3 de Junio 2012 - La Santísima Trinidad

Transcripción

3 de Junio 2012 - La Santísima Trinidad
Our Lady of Mount Carmel Catholic Church
Address: 506 South East Avenue ~ Wharton, Texas 77488
Parish Phone: 979-532-3492 ~ CCE Office 979-532-3215
Fax: 979-532-2321
Parish Email: [email protected]
the Diocese of Victoria in Texas
Bishop: The Most Reverend Brendan J. Cahill, S.T.D.
Parish Staff:
Parochial Administrator: Father Bob Knippenberg
Secretary: Imelda García
Director of Religious Education/Coordinadora de la Doctrina
Diana Compian
Parish Office Hours/Horario de la Oficina Parroquial
Monday, Wednesday, Thursday, Friday: 8:00 a.m. - 12:00 p.m.
1:00 p.m. - 5:00 p.m.
Tuesday: 1:00 p.m. - 5:00 p.m.
Sunday Mass Schedule:
Misa entre Fín de Semana
Daily Mass Schedule:
Misa entre Semana
Saturday
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
5:00 p.m. - Spanish
8:00 a.m. - Spanish
10:00 a.m. - English
12:00 p.m. - English
5:30 p.m.
5:30 p.m.
5:30 p.m.
9:00 a.m. Avalon Nursing Home
“Queen and Beauty of Carmel”
Pray for Us
Adoration: Every First Thursday of each month at 6:00 p.m. with Mass at 7:00 p.m. in spanish. Adoración: Cada
primer jueves de cada mes a las 6:00 p.m. con misa a las 7:00 p.m. en español.
Reconciliation/Confesiones: Saturdays 4 p.m. – 4:50 p.m. or by appointment. Los Sábados 4 p.m. – 4:50 p.m. o
con cita.
Matrimony/Matrimonio: Contact the priest at least six months in advance of the desired wedding day. Favor de
hablar con el sarcedote al menos, seis meses antes de la fecha que desean para su boda.
Baptism/Bautismos: Class required for parents and godparents. Baptisms in Spanish ~ 3rd Saturday of the
month. Baptisms in English ~ 4th Saturday of the month. Se require asistir a un curso de preparación para los
padres y padrinos. Bautismos en Español : cada tercer Sabado del mes. Bautismos en Inglés cada cuarto Sabado
del mes.
Anointing of the Sick/Unción de los Enfermos: available when one is preparing for a medical procedure or is
seriously ill. In case of emergency, call the rectory at any time. Antes de cirugia o cuando uno está grave de
salud. Cuando hay emergencía, favor de llamar a la oficina.
Society of St. Vincent de Paul: Assistance – 979-533-9494 – P.O. Box 926, Wharton, TX 77488
La Sociedad de San Vicente de Paúl: Ayuda con sus necesidades.
Check us out on Facebook: Our Lady of Mt. Carmel Catholic Church Wharton
Look us up on our website: www.olmcwharton.org
July 3, 2016
The Fourteenth Sunday in Ordinary Time
Liturgical Ministers Schedule
Sabado 9 de Julio ~ 5:00 p.m.
Lector: Inocencion Velazquez
Extra Ordinary Min.: Julia Gonzales
Head Usher: William Brewster
Altar Servers: Asael González Diego Velazquez
Valeria Arellano
Domingo 10 de Julio ~ 8:00 a.m.
Lector: Noemi Olivo
Extra Ordinary Min.: Faye Hernandez
Altar Servers: David Rufino, Francisca Garcia
Head Usher: Paul Olivo
Sunday, July 10th, 10:00 a.m.
Lector: Amalia Villarreal
Extra Ordinary Min.: Mike Gomez
Altar Servers: Giana Gomez, Marisa Reyna
Jason & Joseph Hernandez
Head Usher: Arthur Rodriguez
Sunday, July 10th, 12:00 p.m.
