opera ad - Sacmi Labelling

Transcripción

opera ad - Sacmi Labelling
OPERA AD
Self-Adhesive pressure sensitive labellers
OPERA AD
Self-Adhesive Pressure Sensitive labellers
Selbstklebe-Etikettiermaschinen
不干胶压敏式贴标机
Etiquetadoras autoadhesivas
EN
Automatic rotary labelling machine for the application
of self-adhesive labels.
The Opera AD is an automatic rotary labelling machine
able to apply, with the maximum reliability and precision, self-adhesive (pressure sensitive) labels on either
cylindrical or shaped containers made of glass, plastic
or metal.
Its strong structure, conceived with anti-corrosion
materials, guarantees the machine long life and allows
to reach very high production speeds.
The wide range of models available offers the possibility
to apply 6 or more adhesive labels on the same container,
with a production speed up to 60.000 bph (1.000 bpm).
DE
Automatische Rundläufer-Etikettiermaschine für die
Anbringung von selbstklebenden Etiketten.
Opera ist eine automatische Rundläufer-Etikettiermaschine für die zuverlässige und präzise Anbringung
selbstklebender Etiketten auf zylindrische oder Formflaschen aus Glas, Kunststoff oder Metall.
Die robuste Bauweise aus korrosionsgeschützten Materialien garantiert eine lange Lebensdauer und ermöglicht
sehr hohe Produktionsgeschwindigkeiten.
Die breite Palette verfügbarer Modelle bietet bei einer
Maschinengeschwindigkeit von bis zu 60.000 Flaschen
pro Stunde (1.000 Flaschen pro Minute) die Möglichkeit,
sechs oder mehr Etiketten auf demselben Behälter
anzubringen.
CN
自动旋转式贴标机用于不干胶贴标。
Opera AD是一种自动旋转贴标机,具有最大的可靠性和
精准性,不干胶(压敏)贴标机,适用于圆瓶或方瓶,
瓶的材质可以为玻璃、塑料或金属。
贴标机结构稳固,由耐腐蚀材料制成,确保机器使用寿
命长,高速生产。
贴标机型号多用途广泛,在同一容器上可以适用6种
或更多的不干胶标签,并且速度达到60.000瓶/小时
(1.000bpm)
ES
Etiquetadora rotativa automática para aplicar etiquetas autoadhesivas.
Opera es una etiquetadora rotativa automática, con la
máxima fiabilidad y precisión, para etiquetas autoadhesivas en envases cilíndricos o de otras formas ya sean
de cristal, plástico o metal.
Su estructura robusta, concebida con materiales anticorrosivos, garantiza una larga duración de la máquina
y permite alcanzar elevadas velocidades de producción.
La amplia gama de modelos disponibles ofrece la
posibilidad de aplicar 6 o más etiquetas adhesivas en
el mismo envase, con una velocidad de producción de
hasta 60.000 bph (1.000 bpm).
Dressing exemples
Etiketten-Beispiele
标签的范例
Ejemplos de etiquetado
OPERA AD
Main benefit
Entscheidende Vorteile
主要优势
Ventajas principales
EN
•
•
•
•
•
•
High output labelling precision;
Ergonomics for full access to any machine parts
guarantee easy change format and reduce maintenance operation time;
The system allows for easy possible retrofitting of
upgrades;
Innovative labelling station guarantee flexible and
quick label change parts and the possibility to handle
any type of labels including no label look quality;
Low TCO (Total Cost of Ownership);
Plug&Play technology (easy installation into the line
is guaranteed by compact machine layout).
