PELIGRO

Transcripción

PELIGRO
N
(ACTUAL SIZE)
(GRANDEUR RÉELLE)
(TAMAÑO REAL)
(g)
1.
(n)
1.
INSTALLING YOUR ABOVEGROUND POOL
The pool must be installed only on level, well-drained, firm (undug, non-filled) earth. We do not recommend backfilling or grading
earth up against the pool wall or frame covering any part of them.
- Check local building codes for setback from house and property lines.
- Check regulations concerning fence height and position.
- Check above and below ground for existing gas, electric, telephone and water lines.
ERECTING A POOL ON BLACKTOP, TAR PAPER, ASPHALT, CONCRETE, GRAVEL, OR ANY SOIL CONTAINING SHARP
OBJECTS WILL INVALIDATE LINER WARRANTY.
- Sod should be removed to prevent irregular bottom and any unpleasant odor from decaying grass.
- Do not use any oil based weed killer on cleared ground as it could stain the liner. Use weed killer made specifically for
swimming pool base applications.
- Material for bottom of pool should be fine and free of sharp objects.
RECOMMENDED MATERIALS:
- Fine (shell free) sand or vermiculite.
If NUTGRASS is prevalent in your area (ie. Southern USA) use special chemicals which kill nutgrass in pool areas.
Consult your local hardware or lawn care company.
NOTE: pH and chlorine balance must be maintained at normal levels. Excessive pH change or chlorine load will result in liner
fading, turning brittle and either fading or puckering - This is not covered under the manufacturer’s warranty.
WINTERIZE your pool according to the instructions provided. Failing to do so will void the pool and/or liner warranty.
NOTE: never empty your pool. without water in your pool, the liner is subject to shrinkage and the pool is subject to strong wind damage
6
7 - 14
15
16 - 20
21 - 23
24 - 29
30 - 31
32 - 35
36 - 41
42 - 43
44 - 47
48 - 52
NOTES:
STEPS TO INSTALLING YOUR ROUND POOL (following numbers on installation sheet)
Tools required.
Layout, ground preparation and ground levelling (in areas prone to nutgrass (Southern U.S.) sterilize soil with approved chemical).
Check and layout parts.
Mark out and level area for posts (on patio blocks) and tracks.
Assemble connectors / collar combo and tracks approximately 1/2” (1 cm) gap.
Add floor sand and uncoil wall into track starting midway on a connector (#25 - #27) - securing with pegs and string (or have 5 6 people hold wall). Once unwound, adjust tracks at connectors to make wall bolt holes line up. Secure wall with hardware using
every hole and secure very tightly with wrench (screw head on water side of wall). Tape over screw heads using duct tape.
Layout posts and install on bottom connector / collar combo while securing top of post to wall with tape.
Spread, smooth and compact sand on floor with 6” (15 cm) cove against wall.
Spread out liner in the sun, refold and place in pool overlapping the liner wall over the steel wall and securing with inner combing.
Remove wrinkles and make final liner adjustments. Start running water.
Install top tracks and top connectors (at each post). Overlap liner may be folded up under the ledge - do not cut.
Install top ledges and top caps.
Assemble skimmer / inlet, hoses and filter according to separate manufacturer’s instructions.
- POOL MUST BE BUILT ON SOLID, LEVEL AND NON-FILLED AREA.
- ENSURE WALL JOINT IS BEHIND A POST WITH THE SKIMMER AND INLET POSITIONED WHERE YOU WANT THE FILTER (#26).
- ENSURE ALL WALL BOLTS ARE TIGHTENED SECURELY TO A MINIMUM TORQUE SPECIFICATION OF 5 FOOT POUNDS.
- DO NOT ASSEMBLE WALL ON A WINDY DAY.
ABOVEGROUND POOL PARTS LIST*
COUNT YOUR PARTS BEFORE STARTING POOL.
(a)
(a)
(a)
(a)
(b)
(c)
(p)
(d)
(k)
(e)
(q)
(f)
(g)
(m)
(h)
(j)
(’)
(m)
8’
2,40
12’
3,70
15’ ..........18’
4,60........5,50
21’
6,40
24’
7,30
27’
30’ 33’
8,20 9,10 10,00
7” (18 cm) Ledge #781008-R/#771008-R 23-7/8” (60,65 cm)12 ..........-..............-..............- ............- ............- ............- ..........- ........7” (18 cm) Ledge #781014-R/#771002-R 55-13/64” (140,23 cm)- ............-..............- ..........12..........14 ........16 ........18 ........20 ......22
7” (18 cm) Ledge #781005-R/#771005-R 46-27/32” (118,97 cm)- ............- ..........12..............- ............- ............- ............- ..........- ........7” (18 cm) Ledge #781006-R/#771006-R 45-3/16” (114,78 cm)- ........10..............-..............- ............- ............- ............- ..........- ........Upright Post #7720-48R4 / #7720-52R4 ..............................12 ........10 ..........12 ..........12..........14 ........16 ........18 ........20 ......22
Top Connector #7740 .......................................................... 12 ........ 10.......... 12.......... 12 ........ 14 ........ 16 ........ 18 ........20 ......22
Collar / Connector Combo #7FCCOMBO............................ 12 ........ 10.......... 12.......... 12 ........ 14 ........ 16 ........ 18 ........20 ......22
Cap #7774 ............................................................................12 ........10 ..........12 ..........12..........14 ........16 ........18 ........20 ......22
Cap Extension #7776B ........................................................ 12 ........ 10.......... 12.......... 12 ........ 14 ........ 16 ........ 18 ........20 ......22
Top Track #6731-00.............................................................. 12 ........ 10.......... 12.......... 12 ........ 14 ........ 16 ........ 18 ........20 ......22
Bottom Track #6101-00 / R101-00 ...................................... 12 ........ 10.......... 12.......... 12 ........ 14 ........ 16 ........ 18 ........20 ......22
Inner Combing 56” (142,24 cm) #12020 ................................5 ..........9 ..........11 ..........12..........14 ........16 ........18 ........20 ......22
Self-Tapping Screw #12 x 1” (2,54 cm)..............................108 ........90 ........108 ........108........126 ......144 ......162 ......180 ....198
Screw Buttons #9020CC ......................................................24 ........20 ..........24 ..........24..........28 ........32 ........36 ........40 ......44
Liner ........................................................................................1 ..........1 ............1 ............1............1 ..........1 ..........1 ..........1 ........1
Steel Wall includes joiner screw (n) ........................................1 ..........1 ............1 ............1............1 ..........1 ..........1 ..........1 ........1
Installation Sheet ....................................................................1 ..........1 ............1 ............1............1 ..........1 ..........1 ..........1 ........1
Safety Stickers ........................................................................2 ..........2 ............2 ............2............2 ..........2 ..........2 ..........2 ........2
Note: Top Track #6731-00 (e)
indicate proper radius by inserting code in place of -00 ..........-10 ........-09..........-01..........-02 ........-03 ........-04 ........-05 ......-14 ....-14
................................................................................................23 1/2” ..44 3/4”......46” ......55 1/2” ..55 1/2” ..55 1/2”..55 1/2” 55 1/2”55 1/2”
Note: Bottom Track #6101-00 (q) / R101-00
indicate proper radius by inserting code in place of -00 ..........-32 ........-38..........-39 ........-22 ........-23........-24 ........-25 ......-26......-26
Length ..................23 1/2” ......44 3/4” ..........46”..........55 1/2”.....55 1/2” ....55 1/2” ....55 1/2”....55 1/2” ..55 1/2”
Length ..................(60cm) ....(114cm) ....(117cm) ....(141cm)...(141cm) ..(141cm)....(141cm)..(141cm) (141cm)
4.