Lector: Darlene Zahradnik
Extra Ordinary Min.: Julian Chacon
Altar Servers: Kyle and John Paul Creamer
` Head Usher: John Martinez
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Sanctuary lamp Is Offered for
La Lámpara del Santuario Se ofrece para
For Fr. Antonio Pérez
Para el P. Antonio Pérez
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Fifteenth Sunday in Ordinary Time
El Decimocuarto Domingo del Tiempo Ordinario
Readings ~Lecturas July 10th / 10 de Julio
1st – Deuteronomy 30:10-14 Deuteronomio 30:10-14
Responsorial Psalm:
Psalm 69:14, 17, 30 -31, 33-34, 36, 37
Salmo 69:14, 17, 30-31, 33-34, 36, 37
2nd – Colossians 1:15-20 Colosenses 1:15-20
Gospel-Luke10:25-37 Lucas10:25-37
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Welcome, Fr. Albert Yankey from Our Lady of Lourdes in Victoria
who is celebrating mass for us this weekend
Bienvenida al, Padre Albert Yankey
De Nuestra Sra. de Lourdes en Victoria que está celebrando la Misa
para nosotros este fin de semana.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
DAILY MASS/MISA DIARIA
Beginning Wednesday, July 6th Daily Mass at 5:30
p.m. will be held in the in the Convent Chapel.
Adoration will also be held in the Convent Chapel
beginning Thursday, July 7th at 6:00 p.m. with
mass in Spanish following at 7:00 p.m.
Comenzando el miércoles, 6 de julio la misa diaria a
las 5:30 p.m. se celebrará en la capilla del
Convento. La Adoración también se celebrará en la
capilla del Convento a partir del jueves 7 de julio a
las 6:00 p.m. con la misa en español siguiente a las
7:00 p.m.
3 de Julio 2016
El Decimcuarto Domingo del Tiempo Ordinario
Mass Intentions for the Week
Saturday July 2nd
5:00 p.m.: Zenaida Solorzano +
Sunday July 3rd
8:00 a.m.: Parroquianos
10:00 a.m.: Joe Cerrillo +
12:00 p.m.: Emma Buentello +
Monday July 4th
No Mass
Tuesday July 5th
No Mass
Wednesday July 6th ~ Convent Chapel
5:30 p.m.: Jesus Cerrillo +
Thursday July 7th
6:00 p.m. Adoration
7:00 p.m.: Chris Torres +
Friday July 8th
No Mass
Saturday July 9th
5:00 p.m.: Raymond Hernandez +
Sunday July 10th
8:00 a.m.: Parroquianos
10:00 a.m.: Faye Peña +
12:00 p.m.: Sylvia Ramirez +
______________________________________
Due to the current Mass schedule any intentions
scheduled for weekday Masses where Mass has been
canceled will be moved to the nearest next available
date.
Debido al horario de la misa corriente cualquier intención
programada para misas de entre semana donde la misa ha
sido cancelada se trasladará a la más cercana fecha
disponible.
Our Weekly Parish Support
June 25, 2016
704 Families ~ 2,141 Members
91 Envelopes…………………………………$ 1,060.00
Loose Collection……………………………..$ 1,061.67
Total Collection……………………………..$ 2,121.67
Peter’s Pence..………..………………………$ ,614.00
Total Second Collection…………………….$ 614.00
Mass Donations………………………………$
5.00
CCE Fund…………………………………....$
5.00
Religious Goods……………………………...$
6.00
Electronic Candles……………………………$ 37.25
Sancturay Lamp………………………………$ 15.00
Donations, Bequest, Other Rev……………….$ 250.00
Total Other Revenue………………………..$ 318.25
Total Sunday Collection Deposit (6/28/16)..$ 3,054.01
-------------------------------------------------------------------
June End of the Month Totals:
Checking: $53,029.84
Savings: $76,442.65
DSA: $23,268.00
Outstanding from a pledge goal of:
$31,933.10
Mount Carmel
Carmel Sick
Sick List
List
Mount
Mike Aguilar, Stacy Aguilar, David Amador, Betty Araguz, Rosie Badillo, Christina Ballejo,Tom Carlson, Eusebio Castro, Margaret Castro, Dolores Chacon, Jesus
Mike Aguilar, Stacy Aguilar, David Amador, Betty Araguz, Rosie Badillo, Christina Ballejo,Tom Carlson, Eusebio Castro, Margaret Castro, Dolores Chacon, Nieves
Cerrillo, Nieves Cerrillo, Philip Cerrillo, Raymond Cortez, Lori Cubría, José Luis Cubria, Zara Cubria, Elaine Davis, Ofelia De Los Santos, Kathy Estrada, Olifidio
Cerrillo, Philip Cerrillo, Raymond Cortez, Lori Cubría, José Luis Cubria, Zara Cubria, Elaine Davis, Ofelia De Los Santos, Kathy Estrada, Olifidio Esquivel, Lasaro