DE
•
•
•
•
•
•
CN
•
•
•
•
•
•
产能高速且贴标精确
设备部件设计均采用人体工程学概念,确保方便更
换瓶型,减少维护保养时间
系统升级更新方便
创新设计的贴标站确保标签更换灵活快速,可以处
理各种标签包括透明标签。
总体成本投入低
即插即用工艺 (紧密的设备布局,易于设备安装在
生产线上)
ES
•
•
•
•
•
•
Hohe Etikettierpräzision bei hoher Maschinenleistung
Ergonomische Bauweise für vollen Zugriff auf alle
Maschinenteile und dadurch einfache Formatumstellungen und geringere Wartungszeiten
Modulares Systemkonzept erleichtert die Nachrüstung oder zukünftige Aufrüstungen
Innovative Etikettierstation garantiert flexiblen
und schnellen Austausch von Etiketten und die
Handhabung jeder Art von Etikett, einschließlich
des No-Label-Looks
Niedrige Anschaffungs- und Betriebskosten
(TCO=Total Cost of Ownership)
Plug&Play-Technologie (einfache Installation in die
Linie durch kompaktes Maschinenlayout)
Elevada precisión de etiquetado;
La ergonomía que permite un acceso total a cualquier
parte de la máquina garantiza un cambio rápido de
formato y reduce el tiempo de mantenimiento;
Concepto de sistema modular que permite adaptar
e implementar mejoras futuras;
La innovadora estación de etiquetado garantiza la
flexibilidad y la rapidez del etiquetado y permite
manejar cualquier tipo de etiquetas, incluidas
etiquetas de baja calidad;
Bajo coste total de propiedad;
Tecnología Plug&Play (fácil instalación en la línea
garantizada por un diseño compacto de la máquina).
OPERA AD
Non-stop system (Master Slave) Zero downtime production
Non-Stop-System (Master-Slave) - Produktion ohne Ausfallzeiten
不间断系统(主从系统)不停机生产
Sistema non stop. Producción en continuo
EN
The NON-STOP function (also called MASTER-SLAVE)
consists of two parallel labelling stations applying the
same label, in order to allow the machine runing “without
stopping”, otherwise normally due to the reel change
or to any other anomaly which may stop one of the two
stations.
The system works through a communication between
the two labelling stations:while one (MASTER) is working,
the other one (SLAVE) is in stand-by.
If an alarm or a pre-alarm is released during running, the
electronic control of the system detects the anomaly and
the stand-by labelling station is automatically activated
without stopping the machine and without any bottle
being unlabelled.
In this way a considerable amount of time is saved in
the label reel change and reset of anomalies.
If the alarm or pre-alarm signal is not reset within a
certain period of time, an acoustic signal is released to
prevent both labelling stations from stopping.
DE
Die NON-STOP-Funktion (auch MASTER-SLAVE genannt) besteht aus der Installation von zwei parallelen
Etikettierstationen, die dasselbe Etikett anbringen. Dies
ermöglicht es der Maschine, ohne Unterbrechung zu
arbeiten, wenn eine der beiden Stationen aufgrund eines
Rollenwechsels oder einer anderen Störung angehalten
wird.
Das System ermöglicht eine Kommunikation zwischen
den beiden Etikettiergruppen: während eine (MASTER)
arbeitet, ist die andere (SLAVE) im Standby-Modus.
Wird während der Maschinentätigkeit ein Alarm oder
ein Voralarm ausgelöst, erkennt die elektronische Steuerung des Systems die Störung und die Etikettierstation
im Standby-Modus wird automatisch aktiviert, ohne
die Maschine anzuhalten oder auch nur eine Flasche
unetikettiert zu lassen.
Auf diese Weise ergeben sich beim Etikettenrollenwechsel und dem Beheben von Störungen erhebliche
Zeiteinsparungen.
Wenn der Alarm oder Voralarm nicht innerhalb einer
bestimmten Zeit zurückgesetzt wird, wird ein akustisches Signal ausgelöst, um zu verhindern, dass beide
Etikettierstationen angehalten werden.
CN
不间断系统(也被称之为主从系统)由两个平行布局贴
标站组成,用于贴同一位置的标签,目的就是为了使设
备“不停机”贴标。另外在正常情况下,更换标卷或其他
异常情况会使其中的一个标站停止工作。
主从系统通过两台贴标站信息交互而工作:当一台标站
(主站)工作时,另一台(从站)就会处于待机状态。
设备运行中,当警报或预警响起,系统的电子控制就会
检测异常情况,同时处于待机状态的贴标站自动激活,
避免机器停止出现瓶子没有贴标的情况发生。
这样就可以节省大量用于更换标卷或异常情况重启的时
间。
当警报或预警信号在一定时间内没有重启消除,声音报
警信号启动,防止两个贴标站同时停止运行。
ES
La funzión NON STOP (tambien llamada MASTER/SLAVE)
consiste en la instalación de dos estaciones en paralelo
sobre dos trineos extraibles, predispuestas para aplicar
la misma etiqueta, para conseguir un trabajo continuo “
sin paradas” debido a los necesarios cambios de bobina
o cualquier otra parada que se tiene que hacer cuando
la etiquetadora está trabajando.
