marcas de Altec
IT
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le presenti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo e conservarle per
consultazioni future.
Il dispositivo non è stato progettato per l'utilizzo da parte di soggetti (bambini inclusi) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali.
Coloro che non hanno letto il presente manuale non devono utilizzare il dispositivo, a meno che
non abbiano ricevuto spiegazioni da persone responsabili delle loro sicurezza e supervisione.
I bambini devono essere supervisionati da un adulto al fine di assicurare che non giochino con il
dispositivo.
• Il dispositivo deve sempre essere prontamente accessibile.
• Il dispositivo non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi d'acqua.
• Non posizionare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, come vasi.
• Lasciare sempre una distanza minima di 10 cm attorno al dispositivo per consentire una
ventilazione adeguata.
• Non posizionare sul dispositivo fonti a fiamma libera, come candele accese.
• Il dispositivo è stato progettato per un uso in ambienti con clima mite.
• L'ascolto prolungato ad alto volume può causare danni e problemi all'udito (sordità temporanea o
permanente, acufene o iperacusia).
Si consiglia di non ascoltare il dispositivo audio portatile a un elevato volume e per non più di
un'ora al giorno a volume medio.
La batteria non può essere sostituita dall'utente, ma solo dal produttore
• del prodotto, dal reparto post-vendita o da un tecnico qualificato. placées au-dessus de l'appareil.
SPEGNERE IN ZONE VIETATE
Spegnere il dispositivo in zone in cui non è consentito l'uso di dispositivi o in zone dove vi è il
rischio di causare interferenze o pericoli, ad esempio a bordo di un aereo o in prossimità di
apparecchiature mediche, benzina, agenti chimici o siti con materiale esplosivo.
SICUREZZA STRADALE
Controllare le leggi e le normative vigenti in materia di utilizzo di dis
positivi mobili in aree di guida.
• Non maneggiare il dispositivo durante la guida.
• Concentrarsi completamente sulla guida.
• I segnali radio potrebbero influenzare alcuni dei sistemi elettronici dell'auto quali lo stereo e i
sistemi di allarme.
INTERFERENZA
Tout appareil électronique est susceptible à des interférences externes pouvant affecter leur bon
fonctionnement.
Tous nos appareils sont conformes aux normes et réglementations internationales, et au besoin, à
celles nationales, en vue de limiter l'exposition de l'utilisateur aux champs électromagnétiques.
Ces normes et réglementations ont été adoptées après avoir mené une recherche scientifique
extensive.
Cette recherche n'a établi aucun lien entre l'usage d' appareil et tout effet néfaste sur la
santé si l'appareil est utilisé conformément aux pratiques ordinaires.
Tutti i nostri dispositivi mobili sono conformi alle normative e ai regolamenti internazionali e, se
necessario, nazionali, al fine di limitare l'esposizione dell'utente ai campi elettromagnetici.
Tali normative e regolamenti sono stati adottati in seguito al completamento di ricerche scientifiche
estensive.
Tali ricerche non hanno stabilito alcun collegamento tra l'uso di dispositivi mobili ed eventuali effetti
avversi sulla salute se il dispositivo mobile è utilizzato in accordo con le pratiche standard.
PERSONALE AUTORIZZATO
L'installazione o la riparazione del presente prodotto può essere effettuata solo da personale
qualificato autorizzato.
M ANTENERE L'APPARECCHIO ASCIUTTO
La presente apparecchiatura non è resistente all'acqua. Mantenerla asciutta.
BAM BINI
Tenere il dispositivo mobile in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Il dispositivo
contiene piccole parti che possono causare il soffocamento.
Caratteristiche:
Musica stereo wireless da qualsiasi dispositivo Bluetooth.
Agevole controllo della musica grazie alla funzione di controllo a scorrimento sulla destra.
Comode cuffie, ideali per entrambe le orecchie.
Design classico retrò perfetto per l'ascolto della musica in casa, in ufficio e all'aperto. Design leggero
e comodo per un uso lungo tutta la giornata.
È possibile accettare le chiamate in arrivo e cambiare i brani tramite il tasto di alimentazione.
Gentile cliente,
Grazie per aver acquistato le cuffie wireless Bluetooth AVENUE.
Leggere con attenzione il presente manuale e seguire le indicazioni proposte in modo da ottimizzare
l'utilizzo delle cuffie e poter godere della musica riprodotta.
Condizioni di garanzia
Il prodotto è garantito per 1 anno da difetti di fabbricazione o assemblaggio.
