San Antonio launches `SATX at SXSW`
Transcripción
San Antonio launches `SATX at SXSW`
® AÑO XXVII • NÚMERO 36 6 de marzo de 2016 WWW.LAPRENSASA.COM Madi Moad-Hageman 2-year-old ‘Superman’ defies the odds to survive, family in es coronada Miss need of financial support Fiesta SA 2016 By Christina Acosta [email protected] fue coronada Miss Fiesta 2016 el jueves en un concurso de juventud, simpatía, y, naturalmente de talento, entre siete distinguidas Madi Moad-Hageman, miembro finalistas en el certamen anual de San Antonio College American previo a Fiesta San Antonio. Sign Language Connection Club, Victoria Wasik obtuvo la se- gunda posición como Runner up. Puesto que conlleva la responsabilidad de substituir a Miss Fiesta en una eventualidad. Cursa la carrera de Mechanical Engineering en UTSA. La ceremonia se efectuó el viernes 3 de marzo en el Concert Hall de University of Incarnate Word, donde los jueces electores tuvieron la difícil tarea de elegir entre un grupo de jóvenes sobresalientes en sus estudios: Briana Chapa, Ruby Gibson, Madi Moad-Hageman, Karissa Rangel, Nataly Robles, Daniela Sepúlveda y Victoria Wasik. Miss Fiesta San Antonio es un programa cultural de Fiesta San Antonio Foundation y Fiesta San Antonio Commission, que requiere participación en dos funciones como Miss Fiesta. El primero es como embajadora en los eventos de Fiesta Commission y el segundo, que la elegida diseñe y desarrolle un programa en las áreas de servicio a la comunidad, como por ejemplo educación o salud pública. Madi Moad-Hageman actualmente enfoca sus estudios para obtener su certificación como intérprete en American Sign Language y contribuir así a formar un enlace entre el grupo de personas con sordera u otras deficiencias auditivas con el resto de la comunidad. Fiesta San Antonio 2016 está programada del 14 al 24 de abril. Durante los 10 días de festividades Miss Fiesta 2016 se presentará en diversas funciones y en los principales desfiles de Texas Cavaliers River Parade, Battle of Madi Moad-Hageman, Miss Fiesta 2016, participará en los desfiles The Flowers Parade y Flambeau de Fiesta el próximo mes de abril. (Foto, R. J. Pérez). Parade. Por Roberto J. Pérez [email protected] Two-year-old Draven Maldonado, whom many call “Superman,” suffers from a rare disease called VACTERL. According to the National Institute of Health, VACTERL stands for vertebral defects, anal atresia, cardiac defects, tracheoesophageal fistula, renal anomalies and limb abnormalities. People who are diagnosed with VACTERL typically carry at least three of these characteristic features and others that are not associated with the common symptoms. For Draven, the disease has been a part of his life from the moment he was born. Draven’s father Eli Maldonado recently spoke to La Prensa and shared how his young boy is fighting for his life. Maldonado explains that when Draven was born, he was born without an anus and was taken in immediately to surgery where doctors found more unbelievable discoveries. “Draven was born with several abnormalities. His heart was born with holes in it, and the veins connected to his lungs to produce oxygen to his heart were not fully developed and did not form to grow all the way to his heart… He was actually getting oxygen from other different sources. He had arteries that were going in different directions,” Maldonado told La Prensa. For the past two years, the Maldonado’s have taken many trips to Dallas every two to three months to get shunts and splints for the veins in his heart. On Jan. 29, Draven went through this fourth open-heart surgery, which is very impressive for a toddler to survive. Draven “Superman” Maldonado is battling a rare disease called VACTERL. After a few surgeries, Draven has beaten the odds and survived. To help the family’s medical expenses, please visit www.gofundme.com/superdraven. (Courtesy photo) Draven has gone through so much at such a young age. Many doctors have said that Draven might now make it out of surgery and have even given him a few months to live; however, Draven beat the odds and continues to live. In fact, Draven’s recent surgery was successful and moved out of the ICU on Feb. 1 to a regular children’s ward. Draven’s health continued to improve more each day. For the See Superman on page 2-A ble. We are offering a trade show that includes poets, musicians, business leaders and members of the technology community to let many know what the city has to offer. Compared to other cities in the world, we have an advantage to bring San Antonians to the events as well as panels,” stated Peckham. Besides building connections in Austin, the Mayor has also declared that on the first day of San Antonio’s visit they will settle some unfinished business with tacos. This recent social media “taco rivalry” has pitted citizens of San Antonio and Austin against each other in a viral argument about which city can claim to be the true home of the breakfast taco using #TACOWAR. To help settle the dispute, Chef Johnny Hernandez will represent San Antonio and participate in the “taco war” on March 11 at the Old School Bar and Grill in Austin. “I know we have a great product and a great brand. We need to get out there with it…We are so excited to have this chance to showcase our city’s many great strengths and thanks to Choose San Antonio, there is going to be a taco battle in Casa San Antonio,” explained Mayor Taylor. Now that “SATX at SXSW” has launched, the initiative will be able to highlight significant opportunities associated with advancement and embellishment in San Antonio. This is the time and opportunity for the city to prepare for the outcome of hard work and dedication that many represent to make San Antonio a rising city in the United States. “This fresh perspective that Choose San Antonio brings will ensure our success at SXSW this year,” said Mayor Ivy Taylor. “I strongly believe that our city has a great balance and a great mix of history, culture, art, music, business and technology that can be a match for the needs of anyone who might be at the festival and our presence there will allow people to realize that.” If you are interested in being a part of the Choose San Antonio movement, visit www.choosesa. org for more details. San Antonio launches ‘SATX at SXSW’ and play during SXSW. “Casa San Antonio,” which will official panels on site to discuss During their three day stay in be located on Sixth and Trinity the importance of our city. Austin, Choose San Antonio will streets. At this two story venue, “We are creating an authentic take part in 30 events and cre- Choose San Antonio will host San Antonio by bringing some This year, San Antonio will ate the cultural embassy called the official programming with 16 cultural ambassadors to the tatake on new territory at Austin’s famous SXSW. Choose San Antonio, a new nonprofit dedicated to promoting San Antonio to the world, hosted a reception on Thursday to celebrate the launch of “SATX at SXSW,” a series of events and programming showcasing San Antonio at SXSW interactive festival 2016. At hand to start the launch was Executive Director of Choose San Antonio Kevin Peckham, Board Chair of Choose San Antonio Eric Bell, Mayor Ivy Taylor and David Marquez, executive director for economic development for Bexar County. The nonprofit organization is on a mission to promote San Antonio to the world and develop a wider national and global recognition of the city’s strengths and quality of life. Their plans are to highlight San Antonio as Mayor Ivy Taylor expresses that now is the time to showcase the rising city of San Antonio with the greatest place to live, work the help of local natives and even tacos. (Photo, Christina Acosta) By Christina Acosta [email protected] LA PRENSA DE SAN ANTONIO 2-A 6 de marzo de 2016 Tomas Uresti wins the El Camino Real formally Democratic Party primary bid recognized with historical for state representative sign designation in S.A. tive, District 118. Sharing in the evening’s excitement with his brother is State Senator Carlos On Tuesday, March 1, Tomas Uresti, who earned a landslide Uresti won the Democratic Party victory in District 19 and Bexar primary bid for state representa- County Tax Assessor-Collector Special to La Prensa Albert Uresti, who ran unopposed in the Democratic primary. All three brothers and their campaign manager, attorney Albert Uresti Special to La Prensa IV, look forward to the November general election. National and local officials, private groups and residents attended a ribbon-cutting ceremony on Friday morning for the El Camino Real de los Tejas National Historic Trail. The event took place in front of Comanche Lookout Park; the park’s signature hill once acted as a marker on the original El Camino Real route. Father Rogelio Martinez, Order of the Friars Minor, blessed the trail and the sign, and Bishop Arthur Barrymore provided the opening invocation. With District 10 City Councilman Mike Gallagher emceeing the event, attendees heard speeches from the National Parks Service, San Antonio Conservation Society and the El Camino See El Camino Real on page 3-A L to R: Albert Uresti IV, attorney and campaign manager; State Senator Carlos Uresti; Albert Uresti, Bexar County Tax Assessor-Collector and Tomas Uresti, Democratic nominee for state National and local officials, private groups and residents attended a ribbon-cutting ceremony for the El Camino Real de los Tejas National Historic Trail. (Photo, courtesy of City of San Antonio) representative in District 118. (Courtesy photo) Superman... Maldonado’s, this was a miracle that was unexpected. “They told us if everything goes well in the next 12-16 weeks, he may not need another procedure until he is 10-12 years old. The fourth surgery was the major surgery. The doctors basically put on a Band-Aid and got him to a point where he is now big and strong enough to survive with the one lung he has had since he was born,” Maldonado said. Through financial burdens and anxiety about the life of their (continued from page 1-A) son, the family has sustained themselves as superheroes that can break down barriers once unseen. Thanks to their son’s bravery to fight off the disease, the Maldonado’s are not giving up and feel grateful as the future of Draven is bright. “The only reason my wife and I were able to do everything we have done in the last two years is because we believe in our son. That is why we call him ‘Superman’ because his kryptonite is in his heart,” said Maldonado. “He appears normal, but on the inside he is fighting a battle and hanging on every day. It puts us in perspective that we have to be as strong as he is.” The Maldonado family has been carrying a financial burden to keep up with the increasing costs of Draven’s surgeries. Although the Ronald McDonald House and their insurance have helped alleviate their financial situation, the Maldonado family still needs help. “Little things like that have 䔀渀最氀椀猀栀 愀猀 愀 匀攀挀漀渀搀 䰀愀渀最甀愀最攀 helped us out. We have also had to do raise and save money to make sure that we have the finances to go to Dallas every three months for gas, food and other things to keep our family untied and sustained,” said Maldonado. If you are interested in helping the superheroes in the Maldonado family with the finances of open-heart surgery, please visit www.gofundme.com/superdraven to make a donation and for more information about “Superman’s” journey. ESCUELAS PÚBLICAS GRATUITAS 䔀匀䰀 䀀 一嘀䌀 䄀挀挀攀氀攀爀愀琀攀搀 㘀ⴀ䰀攀瘀攀氀 倀爀漀最爀愀洀 䄀昀昀漀爀搀愀戀氀攀 吀甀椀琀椀漀渀 o Aceptando inscripciones para grados Kinder-12 䴀漀爀渀椀渀最 愀渀搀 䔀瘀攀渀椀渀最 䌀氀愀猀猀攀猀 圀攀攀欀攀渀搀 倀爀漀最爀愀洀 吀伀䔀䘀䰀 倀爀攀瀀愀爀愀琀椀漀渀 泰 䈀甀猀椀渀攀猀猀 䔀渀最氀椀猀栀 泰 倀爀漀渀甀渀挀椀愀琀椀漀渀 泰 䜀爀愀洀洀愀爀 愀渀搀 䌀漀渀瘀攀爀猀愀琀椀漀渀 Curriculo academico de preparación universitaria y desarrollo de carácter Maestros excepcionales y disponibles por teléfono celular para ayudar con tareas 100% Aceptados al Colegio Escuelas Primarias Bilingües Preparatoria de Bachillerato Internacional de Acceso Abierto Transportación gratuita en áreas seleccionadas 泰 吀漀 刀攀最椀猀琀攀爀Ⰰ 䌀愀氀氀 ㈀ ⴀ㐀㠀㘀ⴀ㐀㐀㈀㘀 漀爀 ㈀ ⴀ㐀㠀㘀ⴀ㐀㐀 㐀 愀氀愀洀漀⸀攀搀甀⼀渀瘀挀⼀攀猀氀 ㌀㔀㌀㔀 一漀爀琀栀 䔀氀氀椀猀漀渀 䐀爀椀瘀攀 匀愀渀 䄀渀琀漀渀椀漀Ⰰ 吀堀 㜀㠀㈀㔀 ¡APLIQUE AHORA! kippsa.org/enroll • 210.880.8080 6 de marzo de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-A Impact San Antonio kicks off ‘Drive Security Service Charitable for Five’ membership campaign Foundation to help families in crisis Special to La Prensa Since 2004, Impact San Antonio has awarded nonprofit agencies more than $1.7 million thanks to the collective strength of women committed to impacting and enriching lives throughout the city and surrounding areas. Members, either individually or in groups up to four people, contribute $1,000 annually with 100 percent of donations pooled to create five $100,000 grants awarded to nonprofits in one of five focus areas: arts and culture, education, environment/recreation/preservation, family health, and wellness. Now until May 31, Impact San Antonio encourages women from all walks of life to join the organization during its “Drive for Five” membership campaign. Those interested can learn more about Impact San Antonio by visiting www.impactsanantonio.org or call (210) 617-3280 or email impactinfo@impactsanantonio. org. Two membership recruitment events remain, one on April 7 at the San Antonio Playhouse, and a final membership event May 19 at The Veranda. “We are seeking women of all ages and backgrounds to join us in our mission and vision to make a difference in our communities,” President Beverley McClure said. “We want to advance women’s philanthropy by reaching our goal to award five $100,000 grants through the strength of 500 members.” Knowing that many women do not always have extra time to commit to participating with a civic organization, members can be as involved or uninvolved as they choose. “Membership is on your own terms,” McClure said. “If all you have time to do is write a check, that’s fine. However, we also have great opportunities for those who prefer to become more involved such as serving on our various committees or networking with other like-minded women.” In addition, members have an equal vote for the nonprofits that receive grants, McClure said. By empowering women as the decision makers and allowing them to see the impact their collective efforts have on local needs, Impact El Camino Real... Real de los Tejas National Trails Association. During the ceremony, attendees learned about the importance of the El Camino Real and its significance to the growth of San Antonio. “San Antonio is a crossroads for many of the early routes used for exploration, discovery and settlement along the Spanish Borderlands,” said Kay Hindes, city archeologist. “Originally traveled by Native Americans, the demarcation of the El Camino Real illuminates this little known piece of San Antonio’s history.” In addition to the ribbon cutting ceremony, attendees also viewed the design for the District 10 Fiesta Medal, which incorporates the now-recognized trail as it runs through the district. “San Antonio is a city steeped in history, and I’m so pleased to see District 10 claiming our own part of the past,” Councilman Gallagher said. “The El Camino Real represented hope for so many. Explorers used this trail in search La Prensa, raíces en la cultura de San Antonio San Antonio inspires a lifelong passion for philanthropy. Moreover, because Impact San Antonio does not have an office or administrative staff, all administrative work, such as website maintenance, grant applications and training, event planning, marketing and accounting, is done by board members, volunteers and members. “Every penny of the members’ $1,000 donation goes to grants,” McClure said. “Operational costs are covered by donations from sources such as sponsorships, Impact Plus members who contribute more than $1,000 and Friends of Impact.” McClure reminds nonprofits to apply for grants beginning June 1 with a submission deadline of 5 p.m. on June 30. Applications can be found on the website. Five recipients will be awarded $100,000 during the annual Grant Award Night on Oct. 19. “We believe that awarding a deserving nonprofit $100,000 enables organizations to significantly impact the individuals and communities they serve,” she said. (continued from page 2-A) of new trade and commerce, a new homestead, and new beginnings, and many of them found that here in San Antonio. Now our residents can travel along Nacogdoches knowing that they share the same route as centuries of travelers before them.” Councilman Gallagher thanked the following agencies for their financial, logistical or educational support in completing this project: National Parks Service, Texas Department of Transportation, Texas