Esquivel, Lasaro Flores, Tina Flores, Steven Gaines, Britney Gallegos, Christina Garcia, Delia H. Garcia, Jeffery Garcia, Martina Garcia, Robert Jacinto Garcia, Minnie
Flores, Tina Flores, Steven Gaines, Britney Gallegos, Allison Garcia, Christina Garcia, Delia H. Garcia, Jeffery Garcia, Martina Garcia, Robert Jacinto Garcia, Minnie
Gonzales, Theresa Gonzales, Diana Gonzalez, Maria C. Gonzalez, Myrna Gonzalez, Juanita Guerrero, Carol Guzman, Martin Guzman, Haven Heffner, Kord Hernandez,
Gonzales, Theresa Gonzales, Diana Gonzalez, Maria C. Gonzalez, Juanita Guerrero, Carol Guzman, Martin Guzman, Dana Heffner, Haven Heffner, Kord Hernandez,
Bessie Hlavinka, Mason Hooper, Dolores Horta, Lopez, Alice Jimenez, Royce Johansen, Jerry Kemp, Rosie Orta Machuca, Deborah Marling, Gilbert Mata, Rosie Mata,
Bessie Hlavinka, Mason Hooper, Dolores Horta, Lopez, Alice Jimenez, Royce Johansen, Jerry Kemp, Deborah Marling, Gilbert Mata, Catarino Mata Sr., Yolanda
Catarino Mata Sr., Yolanda Montelongo, Alex Matthew Moreno, Janie Muñoz, Mary Muñoz, Jennifer Nickolyn, Eva Pérez, Jennifer Pérez, Victor Guerrero Pérez, Lola
Montelongo, Alex Matthew Moreno, Eva Muñiz, Guadalupe Muñiz, Janie Muñoz, Mary Muñoz, Jennifer Nickolyn, Eva Pérez, Jennifer Pérez, Victor Guerrero Pérez,
Rios, Caterino Rivera, Derek Rivers, Hank Rivers, Marlene Rivers, Jesse Rodriguez, Freddy Ruiz, Martha Salinas, Margret Sanchez, Tina SanMiguel, Angela Sepeda,
Joe Quinones, Lola Rios, Derek Rivers, Hank Rivers, Marlene Rivers, Jesse Rodriguez, Freddy Ruiz, Martha Salinas, Margret Sanchez, Tina SanMiguel, Angela
Jonathan Sepeda, Eddie Silvas, Johnny Soliz, Helen Stewart, Santos Suaste, Dr. Raymond Torp, Margie Torres, Betty Urbanovsky, Mason Ray Villarreal, Jacob Wiesner,
Sepeda, Jonathan Sepeda, Eddie Silvas, Johnny Soliz, Bob Steele, Helen Stewart, Santos Suaste, Dr. Raymond Torp, Margie Torres, Betty Urbanovsky, Janie Valdez,
Jase Winkenwerder, Eric Zamora.
Mason Ray Villarreal, Jacob Wiesner, Jase Winkenwerder, Eric Zamora
If you know of anyone who needs to be added or taken off the sick list please contact the
If you know of anyone who needs to be added or taken off the sick list please contact the parish office and let us know. Si sabe de alguien que debería ser añadido o
parish office and let us know. Si sabe de alguien que debería ser añadido o quitado de la lista de enfermos por favor llame la oficina y avísenos
quitado de la lista de enfermos por favor llame la oficina y avísenos
**************************************************************************************************************
Please pray forIMPORTANT
the reposeCCE
of the
soul of Gloria G. Ferrel +
ANNOUCEMENTS
May herNOTICIAS
soul restIMPORTANTES
in peace andDE
her
be consoled
LAfamily
DOCTRINA
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Inscripción para la Doctrina sera.el Miercoles 6 de
Registration for CCE will be held on Wednesday,
th
julio a las 6:00 p.m. asta las 8:00 p.m. y el Domingo
July 6 from 6:00 p.m.
till 8:00 p.m. and
The April
9th Baptism
Class is FULL the
class
willdenot
belas
until
August
th
10next
de julio
despúes
todas
misas
en el salón
Sunday, July 10 after all masses in the parish
La
clase
de
Bautismo
de
9
de
Abril
está
LLENA
la
próxima
será
en
agosto
parroquial. Todos los estudiantes nuevos a nuestro
hall. All new students to our CCE program and all
********************************************************************************************************************
st
programa de CCE y la Primera Comunión deben
1 Communion students need to bring their
traer su certificado de Bautismo y todos los
IMPORTANTand
CCE ANNOUCEMENTS
Baptismal Certificate. All pre-Confirmation
estudiantes
pre-Confirmación y Confirmación
NOTICIAS
IMPORTANTES
DE LAdeDOCTRINA
Confirmation students need
to bring their
First
deben traer sus certificados
de Bautismo
y Primera
Communion and
Baptismalfor
Certificates.