La presente garanzia si applica esclusivamente al primo acquisto da parte dell'utente finale. Non
copre problemi derivanti da un uso improprio da parte dell'utente.
È necessaria la prova di acquisto per rendere valida la garanzia.
La garanzia non copre problemi legati a uso improprio, come risultato di negligenza,
manipolazione, mancato stoccaggio adeguato (eccessivo calore o umidità), incorretta installazione o
riparazioni non autorizzate.
Il produttore è obbligato a riparare o sostituire il prodotto difettoso. ALTEC LANSING non ha
alcun obbligo finanziario di ripagare somme che superino il costo sostenuto dall'utente finale.
M otivi di esclusione della garanzia
• Periodo di garanzia scaduto
• Assenza di prova di acquisto
• Danni/rotture visibili
• Ossidazione
• Uso improprio
• Utilizzo di accessori non approvati
• Prodotto alterato, riparato o modificato da terze parti non autorizzate
• Numero di serie mancante o alterato
• Garanzia nulla a causa di confezione rotta o alterata
• Danni dovuti a incidenti, negligenza, incorretta manutenzione/cura o forza maggiore
• Danni dovuti a installazioni di terze parti o a un virus.
Specifiche del prodotto:
Versione Bluetooth: 4.1
Tasso di eliminazione rumore: circa 88%
Altoparlanti: neodimio 40 mm
Impedenza audio: 32 Ohm
Durata ricarica: circa 3 ore
Caricamento: micro USB
Range operativo BT: ≥10 m
Collegamento: jack da 3,5 mm
Durata batteria (solo Bluetooth): 25 ore
Durata batteria (solo eliminazione rumore): 40 ore
Durata batteria (Bluetooth + eliminazione rumore): 20 ore
Tipo di batteria: polimeri di litio
Capacità della batteria: 550mAh
Tensione nominale: DC 5 V 500 mA
Contenuto della confezione
37. Cuffie
38. Cavo aux removibile
39. Adattatore presa stereo 1/4"
40. Adattatore doppia presa (per aereo)
41. Cavo di ricarica USB
42. Sacchetto a rete
43. Custodia rigida
44. Manuale di istruzioni
45. Confezione regalo
Panoramica cuffie
Lato sinistro
13. Presa USB (per la ricarica)
14. Volume – / brano precedente (solo per Bluetooth)
15. Tasto multifunzione (MFB) /accensione/spegnimento, accoppiamento,
effettuare/rispondere/terminare/rifiutare chiamate
4.
Volume + / brano successivo (solo per Bluetooth)
5.
Microfono
6.
Jack audio da 3,5mm
7.
Spia LED (per Bluetooth, stato batteria)
Lato destro
8.
Volume + / – rotellina (per Bluetooth, eliminazione rumore o collegamento via cavo)
9.
Pulsante ON/OFF eliminazione rumore
10. Spia LED eliminazione rumore
Introduzione al dispositivo ALCORA
Per usare le cuffie, seguire le istruzioni di seguito.
i)
Assicurarsi che le cuffie siano completamente cariche.
j)
Accoppiare le cuffie Bluetooth caricate con un dispositivo con Bluetooth abilitato prima del
primo utilizzo. Ricaricare completamente le cuffie prima del primo utilizzo.
Regolazione delle fascia per la testa
• Per ottenere il massimo comfort e l'eliminazione del rumore, regolare la fascia per la testa in
modo adeguato in modo da adattarsi alla testa e con le cuffie comodamente appoggiate alle
orecchie.
Ricarica della cuffie
Prima dell'uso, ricaricare le cuffie ALCORA collegando il cavo in dotazione a una presa USB
(come caricatori con porta USB o la porta USB di un computer) e collegare l'altra estremità alla
porta di ricarica micro USB. La spia LED (7) si accende di rosso per mostrare che l'unità è in fase
di ricarica. Al termine della ricarica, la spia LED rossa si spegne.
M odalità di eliminazione del rumore attiva
• Regolare il volume delle cuffie ruotando la rotellina del volume.
• Per attivare la funzione di eliminazione del rumore, impostare l'interruttore ON/OFF in
posizione ON. Il LED della funzione di eliminazione del rumore si accende di blu.
Nota: dopo aver attivato l'alimentazione, potrebbe essere udibile un breve sibilo. Ciò è normale e
scompare dopo pochi secondi.
• Quando la batteria si sta scaricando, il LED della funzione di eliminazione del rumore diventa
più tenue.