El sistema funciona mediante la comunicación entre
las dos estaciones de etiquetado: cuando una está
trabajando (MASTER), la otra (SLAVE) està esperando
en Stand-by.
Si la alarma o la señal de prealarma viene dada mientras
se està trabajando, la electrónica del sistema se activa y
localiza la anomalia y la segunda estación de etiquetado
comienza automàticamente sin ninguna parada de
màquina y sin botellas no etiquetadas.
De este modo, se ahorra mucho tiempo para corregir
el error o para cambiar la bobina.
Si la alarma o la señal de prealarma no se cancela en un
tiempo previamente fijado, una señal acústica comienza
para poder prevenir la finalización de las dos bobinas.
OPERA AD
Labelling station in detail
Merkmale der Etikettierstation
贴标站细节
Detalles de la estación de etiquetado
Label reel positioning and locking
Positionierung und Arretierung
der Etikettenrollen
标卷定位和锁定
Posicionamiento y bloqueo del rollo de
etiquetas
Backing paper path between
the tension rollers
Führung des Trägerbands zwischen
den Spannrollen
在张紧辊中的背纸通路
Paso del papel del adhesivo entre los
rodillos de tensión
Backing paper path inside
the Push&Pull system
Führung des Trägerbands im
Push&Pull-System
推拉系统中的背纸通路
Paso del papel del adhesivo en el
interior del sistema Push&Pull
Backing paper path in the label
dispensing system
Führung des Trägerbands im
Etikettenspendesystem
标签分配器中的背纸通路
Paso del papel del adhesivo en el
sistema dispensador de etiquetas
Positioning and locking
of paper film support
Positionierung und Verriegelung
des Trägerbands
标膜支架的定位和锁定
Posicionamiento y bloqueo
del soporte del film
Self adhesive labelling station with support and radial slide
Selbstklebe-Etikettierstation mit Unterbau und radialem Schlitten
不干胶贴标站带有支架和径向滑轨
Estación de etiquetado autoadhesivo con soporte y deslizamiento radial
Pneumatic cylinder to start
label dispenser
Pneumatikzylinder, um den
Etikettenspender zu starten
气缸用于启动标签分配
Cilindro neumático para iniciar
el etiquetado
Sensor for label gap detection
on the reel (missing label detection
Sensor zur Erkennung von Etikettenlücken
auf der Rolle (Fehletikettenerkennung)
位于标卷上,用作标签间隔检测的传感器(漏标检测)
Sensor para detectar espacios sin etiquetas
en el rollo (detección de etiquetas que faltan)
Push and Pull System
Push&Pull-System
推拉系统
Sistema Push&Pull
Reel end detection sensor
Rollenende-Erkennung
标卷末端检测传感器
Sensor de detección
del final del rollo
Control panel
Bediepaneel
控制面板
Panel de control
OPERA AD
Main features
Hauptfunktionsmerkmale
主要特点
Principales características
Platform rotation by servomotors
Drehung der Flaschenteller durch Servomotore
通过伺服马达控制的托瓶台旋转
Rotación de las platillos con servomotores
Master/Slave system
Automatische Rollenverschweissung
主从系统
Sistema no-stop
Pressurization for empty containers
Aufblasvorrichtung für leere Flaschen
空瓶增压系统
Presurización para botellas vacías
Tamper-evident application
Anbringung von Originalitätsverschlüssen
防盗启套筒的应用
Aplicación de Tamper evident
Different infeed/outfeed configurations
Verschiedene Ein-/Auslaufkonfigurationen
不同的进瓶/出瓶配置
Diferentes configuraciones de entrada y salida
Dryer tunnel
Trockentunnel
干瓶通道
Túnel de secado
Container mechanical orienting
Mechanische Ausrichtung der Flaschen
瓶子机械定位
Orientación mecánica de botellas
Bottle electronic orienting by cameras
Elektronische Ausrichtung der Flaschen durch Kameras
通过视像检测系统的瓶电子定位
Orientación electrónica de botellas mediante cámaras
Label presence % quality control by cameras
Etikettierqualitäts- & Anwesenheitskontrolle durch Kameras
视像检测系统用于标签存在和质量控制
Control de presencia de etiquetas y calidad por cámaras
Automatic reject
Automatische Ausscheidung
自动剔除装置
Descarte automático
The Division
Der Geschäftsbereich
团队
La División
EN
Over 70 dedicated Engineering and Design experts
As many as 70 specialists work in a team of engineers
specifically dedicated to designing machines and systems for the Beverage & Packaging industry: a team of
experts constantly exchanging know-how to support at
best the company’s designing activities, carried out with
the help of the most technologically advanced systems
(CAD-CAM, F.E.M.).