The Feeof Confirmation
Mandatory
meeting
the Parents
students,
Tuesday,
April
Comunión. El costo es $35.00 para un estudiante y
is
$35.00
for
one
student
and
$45.00
for
two
or
more
5, 2016 at 7:00 p.m. in the parish hall.
$45.00 para dos o más en una familia que debe ser
in a family. Fee is to be paid at time of
Reunion
obligatoria
para
los
Padres
de enestudiantes
haciendo su
pagado
el momento de la inscripción.
registration.
Confirmación, Martes 5 de Abril a las 7:00 p.m. en el salón parroquial.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
2------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FOR PARENTS OF FIRST COMMUNION STUDENTS:
First Communion Pictures are in. They may be
Here at OLMC we would like to form a, Volunteer Men’s Group,
The dates
that
the office
students
will
be tested toon
the
prayers
they
should
know in order
picked
up in the
parish
during
regular
meet
once
a month tothat
work on
church
maintenance/projects.
YoungPlease
men are encouraged
to join.
If you
a plumber,
office
hours.their First Communion will be 6 April.
to make
pray with
them
atarehome
every night.
carpenter, or electrician you are strongly encouraged to join.
Los fotos de la primera comunion han llegado.
 pueden
First recojer
communion
students
are scheduled
Anyone
to who
make
is interested
their sacrament
please sign your
ofname
First
and number
Los
en la oficina
parroquial
on the sign-up sheet at the back of the church.
durante
Confession
las horas regulares
on Saturday,
de la oficina.
30 April from 10:00 to noon. You will receive a note as to
Aquí en OLMC nos gustaría formar un grupo de hombres voluntarios
thehave
exact
time slot at
a laterindate.
We still
Confirmation
pictures
the office, que se reúnen una vez al mes para trabajar en la iglesia de
mantenimiento/proyectos. Se alienta a los hombres jóvenes a unirse. Si
please
come
by
and
pick
them
up.
Todavía
PARA LOS PADRES DE ESTUDIANTES HACIENDO
SUS PRIMERA COMUNION:
usted es un plomero, carpintero o electricista, se le recomienda
tenemos fotos de la Confirmación en la oficina
encarecidamente
a unirse.
que esté interesado
por favor
 Las fechas
envenga
las que
los estudiantes serán
probados
enCualquiera
las oraciones
que debe
parroquial
por favor
y recogerlos
firma su nombre y numero telefoníco en la hoja de inscripción en la
saber para hacer su primera comuniónparte
serán
el 6
deiglesia.
abril. Por favor de ore con ellos
posterior
de la
In Case of Suspected Abuse—
______________________________________________
en casa todas las noche
If a person is in immediate danger, call 911 or call the Department
of 
Family
& Protective
Services
at 1-800-252-5400 or
reportrecibir
the
Los
alumnos
preparándose
para
su Primera Comunión están programados
abuse online. Written allegations (marked “Personal &
THEcon
EMMAUS
CENTER
10:00
las
LosDiocese
padres
recibirán una nota
la hora
exacta en una
Confidential”)
mayabe
sent12.00
to: Office horas.
of the Bishop,
of
Counseling In The Catholic Tradition
Victoria in Texas, P. O. BOX4070 Victoria, Texas 77903-4070. To
fecha
posterior.
report suspected or known abuse by church personnel, please
THE EMMAUS CENTER
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
********************************************************************************
Sponsored by the Diocese of Victoria
contact the diocesan Coordinators of Pastoral Care and Outreach:
Fr. Gary Janak, Chancellor (361) 575-4741 or 361-573-0828,or
Sr. Emilie Eilers, IWBS at (361)-575-7111.
Holy Family’s Safe Environment Coordinator is Clarice Kutach. St.
Joseph’s Safe Environment Coordinator is Delores Kocian.