Spegnere la funzione di eliminazione del rumore per estendere la durata della batteria. In ambienti
silenziosi dove tale funzione non è richiesta, le cuffie ALCORA possono anche essere usate come
normali cuffie, senza l'uso di batterie.
• Quando la batteria è completamente scarica, la funzione di eliminazione del rumore si spegne,
ma il segnale audio dal lettore musicale continuerà a essere trasmesso.
Funzione Bluetooth
Funzioni principali
Accensione/Spegnimento
1. Per accendere le cuffie:
Tenere premuto il pulsante multifunzione (MFB) per circa 3 secondi fino a quando la spia LED
inizia a lampeggiare rapidamente in verde/rosso con un rumore crescente.
6. Per spegnere le cuffie:
Tenere premuto il tasto MFB per circa 5 secondi fino a quando la spia LED del Bluetooth diventa
rossa fissa con un rumore discendente fino allo spegnimento.
Accoppiamento delle cuffie
Le cuffie funzionano con telefoni con Bluetooth abilitato. Prima di utilizzare e accoppiare le cuffie
per la prima volta, verificare che il telefono cellulare sia abilitato con Bluetooth.
Le istruzioni generiche per normali telefoni abilitati con Bluetooth sono illustrate nella sezione
"Accoppiamento delle cuffie". La procedura di accoppiamento delle cuffie può variare a seconda
delle impostazioni del telefono cellulare. Contattare il produttore del telefono cellulare o un suo
rappresentante per ulteriori informazioni.
1. Tenere premuto il pulsante MFB per circa 4 secondi fino a quando la spia LED del Bluetooth
lampeggia alternativamente in verde e in rosso. Le cuffie ALCORA accedono alla modalità di
accoppiamento.
2. Attivare la ricerca dei dispositivi Bluetooth vicini utilizzando il menu Bluetooth del dispositivo.
3. Una volta rilevate le cuffie ALCORA, è possibile effettuare il collegamento e accoppiare. Se il
dispositivo richiede una password, usare “0000”. Per ulteriori dettagli fare riferimento al manuale
utente del dispositivo.
4. Una volta avvenuto con successo l'accoppiamento, la spia LED del Bluetooth lampeggia in blu
ogni 3 secondi. In caso di mancato accoppiamento, spegnere le cuffie ALCORA e ripetere
l'accoppiamento.
Dopo aver stabilito l'iniziale accoppiamento, le cuffie si ricollegano automaticamente al dispositivo
accoppiato per ultimo al momento dell'accensione.
Nota:
le cuffie ALCORA possono essere accoppiate con due smartphone
contemporaneamente.
Per aggiungere un secondo dispositivo: spegnere le cuffie ALCORA e ripetere le istruzioni di
accoppiamento di cui sopra.
Se le cuffie ALCORA sono state in precedenza accoppiate con uno smartphone, è possibile
accoppiarle con un secondo smartphone: riavviare le cuffie ALCORA (spegnere e riaccendere) per
accedere alla modalità di accoppiamento; ripetere la procedura di accoppiamento di cui sopra per
accoppiare le cuffie ALCORA al secondo smartphone; quindi collegare nuovamente le cuffie
ALCORA al primo smartphone; due smartphone possono quindi essere collegati alle cuffie
ALCORA.
Nota: * questa funzione potrebbe non essere disponibile per alcuni dispositivi.
Consultare il manuale utente per le specifiche funzioni disponibili.
Funzioni di chiamata
Rispondere a una chiamata
Premere una volta il pulsante MFB per rispondere
Terminare una chiamata
Durante la chiamata, premere nuovamente il pulsante MFB
per terminare
Ignorare/rifiutare una chiamata
Tenere premuto il pulsante MFB per 1 secondo
Chiamata dell'ultimo numero
Premere due volte brevemente il pulsante MFB in modalità
tramite le cuffie
standby
Passare le chiamate dalle cuffie
Durante la chiamata, premere il pulsante MFB fino a udire un
allo smartphone
"bip", quindi rilasciare il pulsante
Funzioni musica
Riprodurre/mettere in pausa la
musica
Premere una volta il pulsante MFB
per avviare la
riproduzione della musica e premerlo nuovamente per mettere
in pausa la musica
Brano successivo/precedente
Premere una volta il pulsante (4)
per riprodurre il brano
successivo. Per riprodurre il brano precedente, premere una
volta il pulsante (2)
.
* Ciò potrebbe non essere disponibile per alcuni dispositivi. Consultare il manuale utente per le
specifiche funzioni disponibili.