After-sales support and service guaranteed everywhere in the world
The companies belonging to SACMI Beverage & Packaging can boast several years of experience-building.
The numerous engineers and start-up technicians in
our team are ready to leave the head plants and branch
plants in Italy at any time, to bring emergency assistance
and spare parts in all five continents.
SACMI resources: research and innovation
Innovation and know-how are the main resources of
SACMI’s in the international markets. Thanks to these
resources, SACMI has become a major technological
model to turn to in the various sectors and markets in
which it is active. The Group invests heavily in these
resources, and particularly, in the creation of new technologies and in the evolution of its standard machines.
DE
Über 70 engagierte Entwicklungs- und DesignExperten
Nicht weniger als 70 Spezialisten arbeiten in einem
Team von Ingenieuren, das sich speziell der Fertigung
von Maschinen und Systemen für die Getränke- und
Verpackungsindustrie widmet: ein Expertenteam, das
ständig Kenntnisse austauscht, um die Design-Aktivitäten
des Unternehmens mit Hilfe der fortschrittlichsten technischen Systeme (CAD-CAM, FEM) so gut wie möglich
zu unterstützen.
After-Sales-Support und Kundendienst auf der
ganzen Welt garantiert
Die Unternehmen des Geschäftsbereichs SACMI Beverage & Packaging verfügen über langjährige Erfahrung.
Die zahlreichen Ingenieure und Inbetriebnahmetechniker
in unserem Team können den Hauptsitz und die anderen
Niederlassungen in Italien jederzeit verlassen, um auf
allen fünf Kontinenten Nothilfe zu leisten und Ersatzteile
zu liefern.
SACMIs Ressourcen: Forschung und Innovation
Innovation und Know-how sind die wichtigsten Ressourcen von SACMI in den internationalen Märkten. Dank
dieser Ressourcen hat sich SACMI zu einem wichtigen
technologischen Modell und Ansprechpartner in den
verschiedenen Sektoren und Märkten entwickelt, in
denen das Unternehmen aktiv ist. Der Konzern investiert
in großem Umfang in diese Ressourcen, insbesondere
in die Entwicklung neuer Technologien und die Weiterentwicklung seiner Standard-Maschinen.
CN
70多名专家组成的技师团队,专为设备设计及饮料包装
工业系统:专家团队致力于最佳的设计工作,同时配备
最先进的系统(CAD-CAM, F.E.M.).
全球售后支持和服务保障
公司隶属于萨克米饮料包装集团,经验丰富。大量的技
师时刻准备着给您带来最及时的支持。
萨克米资源: 研发和创新
革新和专项技术是萨克米在国际市场上的立足之本。因
此,萨克米也成就了相关领域的工艺典范。集团不惜重
金致力于这两方面的发展,特别是对设备工艺的创新尤
为重视。
ES
Más de 70 Técnicosdedicados al Engineering y
Proyectos
Muchos son los especialistas que forman parte del
equipo de ingenieros que se dedica a elaborar proyectos
de máquinas e instalaciones para el sector del Beverage
& Packaging: un equipo de expertos constantemente
en contacto entre sí para elaborar de la mejor manera
proyectos realizados con los medios más modernos
(CAD-CAM, F.E.M.).