ACTUAL SIZE
SIZE
PATIO BLOCKS 8” x 16” x 2”
MASON SAND
(20 cm x 40 cm x 5 cm)
8’........(2,40 m) ..........7’ 7 3/8” ......(2,32 m) ........23’ 11 1/4” ..(7,30 m) ........................12 ............................1/2 ......cubic yard
12’......(3,70 m) ..........12’ 1 1/4” ....(3,69 m) ........38’ 1/4”........(11,59 m) ......................10 ............................3/4 ......cubic yard
15’......(4,60 m) ..........15’ 1/4” ........(4,58 m) ........47’ 2 5/8” ....(14,39 m) ......................12 ............................1 ..........cubic yard
18’......(5,50 m) ..........17’ 10” ........(5,44 m) ........56’ ..............(17,07 m) ......................12 ............................1-1/4 ....cubic yards
21’......(6,40 m) ..........20’ 11” ........(6,38 m) ........65’ 8” ..........(20,02 m) ......................14 ............................1-1/2 ....cubic yards
24’......(7,30 m) ..........23’ 10 3/4” ..(7,28 m) ........75’ 1” ..........(22,89 m) ......................16 ............................2 ..........cubic yards
27’......(8,20 m) ..........26’ 10” ........(8,18 m) ........84’ 5 3/16” ..(25,74 m) ......................18 ............................2-1/2 ....cubic yards
30’......(9,10 m) ..........29’ 10 1/2” ..(9,11 m) ........93’ 10” ........(28,60 m) ......................20 ............................3 ..........cubic yards
33’......(10,00m) ........32’ 10” ........(10,01m) ......103’ 1-3/4” ..(31,46 m) ......................22 ............................3-1/2 ....cubic yards
5.
DIAMETER
WALL LENGTH
SAFETY CONSIDERATIONS
NO DIVING, NO JUMPING, SHALLOW WATER
ABOVEGROUND SWIMMING POOL WINTERIZING INSTRUCTIONS
Si la cotufa es común en su zona (es decir, al sur de los E.U.A.), utilice productos químicos especiales capaces de destruirla en las áreas de las piscinas.
Consulte en su ferretería local o con su compañía de mantención del césped.
HIVÉRISEZ préparer votre piscine pur l’hiver selon les instructions fournies. Le défaut pour ainsi faire annulera la garantie de piscine et/ou de toile.
NOTA: El balance de ph y cloro se debe mantener a niveles normales. El cambio excesivo del ph o de carga de cloro provocará el descoloramiento
del revestimiento, volviéndolo quebradizo, descolorido o rugoso. Estas condiciones no están cubiertas por la garantía del fabricante.
ACONDICIONE para el invierno su piscina según las instrucciones proporcionadas. Fallar de hacer ací hace vacío la garntía de la piscina y/o el
revestimiento al sol.
LA NOTA: nunca lo vacía aúna. Sin agua en su piscina, el revestimiento al sol es susceptible a la merma y la piscina es susceptible al daño fuerte
del viento.
ANY DAMAGE TO A POOL CAUSED BY ICE OR SNOW IS NOT COVERED UNDER WARRANTY. CHEMICAL BLEACHING OR
CORROSION FROM OVER CHLORINATiON IS NOT COVERED UNDER WARRANTY. LINER DAMAGE FROM THE USE OF
AUTOMATIC POOL VACUUMS IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY.
- Le gazon doit être enlevé pour vous assurer d’un fond régulier et aussi afin d’éviter l’odeur déplaisante émanant de l’herbe en décomposition.
- N’EMPLOYEZ PAS d’herbicide à base huileuse sur le sol car cela peut tacher le liner. Utilisez un herbicide spécialement conçu pour usage
en applications pour fonds de piscines.
- Les matériaux pour le fond de la piscine doivent être fins et dépourvus d’éléments tranchants.
MATÉRIAUX RECOMMANDÉS: du sable fin (sans coquilles) ou du vermiculite.
- Afin d’obtenir un fond ferme: chacun de ces matériaux peut être mélangé à du ciment dans une proportion de 6 â 1; appliqué humide
(épaisseur de 5 cm); étendu et tassé avec une truelle en remontant de 15 cm le long de la paroi tout autour de la piscine.
LA NOTE: ne vous vider jamais la piscine. Sans l’eau dans votre piscine, la toile est jufet au recul et la piscine est jufet aux dommages de vent forts.
2.
6
7 - 14
15
16 - 20
21 - 23
24 - 29
30 - 31
32 - 35
36 - 41
42 - 43
44 - 47
48 - 52
COMMENT INSTALLER VOTRE PISCINE RONDE (en suivant les chiffres sur la feuille d’installation)
Outils requis.
Disposition, préparation du sol et mise à niveau du sol (dans les régions où le souchet comestible est courant (sud des ÉtatsUnis), stériliser le sol avec un produit chimique approuvé).
Vérifier les pièces et les étaler.
Délimiter et mettre de niveau l’emplacement des poteaux (sur des dalles de patio) et des rails.
Assembler les raccords/collets d’embase et les rails avec un espace approximatif de 1/2 po (1 cm).
Déverser le sable et dérouler la paroi sur les rails en commencant au milieu d’un raccord (#25-#27). La sécuriser avec des
piquets et de la corde (ou prévoir 5 à 6 personnes pour maintenir la paroi). Après l’avoir déroulée, ajuster les rails aux
connecteurs pour que les trous des boulons de la paroi soient alignés. Sécuriser la paroi avec la boulonnerie dans chaque
trou et bien sécuriser avec une clé (la tête du boulon doit être à l’intérieur de la paroi). Placer du ruban adhésif en toile sur les
têtes des vis.