Chiamata vocale tramite le cuffie
* Ciò potrebbe non essere disponibile per alcuni dispositivi. Consultare il manuale utente per le
specifiche funzioni disponibili.
Se il telefono cellulare è dotato di una funzione di chiamata vocale, tenere premuto il pulsante MFB
fino a udire un "bip" e pronunciare l'etichetta vocale secondo le funzioni di comando del telefono. È
necessario registrare un'etichetta vocale (il nome della persona) nel telefono cellulare prima di usare
la funzione di chiamata vocale con le cuffie. Consultare la guida utente del telefono cellulare.
Utilizzo del cavo audio da 3,5 mm
Il cavo audio da 3,5 mm è incluso in dotazione per essere utilizzato con dispositivi multimediali che
non hanno una funzionalità Bluetooth. È inoltre possibile utilizzare il cavo audio se le cuffie
ALCORA non sono caricate adeguatamente.
Nota:
• È possibile utilizzare simultaneamente la funzione di eliminazione rumore e quella Bluetooth.
*Regolazione del volume B:
Quando si è al telefono o si ascolta musica, premere la rotellina (8) o premere ripetutamente in
modo prolungato (2) (4) fino a raggiungere il livello di volume desiderato.
Risoluzione dei problemi:
Se non è possibile collegare le cuffie al telefono cellulare, provare quanto segue.
• Assicurarsi che le cuffie siano spente e completamente cariche.
• Assicurarsi che le cuffie siano adeguatamente accoppiate con il telefono cellulare.
• Assicurarsi che le cuffie siano all'interno di una distanza di 10 metri dal dispositivo accoppiato e
che non siano presenti ostacoli, come pareti o altre apparecchiature elettroniche.
• Assicurarsi che la funzione Bluetooth del telefono cellulare sia attivata. Consultare la guida utente
del telefono cellulare per istruzioni specifiche.
Istruzioni di sicurezza
• Abbassare sempre il volume prima di collegare le cuffie a una fonte audio.
• Non utilizzare le cuffie durante la guida o mentre si svolgono altre attività in cui il mancato ascolto
dei rumori circostanti potrebbe essere pericoloso.
• Gli interventi di manutenzione e assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da personale
autorizzato. I danni causati da modifiche manuali al prodotto non sono soggetti a garanzia.
• Se il prodotto è usato per scopi diversi da quelli originariamente previsti, il prodotto potrebbe
subire danni e ciò invalida la garanzia.
• L'esposizione prolungata alla musica ad alto volume può causare danni all'udito. È preferibile
evitare un volume eccessivo quando si utilizzano le cuffie, in particolare per periodi prolungati.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Visitare www.alteclansing.com
MARKET MAKER BRAND LICENSING
81 Ancienne Route Nationale 7
69570 DARDILLY – FRANCE
HELPLINE 0811 482 202
La direttiva Europea 2002/96/CE sulla Gestione dei Rifiuti delle
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE), richiede che i vecchi elettrodomestici non
siano smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. I vecchi elettrodomestici devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi contenuti, e per
ridurre l'impatto sulla salute delle persone e sull'ambiente. Il simbolo barrato del "cassonetto" posto
sul prodotto ricorda l'obbligo, al momento dello smaltimento dell'elettrodomestico, di raccoglierlo
separatamente.
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare audio a volume
elevato per periodi prolungati.
Dichiarazione di conformità alla direttiva RTTE
Market Maker Brand Licensing, con la presente dichiara che questo apparecchio è conforme ai
requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità può essere consultata al seguente indirizzo:
Market Maker Brand Licensing
79/81 ANCIENNE ROUTE NATIONALE 7
69570 DARDILLY
©2016 Altec Lansing / AL Infinity, LLC.
Tutti i diritti riservati.
ALTEC, ALTEC LANSING e il logo Altec
Lansing sono marchi di Altec
DE
Veiligheidsvoorschriften
Lees deze veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze als
eventueel naslagwerk.
Het apparaat mag niet gebruikt worden door personen (met inbegrip van kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten.
Personen die deze handleiding niet gelezen hebben, mogen dit toestel niet gebruiken, tenzij zij
onder het toezicht staan of uitleg gekregen hebben van een persoon, die instaat voor hun veiligheid.
Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Het apparaat dient altijd toegankelijk en gebruiksklaar te zijn.
Het toestel mag niet blootgesteld worden aan waterdruppels of waterstralen.
• Voorwerpen, gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, mogen niet ophet toestel geplaatst worden.