Servicio y asistencia garantizados en todo el mundo
Las empresas SACMI Beverage & Packaging pueden
enorgullecerse de una experiencia de varios años. Un
numeroso equipo de técnicos y montadores se encuentra
siempre disponible para partir de las sedes centrales
en Italia así como de las dependencias para garantizar
repuestos y servicio de primera asistencia en los cinco
continentes.
Investigación y innovación, la materia prima de SACMI
La innovación y el conocimiento son los principales
recursos de SACMI en los mercados internacionales,
constituyendo la principal referencia tecnológica en
los distintos sectores y mercados donde actúa. A los
mismos el Grupo aporta importantes inversiones, sea
para la creación de nuevas tecnologías como para la
evolución de las máquinas de serie.
The Group
Die Gruppe
集团
El grupo
EN
Sacmi: innovative technology for industry.
Sacmi is an Italian co-operative company that is the world
leader in the design, production and sale of industrial
technologies and systems, specialising in equipment for
the ceramics, beverage & packaging, food processing,
inspection system and plastics industries.
We have been designing equipment and plants for the
ceramics industry since 1919, and have also attained
a position of international leadership in the production
of equipment and plants for metal and plastic caps,
packaging, beverage and food processing.
The Sacmi group is present in more than 20 countries
worldwide, through a total of over 70 companies. It
has an agile and flexible structure, with extremely high
standards of quality, technology and research.
DE
Sacmi: innovative Technologie für die Industrie.
Sacmi ist eine italienische Genossenschaft und weltweiter
Marktführer in der Entwicklung, Produktion und dem
Vertrieb von industriellen Technologien und Systemen. Sie
ist spezialisiert auf Ausrüstungen für die Keramikbranche,
die Getränke- und Verpackungsindustrie, lebensmittelverarbeitende Industrien, Inspektionssysteme und die
Kunststoffindustrie.
Wir entwerfen seit 1919 Ausrüstungen und Anlagen für die
keramische Industrie und haben auch eine internationale
Führungsrolle in der Produktion von Geräten und Anlagen
für Metall- und Plastikdeckel, Verpackungen, Getränke
und die Lebensmittelverarbeitung erreicht.
Die Sacmi Gruppe ist in mehr als 20 Ländern weltweit
durch insgesamt über 70 Unternehmen vertreten. Sie
verfügt über eine agile und flexible Struktur mit extrem
hohen Anforderungen an Qualität, Technologie und
Forschung.
CN
萨克米:工业化革新科技
萨克米是意大利合作制公司,在行业中,工艺系统的设
计,生产和销售处于世界领先地位,在陶瓷设备制造,
饮料&包装设备制造,食品加工设备制造,检测系统和
塑料工业设备制造等方面尤为突出。
自1919年以来,我们致力于陶瓷业设备和工厂的设计,
同时我们在皇冠盖,饮料和食品加工业的设备生产上也
取得了世界领先地位。
萨克米集团遍布全球20多个国家,有70多家公司,致力
于品质,技术和研发。
ES
Sacmi: tecnologías innovadoras para la industria.
Sacmi es una cooperativa italiana líder mundial en
diseño, producción y comercialización de tecnologías
y sistemas industriales, especializada en los sectores
de máquinas para cerámica, bebidas y empaquetado,
procesamiento de alimentos, sistemas de inspección
y plásticos.
Desde 1919 diseñamos máquinas y equipos para la
industria cerámica. Hemos llegado a una posición de
liderazgo a nivel internacional, que se ha ampliado
también a la fabricación de máquinas y equipos para
cápsulas de metal y plástico, al empaquetado, y al
procesamiento de bebidas y alimentos.
El grupo Sacmi está presente en más de 20 países en
todo el mundo, con un total de más de 70 sociedades, y
cuenta con una estructura ágil, flexible, con estándares
de calidad, tecnológicos y de investigación muy elevados.
A range of tailor-made customer services
Enjoy Completeness
Umfassender Service
完美体验
Disfrute de la totalidad
GERMANY
Sacmi Deutschland
Sama Maschinenbau
Riedhammer
Alpha Ceramics
Sacmi West Europe
Beverage Technology
CHINA
LUXEMBOURG
Laeis (Dalian) Trading Co.
Laeis China Beijing Office
Sacmi Hong Kong
Laeis
FRANCE
Sacmi Machinery
(Foshan Nanhai) Co.