Placer les poteaux et installer les raccords/collets d’embase inférieur tout en maintenant la partie supérieure du poteau à la
paroi avec du ruban adhésif.
Étaler, aplanir et tasser le sable en effectuant un remblai de 6 po (15 cm) contre la paroi.
Étaler la toile au soleil, la replier et la placer à l’intérieur de la piscine et faisant chevaucher la partie latérale de la toile sur la paroi
d’acier et en la maintenant avec l’extrusion de maintien intérieure. Éliminer les faux-plis et effectuer l’ajustement final de la toile.
Commencer l’eau d’addition.
Installer les rails supérieurs et les connecteurs supérieurs (à chaque poteau). L’excès de toile peut être replié sous le rebord.
Ne pas le couper.
Installer les rebords supérieurs et les capuchons.
Assembler l’écumoire, l’entrée, les tuyaux et le filtre selon les directives des fabricants respectifs.
REMARQUES:
- LA PISCINE DOIT ÊTRE CONSTRUITE SUR UNE SURFACE FERME, DE NIVEAU ET NON REMBLAYÉE.
- S’ASSURER QUE LE JOINT DE LA PAROI SE TROUVE DERRIÈRE UN POTEAU ET QUE L’ÉCUMOIRE ET L’ORIFICE
D’ENTRÉE SONT LÀ OÙ VOUS DÉSIREZ PLACER LE FILTRE (#26).
- S’ASSURER QUE LES BOULONS DE LA PAROI SONT FERMEMENT SERRÉS AU COUPLE PRÉCONISÉ À AU MOINS 5
PIEDS–LIVRES.
- NE PAS ASSEMBLER LA PAROI S’IL FAIT DU VENT.
* CES DIRECTIVES D’INSTALLATION SONT POUR UNE TOILE À CHEVAUCHEMENT. POUR D’AUTRES TYPES DE TOILES,
CONSULTER LES DIRECTIVES DE LA BOÎTE DE LA TOILE.
3.
PISCINE HORS-SOL LISTE DE PIÈCES*
..........................................................................................(PI.)
........8’........12’ ........15’ ......18’ ......21’ ......24’ ......27’
30’
33’
COMPTEZ
VOS PIÈCES AVANT DE COMMENCER À MONTER VOTRE PISCINE.
..........................................................................................(m) ....2,40......3,70 ......4,60 ....5,50 ....6,40 ....7,30 ....8,20 9,10 10,00
(a) Siège (Margelle) de 7” (18 cm), 23 7/8” (60,65 cm) #781008-R/#781008-R ..........................12 ................- ................-................- ..............-................-..............- ............- ............(a) Siège (Margelle) de 7” (18 cm), 55 13/64” (140,23 cm) #781014-R/#781002-R ......................- ................- ................- ............12 ............14 ............16 ..........18 ..........20 ..........22
(a) Siège (Margelle) de 7” (18 cm), 46 27/32” (118,97cm) #781005-R/#781005-R ........................- ................- ..............12................- ..............-................-..............- ............- ............(a) Siège (Margelle) de 7” (18 cm), 45 3/16” (114,78cm) #781006-R/#781006-R ..........................- ............10 ................-................- ..............-................-..............- ............- ............(b) Poteau Vertical Simple #7720-48R4 / #7720-52R4 ................................................................12 ............10 ..............12 ............12 ............14 ............16 ..........18 ..........20 ..........22
(c) Raccord du Haut #7740 ........................................................................................................ 12 ............ 10 ............ 12............ 12 .......... 14............ 16 .......... 18 ..........20 ..........22
(p) Raccord / Collet d’embase #7FCCOMBO.............................................................................. 12 ............ 10 ............ 12............ 12 .......... 14............ 16 .......... 18 ..........20 ..........22
(d) Cap de Margelle #7774 ..........................................................................................................12 ............10 ..............12 ............12 ............14 ............16 ..........18 ..........20 ..........22
(k) Support de Cap de Margelle #7776PER-A............................................................................ 12 ............ 10 ............ 12............ 12 .......... 14............ 16 .......... 18 ..........20 ..........22
(e) Rail du Haut #6731-00 .......................................................................................................... 12 ............ 10 ............ 12............ 12 .......... 14............ 16 .......... 18 ..........20 ..........22
(q) Rail du Bas Courbe #6101-00 /R101-00................................................................................ 12 ............ 10 ............ 12............ 12 .......... 14............ 16 .......... 18 ..........20 ..........22
(f) Extrusion intérieure 56” (142,24 cm) #12020............................................................................5 ..............9 ..............11 ............12 ............14 ............16 ..........18 ..........20 ..........22
(g) Vis Auto-taraudeuses #12 x 1” (2,54 cm) ............................................................................108 ............90 ............108 ..........108 ..........126 ..........144 ........162 ........180 ........198
(m) Capuchon á vis #9020CC ......................................................................................................24 ..........20 ............24 ..........24 ..........28 ..........32..........36 ........40 ........44
(h) Liner ..........................................................................................................................................1 ..............1 ................1 ..............1 ..............1 ..............1 ............1 ............1 ............1
(j) Paroi en Acier (Vis de jonction incluses) (n) ............................................................................1 ..............1 ................1 ..............1 ..............1 ..............1 ............1 ............1 ............1
Feuille d’installation ..................................................................................................................1 ..............1 ................1 ..............1 ..............1 ..............1 ............1 ............1 ............1
Autocollants de Sécurité............................................................................................................2 ..............2 ................2 ..............2 ..............2 ..............2 ............2 ............2 ............2
Note: Rail du haut #6731-00 (e)
Veuillez indiquer le code #-00 pour le rails courbés. ............................................................-10 ............-09 ............-01............-02 ..........-03............-04..........-05 ........-14 ........-14
............................................................................................................................................23 1/2”......44 3/4” ..........46..........55 1/2” ....55 1/2” ....55 1/2” ....55 1/2”....55 1/2” ..55 1/2”
Note: Rail du bas #6101-00 (q) / R101
Veuillez indiquer le code #-00 pour le rails courbés. ..........................................................-32 ............-38..............-39 ............-22............-23 ..........-24 ..........-25 ........-26 ......-26
Longueur ......................23 1/2” ....44 3/4” ........46” ......55 1/2”....55 1/2” ..55 1/2” ..55 1/2”..55 1/2”55 1/2”
Longueur ......................(60cm)....(114cm)....(117cm) ..(141cm)..(141cm) (141cm) (141cm)(141cm)(141cm)
4.