Both may be contacted at 979-532-3593
______________________________________________________
1908 N. Laurent Street, Suite 140
Victoria, Texas 77901
For an appointment, go to
www.emmauscounselingcenter.com
or call 36 1-212-0830
The Carmelitos will start practicing soon, if you would like to join the Camelitos Dance
Group call Francis Cerrillo at 713- 206-9540 or Yolanda Arroyo at 979-282-1889 to sign
OLMC Has New Email Addresses
The Parish
will be closed
on Monday
up/Office
Los Carmelitos
comenzarán
a practicar pronto,
si lewith
gustaría
unirse a ellos llaman a
th
For
business
the office the email address is:
July 4 inFrancis
observance
of
Independence
Day
Cerrillo alth 713-206-9540 o Yolanda Arroyo
aloficina
979-282-1889
para inscriberse
Para la
el correo electronico
es:
and will reopen Tues. July 5 at 1:00 p.m. / La
[email protected] & Pre
Service
opportunities
for Confirmation
oficina
parroquialHours
estará cerrada
el lunes 4
For
business
with
the CCE office the email address is:
Confirmaittrintringiy
de Julio en observancia del Día
de la
Para la oficina de doctrina el correo electronico es:
Independencia y abrirá el Martes 5 de Julio a
[email protected]
las 1:00p.m.
Area Picnics
Sts. Cyril & Methodius Church Feast Dubina, TX, Celebrates its 160th year Sunday, July 3,
2016 Mass at 8:45 a.m. Serving “Dubina-Stlyle” Fried Chicken and Sausage Dinner with all the
trimmings at 11:00 a.m. Adults $9.00 Children under 12 $5.00 Entertainment and Amusements All
Day.
Pre-Baptismal Class Tuesday, July 12, 2016, in the Holy Family Omega Room at 7:00pm for
parents, godparents, sponsors. Pre-register by calling 979-532-3593
St. Vincent de Paul Is in need of Volunteers to help fill grocery Bags. Also needing help
on Saturday mornings with the clients. If you speak Spanish it would be helpful, but
not necessary. If interested in helping please call St. Vincent de Paul at 979-533-9494.
We are in need of Altar Servers, Lectors
and Eucahristic Ministers. Anyone
interested call the parish office at 979-5323492.
Estamos necesitados de monaguillos,
lectores y Ministros de Eucaristia. Cualquier
persona interesada póngase en contacto con
la oficina parroquial al numero 979-5323492.
Fr. Antonio started working on a Community Garden
In the lot to the right of the church behind the
rectory. We are looking for someone who would like
to head the project and continue with his vision for
the garden. If you are interested contact the parish
office and leave your name and number.
El Padre Antonio comenzó a trabajar en un jardín de la
comunidad en el lote a la derecha de la iglesia detrás de
la rectoría. Estamos buscando a alguien que quisiera
seguir el proyecto y continuar con su visión para el
jardín. Si usted está interesado póngase en contacto con
la oficina parroquial y deja tu nombre y numero.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Prayer for Priests
Eternal God,
please bless our priests,
who represent you on this earth.
Make them more greatly aware of the grace
that you pour out through them
when they minister the sacraments,
and help them to fall more deeply in love with You
after each and every Mass that they celebrate.
Please strengthen our priests,
who shepherd your flock,
when they are in doubt of their faith,
that they may be examples of your Truth
and guide us always on the path to you.
We ask these things of You our Eternal Priest.
Amen
Safe Environment Training
FOR NEW VOLUNTEERS ONLY!
St. Joseph Catholic Mission
Boling, Texas
6:30pm—8:30pm
July 27, 2016
Pre-register by calling 979-532-3593.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
RETROUVAILEE
A Lifeline for Married Couples
AUGUST 12-14, 2016
Diocese of Victoria Spiritual Renewal Center
For Married Couples who are:
*Anxious about their married relationship
*Alone of distant from their spouse
*Disillusioned or bored in their marriage
*Without the time or desire to communicate
*Experiencing coldness and conflict
*Frustrated, hurt or angry with their spouse
*Unable to see how to change their situation
For confidential inquires call :800470-2230 or
visit our website at www.retrouvaille.org
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Prayer for Vocations
Father, we're your people, the work of your hands.
So precious are we in your sight that you sent your Son,
Jesus.
Jesus calls us to heal the broken-hearted,
to dry the tears of those who mourn, to give hope to those
who despair,
and to rejoice in your steadfast love.
We, the baptized, realize our call to serve.
Help us to know how.
Call forth from among us priests, sisters, brothers and lay
ministers.
With our hearts you continue to love your people.
We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God forever and ever.
Amen

Documentos relacionados

3 de Junio 2012 - La Santísima Trinidad

3 de Junio 2012 - La Santísima Trinidad padres y padrinos. Bautismos en Español : cada tercer Sabado del mes. Bautismos en Inglés cada cuarto Sabado del mes. Anointing of the Sick/Unción de los Enfermos: available when one is preparing f...

Más detalles