contract

Transcripción

contract
M O B I L I A R I O
PA R A
C O L E C T I V I DA D E S
OFICINES I CONTRACT
OFFICE AND CONTRACT
OFICINAS
Y
C O N T R AC T
Oficinas
d e s p a t x o s
o
b
f
u
f
r
i
e
c
a
e
u
x
Fo r m a c i ó n
f
o
r
m
a
c
t
r
a
i
n
i
i
ó
n
g
f o r m a t i o n
Comedores
m e n j a d o r s
d
i
n
i
n
g
m
a
n
g
e
r
Espacios
polivalentes
e
s
p
a
i
s
p o l i v a l e n t s
m u l t i p u r p u s e
s
a
l
l
e
s
p o l y v a l e n t e s
BUREAU ET COLLECTIVITÉ
FERFOR, A LA VANgUARDIA DEL
MOBILIARI PER A COL.ECTIVITATS
FERFOR, IN ThE VANgUARD
CONTRACT
FURNITURE
OF
FERFOR, L’AVANTgARDE DU
MOBILIER DE COLLECTIVITÉ
CONTRACT
FERFOR, a la vanguardia
del mobiliario para
c o l e c t i v i d a d e s
FERFOR, fabricante de mobiliario para colectividades, lleva desarrollando su actividad desde hace más de 40 años. Su larga experiencia
le ha permitido destacar como líder de un sector áltamente competitivo, así como expandir su actividad a nivel mundial en más de 30
países. La estrategia de FERFOR se fundamenta en tres pilares principales : ofrecer la máxima calidad en sus diseños, el mejor servicio y
los precios más competitivos.
Su compromiso permanente con la calidad del producto, el servicio al cliente y el proceso de mejora continua, se pone de manifiesto con
la certificación de su gestión conforme a la norma ISO 9001:2008. Ferfor desarrolla, además, sus diseños y productos conforme al exigente
protocolo de las normas ANSI/BIFMA.
En la actualidad y en consonancia con los avances normativos la empresa afronta nuevos retos para la mejora de la gestión
medioambiental y de prevención de accidentes, conforme a los estándares ISO 14001 y OSHAS 18001, respectivamente.
Queremos presentarle a lo largo de este catàlogo, una cuidadosa selección de mobiliario para colectividades creado por diseñadores de
la talla de Jordi Ferrer, Pascual Salvador, Jordi Busquets, Dani Nicolau, Lluís Matas y Sergi y Oscar Devesa.En todos los diseños, se ha
tenido en cuenta una diversidad de materiales y formas con el objetivo de ofrecer ergonomía, diseño y máxima funcionalidad.
Estamos convencidos de que esta aproximación a nuestro trabajo será de utilidad para nuestros clientes. Ante cualquier duda, rogamos
que se pongan en contacto con nosotros a través del 00 34 938 970 029 o amplíe esta información visitando www.ferfor.com
col•lectivitats, porta desenvolupant la seva
activitat des de fa més de 40 anys. La seva llarga
experiència li ha permès destacar com líder d’un
sector altament competitiu, així com expandir la
seva activitat a nivell mundial en més de 30
països. La estratègia de Ferfor es fonamenta en
tres pilars principals: oferir la màxima qualitat en
els seus dissenys, el millor servei i els preus més
competitius.
En l’actualitat i d’acord amb els avanços
normatius l’empresa afronta nous reptes per la
millora de la gestió mediambiental i de prevenció
d’accidents, conforme als estàndards ISO 14001
i OSHAS 18001, respectivament.
Volem presentar-li al llarg d’aquest catàleg, una
acurada selecció de mobiliari per a col•lectivitats
creat per dissenyadors de la talla de Jordi Ferrer,
Pascual Salvador, Jordi Busquets, Dani Nicolau,
Lluís Matas i Sergi i Oscar Devesa. En tots els
dissenys, s’ha tingut en compte una diversitat de
materials i formes amb l’objectiu d’oferir
ergonomia, disseny i màxima funcionalitat.
Estem convençuts que aquesta aproximació al
nostre treball serà d’utilitat per tots els nostres
clients.
Davant qualsevol dubte, preguem que es posin
en contacte amb nosaltres a través del 00 34 938
970 029 o ampliï aquesta informació visitant
www.ferfor.com
FERFOR, producteur de mobilier pour la collectivité est
au marche depuis 40 ans. Sa longue expérience lui a
permis d’être leader d’un secteur très compétitif et au
même temps élonger l’activité a niveau du monde en
plus de 30 pays.