TAILLE DES PISCINES
(GRANDEUR NOMINALE) (DIAMÈTRE EXACT)
(LONGUEUR DE LA PAROI) DALLES DE PATIO 8” x 16” x 2” SABLE DE MAÇONNERIE
(20 cm x 40 cm x 5 cm)
8’........(2,40 m) ..........7’ 7 3/8” ......(2,32 m) ........23’ 11 1/4” ......(7,30 m) ....................12 ............................1/2 ............M3
12’......(3,70 m) ..........12’ 1 1/4” ....(3,69 m) ........38’ 1/4” ............(11,59 m) ..................10 ............................3/4 ............M3
15’......(4,60 m) ..........15’ 1/4” ........(4,58 m) ........47’ 2 5/8” ........(14,39 m) ..................12 ............................1 ................M3
18’......(5,50 m) ..........17’ 10” ........(5,44 m) ........56’ ..................(17,07 m) ..................12 ............................1-1/4..........M3
21’......(6,40 m) ..........20’ 11” ........(6,38 m) ........65’ 8” ..............(20,02 m) ..................14 ............................1-1/2..........M3
24’......(7,30 m) ..........23’ 10 3/4” ..(7,28 m) ........75’ 1” ..............(22,89 m) ..................16 ............................2 ................M3
27’......(8,20 m) ..........26’ 10” ........(8,18 m) ........84’ 5 3/16” ......(25,74 m) ..................18 ............................2-1/2..........M3
30’......(9,10 m) ..........29’ 10 1/2” ..(9,11 m) ........93’ 10” ............(28,60 m) ..................20 ............................3 ................M3
33’......(10,00 m) ........32’ 10” ........(10,01 m) ......103’ 1-3/4” ......(31,46 m) ..................22 ............................3-1/4..........M3
DIVING MAY CAUSE DEATH, PARALYSIS OR PERMANENT INJURY
Jumping or diving into a pool or any aboveground pool is strictly forbidden.
CHILDREN MUST BE SUPERVISED AT ALL TIMES.
Post “DO NOT JUMP OR DIVE” signs around the pool where they are visible to all pool users.
DO NOT allow anyone into the pool unless they are fully aware of the “DO NOT JUMP OR DIVE” signs.
JUMPING OR DIVING into the pool MAY CAUSE PERMANENT INJURY, PARALYSIS OR DEATH.
NO DIVING - No diving equipment allowed. - No diving from deck level, top ledges or ladders.
- No diving from garages, trees, porches, etcetera.
NO JUMPING from deck level, top ledges, ladders, garages, trees, porches, etcetera.
NO SLIDING - No sliding equipment allowed.
DO NOT swim during thunder, electrical or wind storms. Closely supervise children at all times.
DO NOT allow running or horseplay around the pool.
Never swim when alone, under the influence of drugs or alcohol, tired or ill.
Keep deck clean and clear of objects that may create a tripping hazard.
DO NOT allow glass or sharp objects around the pool.
DO NOT allow climbing, sitting, standing or walking on the top ledges of the pool. Parents
should learn C.P.R. Keep all electrical radios, speakers, telephones and other electrical
appliances away from the swimming pool (electric shock can kill). All electrical outlets must
be a safe distance, 5 to 10 feet (2m - 3m), from the outside perimeter of the wall of the pool.
Consult local electrical authority for local regulations (Bylaws).
DO NOT use extension cords around the pool area and deck (electric shock can kill). Access
to the swimming pool must be secured and locked when pool is not in use to prevent
accidental drowning and unauthorized entry.
It is the responsibility of the owner of a pool (or any aboveground pool) not the manufacturer,
to ensure the safety of everyone using the pool. The owner is also responsible to provide
warnings (verbal and signage) to all users of the pool advising NO DIVING OR JUMPING
INTO AN ABOVEGROUND POOL.
5.
ENFORCE ALL SAFETY RULES.
FAIRE RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
For winterizing instructions, please contact your pool dealer or the manufacturer.
Pour plus de renseignement sur l’hivérisation de votre piscine, communiquez avec votre détaillant ou le fabricant.
G
INSTALACION DE SU PISCINA SOBRE TIERRA
Las piscinas se deben instalar solamente sobre terreno nivelado y firme (no excavado, ni rellenado). Nosotros no recomendamos rellenar o
terraplenar con tierra contra las paredes o estructuras de la piscina cubriendo alguna de sus partes.
- Verifique los códigos locales de construcción en cuanto a lo apartada que debe estar la piscina de
la casa y de las líneas de la propiedad.
- Verifique los reglamentos concernientes a la altura y posición de la cerca.
- Verifique por encima y debajo del terreno en busca de redes existentes de distribución de gas, teléfono,
electricidad y agua y árboles y arbustos colindantes los cuales podrían interferir con la ubicación de su piscina...
recuerde que las raíces y las hojas de los árboles pueden ser una molestia muy cerca de una piscina.
LA INSTALACION DE LA PISCINA SOBRE UNA SUPERFICIE BITUMINOSA, PAPEL EMBREADO, ASFALTO, CONCRETO, RIPIO, O
CUALQUIER TERRENO QUE CONTENGA OBJETOS PUNTIAGUDOS INVALIDARA LA GARANTIA.
- Saque el césped para prevenir una superficie inferior irregular y olores desagradables debido al deterioro del pasto.
- No utilice herbicidas aceitosos sobre el terreno despejado puesto que puede manchar el revestimiento. Utilice herbicida fabricado
específicamente para aplicaciones de piscinas.
- El material para la parte inferior de la piscina debe ser fino y carente de objetos puntiagudos.
NOTA: L’équilibre du pH et du chlore doit être maintenu à des niveaux normaux. Un changement excessif du pH ou un excès de chlore
résultera en une décoloration de la toile, une fragilité du tissu, ainsi qu’un plissement de la toile. Ces défauts ne sont pas couverts par la
garantie du fabricant.
L’INSTALLATION D’UNE PISCINE SUR DU PAPIER EN GOUDRON, DE L’ASPHALTE, DU BÉTON, DU GRAVIER OU TOUT SOL CONTENANT DES
OBJETS TRANCHANTS ANNULE LA GARANTIE DU LINER.
* THIS INSTALLATION IS FOR AN OVERLAP LINER. FOR OTHER LINER TYPES, CHECK LINER BOX FOR INSTRUCTIONS.
3.
1.
Inspect vinyl pool liner for water leaks. If a leak is found, repair with a vinyl repair kit. A constant water level must be maintained in
the pool to validate pool and liner warranty.
2. Insure proper water drainage away from the immediate pool site. Visible ground water could lead to frost damage of the pool
structure.