• Laat altijd een vrije ruimte van tenminste 10 cm rond het toestel,zodat het voldoende geventileerd
wordt.
• Open vlammenbronnen, zoals kaarsen, mogen niet op het toestelgeplaatst worden.
• Dit toestel is enkel bedoeld voor gebruik in een gematigd klimaat.
• Voor langere tijd naar draagbare audio luisteren op vol volume kanschade toebrengen aan het
gehoor (tijdelijke of permanente doofheid,het horen van een gezoem in het oor, oorsuizen en
hyperacusis).
• We raden het luisteren naar draagbare audioapparatuur op hoog volume af evenals het langer dan
een uur per dag luisteren op gemiddeld volume.
• De batterij kan niet door de gebruiker worden vervangen, maar uitsluitenddoor de fabrikant van
dit product, de klantendienst of een gekwalificeerdepersoon.
SCH AKEL UIT IN GEBIEDEN W AAR GEBRUIK
VERBODEN IS
Schakel het apparaat uit waar het gebruik van dit apparaat verboden is of waar er een risico bestaat
voor het veroorzaken van storingen of gevaren, bijvoorbeeld aan boord van een vliegtuig, in de
nabijheid van medische apparatuur, brandstoffen, chemische stoffen of ontploffingssites.
VEILIGHEID IN HET VERKEER OP DE
EERSTE PLAATS
Raadpleeg de huidige wetten en regels inzake het gebruik van dit apparaat in de gebieden waar u
rijdt.
Bedien het mobiele apparaat niet tijdens het rijden.
Concentreer volledig op het besturen.
Radiosignalen kunnen sommige elektronische systemen van de wagen beïnvloeden, zoals het
audiosysteem en alarmsystemen.
STORINGEN
Alle draadloze toestellen zijn onderhevig aan storingen die hun prestaties kunnen beïnvloeden.
Al onze mobiele koptelefoons zijn in overeenstemming met de
internationale standaarden en regulaties, en indien nodig de nationale,
om ervoor te zorgen dat de gebruiker zo weinig mogelijk blootgesteld
wordt aan elektromagnetische velden. Deze standaarden en regulaties
werden aangenomen na de beëindiging van een uitgebreid
wetenschappelijk onderzoek. Uit dit onderzoek bleek dat er geen
verband bestaat tussen het gebruik van een mobiele koptelefoon en
negatieve effecten op de gezondheid, als het toestel wordt gebruikt in
overeenstemming met de standaard praktijken.
GEAUTORISEERD PERSONEEL
Enkel gekwalificeerde personen mogen dit product installeren of herstellen.
ACCESSOIRES
Gebruik enkel batterijen, opladers en andere accessoires die compatibel zijn met dit toestel.
Niet-compatibele producten mogen niet aangesloten worden op het toestel.
HOUD DE OM GEVING DROOG
Dit product is niet waterbestendig. Houd het droog.
KINDEREN
Bewaar uw koptelefoon op een veilige plaats, buiten het bereik van jonge kinderen. De koptelefoon
bevat kleine onderdelen die bij inslikken verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken.
Kenmerken:
Geniet draadloos van stereomuziek vanaf ieder apparaat met Bluetooth.
Regel uw muziek met de veegbediening aan de rechterkant.
Comfortabele oorkussens en links of rechts maakt nu niet meer uit.
Klassiek retro ontwerp perfect voor lekker thuis luisteren, op kantoor en buiten, lichtgewicht,
comfortabel ontwerp voor de hele dag luisteren.
Neem een inkomend gesprek aan of wissel tussen nummers met de aan/uit knop.
Geachte klant
Bedankt dat u gekozen hebt voor de AVENUE Bluetooth draadloze hoofdtelefoon .
Lees deze handleiding zorgvuldig en volg de instructies om zo optimaal mogelijk gebruik te kunnen
maken van uw nieuwe hoofdtelefoon en ten volle te kunnen genieten van uw muziek.
Garantiebepalingen
Op dit product is gedurende 1 jaar gegarandeerd tegen fabricage- of montagefouten.
Deze garantie geldt alleen bij de eerste aankoop door de eindgebruiker.
Er worden geen zaken gedekt die ontstaan uit onjuiste behandeling door de gebruiker. Een
aankoopbewijs is noodzakelijk om de garantie te kunnen claimen.
De garantie geldt niet voor problemen in verband met oneigenlijk gebruik, of het nu een gevolg is
van nalatigheid, verwerking, het niet goed opbergen (overmatige hitte of vochtigheid), onjuiste
installatie of ongeautoriseerde reparaties.