Historical Commission, El Camino Real de los Tejas National Trails Association, San Antonio Conservation Society, City of San Antonio - Transportation and Capital Improvements, City of San Antonio - Office of Historic Preservation, City of San Antonio – Parks and Recreation and Walmart. (L to R) Kate Himes, senior vice president of Asset Recovery for Security Service Federal Credit Union; Hugo Hernandez, chief operating officer for Any Baby Can and Dawn Dixon, president and CEO for Any Baby Can. (Courtesy photo) Special to La Prensa When a child is diagnosed with a critical or chronic illness, many families find themselves in immediate need of financial assistance. The Any Baby Can Crisis Fund is there to help those families and recently received a $5,000 boost from the Security Service Federal Credit Union Charitable Foundation. “I have been deeply moved and impressed with the level of service this organization provides families in their time of need,” said Kate Himes, senior vice president of Asset Recovery for Security Service and board of directors’ member for Any Baby Can. “They are dedicated advo- cates for the children and families in our community.” Founded in 1982, Any Baby Can has helped thousands of families by providing support to those caring for children with chronic or critical illnesses, special health care needs or developmental disabilities; free of charge. The crisis fund helps financially with the purchase of medication, medical equipment and supplies, rent, utilities, food and other basic needs. “Many families find themselves in a lack of financial stability when their child is first diagnosed and they need temporary financial assistance,” said Dawn Dixon, president and CEO of Any Baby Can. “Through generous donations such as this, our crisis fund can provide that safety net until the family is able to connect with a long-term support program or become totally self-sufficient.” Any Baby Can provides services for children ages newborn to 17, regardless of the parents’ income. They serve families in 19 counties throughout South Central Texas. Pet of the week Mysa is a 5-year and 3-month-old Retriever mix and she’s up for anything—especially if it means meeting her new family. She’s great on her leash and she’ll gladly lead you to a nice patch of grass to sunbathe in (albeit mostly in the shade). She can be pretty laid back when she wants to be, but she’s also eager to frolic and play with the people she loves. Spend some time with this girl and expect a few thank you kisses in return! She’s ready for someone she can be herself around. Mysa has a guardian angel, which means a portion of her adoption fee has already been paid. Ask a staff member for details! Mysa has a friendly and lovable heart beneath her smooth coat, so why not come down to the San Antonio Humane Society and show her some love? Adoption fees for Cats: Less than 5 Months - $65 Over 5 months of age - $30 *Adoption fees may vary This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, de-wormer, flea and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the first 5 days of adoption, 14 day complimentary follow up care at any VCA animal hospital, 30 days 24PetWatch Pet Insurance, and a starter bag of Hill’s Science Diet pet food. For more information, visit the San Antonio Humane Society at 4804 Fredericksburg Rd., visit SAhumane.org, or call (210) 226-7461. We cannot guarantee when this offer will be repeated in the newspaper. Clip this offer and please call today! 25,000.00 Whole Life Insurance. Now, from United of Omaha Life Insurance Company ... $ Are you between the ages of 45 and 85? Then this GUARANTEED ACCEPTANCE policy is for YOU! >> Choose from 4 benefit levels - up to $25,000! >> Rates “lock-in” at the age you enroll - never go up again! >> Call for your FREE all-by-mail enrollment packet! >> CALL TOLL-FREE 1-800-293-1616 Or enroll online at www.unitedofomahalifedirect.com Why this policy? Why now? Our graded death benefit whole life insurance policy can be used to pay funeral costs, final medical expenses...or other monthly bills. You know how important it can be to help protect your family from unnecessary burdens after you pass away. Maybe your own parents or loved one did the same for you. OR, maybe they DIDN’T and you sure wish they would have! The important thing is that, right now, you can make a decision that could help make a difficult time a little easier for your loved ones. It’s a responsible, caring and affordable decision. And, right now, it’s something you can do with one simple phone call. You may have been putting off purchasing life insurance, but you don’t have to wait another day. This offer is a great opportunity to help start protecting your family today. NO medical exam! Plus... NO health questions! Proceeds paid directly to your beneficiary ... with NO Income Tax due! Builds cash value and is renewable up to age 100!**... Then automatically pays YOU full benefit amount! Policy cannot be canceled – EVER – because of changes in health! Your affordable monthly rate will “lock-in” at your enrollment age ... $25,000.00 $10,000.00 $5,000.00 Male 79.75 88.50 111.00 136.00 163.50 221.00 301.00 413.50 Male Female Male Female 16.75 14.00 10.45 8.80 18.50 15.50 11.50 9.70 23.00 19.25 14.20 11.95 28.00 21.50 17.20 13.30 33.50 26.00 20.50 16.00 45.00 35.00 27.40 21.40 61.00 49.50 37.00 30.10 83.50 70.25 50.50 42.55 Benefit Age 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70-74 75-79 80-85 Female 66.00 73.50 92.25 103.50 126.00 171.00 243.50 347.25 Benefit Male 32.50 36.00 45.00 55.00 66.00 89.00 121.00 166.00 Female 27.00 30.00 37.50 42.00 51.00 69.00 98.00 139.50 Benefit $3,000.00 Benefit In WA minimum benefit amount available is $5,000.00. Life Insurance underwritten by United of Omaha Life Insurance Company, 3300 Mutual of Omaha Plaza, Omaha NE 68175; 1-800-775-6000. United of Omaha is licensed nationwide except New York. Policy Form ICC11L057P or state equivalent (in FL: 7722L-0505). This policy contains reductions, limitations and exclusions, including a reduction in death benefits during the first two years of policy ownership. ** In FL policy is renewable until age 121. This is a solicitation of insurance, an insurance agent (In OR & WA: producer) may contact you. AFN44167 4-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 6 de marzo de 2016 Consejos para los abuelos sobre cómo mantener a sus nietos seguros al dormir NAPSM. Tener un abuelo o un necesario, sino que también les cuidador de confianza cuidando da a los abuelos un tiempo espea un recién nacido no solo le da cial con sus nietos. a los padres un descanso muy Antes de hacer esta importante tarea, es importante ponerse al Un nuevo video de la camdía con las últimas recomenda- paña “Seguro al dormir”, hecho ciones para un sueño seguro para especialmente para los abuelos, los bebés. enseña algunas de estas prácticas que podrían ser diferentes de cuando ellos criaron a sus hijos. Recuerde que siempre se debe poner a dormir al bebé boca arriba, tanto en las siestas como por la noche. Dormir boca arriba es la mejor manera de reducir el riesgo del síndrome de muerte súbita del bebé (también conocido como SIDS, por sus siglas en inglés), que es la muerte de un bebé menor de un año de edad que ocurre de manera inesperada y sin causa aparente. Es posible que haya oído hablar del síndrome como “muerte de cuna” o “muerte súbita”. Los bebés que están acostumbrados a dormir boca arriba, pero que en otros momentos se les pone a dormir boca abajo, tienen un riesgo muy alto del síndrome de muerte súbita del bebé. Lo que los abuelos y otros cuidadores de confianza pueden hacer para reducir el riesgo del síndrome de muerte súbita del bebé y de otras causas de muerte relacionadas con el sueño: • Siempre ponga al bebé a dormir boca arriba, tanto en las siestas como por la noche. • Use una superficie firme para poner a dormir al bebé, como un Use una superficie firme para poner a dormir al bebé, como un colchón en una cuna que cumpla colchón en una cuna que cumpla con las normas federales de seguridad, y cubra el colchón con una sábana ajustable. (Foto, cortesía) con las normas federales de seguridad, y cubra el colchón con una sábana ajustable. • No tenga ropa de cama suelta, cobijas, edredones, protectores de cuna, objetos suaves o juguetes en el área donde duerme el bebé. • No fume ni permita que otros fumen alrededor del bebé. Seguridad al dormir Los expertos de los Institutos Mortenson Construction is holding a JOB FAIR to fill positions at the following Texas projects: ROCKSPRINGS WIND PROJECT NEAR DEL RIO, TX HIDALGO WIND PROJECT NEAR MCALLEN, TX M A R I A H D EL N O R T E W IN D P R O J E C T N E A R F R I O N A , T X Mortenson is hiring the following project-based positions: CRAFT FOR: OPERATORS FOR: • • • • • • • • • • • • • • • FOREMEN/LEADS CARPENTERS MILLWRIGHTS IRON WORKERS - STRUCTURAL SAFETY SPECIALISTS QUALITY SPECIALISTS INVENTORY SPECIALISTS RIGGERS RT CRANES (NCCCO) LATTICE CRAWLER CRANES (NCCCO) RT EXTENDABLE BOOM FORKLIFTS DOZER SKID STEER EXCAVATOR LOADER ELECTRICIANS FOR: LINEMEN/ELECTRICIANS WITH MEDIUM VOLTAGE TERMINATION EXPERIENCE APPLY IN PERSON AT THE JOB FAIR: Tuesday, March 15, 2016 from 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Alamo Workforce Career Center 1499 Hillcrest Drive, Ste 104 • San Antonio, TX 78228 Pay rates and benefits package available Mortenson is an EOE/Affirmative Action/M/F/Disabled/Veteran Employer Nacionales de la Salud tienen respuestas a sus preguntas sobre cómo mantener a los bebés seguros al dormir. ¿Los bebés tienen más probabilidad de ahogarse si vomitan cuando duermen boca arriba? Los bebés sanos tragan o tosen los líquidos de manera natural. De hecho, es posible que los bebés logren botar mejor los líquidos cuando duermen boca arriba. Yo ponía a dormir a mis hijos boca abajo cuando eran bebés. ¿Estaba equivocado? No. En ese tiempo no sabíamos mucho sobre este tema. Fue hasta principios de los años noventa que supimos más sobre el síndrome de muerte súbita del bebé y de las maneras de reducir el riesgo. A muchos de nosotros nos pusieron a dormir boca abajo y sobrevivimos, pero otros bebés no. Ahora que la evidencia científica ha demostrado que dormir boca arriba es la manera más eficaz para reducir el riesgo del síndrome de muerte súbita del bebé, es importante poner a dormir a todos los bebés boca arriba tanto en las siestas como por la noche. Cada momento en que el bebé esté dormido es importante. ¿Por qué no puedo poner protectores de cuna o cobijas en la cuna? Los protectores de cuna y las cobijas están asociados con un mayor riesgo del síndrome de muerte súbita del bebé, asfixia y otras lesiones. La mejor manera de reducir estos riesgos es no poner objetos suaves, juguetes, protectores de cuna y ropa de cama suelta en el área donde duerme el bebé. Esto incluye almohadas, cobijas, edredones y pieles de borrego. Más información El Instituto Nacional de Salud Infantil y Desarrollo Humano Eunice Kennedy Shriver (NICHD, por sus siglas en inglés) dirige la campaña “Seguro al dormir” para educar a los padres, abuelos y otros cuidadores de confianza sobre cómo mantener a los bebés seguros mientras duermen. Aprenda más en http://safetosleep. nichd.nih.gov/abuelos. 6 de marzo de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 5-A Comentarios... ¿Quién paga por el maldito muro? “Yo no voy a pagar por ese f----- muro”, me dijo en una entrevista en Miami y en Jorge Ramos inglés el ex presidente de México, Vicente Fox. (Donald Trump) debe pagar por el muro; él tiene el dinero para hacerlo. La noticia fue que Fox utilizó una grosería en inglés para referirse al muro que el candidato quiere construir entre México y Estados Unidos. (Aquí está mi entrevista con Fox: bit. ly/1S5OFL3.) La intención de Fox era muy clara: que lo supiera Trump el candidato que va adelante en la contienda por la nominación del partido Republicano a la presidencia. Y lo logró. A las pocas horas de que publicáramos el comentario de Fox en las cadenas Univisión y Fusión, Trump le contestó al ex presidente mexicano en Twitter. Trump le exigió una disculpa a Fox, y dijo que si él hubiera usado esa palabra, se habría generado un escándalo. Fox, por supuesto, no se disculpó. La ironía es que Trump, quien ha ofendido a mujeres, inmigrantes, personas con discapacidad, héroes de guerra y a otros candidatos ahora le está exigiendo una disculpa pública a Fox por usar malas palabras. Trump sabe muy poco de la historia de México. Trump no sabe que Fox y millones de mexicanos terminaron con 71 años de gobiernos priistas en México en una campaña marcada por fuertes críticas (y salpicada con una que otra grosería). Fox sabe cómo llamar la atención. Lo hizo en el 2000 durante la lucha para que la democracia llegara a México y ahora, una vez más, para denunciar los ataques de Trump a los mexicanos. Fox no está solo. El ex presidente Felipe Calderón también criticó en inglés a Trump y su absurda idea de construir un muro en la frontera. Los mexicanos no vamos a pagar un solo centavo por un muro estúpido, dijo Calderón en inglés en un reporte de la cadena CNBC. Si este tipo cree que cerrando la frontera al comercio y a la gente va a generar prosperidad en Estados Unidos, está completamente loco. Llama poderosamente la atención que los ex presidentes Fox y Calderón sí han salido en público a criticar a Trump y a defender a los mexicanos mientras que el actual presidente, Enrique Peña Nieto, se ha quedado callado. Otra vez. El silencio y agacharse es la política preferida de Peña Nieto para enfrentar los grandes retos del país. Actualmente hay muros y cercas en casi 1,954 millas de frontera entre ambos países. El plan de Trump es extender el muro a un costo de unos 20 mil millones de dólares. (Un reporte del New York Times en 2011 calculó que la construcción de cada milla costaría al menos 16 millones de dólares). Trump dice que obligará a México a pagar por la construcción del nuevo muro. Pero ni el gobierno ni nadie está dispuesto a hacerlo. Construir ese muro es totalmente inútil. ¿Por qué? Porque el número de indocumentados no ha aumentado desde el 2009 y porque cada vez hay menos mexicanos en Estados Unidos; en el 2014 hubo 140,000 mexicanos menos que en el 2009, según The New York Times. Además ¿para qué construir un muro si 4 de cada 10 indocumentados llegan legalmente a Estados Unidos con una visa e, incluso, muchos vienen en avión? ¿Qué muro detiene eso? Los ataques de Trump a los inmigrantes mexicanos y su idea de construir un nuevo muro en la frontera han destruido su imagen entre los hispanos. El 81 por ciento de los latinos tiene una imagen negativa de Trump, según la última encuesta de Univisión y el Washington Post. Hay más datos. Trump no obtendría más del 16 por ciento del voto latino si se enfrentara en la elección presidencial contra Bernie Sanders o Hillary Clinton. Y así no podría ganar la Casa Blanca. Mitt Romney obtuvo el 27 por ciento del voto latino en el 2012 y perdió la elección presidencial. John McCain consiguió el 31 por ciento del voto hispano en el 2008 y también perdió la Casa Blanca. No hay manera de que Trump llegue a la presidencia solo con el 16 por ciento de los votantes hispanos. El muro se ha convertido en el principal símbolo de lo que sería una presidencia de Donald Trump. Por eso son tan efectivos los ataques mediáticos de los ex presidentes Fox y Calderón contra el maldito muro. Es importante destruir la idea del muro antes de que empiece a construirse. Resulta difícil de creer que en la época de la globalización, del Internet y de las redes sociales, existe la posibilidad de que el candidato del muro gane la presidencia de uno de los países más abiertos del mundo. No, señor Trump, México no va a pagar por su muro. (¿Tiene algún comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envíe un correo electrónico a [email protected]. Por favor incluya su nombre, ciudad y país). Just a Thought: interacting with Mayor Cisneros In September of 1960, I was accepted to attend Central Catholic High School. I was excited Steve Walker having graduated from St. Gregory’s Catholic School in Balcones Heights from eighth grade knowing I would get to attend Central along with some fellow St. Gregory’s classmates. I was excited about meeting new friends from around the area, or so I thought. Unfortunately, my excitement turned to sadness upon learning two weeks before school started that my father informed me using his exact words, “was being transferred from San Antonio to a foreign country called Massachusetts!” Turns out it was Springfield, Mass. to be exact. I was devastated by the move. It took me 12 