3. Clean and vacuum the pool making sure to clean the vinyl at the water line.
4. Add pool closing chemicals while filter system is running (minimum 2 hours) per the instructions of the chemical manufacturer. Do
not over chlorinate. (bleaching, fading, and/or discoloration will result.)
5. After proper water circulation, lower water level 3" (5-6cm) below the in-wall skimmer. This is especially important in frost areas.
6. Water must be maintained at this level throughout the fall and winter.
7. Plug inlet fitting from inside the pool, using expandable rubber plug or threaded plastic plug with o-ring. Water should not leak from
this fitting. Cornelius Pools highly recommends covering the skimmer opening from the inside of the pool with a winter closure plate.
Do not plug 1-1/2" hole inside bottom of skimmer. If you are unable to purchase a winter plate from your local pool store, call
Cornelius Pools @ 716-692-4955.
8. Disconnect, clean and drain filter system according to the instructions of the filter manufacturer. Remove any equipment attached to
pool i.e. ladder and solar reel. If you have a deck and it is portable, move it back 3' (1 m) from side of pool.
9. Install winter pool cover. Use proper ballasts on top of the cover to insure against wind damage. Example: 1-2" (5 cm) of water or
vinyl water tubes tied and placed on wind prone side.
10. If water is used as ballast, maintain a 1-2" (5 cm) water level on top of the cover. Siphon excess water off winter cover to
prevent: (a) water leaking out of the skimmer if a winter closure plate was not used. (b) water under the cover rising If a
winter closure plate was used. This may have to be done several times before freezing conditions exist and after thawing
conditions exist. Excess snow should be removed during the winter months also.
11. It is recommended that special homeowners insurance be added to insure your pool against snow and ice damage.
- Vérifiez les règlements concernant la distance requise entre la piscine, votre maison et vos limites de propriété.
- Vérifiez les normes en matière de clôtures.
- Inspectez votre terrain pour détecter les câbles téléphoniques souterrains, des tuyaux de gaz ou d’eau, et des arbres ou buissons qui
peuvent nuire à l’emplacement de votre piscine.
Si le souchet comestible est répandu dans votre région (par exemple, dans le sud des États-Unis), utilisez des produits chimiques spéciaux qui
détruiront le souchet aux abords de la piscine. Consultez votre quincaillerie locale ou une compagnie qui s’occupe d’entretien des pelouses.
FOR HARD BOTTOM:
- 6 parts of either material can be mixed with 1 part cement; applied dampened 2” (5 cm) thick,
smoothed and packed with a trowel - Cove 6” (15 cm) up wall around pool.
2.
INSTALLATION DE VOTRE PISCINE HORS-SOL
Ces piscines doivent être installées seulement hors-sol et sur un sol ferme (non-creusé, non-remblayé).
Ne faites aucun remplissage extérieur et n’entassez pas de terre au niveau des parois et des structures non plus.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NE PAS PLONGER, NE PAS SAUTER, EAU PEU PROFONDE
LES PLONGEONS PEUVENT CAUSER LA MORT, LA PARALYSIE OU DES BLESSURES IRRÉVERSIBLES.
IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE SAUTER ET DE PLONGER DANS UNE PISCINE OU DANS N’IMPORTE QUELLE PISCINE HORS-SOL.
LES ENFANTS NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE LAISSÉ SANS SURVEILLANCE.
Placer des affiches « NE PAS SAUTER NI PLONGER » aux abords de la piscine, à des endroits visibles de tous.
Ne pas permettre à quiconque d’utiliser la piscine sans s’être assuré que les affiches « NE PAS SAUTER NI PLONGER » soient bien comprises.
LE FAIT DE SAUTER OU DE PLONGER dans la piscine RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES PERMANENTES, LA PARALYSIE OU LA MORT.
DÉFENSE DE PLONGER Aucun équipement permettant de sauter ou de plonger n’est permis. Ne pas plonger de la plate-forme, des
margelles ou des échelles. Ne pas plonger de garage, d’arbres, etc.
DÉFENSE DE SAUTER de la plate-forme, des margelles, des échelles, de garage, d’arbres, etc.
GLISSADES INTERDITES - Il est interdit d’installer des toboggans. NE PAS nager pendant une
tempête ou un orage. Surveiller les enfants attentivement et constamment. NE PAS permettre de courir
ou de chahuter aux abords de la piscine. Ne jamais nager seul, sous l’influence de drogue ou
d’alcool, fatigué ou malade. NE PAS permettre de verres ou d’objets pointus aux abords de la
piscine. NE PAS permettre à quiconque de grimper, de s’asseoir, de marcher ou de se tenir droit sur
les margelles de la piscine. Les parents devraient apprendre à administrer la réanimation cardiopulmonaire. Maintenir les radios, haut-parleurs, téléphones et autres appareils électriques à l’écart de
la piscine (une décharge électrique peut être mortelle). Toutes les prises électriques doivent être à une
distance de sécurité d’au moins 5 à 10 pieds (2 à 3 m) du périmètre extérieur de la paroi de la piscine.
Consulter les réglementations et lois locales de la compagnie d’électricité. Ne pas utiliser de rallonges
électriques aux abords de la piscine et de la plate-forme (une décharge électrique peut être mortelle).
L’accès à la piscine DOIT ÊTRE PROTÉGÉ ET VERROUILLÉ lorsque la piscine N’EST PAS utilisée, pour
éviter tous risques de noyade accidentelle et d’usage non autorisé.
1.
MATERIALES RECOMENDADOS:
- Arena fina (libre de conchas) o vermiculita.
PARA SUPERFICIE INFERIOR DURA:
- 6 partes de uno u otro material se pueden mezclar con una parte de cemento, aplicándose la mezcla
humedecida a un espesor de 2 pulgadas (5 cm), aplanada y Ilanada con una paleta-haga un pequeño arco
cóncavo de 6 pulgadas (15 cm) hacia arriba en la pared alrededor de la piscina.
2.
6
7 - 14
15
16 - 20
21 - 23
24 - 29
30 - 31
32 - 35
36 - 41
42 - 43
44 - 47
48 - 52
NOTAS:
DO NOT DIVE OR JUMP INTO AN ABOVEGROUND POOL
PASOS PARA INSTALAR SU PISCINA REDONDA (números siguientes en el folleto de instalación)
Herramientas requeridas.
Demarcación, preparación y nivelación del terreno (en áreas propensas a la cotufa (sur de los Estados Unidos), esterilice la tierra
con productos químicos aprobados).
Verifique y ponga a la vista las piezas.
Trace y nivele la superficie para los postes (sobre bloques de patio) y travesaños.