De fabrikant is contractueel verplicht tot reparatie of vervanging van het defecte product. ALTEC
LANSING is niet financieel verplicht tot betaling van enig bedrag boven het door de eindgebruiker
betaalde bedrag.
Redenen voor uitsluiting van garantie:
• Verlopen garantieperiode
• Geen aankoopbewijs
• Zichtbare schade / breuk
• Oxidatie
• Onjuist gebruik
• Gebruik van niet-goedgekeurde accessoires
• Product veranderd, gerepareerd of aangepast door een niet-geautoriseerde derde
• Ontbrekend of veranderd serienummer
• Garantie vervalt als gevolg van defecte of gewijzigde verpakking
• Schade als gevolg van een ongeluk, onachtzaamheid, verkeerd onderhoud verzorging of
overmacht
• Schade als gevolg van de installatie van software van derden of een virus
Productspecificaties:
Bluetooth versie: 4.1
Omgevingsgeluiddemping: ongeveer 88%
Luidsprekers: 40mm neodymium
Audio impedantie: 32 Ohm
Oplaadtijd: ongeveer 3 uur
Opladen: Micro USB
BT Bereik: ≥10 m
Aansluiting: 3,5 mm
Accu tijd (alleen Bluetooth): 25 uur
Accu tijd (alleen omgevingsgeluiddemping): 40 uur
Accu tijd (Bluetooth + omgevingsgeluiddemping): 20 uur
Type accu: Li-Polymeer
Capaciteit accu: 550mAh
Voltage: DC 5V 500mA
Inhoud van het pakket:
46. Hoofdtelefoon
47. Afneembare aux kabel
48. 6,3mm stereo-plug adapter
49. Dual-plug adapter (voor in het vliegtuig)
50. USB laadkabel
51. Klein gazen opbergetui
52. Hard bewaaretui
53. Gebruikershandleiding
54. Cadeauverpakking
Hoofdtelefoon overzicht
Linkerkant
16. USB aansluiting (voor opladen)
17. Volume – / vorig nummer (alleen bij Bluetooth)
18. Multifunctionele knop (MFB) / zet aan/uit, koppelen,
bellen/beantwoorden/beëindigen/weigeren van een gesprek
4.
Volume – / volgend nummer (alleen bij Bluetooth)
5.
Microfoon
6.
3,5mm audio jack
7.
LED indicator (Voor Bluetooth, accu status)
Rechterkant
8.
Volume + / – wiel (Voor Bluetooth, omgevingsgeluiddemping of bedraad)
9.
Omgevingsgeluiddemping AAN/UIT knop
10. Omgevingsgeluiddemping LED indicator
Beginnen met uw ALCORA
Om uw hoofdtelefoon te gaan gebruiken dient u onderstaande stappen te volgen:
k) Zorg dat de hoofdtelefoon volledig opgeladen is
l)
Koppel uw opgeladen Bluetooth hoofdtelefoon met een voor Bluetooth geschikt apparaat voor
u van start gaat. Laad de hoofdtelefoon voor het eerste gebruik op.
De hoofdband instellen:
• Met het oog op maximaal comfort en omgevingsgeluiddemping, moet de hoofdband worden
aangepast om goed op uw hoofd te passen zodat de oorschelpen comfortabel over uw oren zitten.
Opladen van de hoofdtelefoon:
Voorafgaand aan het gebruik, dient u de ALCORA hoofdtelefoon op te laden door de
meegeleverde oplaadkabel op een USB-aansluiting (zoals USB-oplader of computer USB-poort)
aan te sluiten en het andere uiteinde in de micro-USB aansluiting van de hoofdtelefoon te steken.
De LED indicator (7) gaat rood branden wat aangeeft dat de hoofdtelefoon wordt opgeladen. Als
het opladen voltooid is, gaat de rode LED indicator uit.
Actieve omgevingsgeluiddemping:
• Pas het volume van de koptelefoon aan door het volume wiel te schuiven.
• Om de omgevingsgeluiddemping AAN te zetten, zet u de AAN/UIT-schakelaar op AAN. De
omgevingsgeluiddemping LED indicator zal blauw gaan branden.
Let op: Als u de hoofdtelefoon AAN gezet hebt, kunt u een licht gesis horen. Dit is normaal en zal
na een paar seconden verdwijnen
• Als de accu bijna leeg is, zal de omgevingsgeluiddemping LED indicator minder fel gaan branden.