years to get back to the Alamo City after Vietnam promis- ing never to leave again other than for short term travel. When I came back to San Antonio a few years later, I eventually met councilman and soon to be Mayor, Henry Cisneros. That is when I realized had I attended Central Catholic, he would have been my classmate for four years as he is my age. After that, our paths have crossed many times and continue to this day. When I ran for judge the first time, he graciously endorsed me. I still see him at various functions, along with his wife, Mary Alice, also a former councilwoman. The irony is, I met his father well before I met him. In fact, I served in the Army Reserve with his father, Colonel George Cisneros, at the 90th ARCOM on Harry Wurzbach Road for a few years. In the reserve duty, I stood at attention in front of Colonel Cisneros. When I worked at KENS-5 in ‘82, my first story was an interview with the mayor’s father, the Colonel for Father’s Day. Later, the Colonel and I worked out at the gym together on occasion after he retired. I eventually attended his funeral. When Councilman Cisneros decided to run for mayor and become the Alamo City’s first Hispanic mayor in a 100 years, a number of my government students from Memorial High School and I campaigned for him. We stuffed envelopes, walked door to door and actively participated in the campaign when we could. As president of the Junior Chamber of Commerce from 1981-82, I recruited him as a dues paying member. After he was elected mayor, I nominated him for the National Junior Chamber’s annual 10 Outstanding Men of America Award, which was presented to him in Tulsa, Okla. that year. I actually sat in the mayor’s chair in his office at 2 a.m. writing his recommendation! Other notables named that year included Merle Osmond, a member of the singing Osmond family. Remember Donny and Marie? Also, Leroy Selman of the NFL Tampa Bay Bucaneers, and the first blind mountain climber, who climbed Mt. Everest, were also inducted. During the 90s when Mayor Cisneros was named by President Bill Clinton as San Antonio’s first HUD Secretary, on more than one occasion when I flew to D.C. to pull my Army Reserve tours at the Pentagon, I would end up on the same flight as he was on our way to D.C. and I would point out he flew first class and I didn’t! To this day, I wonder if I had not moved to that strange place in Massachusetts if I would have hung out with the former mayor back in the day or even another possible classmate by the name Sonny Melendrez. I guess I will never know. And as always, what I write is “Just a Thought.” Steve Walker is a Vietnam Veteran, former Journalist and Justice of the Peace. El salvador se llama Kasich Por Humberto Caspa En su discurso pos-Súper Martes, Marco Rubio manifestó lo siguiente: “El partido político de Lincoln y Reagan, al igual que la presidencia de Estados Unidos, nunca va a estar sometido por un ‘estafador’…Voy a luchar hasta el final para que esto no ocurra…”. Si desbaratamos estas palabras y las analizamos una por una, entonces nos damos cuenta que la nueva estrategia de Rubio tiene dos componentes políticos interesantes. Por una parte, evitar a toda costa el nombramiento de Donald Trump como candidato oficial a la presidencia del Partido Republicano. Por otra parte, crear una coalición y elegir, entre ellos, un representante en plena convención republicana, el cual se llevará a cabo en Cleveland, Ohio, entre el 18 al 21 de julio. La nueva estrategia de Rubio implica, entre otras cosas, que ninguno de los candidatos republi canos alcance a tener el número mínimo de delegados. Es decir, de un total de 2,472, un candidato tiene que haber logrado por lo menos 1,237 delegados a su favor. Lo que quiere decir que Trump estaría corto en llegar a este número mágico horas antes del magno evento republicano. Sin embargo, actualmente Do nald Trump se encuentra punteando en la contienda del Partido Republicano. En el Súper Martes se adjudicó sendas victorias en siete de los once estados que estaban en juego. El resultado de esas victorias le aumentó a 316 en el número de delegados. Mientras que Ted Cruz, a quien no le fue mal, se llevó tres estados, sumando un total de 226. Marco Rubio por fin ganó uno, el cual le sirvió para acumular un total de 106 delegados. Por su parte, John Kasich sumó 25 y Carson 8 delegados. Asimismo, la propuesta implícita de Rubio hace suponer que sería él –no uno de los otros candidatos republicanos (Cruz, Kasich o Carson) —, quién recibiría el apoyo de los delegados de los otros candidatos. De esa manera sería favorecido por los 1,237 necesarios y, consecuentemente, se convertiría en el candidato oficial a la presidencia por su partido político. ¿Hay o no dificultades con su plan? Por supuesto que la hay. Seguramente Cruz está pensando lo mismo. Al igual que Rubio, Cruz quiere ser el candidato oficial de los republicanos. En tal sentido, es muy poco probable que le entregue a sus delegados en bandeja de plata. Entonces, así como están las cosas, existe una disyuntiva extremadamente difícil de resolver en el momento que se decida los votos de los delegados. Pero no todo está perdido. Siempre hay una luz después de transitar un túnel tétrico y oscuro. John Kasich, gobernador de Ohio, se encuentra en la parte media de Cruz y Rubio. Kasich no se ha distinguido por ser carismático, ni tampoco es un candidato ofensivo y mal hablado. Por el contrario, durante su campaña a la presidencia, se ha caracterizado por sus políticas sociales moderadas y un conservadurismo en la economía. Por consiguiente, Kasich sería el candidato apropiado, a quién, tanto Cruz como Rubio, tendrían que ceder sus delegados. Este acuerdo o pacto mitigaría la crisis de los republicanos y pondría fin la contienda por la nominación oficial hacia la presidencia. Después de todo, la idea de Rubio de esperar hasta la convención no es tan ilusoria como parece. Tiene su lógica y sus méritos. Empero, para que el libreto suceda como está escrito es necesario que Rubio venza a Trump en las primarias de Florida. De lo contrario, sería muy difícil detener el remolino devastador que ha sem brado Trump al interior del Partido Republicano. Humberto Caspa, Ph.D. es profesor e investigador de Economics On The Move. COMMENTARY... Calendario de la comunidad JULIE SPEED: UNDERTOAD— Ruiz-Healy Art is pleased to present Julie Speed: Undertoad, an exhibition of paintings, prints and collages spanning two cities. Utilizing her keen sense of the absurd, Speed ponders the big questions—the role of religion, isolation and longing—with a sly, sometimes dark sense of humor and a steadfast refusal to offer the viewer any tidy resolutions. It is the emphatically open-ended and omnivorous nature of her work that puts Speed in the vanguard of a return to figurative painting in contemporary art. The exhibition will be on display until Saturday, March 19 at RuizHealy Art, 201-A E. Olmos Dr. SAN PEDRO CREEK PUBLIC MEETING— As part of the community-wide effort for the San Pedro Creek public improvements, the San Antonio River Authority has commissioned the creation of a new River Improvement Overlay zoning district to ensure compatible and high-quality development along the creek and its adjacent corridors. Call (210) -302-3257 or visit SApreservation.org. Admission is free and open to the public. The event will take place until March 29 from 5 to 6 p.m. at 1901 S. Alamo St., 2nd floor training rooms. FIRE & SMOKE SERIES AT HOTEL EMMA— TMBBQ, Texas Monthly’s franchise devoted to all things barbecue, will roll into San Antonio as part of its Fire & Smoke series. The San Antonio affair will combine the talents of two of San Antonio’s finest: acclaimed Chef John Brand, of Supper at Hotel Emma, and Pit Master Tim Rattray of The Granary ‘Cue & Brew, one of Texas Monthly’s Top 50 BBQ joints in the state, as anointed in the May 2013 issue of Texas Monthly. To purchase tickets to the event, visit http://tmbbq. com/events/fire-smoke-san-antonio/. Sunday, March 6 at 6 p.m. at Supper at Hotel Emma, 136 E Grayson St. CECLEF MOVIE NIGHT AT THE GUADALUPE THEATER— Our mission at CECLEF is to preserve the life and legacy of Cesar E. Chavez. There will be a special screening of the movie, “Cesar Chavez” directed by Diego Luna starring Michael Pena, America Ferrera and Rosario Dawson. Admission is free and open to the public. For more information, call (210) 226-3731 for details. Sunday, March 6 at 6 p.m. at The Guadalupe Theatre, 723 S. Brazos St. CITY OF SAN ANTONIO EMPLOYMENT WORKSHOP— Interested in working for the City? Attend our upcoming employment workshop. Learn inside tips on improving your City application, resumé and your interview skills. Admission is free and open to the public. Visit SanAntonio.Gov/Careers for details. Monday, March 7 from 6:30 to 7 p.m. at Northeast Service Center, 10303 Tool Yard. LEARN AT SAPL JOB FAIRS— Meet local employers ready to hire! Dress for on-site interviews and come prepared with professional resumés. The LEARN Centers are here to help you get ready, so drop in today! Job fairs are sponsored by Alamo Workforce Solutions. Admission is free and open to the public. Call (210) 207-9180 or (210) 207-9130 for details. Tuesday, March 8 from 12 to 3 p.m. at Carver Library, 3350 E. Commerce. YOUR GOVERNMENT, EXPLAINED— Join County Judge Nelson Wolff, Mayor Ivy R. Taylor and City Manager Sheryl Sculley for a candid conversation answering questions and presenting new opportunities for young professionals to participate in major upcoming County and City initiatives. Area young professionals are invited to learn how their City and County governments work from A-Z, straight from our local leaders. RSVP at TinyURL.com/ jj9gyvm. Admission is free and open to the public. Tuesday, March 8 at 5:30 p.m at 115 Plaza De Armas, Ste. 110. STRONG MINDS AND HAPPY HEARTS: A CONVERSATION ON MENTAL HEALTH— A free community event will help educate parents on children’s mental health, including warning signs and treatment options. Breakout sessions will address specialized topics such as helping a child with substance abuse issues, working with schools and police, and finding support and respite resources. The event is free and open to the public. A Spanish translation services will be available courtesy of Worldwide Languages. To register or for more information email brenda.pena@claritycgc. org or call (210) 447-6946. Thursday, March 10 at 6 p.m. at Kitty Hawk Middle School, 840 Old Cimmaron Tr. MELODIE & OPERA ARIAS: A FRENCH PARLOR CONCERT— To celebrate French Cultures Month 2016, Villa Finale is pleased to present a French language concert “Melodie & Opera Arias” featuring young vocal talent from the University of Texas at San Antonio Music Department with accompaniment on Villa Finale’s Bechstein-Welte piano. The vocalists will perform inside Villa Finale’s elegant Napoleon Parlors. There will be wine and aperitif fare that will be served during concert. Thursday, March 10 at 7 p.m. at Villa Finale: Museum and Gardens, 401 King William. THE ECLECTIC COLLECTIVE ART SHOW— The Eclectic Collective Art Show is a diverse collection of artworks in a wide range of mediums, such as oils, acrylics, pastels, photography, metal, wood and written word, created by over 20 talented San Antonio based artists. The show originally started small and as word spread grew. The artists, of all ages, backgrounds and artistic styles, share one thing in common, they just happen to be co-workers. Where? shhhh..That parts a secret. Friday, March 11 at 6 p.m. at The High Wire Arts Gallery, 326 W. Josephine St. FIESTA PRIMAVERA! SPRING BREAK AT MARKET SQUARE— Kick off Spring Break at the Historic Market Square for three days of live music, great food, arts and crafts vendors and good ol’ family fun. There will also be performances that will Feature Vilella, Ruben V, and many more great local artists ready to kick off Spring Break at Market Square. There is never a cover charge at the Historic Market Square, so bring family and friends and join in on the fun. Call (210) 207-8600 for details or visit Facebook: Historic Market Square. Saturday, March 12 from noon to 6 p.m. at the Historic Market Square, 514 W. Commerce St. A Division of Duran Duran Industries, Inc. TINO DURAN Sr. Publisher/CEO LUCY ALMANZA Editor MARCO LOPEZ Production Manager ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor JOE AGUILAR Production Assistants JOSE FRANCO Sports Editor MILYANKA ROBERT PEREZ Staff Photographers CHRISTINA ACOSTA Reporters ALYSSA BUNTING Advertising Director KARINA VELA Classifieds MARIA CISNEROS Sales Representative REY GONZALES Circulation Manager JORGE RAMOS STEVE WALKER Contributing Writers EFE News Services La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St. Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America. 6-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO EMPLOYMENT: Need a baker specializing in Mexican bread & cookies. Good working environment. Please call (210) 226-2979 or apply in person at 2200 W. Martin. (03/30/16) ----------------------------ADMINISTRATIVE ASSISTANT Event and meeting planning, record, monitor expenses, raise monthly invoice, must possess a valid driver’s license, send your cover letter and salary expectations to : [email protected] (03/09/16) Se solicita estilista favor de llamar (210) 2044530. (02/09/16) Se requieren conductores repartidores. Gane $15-$18 la hora. Pago en efectivo diariamente. Aplique SApizza.com (03/30/16) Restaurante mexicano solicita meseras, lavaplatos y liniero. Aplicar en persona 1438 Divi- sion. (03/06/16) ----------------------------Looking for Experience line-server and tortillera for Mexican Rst. (210) 386-5516 (03/16/16) ----------------------------Stylist needed. Please call (210) 204-4530 (03/09/16) ----------------------------EXECUTIVE ASSISTANT Prepare and edit correspondence, communications, manage and maintain executives’ ALAMO COLLEGES PROPOSAL INVITATION The Alamo Colleges is receiving sealed proposals prior to 2:00 PM Local Time, unless otherwise indicated, on the dates shown. ________________________________ Request for Competitive Sealed Proposal for Purchase of Professional Truck Driving Instruction & Training Services Program / CDL CSP 16A-009 Deadline: 4/5/2016 For more information, contact Terry Loomis at 210/4850056. _________________________________ Request for Proposal for Purchase of Construction Manager-At-Risk Services for The Victory Center at San Antonio College RFP 16C-017 Deadline: 4/12/2016 A Pre-Proposal meeting is scheduled on March 29, 2016. The meeting will begin at 2:00 p.m. in the Visual Arts Technology Center at 1819 N. Main Ave., Room 120, San Antonio, TX 78212. For more information, contact Tina Farias at 210/4850115. _________________________________ Proposals to be delivered as follows: schedules, appointments and travel arrangements, arrange and coordinate meetings and events. Email resumé and salary expectations to:[email protected] (03/13/16) BAKERY/TAQUERÍA NEEDS CASHIER AND KITCHEN HELP WITH EXPERIENCE (210) 416-8985 (03/30/16) SE BUSCA INSTALADOR DE ESCALERAS. EXPERENCIA PREFERIDA. COMPAÑIA DE ESCALERAS EN SAN ANTONIO. (214) 957-7739 (03/09/15) Drivers CDL-A: Steady Year-Round Miles! Sign-On, Monthly & Annual Bonuses! Great Benefits Package! Long Haul U.S./Canada. 