Instale los collar de base / conector combinacíon y los travesaños a un espacio de 1/2 pulg. (1 cm) aproximadamente.
Agregue arena al suelo y desenrolle la pared dentro del travesaño empezando a la mitad de un conector (#25-#27) - asegurando
con estacas y cuerdas (o tenga de 5 a 6 personas sosteniendo la pared). Una vez desenrollada, ajuste los travesaños en los
conectores para hacer que los agujeros de los pernos de la pared queden alineados. Asegure la pared con pernos y tuercas
usando cada agujero y asegurar firmemente con una llave (con la cabeza del tornillo en el lado del agua de la pared). Poner
cinta adhesiva de tela sobre las cabezas de los tornillos.
Extienda los postes e instálelos en los collar de base / conector combinacíon inferiores asegurando la parte superior del poste a la
pared con cinta.
Esparza, alise y apriete la arena sobre el suelo dejando un pequeño valle de 6 pulg. (15 cm) contra la pared.
Extienda el revestimiento al sol, vuelva a plegarlo y colóquelo en la piscina sobreponiendo la pared del revestimiento sobre la
pared de acero y asegurándola con el sujetador interior. Elimine las arrugas y realice los ajustes finales del revestimiento. Empiece
a agregar agua.
Instale el travesaño superior y los conectores superiores (en cada poste). El exceso de revestimiento se puede doblar hacia arriba
debajo del borde - no lo corte.
Instale los bordes y las cubiertas superiores.
Instale el colector de suciedad / orificio de salida y el filtro de acuerdo a las instrucciones de los fabricantes proporcionadas de
manera separada.
- LA PISCINA SE DEBE CONSTRUIR SOBRE UNA SUPERFICIE SOLIDA, NIVELADA Y NO RELLENADA.
- ASEGURESE DE QUE LA UNION DE LA PARED ESTE DETRAS DE UN POSTE CON COLECTOR DE SUCIEDAD Y EL
ORIFICIO DE SALIDA UBICADOS DONDE USTED DESEA EL FILTRO (#26).
- ASEGÚRESE QUE TODOS LOS PERNOS ESTÉN BIEN SUJETOS CONFORME A LAS ESPECIFICACIONES DE TORSIÓN A UN MINIMO DE 5
PIES LIBRAS.
- NO MONTE LA PARED EN UN DIA VENTOSO.
* ESTA INSTRUCCIONES SON PARA UNA TELA DE IMBRICACIÓN. PARA OTROS TIPOS DE TELAS, CONSULTAR A LOS INSTRUCCIONES DE LA
CAJA DE LA TELA.
3.
LISTA DE PIEZAS PARA LA PISCINA SOBRE TIERRA*
..........................................................................................
CUENTE
SUS PIEZAS ANTES DE COMENZAR LA PISCINA. (pies)
..............8’ ..............12’ ..............15’ ..............18’ ..............21’ ............24’ ............27’
......................................................................................................................................(metros) ........2,40 ............3,70 ............4,60 ............5,50............6,40 ..........7,30 ..........8,20
(a)
(a)
(a)
(a)
(b)
(c)
(p)
(d)
(k)
(e)
(q)
(f)
(g)
(m)
(h)
(j)
30’
9,10
33’
10,00
Borde de 7 pulg. (18 cm) #781008-R/#781008-R 23 7/8 pulg. (60,65 cm) ..................12................-................- ..............- ..............- ............- ............- ............- ..........Borde de 7 pulg. (18 cm) #781014-R/#781002-R 55 13/64 pulg. (140,23 cm) ..................-................-................- ............12............14 ..........16 ..........18..........20 ........22
Borde de 7 pulg. (18 cm) #781005-R/#781005-R 46 27/32 pulg. (118,97cm) ..................-................- ............12 ..............- ..............- ............- ............- ............- ..........Borde de 7 pulg. (18 cm) #781006-R/#781006-R 45 3/16 pulg. (114,78cm) ..................- ............10................- ..............- ..............- ............- ............- ............- ..........Poste Vertical #7720-48R4 / #7720-52R4 ....................................................................12 ............10 ............12 ............12............14 ..........16 ..........18..........20 ........22
Conector Superior #7740.............................................................................................. 12............ 10............ 12............ 12 .......... 14 ........ 16 ........ 18..........20 ........22
Collar de base / Conector combinacíon #7FCCOMBO ................................................ 12............ 10............ 12............ 12 .......... 14 ........ 16 ........ 18..........20 ........22
Cubierta #7774 ..............................................................................................................12 ............10 ............12 ............12............14 ..........16 ..........18..........20 ........22
Extensión de cubierta #7776 ..............................................................................................12............ 10............ 12............ 12 .......... 14 ........ 16 ........ 18..........20 ........22
Travesaño Superior #6731-00 ...................................................................................... 12............ 10............ 12............ 12 .......... 14 ........ 16 ........ 18..........20 ........22
Travesaño Inferior #6101-00 / r101-00.......................................................................... 12............ 10............ 12............ 12 .......... 14 ........ 16 ........ 18..........20 ........22
Sujetador Interior de 56 pulg. (142,24 cm) #12020 ........................................................5 ..............9 ............11 ............12............14 ..........16 ..........18..........20 ........22
Tornillos Autoroscantes #12 x 1 pulg. (2,54 cm) ........................................................108 ............90 ..........108 ..........108..........126 ........144 ........162........180 ......198
Capuchón para tornillo #9020CC ..................................................................................24 ............20 ............24............24 ..........28..........32..........36 ........40........44
Revestimiento ..................................................................................................................1 ..............1 ..............1 ..............1..............1 ............1 ............1............1 ..........1
Pared de Acero (incluye tornillos ensambladores) (n) ....................................................1 ..............1 ..............1 ..............1..............1 ............1 ............1............1 ..........1
Folleto de Instalación ......................................................................................................1 ..............1 ..............1 ..............1..............1 ............1 ............1............1 ..........1
Pegatina de Seguridad ....................................................................................................2 ..............2 ..............2 ..............2..............2 ............2 ............2............2 ..........2
NOTA– Travesaño Superior #6731-00 (e)
indica el radio adecuado al introducir el código en lugar de -00. ................................-10............-09............-01 ..........-02 ..........-03 ........-04 ........-05 ........-14 ......-14
......................................................................................................................................23 1/2”......44 3/4” ............46 ............55 1/2” ......55 1/2” ......55 1/2” ....55 1/2” ....55 1/2” ..55 1/2”
NOTA– Travesaño Inferior #6101-00 (q) / R101
indica el radio adecuado al introducir el código en lugar de -00. ................................-32 ..........-38 ............-39 ..........-22 ..........-23 ........-24 ........-25 ........-26 ......-26
Longitud ........................23 1/2”....44 3/4” ........46” ......55 1/2” ....55 1/2” ..55 1/2” ..55 1/2”..55 1/2”55 1/2”
Longitud ........................(60cm) ....(114cm) ....(117cm)....(141cm)....(141cm)..(141cm) ..(141cm)(141cm) (141cm)
4.