Zet de omgevingsgeluiddemping UIT om de accu te sparen. In een stille omgeving waar
omgevingsgeluiddemping niet noodzakelijk is, kan de ALCORA ook als gewone hoofdtelefoon
worden gebruikt, zonder accu.
• Als de accu helemaal leeg is zal de actieve omgevingsgeluiddemping uitschakelen, maar het
audiosignaal van de muziekspeler blijft uitgezonden worden.
Bluetooth functie
Hoofdeigenschappen
AAN/UIT zetten:
1. Zet de hoofdtelefoon AAN:
Druk de multifunctionele knop (MFB) in gedurende ongeveer 3 seconden tot de Bluetooth LED
indicator snel groen/rood begint te knipperen en een oplopende toon laat horen.
7. Zet de hoofdtelefoon UIT: Druk de MFB in gedurende ongeveer 5 seconden tot de Bluetooth
LED indicator rood begint te branden en een aflopende toon laat horen en vervolgens uit gaat.
Uw hoofdtelefoon koppelen:
De hoofdtelefoon werkt met telefoons met Bluetooth. Voordat u uw hoofdtelefoon voor de eerste
keer koppelt en gebruikt, controleert u of uw telefoon geschikt is voor Bluetooth.
De koppel instructies voor de meeste telefoons met Bluetooth worden uitgelegd in “Uw
hoofdtelefoon koppelen”. De koppel procedure van de hoofdtelefoon kan variëren afhankelijk van
de instellingen van uw mobiele telefoon. Neem contact op met de fabrikant van uw mobiele
telefoon of zijn vertegenwoordiger voor meer informatie.
1. Druk de MFB gedurende ongeveer 4 seconden in tot de Bluetooth LED indicator rood/groen
begint te knipperen. De ALCORA gaat nu in de koppel modus.
2. Schakel het zoeken naar nabije Bluetooth apparaten in via het Bluetooth menu op uw apparaat.
3. Als de “ALCORA” gevonden is, kunt u nu verbinding maken en koppelen. Als uw apparaat om
een wachtwoord vraagt, voer dan “0000” in. Voor meer details, zie de handleiding van uw apparaat.
4. Als het koppelen gelukt is, licht de Bluetooth LED indicator elke 3 seconden even blauw op. Als
het koppelen niet gelukt is, zet dan de ALCORA hoofdtelefoon uit en herhaal de procedure voor
het koppelen.
Als de koppeling gemaakt is, zal de hoofdtelefoon telkens automatisch koppelen met het laatst
gekoppelde apparaat als u hem aan zet.
LET OP:
ALCORA kan gekoppeld worden met twee smartphones tegelijk.
Om een tweede apparaat toe te voegen: Zet de ALCORA UIT en herhaal bovenstaande koppel
instructies.
Als de ALCORA eerder gekoppeld is met een smartphone, is het mogelijk deze te koppelen met
een tweede smartphone: Herstart de ALCORA (zet uit en weer aan) om naar de koppel modus te
gaan; herhaal bovenstaande koppel procedure om de ALCORA met de 2de smartphone te
koppelen; verbind de ALCORA vervolgens weer met de 1e smartphone; nu kunnen er twee
smartphones gekoppeld zijn met de ALCORA.
Let op: * Deze functie is mogelijk niet beschikbaar bij ieder apparaat. Zie uw
handleiding voor beschikbare specifieke functionaliteit/kenmerken.
Bel-gerelateerde functies:
Een gesprek aannemen
Druk eenmaal op de MFB om het gesprek aan te nemen
Een gesprek beëindigen
Druk tijdens het gesprek op de MFB om het te beëindigen
Een gesprek weigeren/negeren
Houd de MFB 1 seconde ingedrukt
Laatste nummer opnieuw
Druk in stand-by de MFB tweemaal kort in
bellen via de hoofdtelefoon
Wissel gesprekken tussen
Druk tijdens het gesprek op de MFB tot er een “piep” te horen
hoofdtelefoon en smartphone
is, laat dan de knop weer los.
M uziek-gerelateerde functies:
Muziek afspelen/pauzeren
Druk eenmaal op de MFB knop
om het afspelen van
muziek te starten, druk nogmaals om dit te pauzeren.
Volgend/Vorige nummer
Druk eenmaal op knop (4)
om het volgende nummer af
te spelen. Druk eenmaal op knop (2)
nummer af te spelen.
om het vorige
* Deze functie is mogelijk niet beschikbaar bij ieder apparaat. Zie uw handleiding voor beschikbare
specifieke functionaliteit/kenmerken.