855645-7789 (03/06/16) ----------------------------¿Prisionero detrás de un escritorio? ¿Cansado de vivir cheque a cheque? Llame (210) 264-1340. (03/06/16) ----------------------------Entrevistando niñera para tiempo completo, un bebé y un niño. Preferible bilingüe. Llame a Amanda (210) 334-5977 (03/13/15) ----------------------------Solicito yarderos, mecánicos, de México. Rento departamento. Compro madera (210) 362-0875. (03/16/16) ----------------------------Solicito ayudante con transporte, experiencia en instalación y remodelación de baños (210) 414-8301. (03/09/16) ----------------------------¿Estás cansada de vivir cheque a cheque? Busco personas que quieran ganar $100 extra por semana. Llamar a Betty (210) 478-1724. (03/09/16) ----------------------------OFFICE STAFF LAWYER ASKS for experience in different areas, minimum experience of one year preparatory study, good presentation, English and Spanish, IMPORTANT required. For an interview, send resumé via FAX (210) 733-1400. Once sent, the appointment will be with Attorney Johnny Rodriguez (210) 823-6068 (03/06/16) ----------------------------Se solicita meseros y meseras y planchero con exerencía. Llame Checo’s (210) 558-5300 (03/06/16) HOMES: CASH for HOUSES FAST. Any conditions, any area, we buy all types of real estate, 25 yrs. exp., close quick (210) 300-4000 sellmyplacetoday.com (03/30/17) ----------------------------REPO, ¼ acre with utilities installed, 23k READY TO GO, FINANCING AVAILABLE, BANDERA (956) 263-9838 (03/09/16) SAN ANTONIO INDEPENDENT SCHOOL DISTRICT Los padres y familiares de nuestros estudiantes que estén interesados en más información sobre los programas y servicios que se proporcionan a los alumnos del distrito escolar de San Antonio pagados con fondos federales, están invitados a una reunión informal el jueves 10 de marzo del 2016 de 9:30-10:00 am. Esta reunión se realizará como parte de la Conferencia para Padres (Parent Summit Conference) en el Norris Conference Center, 618 NW Loop 410 #207, San Antonio, TX 78216. Habrá traducción en español. La ley del 2001 conocida como “Que Ningún Niño se quede Atrás” (No Child Left Behind (NCLB) Act of 2001) tiene una meta central: garantizar que todos los estudiantes reciban educación de calidad. Para lograr esta visión, las escuelas y los padres deben apoyar activamente las responsabilidades que tienen unos y otros como colaboradores en el proceso de educar a los estudiantes. Esta reunión presentará información sobre el programa y sus componentes para alcanzar esta meta en todas las escuelas del distrito. Informaremos a los padres y familiares sobre su derecho de participar y el proceso para presentar sus comentarios y sugerencias para la planeación, revisión y mejoras a estos programas. También se dará información sobre las escuelas privadas que dan servicio a los estudiantes de SAISD, así como sobre los estudiantes de SAISD que asisten a escuelas privadas y el sistema para que las personas interesadas presenten sus observaciones y recomendaciones. Para obtener información adicional llame a Programas Federales al 210-554-8320 Alamo Colleges Purchasing and Contract Administration Department 1819 N. Main Ave., Box 693 San Antonio, TX 78212 By hand delivery or courier service: RENT: Departamento de una recámara $450 mensuales más depósito (210) 862-3873 o (210) 5342757 (03/06/2016) Rento apartamento de una recámara, cocina y baño, biles incluidos $200/$450. No estacionamento (210) 4630332. (03/02/16) Se renta apartamento amueblado para una pareja (210) 432-5619. (03/02/16) ----------------------------Renting 1 & 2 B/R Apt. Call (210) 924-0331. (03/06/16) ----------------------------Depártamento de una recámara $450 mensuales más depósito (210) 862-3873 o (210) 5342757. (03/06/2016) ----------------------------Rento cuarto privado $550 y otro en $450 mensuales con biles incluidos. Área 78245 por Marbach y Ingram (210) 4307270 (03/09/16) ----------------------------Rento apartamento de una recámara con utilidades incluidos $610 al mes. Por el 90 y Military (210) 430-7270 (03/09/16) Chandelier, Lot Price for everything $1,300.00 OBO Call 210-4527282. Joe (03/09/16) ----------------------------I-Phone 4s, For sale unlocked $120 (210) 3826860 (03/13/16) SALE/VENTAS/ LEASE: SERVICOS: Vendo lavadoras capacidad grande $100 secadora capacidad grande $95 refrigerador de 2 puertas $125, Freezer $100. Todo en excelente condiciones y garantizado. Puedo entregar a domicilio (210) 3249821. (03/13/16) ----------------------------Vendo Viagra genérico 100mg. $10 pastilla. Llame (210) 489-9239. (03/20/16) ----------------------------REMODELING SALE: Air condition unit Doors, Blinds, Wall Mirrors, Windows, Shutters, Kitchen Cabinets, Kitchen Counter Tops, Kitchen Sink, Disposal, Aviso al Público By U.S. Mail: 6 de marzo de 2016 Alamo Colleges Purchasing and Contract Administration Department 1743 N. Main Ave, Bldg. 41, Room 101 San Antonio, TX 78212 Proposals received will be publicly acknowledged in the Conference Room #401 at the hand delivery address. Specifications are available by visiting Alamo College’s website www.alamo.edu/district/purchasing/bids. If You are Looking for Immediate Work, We are Looking for Regional Drivers. Weekly Hometime! Detention Pay after 1 HR! No East Coast; Top Pay, Benefits; Monthly Bonuses & More! CDL-A, 6 mos Exp. req’d EEOE/ AAP 1-800-395-3331 ext. 4904 www. drive4marten.com J3 Company, LLC Requesting sub-bids and material quotations for FM 471 (CULEBRA ROAD) PASS THROUGH #2016-012 Bid Deadline Friday MAR 11th, 2016 @ 10am We encourage all certified ABE/ DIBE/VBE/ESBE/HABE /NABE/SBE/DBE/MBE/ WBE/AABE/HUB bidders to submit bids 4 hours prior to BID DEADLINES with certifications. Please fax or email quotes to Fax: (830) 995-5199 [email protected] It is the policy of J3 Company, LLC that minority business enterprises (“MBE”) as defined 49 C.F.R. Part 23, Subpart D shall have the maximum opportunity to participate in the performance of contracts by the City of San Antonio, and J3 Company will take all necessary and reasonable steps to aide MBE’s or otherwise qualifying companies to maximize this policy. Please contact us for assistance in this regard. (830) 995-5100 $7.50 SERVICIO A DOMICILIO, REFRIGERADORAS, LAVADORAS, SECADORAS Y ESTUFAS. UN AÑO GARANTÍA. LLAME A (210) 2915431. (03/30/16) ----------------------------JESSE’S FLOORS AND BATHROOM COMPLETE REMODEL, FREE ESTIMATES, CALL OR TEXT (210) 834-8180 OWNER JESSE SANCHEZ. (03/16/16) ----------------------------Reparación de lavadoras, secadoras y refrigeradores estimado gratis, trabajo rápido a domicilio, garantizado. También los compro y vendo (210) 324-9821. (03/13/16) ----------------------------Pintura, tile mosaico, cerámica, plomería, cercas de madera, alambre, textura, shower reparación, sheetrock, carpintería, pongo puertas y ventanas reparación. Habla con Jesús Villa. Llame a (210) 254-4502. (03/09/16) ----------------------------SERVICIOS DE CIUDADANIA AMERICANA: Necesitas ayuda para llenar la solicitud de ciudadanía de N-400. Especialistas en retirada de la ciudadanía y el servicio de inmigración (USCIS) pueden ayudarle a llenar la solicitud. Además, proporcionará una breve demostración de la entrevista real. También dispone de otros tipos de asistencia de las formas de inmigración. No demore, llame hoy para su cita (210) 722-1495 (03/06/16) Miraculous Prayer Dear Heart of jesus, in the past I have asked for many favours, this time I ask for a special one (mention favour). Take it dear Heart of Jesus and place it within your own broken heart where your Father sees it. Then in his merciful eyes it will become your favour not mine. Amen. Say this prayer for 3 days and promise publication and your favour will be granted no matter how imposible E.C.B ¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283 Me gustaría conocer a un hombre que sea detallista que crea en Dios, que le guste vivir una vida sana sin problemas familiares ni económicos, que sea trabajador, fiel, amoroso, cariñoso, divorciado, soltero o viudo, que quiera una relación sana y estable. Soy ciudadana, pero nací en México. Me gusta leer, viajar, soy fiel, muy cariñosa, me gusta caminar. Me gustaría que nos entendiéramos. Yo estaré esperando tu amor. Llámame, escríbeme. Te espero. Manda tu foto y número de teléfono. Te espero con mucho amor. D-243 ----------------------------¡Hola! Me llamo H. Soy algo alto, cuerpo normal, un poco blanco, trabajador, sin vicios. Me gusta divertirme sanamente, vivo solo. Tengo dos hijos que viven en mi país. Busco una mujer seria, trabajadora, noble y con deseos de amar y ser amada. Interesada mandar su número para empezar a conocernos sin juegos, ni mentiras. Te espero. C-244 ----------------------------- Caballero jubilado sin vicios, de buen carácter, de mente moral y espiritual de EUA, en busca de una damita que sea seria, de carácter humilde, hogareña, sin vicios, que sea de estatura y peso regular. Que sea cariñosa, sin problemas familiares, que sea honesta. Para una amistad seria, no importa origen ni estado migratorio. Con fines matrimoniales. C-245 ----------------------------Dama de 46 años desea conocer un gran caballero que sea fiel, amable, detallista, romántico, trabajador, sin problemas económicos ni familiares. Soy divorciada. Me gusta una vida sana, no tomo, no fumo, no tengo vicios, me considero que soy muy romántica y quiero una relación seria para fines serios y estable. Quiero que nos conozcamos y si se llega a un compromiso está bien. Espero tu llamada, foto y dirección. Tengo una hija y un hijo grandes, viven aparte. D-247 ----------------------------Deseo conocer un gran caballero que sea trabajador, detallista, amoroso, cariñoso, que no tenga vicios, de buen carácter, humilde de corazón, estabilidad económica, que sea muy romántico. Me considero ser una dama romántica, fiel, soy divorciada, amorosa y cariñosa, me gusta la estabilidad y ser fiel. Quiero una relación estable para fines serios, sin problemas familiares. Hay que conocernos y te aseguro no te arrepentirás. Espero tu llamada, dirección y foto. Te espero con mucho amor. D-248 ----------------------------¡Hola! Soy un hombre soltero. Tengo 56 años. 5’10’’, 220, ojos azules y calvo. Me gustan los libros, música, películas y ejercicio. He aprendido español. Estoy buscando una mujer simpática, de 45 a 60 años. Bonita, fiel, con intereses similares. C-249 ----------------------------Soy puertorriqueña. Mido 5’6’’. Peso 195. Tengo 62 años, soy viuda y busco un amigo con quien compartir un buen rato. Soy hogareña, me gusta la cocina, me gusta hacer chistes. Soy muy alegre. Si hay alguien de 62 a 68 años que quiera ser amigo o algo más, estoy libre y en Texas. Llámame. D-246 ----------------------------Señor retirado. En mis sesenta años, joven bien parecido, bien vestido. Busco una muchacha o señora joven, de los 30 a 60 años de edad, que no tenga compromisos, sea cristiana y que no sea mentirosa, que sea trabajadora, limpia y romántica. Seria con otra gente, pero alegre conmigo. C-250 ----------------------------Soy un hombre católico, divorciado, de buen corazón. Soy de San Antonio, vivo en un rancho. Estoy de buena salud, gracias a nuestro Dios. Estoy en mis 70´s, pero no los muestro. Me gusta la música norteña. Toco guitarra. Voy a San Antonio cada año al Conjunto Festival. Busco una mujer sincera, hogareña, que le guste el rancho, los animales, caballos. Que no sepa mentir ni jugar juegos. Para una relación seria. De 35 a 55 años, piel blanca, ojos claros o de color, no más de 5’7 y 135 -140 libras. Yo tengo 5´7. Peso 170 libras. ¡También tengo una Harley Davison! Me gustaría que toque el acordeón o que quiera aprender. También que no fume, pero en todo Cristo es el primero, porque sin él no tenemos nada! Llámame para platicar y si no se puede podemos ser amigos, porque todos necesitamos una linda amistad. ¡Bendiciones! C-251 ----------------------------Hello to whoever reads this serious message. I need a man that has a clean pure heart and is not ashamed to be a child of God like me. I am hoping to meet the man that has a strong foundation to stand on with faith and believes in God and has a relationship with Jesus. A friend that I can have a conversation with that has to do with all goodness and will say to me that everything will be alright. I ask to please speak clear English. Age 55-60, ht. 5’10 -5’12, weight average. Hope to hear from someone that is a Christian Brother. God Bless and God be with you. D-253 ----------------------------Hola, soy viudo mexicano-americano, militar retirado de 82 años, de 5’4” de altura, 139 lbs. (delgado). Me gusta el baile, ir de paseo a pueblos cercanos, ir a las pulgas, parques, salir a comer y más. Sin vicios, educado. Busco señora/amiga que tenga tiempo para salir de casa. Prefiero señora sola de 55 a 65 años, de 4’5”, de no más de 135 libras. (delgada). Me gustaría conocerla y hablar socialmente con usted. Vivo en San Antonio. Disculpe mi español, si gusta, llámeme para hablar. C-254 ----------------------------Hola, soy un caballero de 57 años. Soy alto, buena onda, pelo negro, no gordo, guapo, muy decente, muy cariñoso, me gusta el cine. Busco una dama de 45 a 55 años sin niños, por favor. Que sea cariñosa y romántica y se valore. Quiero lo mejor para ti. Señora de México, físico mediano o regular, buen cuerpo. Que sea confiable, para una relación seria. Amén. Sin bromas. C-225 6 de marzo de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 7-A Solvencia económica remedia malestares en el hogar Por José I. Franco [email protected] Aunque mis tres lectores no lo crean pero acabo de “descubrir” que la solvencia económica es un gran remedio curativo en los malestares que se padecen en el hogar. Recientemente le volví a cumplir una de sus exigencias a la dueña de mis quincenas. Ella desde el año pasado andaba buscando alguna compañía financiera que le proporcionara información sobre refinanciación de su “castillo”, como jocosamente le llama a nuestra casa. Con la ayuda de su hija que reside en Los Ángeles, California, mi esposa pudo contactarse con una ejecutiva de una compañía que ofrece solucionarle los problemas a dueños de propiedades (casa habitación). Mi esposa me pidió que le diera copias de recibos de los dos últimos cheques (de mi trabajo), así como de otros documentos personales, lo cual cumplí al pie de la letra. Pasaron algunos meses y comencé a notarla preocupada; sin embargo, por ser ella quien lleva las riendas en las finanzas hogareñas no la llegué a cuestionar. A principios del mes de febrero, mi esposa ya mostraba otra facción en su rostro: retomó su acostumbra figura, ya se le veía menos preocupada y de vez en cuando la escuchaba hablar amablemente con sus clientes (ella es presidenta de la compañía Franco & Franco Promotions), a quienes les arregla peticiones de visas de trabajo para grupos musicales y deportistas profesionales. Por el cambio facial de mi esposa comencé a prepararme para aceptar lo que ella me propusiera. Por fin se llegó el momento. Mi esposa me pidió que la acompañara en cierta fecha para ir a firmar documentos porque le habían aprobado la refinanciación de nuestra propiedad. Se llegó el día y cuando me disponía a acudir a la cita, mi esposa me llamó para decirme que por ser tanto la documentación que teníamos que firmar, la agente de hipotecas que nos iba a asistir le había llamado para decirle que no estaba lista con todos los documentos por firmar, dándole otra fecha. En un lapso de dos días, mi esposa me confirmó que ya se tenía toda la documentación y que estuviéramos listos para ir a la cita. Se logró satisfactoriamente firmar todos los documentos, siendo yo la principal persona que tendría que responder por la extensión de la hipoteca, porque mi crédito en las tres últimas décadas se ha mantenido por encima del promedio que se exige en este tipo de transacciones. Yo quedé contento porque ahora en lugar de hacer tres pagos (de nuestra propiedad) anualmente, entre ellos el de la hipoteca, seguro de la propiedad e impuestos de la misma, quedaron consolidados en un solo pago mensual por la cantidad de $900. La refinanciación hipotecaria por 30 años se encargará de pagar 10 reasons you may be tired By Maria A Palafox, MD 1. You may be depressed: Sad thoughts can slowly sneak in, making you depressed before you even realize it. According to WebMD and others, depression can slowly take over your thoughts before you understand that depression is dominating your perspective. This can disrupt your sleep and add to fatigue. 2. Sleep apnea: This is a sleep disorder where people wake up frequently during the night because they stop breathing. One sign is heavy snoring. Most people don’t realize their sleep is disrupted, but they are tired all day long. Sleep apnea can also cause high blood pressure, diabetes, depression and headaches. 3. Skipping breakfast: Breakfast gives your body and brain fuel to start the day; no fuel in the tank and your body and brain will slow down. According to Livescience, about 18 percent of men and 13 percent of women ages 35-54 are breakfast skippers. People who skip breakfast also weigh more than those who don’t. 4. Glass of wine before bed: It seems relaxing but a glass of wine or a couple of beers actually disrupt your sleep, making you sluggish in the morning. Getting up in the middle of the night to pee doesn’t help, either. 5. You’re dehydrated: According to WebMD, lack of water intake makes the blood thicker, so your heart has to pump harder, leaving you fatigued. Drink water! 6. Napping: In 30 minutes you go in to deep sleep, so you wake up feeling groggy and out of it. Napping too late in the day will make it harder for you to fall asleep at bedtime, too. 7. You’re not taking in enough iron: One of the most common symptoms of iron deficiency is exhaustion, because it is iron that helps the red blood cells carry oxygen. This is definitely more common in women and the elderly. Have some higado encebollado. 