MEDIDA REAL
5.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
TAMAÑO
DIAMETRO
DIRECTIVES D'HIVÉRISATION POUR PISCINE HORS-SOL
1.
Inspecter la toile (Ie liner) de vinyle et rechercher des fuites. Si I'on trouve une fuite, la réparer avec la trousse de réparation de
vinyle. Un niveau d'eau constant doit être maintenu dans la piscine.
2. Assurer un bon écoulement de I'eau aux abords immédiats de la piscine. Des flaques d'eau visibles pourraient endommager la
structure de la piscine lors du gel.
3. Nettoyer la piscine à I'aspirateur et s'assurer que Ie vinyle au niveau de I' eau est propre.
4. Ajouter les produits chimiques de piscine pendant que Ie filtre fonctionne (minimum de 2 heures) selon les directives du fabricant
des produits chimiques. Ne faire pas par-dessus chloration (ceci va résulter d'un blanchissement, effacement de patron et/aussi
décoloration de toile).
5. Après une bonne circulation de l'eau, réduire la piscine à environ 3 pouees (5-6 cm) en dessous de l’écumoire. Ceci est
particulièrement important dans les regions de gel.
6. L’eau de la piscine doit être maintenue à ce niveau durant l'automne et l'hiver.
7. Boucher l'orifice d'entrée de l'intérieur de la piscine, avec un bouchon expansible en caoutchouc ou un bouchon fileté en plastique
comportant un joint torique. L'eau ne doit pas s'échapper par cet orifice. Les piscines Cornelius recommande de recouvrir l'orifice de
l'écumoire à l’intérieur de la piscine avec une plaque de fermeture d'hiver. Ne pas boucher Ie trou de 1-1/2 pouces à l'intérieur de
l'écumoire. Si vous êtes incapable d'acheter une plaque d'hiver de votre détaillant local, appeler les piscines
Cornelius au 716-692-4955.
8. Déconnecter, nettoyer et vider Ie système de filtration, selon les directives du fabricant du filtre. Enlever l’échelle, Ie rouleau solaire
et tous autres équipements attachés à la piscine. Si vous avez une terrasse et qu'elle est mobile, I'écarter de la piscine d'environ 3
pieds (1 m) du côte de la piscine.
9. Installer la bâche de protection. Utiliser des ballasts sur la bâche pour la protéger contre les dégâts causés par Ie vent. Par
exemple: 1 à 2 pouces (5 cm) d'eau ou des vessies remplies d'eau attachées sur Ie côte exposé au vent.
10. Si de l’eau est utilisée comme ballast, maintenir un niveau constant de 1 à 2 pouces (5 cm) d'eau au dessus de la bâche de
protection. Siphonner de l'eau supplémentaire de la bâche de protection pour empécher: (a) la fuite d'eau de l'écumoire si une
plaque de fermeture d'hiver n'a pas été utilisée. (b) l'eau sous la bâche de protection s'elevant si une plaque de fermeture d'hiver a
été utilisée. Ceci peut être fait à plusieurs reprises avant les conditions de gel et dégel existe. La neige suppIémentaire devrait être
enlevée pendant les mois d'hiver aussi.
11. Il est recommadé que I'assure de propriétaires spéciale soit ajoutée pour assurer votre piscine contre les dommages de neige et de
glace.
AUCUN DÉGAT CAUSÉ À LA PISCINE PAR LA NEIGE OU LA GLACE N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.
BLANCHISSEMENT CHIMIQUE OU CORROSION DE PAR-DESSUS CHLORATION N'EST PAS COUVERT SOUS GARANTIE.
LES DOMMAGES DE TOILE (LINER) DE L'USAGE D'ASPIRATEURS AUTOMATIQUES NE SONT PAS COUVERTS
SOUS LA GARANTIE.
NE PAS SAUTER NI PLONGER DANS UNE PISCINE HORS-SOL
LONGITUD DE LA PARED
BLOQUES DE PATIO 8” x 16” x 2” ARENA DE ALBAÑIL
(20 cm x 40 cm x 5 cm)
8’........(2,40 m) ..........7’ 7 3/8” ......(2,32 m) ........23’ 11 1/4” ......(7,30 m) ..................12 ..................1/2 ..................yardas cúbicas
12’......(3,70 m) ..........12’ 1 1/4” ....(3,69 m) ........38’ 1/4” ............(11,59 m) ................10 ..................3/4 ..................yardas cúbicas
15’......(4,60 m) ..........15’ 1/4” ........(4,58 m) ........47’ 2 5/8” ........(14,39 m) ................12 ..................1 ....................yardas cúbicas
18’......(5,50 m) ..........17’ 10” ........(5,44 m) ........56’ ..................(17,07 m) ................12 ..................1-1/4 ..............yardas cúbicas
21’......(6,40 m) ..........20’ 11” ........(6,38 m) ........65’ 8” ..............(20,02 m) ................14 ..................1-1/2 ..............yardas cúbicas
24’......(7,30 m) ..........23’ 10 3/4” ..(7,28 m) ........75’ 1” ..............(22,89 m) ................16 ..................2 ....................yardas cúbicas
27’......(8,20 m) ..........26’ 10” ........(8,18 m) ........84’ 5 3/16” ......(25,74 m) ................18 ..................2-1/2 ..............yardas cúbicas
30’......(9,10 m) ..........29’ 10 1/2” ..(9,11 m) ........93’ 10” ............(28,60 m) ................20 ..................3 ....................yardas cúbicas
33’......(10,00 m) ........32’ 10” ........(10,01 m) ......103’ 1-3/4” ......(31,46 m) ................22 ..................3-1/4 ..............yardas cúbicas
NO ZAMBULLIRSE, NO SALTAR, AGUA DE POCA PROFUNDIDAD
EL ZAMBULLIRSE PUEDE CAUSAR MUERTE, PARALISIS O LESIONES PERMANENTES
El saltar o zambullirse dentro de una piscina ó cualquiera piscina sobre tierra está estrictamente prohibido.
LOS NIÑOS SER SUPERVISADOS EN TODO MOMENTO.
Instale letreros que exhiban “NO SALTAR O ZAMBULLIRSE” alrededor de la piscina donde estén visibles para todos los que la utilizan.