Stemgestuurd kiezen via uw hoofdtelefoon:
* Deze functie is mogelijk niet beschikbaar bij ieder apparaat. Zie uw handleiding voor beschikbare
specifieke functionaliteit/kenmerken.
Als uw mobiele telefoon is uitgerust met de mogelijkheid voor stemgestuurd kiezen, drukt u de
MFB knop in tot u een “piep” hoort en spreekt u de voice tag uit volgens de bediening van de
telefoon. U moet de voice tag opnemen (de naam van de persoon) in uw mobiele telefoon voordat
u de functie stemgestuurd kiezen kunt gebruiken op de hoofdtelefoon. Zie hiervoor de handleiding
van uw telefoon.
De 3,5 mm audio-kabel gebruiken:
Er is een 3,5 mm audio-kabel meegeleverd voor gebruik met multimedia apparaten die geen
Bluetooth hebben. U kunt de audio-kabel ook gebruiken als de ALCORA niet goed opgeladen is.
Let op:
• U kunt de omgevingsgeluiddemping & Bluetooth tegelijk gebruiken.
*Volume regelen B:
Als u aan het bellen bent of naar muziek luistert, drukt u op het volume wiel (8) of drukt u lang
meerdere malen op de knoppen (2) (4) tot u het gewenste volume heeft bereikt.
Probleemoplossing:
Als u de hoofdtelefoon niet kunt verbinden met uw mobiele telefoon, probeer dan het volgende:
• Zorg dat de hoofdtelefoon UIT staat en goed is opgeladen.
• Zorg dat de hoofdtelefoon correct gekoppeld is met uw mobiele telefoon.
• Zorg dat de hoofdtelefoon zich binnen 10 meter van het gekoppelde Bluetooth apparaat bevindt
en dat er geen obstakels zijn zoals muren of elektronische apparaten.
• Zorg dat Bluetooth op uw mobiele telefoon is ingeschakeld. Zie de handleiding van uw telefoon
voor specifieke instructies.
Veiligheidsinstructies
• Zet het volume altijd laag voor u de hoofdtelefoon aansluit op een geluidsbron.
• Gebruik de hoofdtelefoon niet in het verkeer of in elke andere situatie waar het niet kunnen
horen van de omgevingsgeluiden gevaarlijk kan zijn.
• Onderhoud en service werkzaamheden mogen alleen door geautoriseerde dealers worden
uitgevoerd. Schade veroorzaakt door handmatige aanpassingen van het product valt niet onder de
garantie.
• Als dit product wordt gebruikt voor andere doeleinden dan oorspronkelijk de bedoeling was, kan
het product schade oplopen en vervalt de garantie.
• Langdurige blootstelling aan luide muziek kan gehoorschade veroorzaken. Het beste is om
extreem volume te vermijden bij het gebruik van deze hoofdtelefoon, vooral gedurende langere
perioden.
• Houd accu's buiten bereik van kinderen.
Ga naar www.alteclansing.com
MARKET MAKER BRAND LICENSING
79/81 Ancienne Route Nationale 7
69570 DARDILLY – FRANCE
HELPLINE 0811 482 202
De Europese richtlijn 2002/96/EC over Elektrische en
Elektronische Apparatuur Afval (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet
afgevoerd dienen te worden met het normale ongesorteerd huisvuil. Oude apparaten dienen apart
ingezameld te worden om het recyclen en terugwinnen van materialen te optimaliseren, en de invloed op
de menselijke gezondheid en het milieu te verkleinen. De doorgekruiste “vuilcontainer” op het product
herinnert u aan uw plicht om, wanneer u het apparaat afvoert, deze bij een inzamelpunt in te leveren.
Om mogelijke gehoorschade te voorkomen dient u niet langere tijd op een hoog volume te luisteren.
Verklaring van overeenstemming RTTE:
Market Maker Brand Licensing, verklaart hierbij dat dit apparaat, voldoet aan de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van de Richtlijn 1999/5/CE. De conformiteitsverklaring kan geraadpleegd
worden op het volgende adres:
Market Maker Brand Licensing
79/81 ANCIENNE ROUTE NATIONALE 7
69570 DARDILLY
©2016 Altec Lansing / AL Infinity, LLC.
Alle rechten voorbehouden.
ALTEC, ALTEC LANSING, het Altec
Lansing logo zijn merken van Altec

Documentos relacionados