8. You are checking your phone at bedtime: If you are having trou- ble falling or staying asleep, it may be the light from your phone. The blue light from the phone has been proven to disrupt sleep patterns. According to CNET, the blue light can slow down or stop the production of melatonin by the brain, which is key for sleep. 9. Caffeine: Have you ever noticed that drinking coffee can sometimes make you more tired? That’s because a lot of it will make you go potty and cause dehydration, which in turn contributes to fatigue. 10. You don’t exercise enough: Exercise increases energy, improves muscle stamina and boosts endurance. According to the Mayo Clinc, “exercise and physical activity delivers oxygen and nutrients to your tissues and help your cardiovascular system work more efficiently. And when your heart and lungs work more efficiently, you have more energy to go about your daily chores.” If you are suffering from lack of energy, consider some of these possible answers. Small changes in your daily life can lead to bigger benefits for your overall health. impuestos y seguro de la propiedad, con un interés mucho más bajo del que teníamos anteriormente. Al completar con la firma de todos los requisitos, la agente hipotecaria nos agradeció porque preferimos su compañía. Yo le dije que los que estábamos agradecidos somos nosotros, en especial su servidor, porque de ahora en adelante la dueña de mis quincenas estará luciendo un rostro feliz, ya que refinanciar la casa a bajo interés era una de sus preocupaciones. Al abandonar el edificio junto con mi esposa, quien se hizo acompañar de nuestra futura nuera (la prometida de nuestro hijo Vidal Rodrigo Franco de la Garza), le dije contento: “Ahora ya debes estar feliz porque se logró milagrosamente lo que tanto deseabas. Que el Creador Divino nos siga dando energía para seguir adelante. Si de repente me voy de este bello mundo, al menos me iré tranquilo porque pude ayudarte en algo para darle solución a lo que más te preocupaba”. Las mismas palabras se las dije frente a nuestro hijo, quien también se ha esmerado en su preparación profesional. Él recientemente compró casa. Tiene buen trabajo (forma parte del equipo de mecánicos en una compañía de autos de carrera). Sigue cursando estudios superiores, especializándose en soldadura y enderezado de autos, lo cual en el futuro le dará solvencia económica para empezar una familia al lado de su bella prometida. Claro que para lograr solvencia económica, a los tres nos ha costado demasiado esfuerzo. Sin embargo, no todo para ahí, ya que a como han venido pasando los años la calidad de vida se ha incrementado en la económica. Por ejemplo, en los costos del seguro médico, mi hijo ahora él paga el suyo, mi esposa por tener 66 años de edad le ha venido sacando provecho al seguro de salud Medicare, del cual para complementar el cien por ciento, ella paga el veinte por ciento, que no es mucho, pero yo porque no “califico” para la dizque llamada reforma de salud (Obamacare) tengo que pagar regularmente los servicios de una póliza que sobrepasa los $600 mensualmente. Mi esposa en repetidas ocasiones (antes de refinanciar la casa) se quejaba de que se estaba pagando mucho por mi seguro médico, a lo que yo le respondía que era bastante fácil cancelarlo. “Si te quedas sin seguro médico vas a ser multado, porque así lo ordena la ley del que no tiene seguro se hace acreedor a una multa cuando hace su reporte de impuestos. Ni modo, tenemos que seguir malgastando ese dinero. Ni tan siquiera quieres usarlo, tienes que ir a ver a un especialista para que te arregle esos dolores que traes en los tobillos. Para eso es el seguro médico”. Con esa cantaleta mi esposa se refería cuando le llegaba por correo el cobro de la póliza, la cual en un lapso de dos años la ha ido cambiando a compañías aseguradoras que le han ido reduciendo precios. Ni modo, qué hacer cuando la ama de casa, quiere estirar el presupuesto familiar. Ella no descansa hasta encontrar precios y costos que se acomoden a sus exigencias. Para lo único que uso mi seguro médico es para chequeo cada cuatro meses y que se me siga prescribiendo medicamento para calmar la ansiedad, enfermedad crónica que heredé tras dejar la bebida y la dieta que hace 16 años llevaba, que consistía en llenar el estómago con carnes rojas, botanas picantes y afrodisiacos mariscos. Ojalá que en la política resulte elegido por el partido republicano al senador Marco Rubio, quien en su discurso del “Super Tuesday” (elección primaria) fue el único en pronunciarse en contra de la reforma de salud (Obamacare). “Si llego a ser presidente les prometo que de inmediato legislaré para que Obama care sea abolida”. Esto indica que el precandidato Rubio no está de acuerdo que quienes no tienen seguro médico sean multados. Así es que a seguir trabajando duro para que nuestra familia siga disfrutando del sueño americano. A los jóvenes les deseo de todo corazón que logren sus metas, preparándose en la universidad o en colegios que ofrecen carreras vocacionales que ofrecen ayuda financiera. Ello será la llave que les abra las puertas del éxito financiero. Hasta la próxima D.M. Beginning at Age 50, men and women at average risk for developing colorectal cancer should have a colonoscopy every 10 years. Make sure you stay healthy for your Valentine. Schedule your colonoscopy today! 210.504.5053 Other Services: Appendectomy Biopsy Breast Cancer Breast Reduction Colectomy Colonoscopy Endoscopy Fistula Removal Gallbladder Removal Genetic Testing Consultation Hemorrhoidectomy Hernia Repair Port Placement Skin Tag Removal Wound Debridement Dr. Maria Palafox is dedicated to serving surgery patients on San Antonio’s South Side. If you have any general surgical need, call her today. Dr. Palafox graduated from the Massachusetts Institute of Technology (MIT) in Cambridge and went on to pursue both her medical degree and a post-residency fellowship in critical care. She is a highly skilled professional trained in the most advanced laparoscopic and endoscopic techniques, has extensive breast surgery experience, and is adroit with the latest advances in genetic testing. Dr. Palafox habla español con elocuencia. 8019 S. New Braunfels Ave, Ste. 101 San Antonio, TX 78235 www.MariaPalafoxMD.com Anuncio de estudio de investigación en personas adultas con daños severos Estudio sobre administración de ácido tranexámico durante el transporte médico por aire antes de llegar al hospital (Prueba STAAMP, por sus siglas en inglés). University Hospital, AirLIFE y UT Health Science Center San Antonio llevarán a cabo un estudio clínico de investigación en el sur de Tejas, para poner a prueba el uso del medicamento ácido tranexámico (TXA) en pacientes de trauma adultos que se encuentren en estado de shock. Estamos llevando a cabo este estudio para ver si el administrar TXA en la fase temprana después de sufrir un daño una lesión ayuda a reducir el índice de muertes en pacientes con daños severos que muestren signos o síntomas de sangrado significativo, antes de llegar al centro de traumatología. Esta medicina ha sido aprobada para sangrado en otros tipos de condiciones, pero aún no ha sido aprobada para trauma. Ciertos tipos de pacientes, daños o herida serán excluidos. Este estudio puede incluir pacientes incapacitados para dar su consentimiento a participar. Si usted no quiere participar, envíe un email a [email protected] o llame al (210) 743-4130 para recibir por correo un brazalete STAAMP para no participar y ser excluido de este estudio. 8-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO This Week In Sports NBA fines 76ers NBA executive Kiki VanDeWeghe recently announced that a $10,000 fine is in place for Philadelphia 76ers forward Jerami Grant for throwing a water bottle into the stands. Grant angrily threw the water bottle into the stands with eight minutes and 44 seconds remaining in Philadelphia’s 116-108 loss to the Washington Wizards last Monday. 6 de marzo de 2016 Diaz brothers v. McGregor Ultimate Fighting Championship 196 headliners Nate Diaz and Conor McGregor almost got into a fight on stage after a preevent press conference on Thursday. Diaz and his brother Nick were ready to fight McGregor in case he touched Diaz, but was quickly stopped by UFC President Dana White and security workers. Diaz and McGregor will fight on Saturday night. Infantino: “Si no olvidamos que todos fuimos hinchas, el fútbol mejorará” EFE - El nuevo presidente de la FIFA, el suizo Gianni Infantino, aseguró este viernes que los líderes del fútbol deberían parecerse “más a los hinchas y menos a los políticos” y que si no olvidan que “todos” fueron hinchas, “el fútbol mejorará”. En una entrevista recogida por FIFA.com, el mandatario recordó que cuando iba al estadio a ver un partido se ponía “unos vaqueros y la camiseta más vieja del cajón”. “Pero ahora, cuando voy al campo, tengo que llevar chaqueta y corbata”, indicó. “Considero que este aspecto habría que cambiarlo, que los líderes del fútbol deberíamos parecernos más a los hinchas y menos a los políticos. Si no olvidamos que todos fuimos hinchas, el fútbol mejorará”, auguró Infantino. En ese sentido, el nuevo presidente de la FIFA demandó a los aficionados “confianza” en su labor. “Yo también soy un amante del fútbol, soy como ellos. Me apasiona el fútbol. Sé lo que significa seguir a tu equipo a todos los campos en los que juega semana tras semana porque lo hice muchas veces. Sé lo que significa que el fútbol sea tu pasión y ser seguidor de un equipo. Sin los aficionados, el fútbol no San Antonio FC firmó a Manolo Sánchez Por Sendero Deportivo Con dos semanas de duros entrenamientos, el delantero Manolo Sánchez, de 24 años de edad, nativo de Filadelfia, se encuentra en óptimo estilo de juego, cumpliendo a la vez con su recientemente fichaje con el nuevo club de fútbol soccer San Antonio FC, propiedad de la empresa Spurs Sports & Entertainment (SS&E). Sánchez cursó estudios superiores en Clemson University y durante su estancia colegial vistió el uniforme del equipo Reading United A.C. afiliado a la Premier Development League (PDL) del 2013 al 2014, anotando siete goles en 21 apariciones sobre la grama. Por su defensivo estilo de juego, Sánchez, de ascendencia puerto rriqueña, fue convocado al 2015 MLS SuperDraft, donde en el escaño No.79 fue elegido por el club Red Bulls de Nueva York, afiliado a la Major League Soccer (MLS). En febrero 21 durante partido amistoso Sánchez anotó su primer gol ante OC Energy. En marzo 3 de 2015 fue incluido en el roster oficial. Sánchez solo pudo ver acción en tres partidos, siendo transferido a la sucursal New York Red Bulls II, afiliado a la United Soccer League (USL), en la que milita San Antonio FC. Con Red Bulls II, Manolo Sánchez participó en 22 partidos, anotando cuatro goles, con una asistencia a gol. “Manolo es un delantero nato, pero él puede cubrir otras posiciones, lo cual lo hace más versátil en la ofensiva y defensiva. Sánchez es de estructura fuerte, con gran agresividad sobre la cancha. Es de mentalidad positiva y gusta llegar a la portería contraria”, dijo Darren Powell, director técnico de San Antonio FC. En breve entrevista con La Prensa, Manolo denotó su gran interés porque pasen los días en el campo de entrenamiento y se llegue a tener buen plan de juego para estar conectado con el equipo y dar buen rendimiento en el partido de apertura, programado para el sábado 9 de abril en el estadio Toyota Field, contra el equipo visitante Swope Park Rangers, sucursal del trabuco Sporting Kansas City (MLS). “Estoy contento porque San Antonio FC me ha dado la gran oportunidad de ser parte de la familia de los Spurs. Es una organización de mucho respeto, por lo que deseo colaborar en todo lo que este de mi parte”, expresó el delantero Sánchez. Sobre las dos semanas que ha trabajado en los entrenamientos, Sánchez enfatizó que se ha preparado con intensidad: “Tenemos un equipo fuerte, la meta es salir adelante en USL para así lograr pasar al máximo nivel (MLS). Creo que este equipo va a dar el ancho en su debut. Vamos a ir con todo en cuanto comience la temporada”, añadió.. Por su lado, Powell, al final del entrenamiento (jueves 3 de marzo), fue claro ante sus jugadores, algunos ya firmados y otros que se encuentran en calidad de invitados. “Que quede claro, a mí me gusta exigir trabajo consistente y duro, lo cual será la clave para obtener buenos resultados. Por lo tanto seguiré exigiendo lo mejor de ustedes”, exhortó. es nada”, remarcó. Gianni Infantino opinó que “durante mucho tiempo no se ha prestado la debida atención” a los futbolistas y aficionados y mostró su intención de “contar con ellos e involucrarlos” en la toma de decisiones, en el desa rrollo del fútbol y en actividades de carácter social. “Hemos podido ver en varias ocasiones que a los exfutbolistas les encanta participar en las actividades organizadas por la FIFA. Disfrutan devolviendo al fútbol parte de lo mucho que les ha aportado. Tenemos que ser capaces de incluirlos, por lo que una de mis prioridades será crear un equipo de leyendas del fútbol que dé prestigio a la FIFA y la haga brillar por el mundo entero”, apuntó. Entre los desafíos de Infantino está asimismo el desarrollo del fútbol a través de la inversión en programas adaptados a las necesidades específicas de cada país. “Las necesidades son completamente diferentes en Bután, Madagascar, Suiza o Paraguay, por lo que tenemos que garantizar que nos adaptamos a nuestras 209 asociaciones miembro y que les prestamos ayuda para desarrollar el fútbol acorde con sus necesidades”, afirmó. El suizo insistió igualmente en la idea de considerar la inclusión de ayuda tecnológica y de ampliar a 40 selecciones la participación en la Copa del Mundo. “Se le daría la posibilidad de participar a ocho países más, pero muchos otros podrían incluso soñar con participar; disputar los torneos de clasificación es una gran oportunidad”, explicó. En la entrevista que recoge la página web de la FIFA, el presidente del órgano rector del fútbol mundial manifestó también su intención de contribuir al desarrollo del fútbol femenino. “No solo es cuestión de aumentar su presencia en el fútbol, sino también en cargos directivos en las federaciones nacionales, las confederaciones y en la propia FIFA”, recalcó. Infantino considera necesario tomar el ejemplo de las fede raciones alemana y estadouni dense, por nombrar dos casos, “para ayudar a otros países a desarrollar programas adaptados a sus necesidades”. “Creo que existe voluntad por fomentar el fútbol femenino en todo el mundo, por lo que podemos lograr resultados espectaculares”, sentenció. Manu Ginóbili se recupera y los Spurs siguen invictos en casa Por José I. Franco [email protected] El guardia Manu Ginóbili, en su carrera de 14 años en la NBA vistiendo el uniforme del pentacampeón Spurs de San Antonio y con el seleccionado nacional de Argentina, ha sufrido dolorosas lesiones en su espigado físico de 6 pies y 6 pulgadas, 205 libras de peso y 39 años de edad. Ginóbili, como gran atleta que es, a buen paso se ha ido recuperando de la lesión testicular que sorpresivamente le causó el alero Ryan Anderson en su ruta hacia el aro (miércoles 3 de febrero en el AT&T Center). Anderson, sin intención de lesionar a Ginóbili, con posesión del balón en el cuarto periodo faltando 2:27 minutos para darse el último silbatazo del partido Spurs vs. Pelicans de Nueva Orleans (en ese momento con marcador de 104-93 a favor de Spurs), le sucedió lo inesperado. Anderson trató de eludir la confrontación con el orgullo de Bahía Blanca (Argentina) y en pleno ataque con la rodilla derecha impactó al rival (Manu), quien cayó sobre la duela, con dolor y tratando de confortarse. Sin embargo, no pudo ponerse de pie por su propia cuenta por lo que fue ayudado por sus compañeros y el entrenador atlético Will Sevening, quien le dio los primeros auxilios. Ginóbili no retornó a la cancha y los Spurs cerraron el partido con triunfo de 110-97, el cual fue su 27 victoria consecutiva en casa. Al retorno de los Spurs a San Antonio, tras cumplir con su gira anual por Manu Ginóbili está impaciente por entrar en acción. (Foto, Franco) el Rodeo de San Antonio, en otro partido sostenido el miércoles 3 de marzo contra el visitante Pistons de Detroit, en rueda de prensa convocada por Tom James, jefe de prensa de los Spurs, Ginóbili se presentó ante los medios informativos que cubren la fuente para dar extenso reporte sobre su actual situación. “Lo mejor de todo es que ya se me dio luz verde para comenzar a practicar. Fue una operación delicada, pero exitosa, los intensos dolores han ido desapareciendo. Nunca pensé en que ya todo acababa en mi carrera. Tuve los mejores cuidados que me llevaron a una pronta recuperación. Ya puedo jugar. Se