No autorice a nadie en la piscina a menos que esa persona esté al tanto de los letreros de “NO SALTAR O ZAMBULLIRSE”.
EL SALTAR O ZAMBULLIRSE dentro de la piscina PUEDE CAUSAR LESIONES PERMANENTES, PARALISIS O LA MUERTE.
NO ZAMBULLIRSE - No se permite equipo para zambullirse. - No zambullirse desde el nivel de la plataforma, bordes superiores o escaleras.
- No zambullirse desde garajes, árboles, pórticos, etc.
NO SALTAR desde el nivel de la plataforma, bordes superiores, escaleras, garajes, árboles, pórticos, etc.
NO DESLIZARSE - No se permite equipo de deslizamiento.
NO NADAR cuando hayan truenos ó tormentas eléctricas o de viento. Supervisar de cerca a los niños en todo momento.
NO PERMITIR correr ó hacer payasadas alrededor de la piscina.
Nunca nadar cuando se está solo, bajo la influencia de drogas ó del alcohol, ó se está enfermo ó agotado.
Mantener la plataforma limpia y libre de objetos que puedan ocasionar un riesgo de tropiezo.
NO PERMITIR vidrios u objetos puntiagudos alrededor de la piscina.
NO PERMITIR trepar, sentarse, estar de pie ó caminar sobre los bordes superiores de la piscina. Los padres deben
aprender R.C.P. Mantener radios eléctricas, parlantes, teléfonos y otros artefactos eléctricos lejos de la piscina (el golpe
eléctrico puede matar). Todas las tomas de corriente eléctrica deben estar a una distancia segura, 5 a 10 pies (2m - 3m)
del perímetro exterior de la pared de la piscina. Consulte con sus autoridades eléctricas locales en cuanto a las
regulaciones (Reglamentaciones).
DENTRO
No usar cables de extensión alrededor de la superficie de la piscina y de la plataforma (el golpe eléctrico puede matar).
DE UNA
El acceso a la piscina se debe asegurar y bloquear cuando la piscina no está en uso para prevenir ahogamientos
PISCINA
accidentales y la entrada no autorizada. Es la responsabilidad del propietario de una piscina (ó cualquiera piscina sobre
SOBRE
tierra), no del fabricante, el proteger la seguridad de todos los que la utilizan. El propietario es también responsable de
TIERRA
proporcionar advertencias (verbal o letreros) a todos quienes la utilizan aconsejándoles
ELLO PUEDE CAUSAR LESIONES PERMANENTES O LA MUERTE
NO ZAMBULLIRSE O SALTAR DENTRO DE LA PISCINA SOBRE TIERRA.
PELIGRO
NO SALTAR O
ZAMBULLIRSE
HAGA CUMPLIR TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD.
Para las instrucciones de preparación para el invierno, contacte a su distribuidor de piscinas o al fabricante.
Printed in Canada
Imprimé au Canada
Impreso on Canadá
(a)
N
(m)
(b)
(k)
14.
34
29.
25.
(f)
(d)
(p)
(c)
6.
(q)
(e)
37.
6731-00
42.
(h)
47.
(e)
7774
7776
(d)
(k)
(e)
6731-00
43.
7774
7740
(d)
(c)
6731-00
7740
(e)
(c)
7720
(h)
15.
7720
(j)
7720
7.
7741
(D)
2,40 m
3,70 m
4,60 m
5,50 m
6,40 m
7,30 m
8,20 m
9,10 m
10,01 m
9.
26.
7740
(h)
7774
30.
(R)
3’ - 9 11/16”
6’ - 0 5/8”
7’ - 6 1/8”
8’ - 11”
10’ - 5 1/2”
11’ - 11 3/8”
13’ - 5”
14’ - 11 1/4”
16’ - 5”
(R + 6”)
4’ - 3 11/16”
6’ - 6 5/8”
8’ - 0 1/8”
9’ - 5”
10’ - 11 1/2”
12’ - 5 3/8”
13’ - 11”
15’ - 5 1/4”
16’ - 11”
(R)
1,16 m
1,85 m
2,29 m
2,72 m
3,19 m
3,64 m
4,09 m
4,55 m
5,00 m
(R + 15cm)
1,31 m
2,00 m
2,44 m
2,87 m
3,34 m
3,79 m
4,24 m
4,71 m
5,18 m
7740
(r)
7776
(q)
7741
7720
(j)
17.
44.
(b)
31.
(a)
7740
7810-06
(b)
6101-00
(p)
(a)
7810-05
7810-06
7810-08
7810-14
7810-06
(c)
(h)
(j)
(a)
(a)
7810-05
7810-14
(c)
27.
19.
7810-14
7720
7810-14
7810-14
(a)
(a)
20.
(q) R101-00
6101-00
(q) R101-00
7720
(j)
39.
(b)
7810-14
(h)
50.
30’
7810-14
(p)
21.
7741
28.
(p)
6101-00
(m)
Secure very tight
Bien attaché très tendu
Asegure muy apretado
32.
35.
(e) 6731-00
7FCCOMBO
(p)
12020
36.
33.
12020
(f)
41.
60˚F
45.
7774
(d)
(j)
7740
15˚C
(h)
(j)
(f)
51.
(c)
(c)
(h)
23.
24.
7740
40.
(q) R101-00
(a)
(f) 12020
(q) R101-00
6101-00
7810-14
(a)
22.
G
7810-14
(c)
7FCCOMBO
13.
(a)
(a)
10.
12.
49.
(c)
(h)
(b)
(a)
(a)
7810-14
6101-00
48.
(c)
(a)
(q)
7810-05
7810-14
18.
(a)
(h)
7720
7FCCOMBO
7810-05
7810-06
7810-08
7810-14
(m)
(k)
(b)
(j)
(p)
(b)
(c)
(c)
11.
(d)
7720
(p)
6101-00
(k)
(c)
7720
16.
8.
(f)
(b)
7776
38.
(b)
12020
(D)
8’ Dia.
12’ Dia.
15’ Dia.
18’ Dia.
21’ Dia.
24’ Dia.
27’ Dia.
30’ Dia.
33’ Dia
(b)
7720
46.
(c)
(b)
7774
(d)
**Note: The filter/pump and
skimmer shown are for
illustration purposes only.
Actual filtration system
type may vary. Follow the
manufacturer’s instructions
for filtration and skimmer
hook-up.

Documentos relacionados

verbotin - Specialty Pool Products

verbotin - Specialty Pool Products (ACTUAL SIZE) (GRANDEUR RÉELLE) (TAMAÑO REAL)

Más detalles