POLAND
Negri Bossi France
Sacmi Hong Kong
Foshan Commercial Office
Sacmi Polska
Sacmi West Europe
Beverage Technology
Sacmi (Changshu)
Machinery Equipment Co.
RUSSIA
Sacmi Mosca
Sacmi (Shanghai)
Machinery Equipment Co.
Italiansped
UNITED KINGDOM
Negri Bossi
Surface Inspection
Sacmi Imola Moscow
Representative Office
Sacmi Machinery
(Foshan Nanhai) Co. Zibo Branch
Sacmi Beverage
Moscow Office
Sacmi (Jiajiang)
Representative Office
CANADA
Negri Bossi
Sacmi (Gaoan)
Representative Office
IRAN
Sacmi (Linyi)
Representative Office
Sacmi Iran Sazeh Ceramic
& Material Iranian Co.
JAPAN
Riedhammer
Japan Co.
Sacmi Impianti India
Sacmi Istanbul
Sacmi Portugal
Sacmi Engineering (India)
ITALY
SPAIN
Sacmi Iberica
Negri Bossi
UNITED STATES
INDIA
TURKEY
PORTUGAL
Sacmi USA
VIETNAM
Sacmi Molds & Dies USA
Sacmi Vietnam
Negri Bossi USA
Carle & Montanari USA
Sacmi Imola
H.P.S.
KOREA
Sacmi Forni
Sacmi Korea
Sacmi Molds & Dies
Kemac
Keratech
Sima
Hayes Machine Company
Sacmi Pyong Yang
Liason Office
UNITED ARAB EMIRATES
MEXICO
Sacmi De Mexico
Sacmi Middle East
Negri Bossi Mexico Office
Nuova Fima
Moldes Ceramicos
Intesa
Sacmi De Mexico
Division Logistica
Niv Verona
BRAZIL
Sacmi Do Brasil
Indústria e Comércio
Gaiotto Automation
Matrix
Sacmi Filling
SINGAPORE
Negri Bossi Brasil Office
Sacmi Singapore
Benco Pack
Sacmi Labelling
INDONESIA
ARGENTINA
Sacmi Pakim
Sacmi Indonesia
Sacmi Impianti S.A. Argentina
Sacmi Packaging
PT. Molds & Dies Indonesia
Negri Bossi
PT. Indosped Maju Sejahtera
Sacmi Labelling SCM
Oima
Carle & Montanari
Carle & Montanari Packaging
S.in.e.r.g.i.a
Iprel Progetti
Italiansped
Protesa
Sacmi Impianti
EN
The Sacmi network provides after-sales service through
both its production plants in Imola and its worldwide
service centres. Our technical assistance services also
include diagnostics, provided all over the world via the
Teleservice monitoring service that is offered as an option
on machinery purchased.
D
Das Sacmi Netzwerk bietet After-Sales-Service durch
seine Produktionsstätten in Imola und seine weltweiten
Service-Center. Unsere technischen Hilfeleistungen
beinhalten auch die Diagnostik, die auf der ganzen Welt
über den Tele-Monitoring-Service bereitgestellt wird, der
bei einem Maschinenerwerb als Option angeboten wird.
CN
萨克米提供售后服务,通过位于伊莫拉的生产工厂总部
和遍布全球的服务中心。我们的技术服务包括诊断,提
供全球远程监控,这作为设备购买时的可选项。
ES
La red Sacmi cubre los servicios de post venta ya sea
mediante las sedes productivas localizadas en Imola,
o mediante los centros de asistencia presentes en todo
el mundo.Los servicios de asistencia técnica pueden
realizar diagnósticos en todo el mundo gracias al sistema
de supervisión Teleservice, propuesto como un opcional
en las máquinas.
EN DE CN ES
SI _09/2013
Sacmi Verona S.p.A. Via dell’Industria, 2 - 37060 Mozzecane (VR) Italy
Tel. +39 045 6347511 - Fax +39 045 6347559
E-mail: [email protected]
www.sacmi.com - www.sacmilabelling.com
Sacmi reserves the right to introduce changes without notice
Sacmi behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen
萨克米保留修改以上内容的权利
Sacmi se reserva el derecho de introducir cambios sin previo aviso

Documentos relacionados