me ha dado una semana para seguir con mis terapias”, apuntó el argentino. Asimismo, no descartó que su lesión lo puso en una situación molesta, reconociendo que dicha lesión ha sido la más contundente que ha tenido sobre la duela. Con los Spurs, Ginóbili ha estado fuera de acción por lesiones sufridas en nariz, codo derecho, muscular en las piernas y por ojo morado. Con la selección de Argentina durante los Juegos Olímpicos Beijing 2008, en semifinal ante Estados Unidos, (Manu) se resintió del tobillo izquierdo y no logró finalizar el partido. Posteriormente se recuperó y pudo salir adelante acumulando su cuarto anillo de la NBA en la gran final 2014 contra el Heat de Miami. “Me gustaría retornar pronto con mi equipo. Estoy impaciente por entrar en acción, pero solo el tiempo y los doctores me darán esa oportunidad. ¡El equipo me extraña, mis compañeros me necesitan! Cada día me siento mejor”, expresó jocosamente Ginóbili. Por otra parte, Los Spurs contra Detroit debutaron al guardia veterano Andre Miller, quien fue canjeado por Timberwolves de Minnesota el 25 de febrero. Miller tuvo acción en 7:39 minutos, con 2 rebotes, 2 asistencias y cero puntos anotados en la victoria con pizarra de 97 a 81 puntos. Ginóbili, con ropa casual, durante el partido estuvo presente en la banca apoyando a sus compañeros. En calidad de visitante en el Smoothie Center de Nueva Orleans, los Spurs consumaron su victoria número 52 por 9 derrotas con las que se ubicaron en segundo lugar del oeste que comanda el campeón Warriors de Golden State, que tiene marca de 55-5. Los Spurs están por encima de los equipos Thunder, Clippers, Grizzlies, Mavericks, Trail Blazers y Rockets, que tienen opciones de estar presentes en la fiesta del playoff Conferencia del Oeste 2016. Este sábado San Antonio recibe a los Kings de Sacramento. Y el lunes 7 y martes 8 el equipo estará de gira por las plazas de los Pacers de Indiana y Timberwolves, respectivamente, para retornar a casa y continuar defendiéndola ante Bulls de Chicago el jueves 10 y el sábado 12 ante Thunder de Oklahoma City, de Kevin Durant y Russell Westbrook. Clara acción en la que se aprecia el impacto entre el alero Ryan Anderson y el guardia Manu Ginóbili, quien resentido cayó de Manolo Sánchez llegó al San Antonio FC con experiencia en la espalda sobre la duela en el AT&T Center. Defendiendo el aro faltando 2:27 minutos de juego estuvieron los guardias Tony Parker MLS y la USL. “Tendremos un equipo fuerte y con intensidad y Danny Green, los aleros LaMarcus Aldridge (tapado por Anderson) y Kawhi Leonard, quien bloqueó al alero y poste estelar sobre la cancha”, dijo Sánchez. (Foto, Franco) Anthony Davis de los Pelicans de Nueva Orleans. (Foto, Franco) 6 de marzo de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO José Canseco le pegó jonrón a José Espinoza y Colt 45 es campeón Por José I. Franco [email protected] El primer cuadrangular cate goría Veteranos, que se jugó en el legendario estadio Colt 45 Baseball Field (bajo la administración del gerente general Jaime Guerrero), resultó con el éxito esperado. La ceremonia de apertura fue con el Himno Nacional cantado por John Cordoway y el lanzamiento de la primera bola por Nelson W. Wolff, juez de la corte del condado de Bexar. En la receptoría estuvo el beisbolista Tony Frausto y al bate José Canseco (ambos del equipo Colt 45). Los equipos participantes Red Birds de Austin, Amigos de Eagle Pass, Red Sox y Colt 45 dieron lo máximo dentro del terreno de juego. Se contó con la presencia del slugger ex jugador de Grandes Ligas, José Canseco, nativo de La Habana, Cuba, de 51 años de edad, quien vistió la franela de Colt 45. Este fue dirigido por Guerrero, los coaches José Montes y Manuel “La Liebre” Limón. Y también se contó con los ex beisbolistas de Liga Mexicana Triple A y Liga del Pacífico Alejandro “Pato” Ortiz (jugó primera base con Colt 45), y el picher derecho Luis Alfonso Velázquez “Chorejas”, quien reforzó a Eagle Pass. Así los espectadores disfrutaron de las acciones en la primera jornada en la que vieron clasificarse para la segunda ronda al equipo Red Sox de Pedro Espinoza, que José Canseco fue el bateador designado del equipo Colt 45. (Fotos, Franco) eliminó a Red Bird con pizarra de 5-4 carreras. Colt 45 con picheo de Chris Lee eliminó 14-5 a los Amigos, que vinieron comandados por Gerardo “El Mulo” Gutiérrez, Jesús “Chivo” Lechler, Juan Balandrán, y Marcos Hernández. Velázquez se destacó ponchando a Canseco y Ortiz. Los Amigos ganaron el trofeo del tercer lugar derrotando 5 a 3 a los Red Birds, con victoria para el ex profesional lanzador Emerson Esparza. En el partido por el campeo nato Red Sox, con su lanzador estelar José Espinoza, se quedó en 5 anotaciones, mientras que Colt 45 anotaba 14 carreras, con gran labor monticular de Israel González, quien tuvo respaldo del receptor Lupe Guerrero y jonrón de Canseco. “Fue gran experiencia jugar contra peloteros de renombre. José Canseco me pegó jonrón perrón”, comentó José Espinoza. Jaime Guerrero, por su parte, dijo a La Prensa: “Fue un memorable fin de semana en el que se jugó buen béisbol, con jugadores (leyendas vivientes) de gran calidad, lo cual vamos siempre a recordar. Gracias a los fans, jugadores, equipos participantes y nuestro staff. Por ser el primer torneo de tal magnitud puedo decir que fue todo un éxito”. “Bueno ahora participo en torneos para mayores de 40 años. Aquí vengo a pegar cuando menos un jonroncito. Jugar al lado de Ortiz y otros buenos peloteros es un orgullo para mí. Saludos para todos los fans”, comentó Canseco. 9-A Indios de Nava campeones Por Sendero Deportivo En la final del playoff en Tex-Mex Independent Baseball League, los Tecolotes en el primer partido de su serie a ganar 2 de 3 partidos, sucumbieron en su primera cita ante el trabuco Indios de Nava que los blanquearon con pizarra de 9 a 0 carreras. La derro ta en la loma de los disparos fue para el timonel Gilberto Rodríguez Sr., quien nada pudo hacer por superar al rival Antonio León, que se adjudicó la victoria. Tecolotes, con 6 campeonatos ganados y 4 subcampeonatos, volvió a ceder terreno en el segundo partido jugado en el estadio Capitol Park. El lanzador derecho Tyler Cales (Tecolotes) se enfrentó en tremendo duelo ante el serpentinero Caleb Whiteley, quien se alzó con la victoria tras anotar su compañero y receptor Donnie Atkins la segunda carrera que los puso arriba en el marcador 2-1. En el cierre del noveno episodio, Tecolotes fue dominado y aceptando la derrota felicitaron al rival y sus directivos Juan Martínez y Rudy Barrientez. “Agradecemos el apoyo de fans, familiares y jugadores. Se logró ganar el campeonato de temporada y del playoff con el apoyo de nuestro jugador Chalo Castro y el coach Rudy Barrientez. Estamos listos para recibir los anillos de campeón”, dijo Martínez. “Una serie pareja. Tuvimos oportunidades de ganar el segundo partido, pero así es el béisbol. Felicitamos al campeón, seguidores y familiares”, apuntó Rodríguez Sr. La temporada de primavera y verano comenzará el 20 de marzo, de acuerdo al nuevo presidente Eddy Rodríguez, quien ya se encuentra recibiendo registro de equipos. “Felicito a los Indios de Nava, el 20 de marzo ellos recibieran trofeos y los anillos para el manager y coach. La siguiente temporada reunirá equipos de gran calibre beisbolero para así continuar el legado que me deja el fundador Gilberto Rodríguez”, expresó el Marine Eddy Rodríguez. Nelson W. Wolff, juez de la corte de comisionados, lanzó la primera bola. Tyler Cales, picher de Tecolotes, lanzó ante Indios de Nava lo mejor de su repertorio en la serpentina. José Espinoza, lanzador de Red Sox, y Tony Frausto, jugador Jaime Guerrero y su invitado de honor José Canseco captados Los directivos de Indios de Nava, Juan “Pachín” Martínez y de cuadro de Colt 45. Espinoza, en partido por el campeonato, momentos antes de sesión de autógrafos que Canseco ofreció Rudy Barrientez, posaron con seguidores y familiares, a quienes aceptó pavoroso jonrón de José Canseco. para sus fans. les dedicaron el campeonato. Playoffs en Torneo Potranco III La última jornada registró importantes victorias para los equipos Bravos y Diablos, que se ubicaron en el primer y segundo lugar de la temporada invernal dedicada a los beisbolistas Isidoro (Lolo) Gómez, Lupe y su hijo Brayan Guerrero (del equipo Piratas). Diablos, con pizarra de 7-7 ante Piratas, en el cierre de la última entrada con bateo oportuno de Joel Rábago se agenciaron la victoria 8-7. “En el playoff todo será nuevo. Vamos a darle duro a los rivales, los quiero disciplinados y listos para jugar a la defensiva y ofensiva. Tenemos con que volver a ganar el título”, dijo Daniel Guerrero, gerente general de Piratas. Los Bravos derrotaron 6-5 a Rieleros, con lo que se corona ron campeones de temporada tras lograr marca de 6 y media victoria, superando a Diablos por un partido. De acuerdo al coordinador Juan Sánchez, este domingo arranca la serie del playoff (estadio Rusty Lyons) con partidos a muerte súbita. A las 10 a.m. van Piratas vs. Bravos. Y a la 1 p.m. Diablos vs. Rieleros. Los trofeos se entregarán en la apertura de la temporada larga de primavera y verano. El picher campeón resultó ser Iván Vaquera de Bravos con marca de 5 triunfos y 1 derrota. THURSDAY at 7:00PM VS Francisco Navarro, segunda base y manager de Bravos, captado conectando imparable dentro del cuadro para remolcar a uno de sus jugadores. (Fotos, Sendero Deportivo) VS Este sábado se estará jugando la jornada número 12 del béisbol Veteranos. Los directivos del líder Broncos de Reynosa S.A. Rudy Barrientez (coach) y Roberto Garza, manager y propietario, han venido celebrando que sin jugar son líderes con marca de 7-2. Los Warriors se miden ante O’s. Colt 45 va contra Cachorros de Nava y Mineros contra Broncos por el clásico en Colt 45 Oldtimers Baseball League. Red Sox y Colt 45 son sublíderes con 7-3. “Vamos por buen camino”, dijo Garza. SATURDAY at 7:30PM 10-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO a r b e l e C Del 24 de febrero al 8 de marzo heb.com/texfest ©2016 HEB, 16-0630 6 de marzo de 2016 6 de marzo de 2016 Gran interés despertó Student Art Festival Texto y fotos por Roberto J. Pérez Con el patrocinio de la ciudad de Leon Valley, Northside Independent School District se apuntó un gran éxito al presentar “19th Annual Los Leones Student Art Festival”, donde niños de pre-primaria hasta 12 grados presentaron obras artísticas de pintura, escultura y artes gráficas. La exposición anual recibió cientos de visitantes el sábado 27 de febrero en Marshall High School. 2 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 6 de marzo de 2016 Kawhi Leonard visitó Ronald McDonald House por tercer año consecutivo Por José I. Franco [email protected] El astro delantero de los Spurs, Kawhi Leonard, recién llegado de la tradicional gira del Rodeo San Antonio, la cual le llevó al equipo a visitar ocho plazas en las conferencias del Este y Oeste en la NBA, por tercer año visitó Ronald McDonald House, ubicada en el 4803 Sid Katz (sector del centro médico). Leonard estuvo acompañado por la mascota The Coyote y del personaje Ronald McDonald. Fueron bienvenidos por la dama Pat Bivin, directora ejecutiva, quien les agradeció su estancia y a la vez convivió alegremente observando los momentos en que al alero angelino (Kawhi Leonard) visitaba mesas donde lo esperaban pequeños para jugar divertidos pasatiempos. Ronald McDonald House es un hogar transitorio gratuito para pequeños pacientes que están recibiendo tratamiento médico. Por tiempo indefinido (hasta que logren recuperarse), los niños tienen que estar acompañados de sus padres. “Los padres de niños que se encuentran recibiendo tratamiento médico en San Antonio, aquí en esta casa hogar o en las otras dos Ronald McDonald House ubicadas estratégicamente en la localidad, reciben un excelente trato durante su estancia. Especialmente cuando tenemos visitas de personalidades que vienen a pasar buen tiempo con los pequeños residentes y sus familias. Estamos felices con la visita de Leonard, The Coyote y Ronald McDonald”, expresó la ejecutiva Bivin. De acuerdo a la directora ejecutiva (Bivin), la cuarta Ronald McDonald House se encuentra en construcción para cubrir necesidades que presta su excelente programa. Los esposos Cervando Sáenz y Rocío Cueva, de Laredo, que Kawhi Leonard, alero estelar del pentacampeón Spurs, posó feliz con residentes de Ronald McDonald House y el personaje Ronald McDonald. (Fotos, Franco) por dos semanas han permanecido como huéspedes de Ronald McDonald House, dijeron estar satisfechos con la ayuda que ahí les han dado. Su hijo Daniel Sáenz, de 6 años de edad, se encuentra recibiendo quimioterapia en el Cancer Theraphy & Research Center (CTRC-UT). “Está casa hogar nos ayuda bastante en el hospedaje y en lo personal. Siempre estaremos agradecidos. Nuestro hijo es fan de Kawhi Leonard y hoy el vistió orgulloso la playera con el número 2 (que viste KL)”, comentó la señora Rocío Cueva. “Con felicidad conviví al lado de estos pequeños, quienes me motivan para ser mejor cada día. Me gusta hacer estas visitas. Me divertí y les desee todo lo mejor”, apuntó Leonard, quien para concluir su tercera vista concedió sesión de autógrafos dirigida a los pequeños, sus padres y seguidores de los Spurs que recibieron invitación especial para estar presentes en esta inolvidable tardeada. 6 de marzo de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3 Felinos y aves de presa en SeaWorld aves exóticas, además de las actividades habituales del parque recreativo. Esta fue presentada por Jack Hanna, director del El fin de semana anterior Sea- Zoológico de Columbus y figura World ofreció una exhibición reconocida internacionalmente de pre-temporada con felinos y por su defensa de los animales. Texto y fotos por Roberto J. Pérez Jack Hanna. El Rodeo llegó a Market Square Para distracción de los niños se instalaron en El Mercado juegos mecánicos que los padres aprovecharon para tomar fotos de recuerdo. El Ballet Folklórico Guadalupe fue agregado a las academias de Festival en La Villita este domingo a las 2 de la tarde con el Ballet baile que participarán en el verano en los festivales patrocinados Folklórico Bendiciones. por la ciudad de San Antonio. 4 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 6 de marzo de 2016 Fire & Smoke series is ready to flame high at Hotel Emma By Christina Acosta [email protected] Price Range: $$$$ Barbecue is a very important meal in Texas not only to gather family, friends and a community— It is also an important time for the pit master to create a meal that is scrumptious and digestive. Today, the Texas Monthly’s Fire & Smoke series will be rolling back to San Antonio for the second time to celebrate the diversity of dining in Texas. Because in Texas we love our barbecue, the Fire & Smoke series will bring together two amazing culinary kings from the Pearl to create brilliant dishes. Recently, La Prensa spoke with Chef John Brand of Supper and Pit Master Tim Rattray of Granary ‘Cue & Brew to discuss an unforgettable evening of culinary matchmaking. Supper, a restaurant that has recently opened alongside with Hotel Emma, has allowed Chef John Brand to become straightforward and creative with his dinner plates. Usually, the chef is guided by flavor, what’s in season and what feels good at a table shared by friends; today however, he will allow barbeque to guide him to the dishes. “I’m honored to be a part of it, and I am happy that they asked me and Pit Master Tim Rattray to host the event, cook for it and that Texas Monthly chose Hotel Emma as the location. Tim and I work at the Pearl and this will give us the opportunity to show what good culinary dishes that the Pearl can offer. I am looking Chef John Brand and Pit Master Tim Rattray collaborate to make the Fire & Smoke series a night full of flames and mingling. (Courtesy photos) forward to today,” Chef Brand told La Prensa. Pit Master Tim Rattray is also excited for the event and even chimed into the conversation and explained how gracious he was to collaborate with the help of Chef Brand. His restaurant, Granary ‘Cue & Brew is a restaurant and brewery that enjoys running a from-scratch kitchen and procuring high quality, responsibly-sourced animals and seasonal produce. For good reason, The Granary celebrates barbecue and beer 24 hours a day, seven days a week. For Rattaray, the Fire & Smoke series will be easy, yet difficult at the same time as he prepares for how far he can stretch his creativity. “It is always fun collaborating with people because it brings many heads together from different backgrounds in deciding what pairs well with barbeque,” Rattray told La Prensa. “The strong history in Texas strikes a chord with many people. It is a big sense of community and gathering, especially with the bigger cuts of meat that would be smoked for a long period, and we needed to be together to produce dishes for the series.” Once they knew they were going to work together, both Rattray and Brand understood that they must agree on many things together through meetings, as well as work on the process of creating a menu that many would enjoy and recognize. In fact, both can agree that this excursion was one that will prepare them for the night ahead, as both are practically neighbors. “The process and journey for the both of us has been great because we both agreed that this series is all about sharing and having fun with it,” Rattray said. “He has a great product at granary and it is great to have a neighbor to be so close with to work on a few things. We will be able to share equipment and work on the menu to be a more refined kind of night,” Brand said. Now that you know who is in the running, keep in mind that tonight you will get many perks for attending the event including will combine the talents of two of San Antonio’s finest. The exclusive reception will open the evening with hand-crafted El Mayor Tequila cocktails and hors d’oeuvres. Guests will then be treated to a multicourse gourmet dinner— conceptualized and executed by Brand and Rattray, with the former bringing the “fire” and the latter the “smoke.” The culinary creations will feature locally-raised beef from 44 Farms, fusing together the diverse food cultures of Texas. The event will take place today at 6 p.m. at Supper at Hotel Emma located at 136 E. Grayson St. For more information, please call (210) 448-8300 for details. ` 6 de marzo de 2016 Maks and Val will share life story through dance at the Majestic By Lucy Almanza [email protected] Maksim Chmerkovskiy and his younger brother Valentin will reunite on the dance floor – this time with their own dancing tour: “Maks & Val Live on Tour: Our Way.” The longtime dancing pros from the ABC hit show “Dancing with the Stars,” will hit the road this summer to tell their story through dance their “own way.” The “Maks & Val Live on Tour: Our Way” is set to perform in 47 cities across America beginning June 15 in Florida and will wrap up on Aug. 14 in California. The tour will make a stop in San Antonio at the Majestic Theatre on Sunday, Aug. 7 at 8 p.m. Tickets start at $40 and can be purchased online through Ticketmaster.com. VIP packages are available through VIPNation.com, giving fans the chance to purchase premium tickets, meet and greet opportunities with the cast, exclusive merchandise and photo opportunities. “It’s going to be a lot of fun and there will be a lot of dancing. The audience will watch a beautiful and entertaining show about family. It’s a story about our life leading up to ‘Dancing with the Stars.’ We want to explain who are and how we got here,” said Maks. The siblings, who have been dancing since they were kids, are bringing to life the show they have dreamed about since childhood, combining an honest and unfiltered narrative of their life story, with the world class dancing, creativity and passion they are known for. “There’s nothing like doing something with your brother and telling a story so personal to you – it’s nerve-wracking, but it’s exciting,” said Val. Maks and Val were born in the Ukraine and immigrated with their family to Brooklyn, NY in 1994, and will share with audiences their journey from not “fitting in” to now being two of the hottest The “Maks & Val Live on Tour: Our Way” will make a stop in San Antonio at the Majestic Theatre on Sunday, Aug. 7 at 8 p.m. Tickets start at $40. (Photo, Michael Rosenthal) dancing pros in Hollywood. “We are passionate about our story. We love where we come from. We love what we’ve had to overcome to be here, and we want to inspire people,” said Maks. The show promises to be the thrilling all-new smash hit dance tour of the summer with many surprises. Fans can expect to see creative choreography with modern, latin, classical and hip-hop styles, as well as original music. “This show is not just dance from beginning to end. It’s storytelling. It’s dance. It’s acting. It’s spoken word. There’s going to be original music – it’s going to combine all those things together. It’s definitely an opportunity for us to express ourselves,” Val added. Besides being a multiple dance champion, Val is also an accomplished violinist. He began playing the violin at five years old. “This is what this tour is about. It’s an opportunity to showcase how much more we are outside of ‘Dancing with the Stars.’ Music has definitely been an outlet for a long time. I’ve composed and written original music for this show, so I’m very excited,” said Val. The “Maks & Val Live on Tour: Our Way” will be co-choreographed, co-produced and cocreated by the talented brothers. Collaborating with the greatest choreographers in the business and supported by a cast of fellow dance professionals, the show will surprise and delight with timeless elegance and steamy seduction. “Now Val is in ‘Dancing with Stars’’ new season, so I will be working very closely with the production team, the creative director and choreographers to help us tell the story the best way possible,” Maksim commented. The brothers have many plans for the future. Besides showcasing their talent in dance and music, the pair hopes to pursue acting in the future. They were recently featured on an episode of “Fuller House” on Netflix. “I love acting. It’s amazing and it’s another way to expose yourself as an art form. ‘Fuller House’ was a great opportunity,” said Maks. For up to date information and to purchase tickets, go to MaksandValTour.com. De cómo el caballo cambió la vida del nativo americano Por Adda Montalvo [email protected] Con “Splendor on the Range: American Indians and the Horse”, el Witte Museum invita a los sanantonianos a cabalgar hacia el pasado para conocer cómo la introducción de los equinos cambió, radicalmente, la vida de los nativos americanos en el siglo 16 y cómo esto repercute hasta nuestros días. La nueva exhibición estará abierta al público desde este sábado 5 de marzo hasta el 21 de agosto de este año. Ubicada en la Kathleen and Curtis Gunn Gallery, “Splendor on the Range: American Indians and the Horse” muestra al visitante más de 300 artefactos, todos originales (hechos por nativos americanos y españoles), y que datan desde el siglo 16 hasta los años 50 del siglo pasado. Antes de que los conquistadores españoles introdujeran a los caballos a la Nueva España (México) en el siglo 16, los nativos americanos no tenían más remedio que caminar largas distancias para movilizarse de un lugar a otro, no conocían ni trabajan los metales y cazaban a los búfalos de forma más lenta. En la primera parte de la exhibición, a través de una maqueta, se recrea cómo los españoles tiraban, desde los barcos, al agua del Golfo de México, a los caballos para que estos nadaran hasta tierra firme puesto que no habían por ese entonces muelles. En esta misma sección se aprende, a través de puntas de flecha de obsidiana, y cerámica de distintos pueblos nativos como los Anasazi, Zuni y Maricopa cómo era la vida de los pueblos indígenas. Con un morrión, monturas, mosquetes, mapas de exploración de los conquistadores se muestra cómo la metalurgia fue introducida al nuevo mundo y cómo fue aprendida por las tribus indígenas. “Los españoles trajeron los caballos en el 1519 o 20 con (Hernán) Cortez y cambió a México porque una vez que llegaron a esta parte del mundo las cosas empezaron a cambiar rápidamente”, explicó Bruce Shackelford, curador del Witte Museum sobre el South Texas Heritage. “Al principio los indios estaba aterrados (al ver los caballos)”, explica y por mucho tiempo no supieron cómo montarlos puesto que los españoles se lo tenían prohibido. Entre los primeros caballos que los conquistadores españoles trajeron al Nuevo Mundo estaban los Spanish Barb del norte de África, que usualmente estaban mezclados con caballos árabes y andaluces, añade el curador. En las grandes planicies Muchas veces cuando se piensa en los nativos americanos se les imagina cabalgando por las planicies de Norteamérica. Esta imagen se debe a las primeras fotografías que se les hicieron a finales siglo XIX por el fotógrafo Edward Curtis. Asimismo, por el sinfín de películas en que se les muestra luchando, a caballo, contra los exploradores americanos. Pero esto no es más que el resultado de su adaptación a dicho animal. Por esta razón en esta exposición del Witte también se muestra cómo los nativos aprendieron y crearon sus propias monturas, lazos, mantas para cabalgar, bolsos, cunas para transportar a los bebés, cinturones, mocasines, escudos y hasta sus Isaac Cárdenas (intérprete y actor) en el momento de representar la obra “Tasura: Un comanche recuerda” a través de música de flauta y tambor, una de las actividades que se ofrecerá adicionalmente a la exposición “Splendor on the Range: American Indians and the Horse” en el Witte Museum abierta desde el sábado 3 de marzo hasta el 21 de agosto de 2016. (Foto, R. J. Pérez) propias armas al convertirse en guerreros. Asimismo, cómo la introducción de las cuentas de vidrio (beads) impactó en la cultura textil y artesanía indígena. Apaches, Comanches, Kiowas y otras tribus americanas aprendieron a domesticar los caballos y cabalgarlos. Esto cambió en gran medida su supervivencia y economía. Gracias a que se convirtieron en diestros jinetes cazaron los búfalos de forma más rápida y desarrollaron rutas de comercio entre pueblo y pueblo y fuertes militares. Al ser el búfalo o bisonte un importante animal para los nativos americanos, un imponente ejemplar disecado se expone en el centro de la sala principal, misma área donde los niños podrán tocar pieles de búfalo (muy suaves) y probar monturas durante las actividades interactivas que se realicen con motivo de la exposición. “Tenemos mucha programación, tenemos una obra de teatro y artefactos que los niños pueden tocar y que les puede ayudar a entender la vida diaria de los indios americanos antes y después de la conquista”, añadió Sarita Rodríguez, vicepresidenta de Programas Públicos del Witte Museum. Entre las actividades relacionadas a “Splendor on the Range: American Indians and The Horse” figuran: “Tasura: A Comanche Remembers”, una obra de 20 minutos en la cual Isaac Cárdenas (actor con sangre comanche) llevará al público a un viaje cientos de años atrás para para introducirlo al mundo de los nativos en un área en la que se recreará una fogata y se levanta un tipi. También habrá una programa especial para niños de Spring Break y demostraciones de herramientas y comercio; pintura con pigmentos naturales, taller de diseño de estampados hechos de cuentas, y explorar el sonido de los instrumentos musicales nativos, entre otras. Para más información sobre las fechas de estas actividades llamar al Witte Museum al (210) 357 1910, visite www.WitteMuseum. org o visite el museo ubicado en 3801 Broadway, San Antonio, TX 78209. La admisión a la exhibición es de $3.00 para miembros del museo y $5.00 para no miembros. Esta exposición es presentada por PlainsCapital Bank y patrocinada por City of San Antonio Department for Culture and Creative Development. 6 LA PRENSA DE SAN ANTONIO ‘Beyond Rubik’s Cube’ exhibition comes to The DoSeum Xbox Two could become more PC In a recent announcement, Microsoft’s head of Xbox Phil Spencer said that Xbox One could become an upgradable console just like PC. (Courtesy photo) By Trey Hilburn III Since Atari, game consoles have had a very similar release pattern. Every few years, a new console is released and offers the latest in graphical capabilities. This makes for a more immersive experience with sharper visuals and higher frame rates and all the bells whistles and bragging rights that come with it. The main problem with that model has been the long wait untill the next console release in order to keep up. While PC gamers have been able to apply hardware upgrades to keep up with the latest graphics, console gamers have to wait five to 10 years. In a recent announcement, Microsoft’s head of Xbox Phil Spencer, said that he wanted to align Windows 10 and Xbox One development more closely. Releasing games on both PC and Xbox can become an issue when games are able to demonstrate stronger graphical prowess on PC, due to the ability for PC owners to apply upgrades. That is all fine and good for the PC gamer, but Xbox console owners are left in the dust in terms of the capability that their machine is able to achieve over the entire lifecycle of their aging console. The fix? Spencer said that Xbox One could become an upgradable console just like PC. “I still think a console is the best price to performance deal that is out there but when you look at the evolution ... I’m not going to announce our road map for hardware ... but what I wanted to say on stage for people when they see this vision of ours and question our commitment to console I want to make sure that people see that what we are doing enables us to be more committed to what consoles are about than we’ve ever been and innovate more consistently than we ever have. That’s the key for me,” Spencer stated. The vague announcement didn’t go into the details of exactly how this would work, but it does offer a big change that console gamers have not seen before. Since the announcement, social media exploded dividing opinion between, those that think it is a great idea and the naysayers that seem to make up a large part of the internet. Without more details, it is hard to say if it is an achievable idea. However, the ability to upgrade an Xbox One and keep on the latest trends in graphical capabilities sounds like the next step in a stale console release cycle that gamers have become accustomed to. Disturbed and Scorpions will coheadline Bud Light River City Rockfest Special to La Prensa Multi-platinum, Grammy Award-nominated rock band Disturbed and German rock legend Scorpions will co-headline the fourth annual Bud Light River City Rockfest on Sunday, May 29 at the AT&T Center. This year’s Memorial Day weekend outdoor rock festival will feature more than 20 bands live on three stages. Developed by Spurs Sports & Entertainment in partnership with AEG Live, the Bud Light River City Rockfest is an annual celebration of rock music, the largest festival of its kind in South Texas and part of the 2016 “World’s Loudest Month” festival series. More than 25,700 screaming fans attended last year’s event. 6 de marzo de 2016 “We’re honored to be part of such an amazing event,” said Disturbed frontman David Draiman. “The lineup speaks for itself, and there’s no stronger home for Hard Rock in the state of Texas than San Antonio.” The fourth annual Bud Light River City Rockfest lineup also includes: Megadeth, Bullet For My Valentine, Hellyeah, Sixx AM, Pop Evil, Sevendust, P.O.D., The Sword, Texas Hippie Coalition, Hatebreed, Devil Driver, Red Sun Rising, Avatar and Wild Throne. Additional bands will be announced at a later date. Adding to the entertainment experience this year will be circus sideshow revue Hellzapoppin. The stunt show extravaganza includes a smorgasbord of dark artists, including a fire breather, a sword swallower and an acrobat. Special to La Prensa The internationally-acclaimed “Beyond Rubik’s Cube” exhibition opens at The DoSeum at noon on March 12, just in time for spring break. Visitors will enjoy interactive experiences in robotics, art, music, computer programming and engineering at The DoSeum’s first traveling exhibit, which celebrates 40 years of creativity based on the world’s bestselling puzzle toy. The $5 million exhibition was designed by the Liberty Science Center in Jersey City, New Jersey with lead creative partner Google, and the Cube’s inventor Ernő Rubik. “The Rubik’s Cube has fascinated people from around the world for more than 40 years and has tremendous links to STEMbased subjects and the visual arts, which are important emphasis areas for The DoSeum,” said Vanessa Lacoss Hurd, CEO of The DoSeum. “This is Beyond Rubik’s Cube only stop in Texas, and we are thrilled that is the first exhibition visiting our traveling exhibit space. We believe Beyond Rubik’s Cube will inspire wonder and excitement for our visitors, both young and old, and we’re so excited to unveil it during the busy spring break season.” Visitors to The DoSeum can experience “Beyond Rubik’s Cube” March 12 through May 12. Admission to the traveling exhibit is free with paid admis- sion to The DoSeum thanks in part to local presenting sponsors Zachry Group and media partner Clear Channel Outdoor. The museum will be hosting a variety of Rubik’s-themed events and activities during the exhibition, including: • A Rubik’s Cube-themed edition of ReDo Recess, The DoSeum’s adults-only night, on March 24 • Learn to Cube Workshops on April 2, 9, 23 and 30 • World Speed Cubing Competition on May 1 For additional details on The DoSeum’s Beyond Rubik’s Cube events, visit thedoseum.org. As guests enter the exhibition, digital projections of color and geometry dance in response to their movement, setting the tone for an immersive experience that awaits them in three discovery zones: Invent, Play and Inspire. The first zone, Invent, invites guests to jump right into the compelling world of puzzle toys: • Rare artifacts made of wood blocks, paper clips and rubber bands show guests the humble origin of Rubik’s great invention. • At Cube Prototype, guest can explore the geometry behind Rubik’s Cube by arranging 3D shapes and inventing their own puzzles. • Arts and mathematics meet at Tessellation Maker, a touch table where guests create visually stunning patterns. Next, guests move to the Play zone for more hands-on exploration: • A Solve Bar welcomes “cubers” of all skill levels and provides animated instructions for conquering the Cube. • At Robot Command, guests discover the parallels between computer programming and Cube solving as they program a robot to run a maze. • Young visitors and their grownups work together on Cube Match, a game of colored building blocks with endless combinations. Finally, guests venture into the Inspire zone to experience the Cube’s vast artistic and technological influence. • Visitors can see how the Cube inspires them artistically by composing their own haiku using the Haikube; engineering a musical masterpiece in Cube Symphony; and contributing to the giant Collaborative Mosaic made entirely of Rubik’s Cubes. • Guests control a giant Rubik’s Cube the size of a car to discover the internal mechanism that makes it work. • At Robot Race, guests will challenge a speed “cubing” robot to solve their scrambled Cubes. • Twisty Puzzle Design brings people together at a multi-touch digital table to design and test their own puzzles with other guests. Visitors to “Beyond Rubik’s Cube” will be encouraged to share their own Rubik’sinspired creations on google. com/+BeyondRubiksCube. General Admission tickets and Premium Hospitality Packages can be purchased at RiverCityRockfest.com, Ticketmaster.com or the AT&T Center Box Office. General Admission tickets can be purchased for $49.50 and Premium Hospitality Packages will be offered at $219.50. A GA four-pack can also be purchased for $180. Visitors to The DoSeum can experience “Beyond Rubik’s Cube” March 12 through May 12 and The Premium Hospitality Packenjoy interactive experiences in robotics, art, music, computer programming and engineering. age features exclusive access to (Courtesy photo) the Premium Hospitality Lounge – a shaded, enclosed area adjacent to Stage 2 – with complimentary VIP parking, complimentary lunch, dinner and beverages (10), an exclusive t-shirt, private restrooms and more. For a full list of amenities, visit RiverCityRockfest.com. Discount pricing for military is also available. Megadeth, Bullet For My Valentine, Hellyeah and Sixx AM join a lineup of over 20 bands on multiple stages for the Memorial Day Weekend outdoor rock festival at the AT&T Center on May 29. (Courtesy photo) 6 de marzo de 2016 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Things get hectic in ‘Zootopia’ By Christina Acosta [email protected] Disney movies have a way to get through a viewer’s heart to not only give a colorful and happy film, but to also send a message about how the world works. Directors Byron Howard (“Tangled” and “Bolt”) and Rich Moore (“Wreck-It Ralph”) created a picture about a young bunny finding her way to the real world that is similar to New York City. Many of us have the American dream to earn a college degree, get the job we want and move out to a city like the “Big Apple” to make a difference in the world. For the main character, things go different from the plans she had at a carrot farm back home. Judy Hopps (Ginnifer Goodwin) is on a mission to be a police chief one day as she passed the police exam and got a job at the bustling metropolis of Zootopia. Her parents, Bonnie Hopps (Bonnie Hunt) and Stu Hopps (Don Lake) support their daughter’s dream, yet have a fear of the dangers behind the job. Once Judy gets on the train to go to Zootopia, she gets a little scared of what the next chapter of her life will be. Once she gets there, she sees a busy city filled with animals, skyscrapers and chaos—which she initially loves. On the first day of her job, she is ready to take on the task that is given to her. Her boss Chief Bogo (Idris Elba) does not believe in her and gives her the simplest task—to give tickets to expired parking meters. She does it with ease and meets her goals of giving out 200 parking tickets. Along the way, she meets a con-artist fox, Nick Wilde (Jason Bateman), who convinced her that he needed an elephantsized popsicle for his “son” (and accomplice) to make business of his own. Judy believes she could not cut it through as a police officer until Mrs. Otterton (Octavia Spencer) gives her a case about her husband who mysteriously disappeared and would like to know his whereabouts. Although Nick scammed Judy for an elephantsized popsicle, she decided to find him to be her wingman and help her crack this case plus 13 others who were missing. Together, they find clues, evidence and even stereotypes of their animal personalities. As the clues go on, they discover that the 14 animals that went missing were at a laboratory looking into symptoms of rabies. They think they found the culprit, Mayor Lionheart (J.K. Simmons), but things lead to a bigger mess behind political lines. Through it all, Judy must find out what is causing the outbreak and remember that all animals are equal to their behaviors. After watching the film, it was not the heavy subject I was expecting. The character of Judy Hopps was a strong female character considering the size of a small rabbit that could accomplish anything in a speedy manner. She was given vigorous, yet challenging tasks that for many years society believed that women could not accomplish. However, this little bunny beat the odds. The storyline was also enjoyable to watch because the characters you suspected of disrupting the flow of Zootopia are the least guilty. In fact, one does not know what is going on with the missing victims until later on in the story. This added a little confusion about what direction the movie was going towards. At one point you think that it ends with an obvious arrest, but it was only stirring the issue a little more. Ultimately, the movie will provide a positive message to audiences, especially young girls. No matter what circumstances you are in, anything is possible if you go towards the direction of your dreams. “Zootopia” is now in theatres. 7 Mexican actor/director Kuno Becker expresses support for Kate del Castillo EFE - Mexican actor and director Kuno Becker expressed support for his friend Kate del Castillo, under investigation for her ties to drug lord Joaquin “El Chapo” Guzman, saying it is wrong to judge her without knowing all the facts. “I don’t think it’s very intelligent to talk from the outside, just based on gossip,” Becker said during a press conference on Wednesday to promote a new short film he directed and wrote, “Secret Society.” He said he had not yet had the chance to talk to Del Castillo, who is the target of a probe by Mexico’s Attorney General’s Office aimed at determining whether she received funds from the Sinaloa drug cartel for a boutique tequila brand she represents or for a proposed biopic on Guzman. Del Castillo’s name surfaced in connection with Guzman on Jan. 9, a day after the drug lord was recaptured, when Rolling Stone magazine published an interview that American actor Sean Penn conducted with the drug lord in northwestern Mexico while he was a fugitive. Penn said Del Castillo, who is best known for her lead role in the Spanish-language telenovela “La Reina del Sur” (The Queen of the South), arranged the meeting. In 2012, the actress, who was born in Mexico but is an American citizen and lives in the United States, posted a message on Twitter expressing disgust with Mexico’s government and urging the drug lord to use his power and influence for the good of the country. At Wednesday’s press conference, Becker provided some details about “Secret Society,” his third incursion into directing after a documentary film that was never screened and the featurelength action-thriller “Panic 5 Bravo.” Filmed in just 13 hours and without audible dialogue, the short depicts a man’s attempts at seduction at a Mexico City nightclub. He said the concept he was trying to convey was that of “staying in the same place, in balance,” even when people in one’s vicinity are making bad decisions. “We live in a society of excess; it’s cool to be in balance,” the actor known for “Goal!” and its sequels said, adding that “as a society we need” to try to avoid harmful actions. As long as the story helps a viewer to “think,” he said it would have achieved its purpose. In the coming days, Becker will begin shooting a film about the catastrophic earthquake that battered Mexico City in 1985, a project that will feature spectacular special effects. He said he had made thorough preparations for his second feature-length directorial effort out of a sense of “responsibility” toward the victims. Judy Hopps (Ginnifer Goodwin) and Nick Wilde (Jason Bateman) go on an important adventure to find out what made the prestigious city go chaotic in “Zootopia.” (Courtesy photo) Ratings: Instant Classic Excellent Good Okay Awful Mexican actor and director Kuno Becker. (EFE) Guest curators create group exhibitions for spring showcase at Galería Guadalupe Special to La Prensa A showcase of multiple participating guest curatorial endeavors, “multiples” highlights the contemporary nuance and multiplicity of art/ist that exist within our diverse city of San Antonio and surrounding areas. The showcase “multiples” will open March 11 and run through May 20 at the Galería Guadalupe (723 S. Brazos St.). An opening reception for “multiples” will be held on Friday, March 11 from 6 to 9 p.m. A showcase of multiple participating guest curatorial endeavors, “We’re excited to be hosting “multiples” will open March 11 and run through May 20 at the so many talented artists under Galería Guadalupe. (Courtesy photo) one roof,” said Mark Anthony Martinez, Guadalupe director of visual arts. “Each participating group seeks to shed new light on a unique aspect of how identity operates within the visual arts.” The showcase features the vision of the following organizations: GAGA (Gentileschi Aegis Gallery Association), 3rd Space Art Gallery, Color of Blind, and independent artist curators Mari Hernandez and Kristin Gamez. In all, over 70 artists will be included in the showcase. For more information call (210) 271-3151. ABOUT THE GUADALUPE: GCAC is a 501c(3) nonprofit organization founded in 1980 to preserve, promote and develop the arts and culture of the Chicano, Latino, Native American peoples for all ages and backgrounds through public and educational programming. Visit www.guadalupeculturalarts.org. 8 LA PRENSA DE SAN ANTONIO Telemundo firma un contrato con el icono internacional Don Francisco Especial para La Prensa Telemundo anunció que firmó un acuerdo de múltiples años con el icono de los medios internacionales Mario Kreutzberger, mejor conocido por su nombre artístico “Don Francisco”. El acuerdo sin precedentes incluye la creación de una empresa de producción conjunta para desarrollar y producir contenido original y formatos para los hispanos en los Estados Unidos y otras audiencias alrededor del mundo, a través de múltiples plataformas. Además, Kreutzberger, quien ha entrevistado a numerosos líderes mundiales durante su carrera de más de 53 años - incluyendo los presidentes George W. Bush y Barack Obama -, aportará su experiencia al equipo de Telemundo Noticias y fungirá como corresponsal de noticias especial en una serie de entrevistas de alto perfil. “Mario es la cara más reconocida de los medios en español en todo el mundo”, dijo César Conde, chairman, NBCUniversal Telemundo Enterprises y NBCUniversal International Group. “Estamos muy orgullosos de que haya decidido unirse a la familia de Telemundo. Sus numerosas contribuciones a nuestra comunidad, su amplia experiencia como innovador en el entretenimiento y su capacidad única para conectar con los líderes mundiales refuerzan nuestro compromiso de seguir transformando el mundo de los medios”. Creador y conductor de “Sábado Gigante”, el programa de variedades de televisión de más larga duración según el Libro de los Records Guinness, Kreutzberger es también un líder humanitario apreciado internacionalmente. Nacido en Chile, Kreutz- 6 de marzo de 2016 The Rolling Stones to play free concert in Cuba EFE - The Rolling Stones confirmed months of speculation on Tuesday, when they announced they will offer a free concert in the Cuban capital on March 25. The legendary band’s firstever performance in Cuba will take place at Havana’s Ciudad Deportiva just days after Barack Obama becomes the first sitting U.S. president to visit the island since Calvin Coolidge in 1928. “We have performed in many special places during our long career, but this show in Havana is going to be a landmark event for us, and we hope for all our friends in Cuba too,” the Stones said in a statement. The show in Havana will cap off the band’s “America Latina Ole’ tour, which has included concerts in Buenos Aires, Rio de Janeiro and Montevideo and is set for stops in Lima, Bogota and Mexico City before arriving here. The Stones said the free concert in Cuba is being made possible by the Curaçao-based Fundashon Bon Intenshon, which Mario Kreutzberger, mejor conocido por su nombre artístico “Don Francisco”, se une a Telemundo. (Foto, cortesía) berger inició el programa en 1962 en el Canal 13 de su país natal, donde se convirtió en un éxito instantáneo que duró 53 años, con emisiones en más de 42 países en América y Europa. “Sábado Gigante” llegó al final de su ciclo en septiembre del año pasado. Kreutzberger añadió: “Recibo con mucha alegría la oportunidad que me brinda NBCUniversal Telemundo Enterprises. La Cadena Telemundo gracias a su visión y compromiso ha crecido en todo sentido a pasos gigantes. Será un honor unirme a esta gran empresa internacional, la que me permitirá desarrollar nuevos proyectos y sobre todo mantenerme ligado al fiel público que siempre me ha acompañado”. El impacto de Kreutzberger ha trascendido más allá de la televisión, a través de sus admirables contribuciones al bienestar de los niños. Desde su fundación en 1978, él ha estado al frente de la “Teleton Chile”, un teletón anual que ha recaudado casi $500 millones de dólares y ha dado lugar a la construcción de 13 hospitales en los que más de 91,000 niños con discapacidad han sido tratados. Gracias a su trabajo en favor de los niños, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) lo nombró embajador de la organización. En 1998, Kreutzberger fundo ORITEL (Organización Internacional de Teletones), la organización que coordina los teletones de Chile, México, Colombia, El Salvador, Perú, Estados Unidos, Guatemala, Honduras, Uruguay, Paraguay, Nicaragua y Puerto Rico. Actualmente se desempeña como Chairman de ORITEL. Además, en el 2001, se convirtió en el vicepresidente de la Asociación de la Distrofia Muscular en los Estados Unidos. Kreutzberger ha recibido numerosos reconocimientos de la industria de parte de instituciones públicas y privadas en los Estados Unidos y América Latina. También ha sido nom- The Rolling Stones perform in Sao Paulo, Brazil. (EFE) brado al Salón de la Fama de la Academia Nacional de Ciencias y Artes Televisivas; honrado en el Paseo de la Fama de Hollywood; además de figurar en el “Museo de la Televisión y Radio” y haber recibido un premio especial Emmy como “Líder de la televisión en español.” “initiates and supports international charitable projects in the fields of education, athletics, cultural literacy, health care and tourism.” The Havana show, dubbed “Concert for Amity,” is to be filmed as part of a planned documentary about the Stones’ Latin American tour. Rumors about a possible Rolling Stones concert in Cuba have swirled since band frontman Mick Jagger made a private visit to the island last October.