OFICINAS
La stratégie de Ferfor est basée en trois facteurs
fondamentaux : offrir une qualité supérieur, donner le
meilleur service et a prix plus compétitifs.
POLIVALENTES
Très engagées avec les soucis sur l’environnement,
Ferfor contrôle en plus ses développements et
production avec les normes ANSI/BIFMA. Son
engagement permanent avec la qualité des produits,
avec le service aux clients et avec l’amélioration
continuée donc la résultante est la certification du
système de gestion de la qualité en concordance avec
la norme ISO 9001:2008.
Nous voulons vous présenter avec cette brochure, un
ensemble de sièges poutre pour collectivité
développées pour dessinateurs comme Thomas
Hofman, Jordi Ferrer, Pascual Salvador, Jordi
Busquets, Dani Nicolau et Lluís Matas, Sergi et Oscar
Devesa. On a travaillé avec des matériels différents et
formes nouvelles pour offrir ergonomie, design et
fonctionalité.
Nous sommes dans l’attente que cette synthèse de nos
travaux soie d’utilité et si vous avez besoin de
renseignement, n’hésitez pas de nous rejoindre au
téléphone 00 34 938 970 029 ou vous pouvez visiter
notre site internetwww.ferfor.com
FERFOR, as contract furniture manufacturer, has been developing its activity for
more than 40 years. This long experience has allowed the company to stand
out as a leader in a highly competitive sector, and to expand its business
worldwide in over 30 countries. FERFOR strategy rests on three pillars:
providing the highest quality in its designs, the best service and the most
competitive prices.
The ongoing commitment to product quality, its customer service and
continuous improvement process, is revealed by the certification of its
management according to norm ISO 9001:2008.Ferfor also develops designs
and products according to the demanding protocol of ANSI / BIFMA.
At present and in line with regulatory developments the company faces new
challenges to improve environmental management and prevention of
accidents, according to the standards ISO 14001 and OHSAS 18001,
respectively.
We introduce throughout this catalog a careful selection of furniture for the
contract sector created by designers such as Jordi Ferrer, Pascual Salvador,
Jordi Busquets, Dani Nicolau, Lluís Matas and Sergi and Oscar Devesa.In all
designs a variety of materials and forms has been taken into account in order
to provide ergonomics, design and maximum functionality.
We believe that this approach to our work will be useful to our customers.
For any questions, please get in touch with us through 00 34 938 970 029 or
extend this information by visiting www.ferfor.com
FERFOR, S.A.
La Guardiola, 1
08793 Avinyó Nou (Avinyonet del Penedes)
BARCELONA- SPAIN
Tel.: 00 34 938970029
Fax: 00 34 938970386
www.ferfor.com
4
oFIcIneSoffice BUREAU
6
PoLIvaLentSmUltipURpose
MULTIPLE USAGE
ZONAS COMUNES
10
eQUIPaMentSGeneraLS
GeneRal seatinG
SIÉGES
Aujourd'hui nous sommes en face à nouveaux défis et
nouvelles normes pour ammeliorer la gestion de
l'environnement et la prevention d'accidents selon les
standards respectifs ISO 14001 et OSHAS 18001
FERFOR, fabricant de mobiliari per a
El seu compromís permanent amb la qualitat del
producte, el servei al client i el procés de millora
contínua, es posa de manifest amb la certificació
de la seva gestió conforme a la norma ISO
9001:2008. Ferfor desenvolupa, a més, els seus
dissenys i productes conforme a l’exigent protocol
de les normes ANSI/BIFMA.
contract
contRact
COLLECTIVITÉS
FORMACIÓN
12
ForMacIÓtRainninG
FORMATION
COMEDORES
14
MenJaDorSDininG
RESTAURATION
t
m
p
p
Tapizado
Entapissat
Upholstered
Tapisées
Madera
Fusta
Wood
Bois
Polipropileno
Polipropilè
Polypropylene
Polypropylène
Poliuretano
Poliuretà
Polyurethane
Polyuréthane
elementos
elements
optional
opcionales
opcionals
elements
ÉlÉments
optionnels
Apoyabrazos
Recolzabraços
Armrest
Accoudoirs
Estructura cromada
Estructura cromada
Chromed structure
Structure Chromée
Estructura pintada
en distintos colores
Estructura pintada
en diferents colors
Painted structure in
different colours
Structure peinte en
coleurs divers
Diferentes barnices
Diferents vernissos
Different varnishes
Teints differents
Atril abatible y
plegable
Faristol abatible
plegable
Foldable writingtable
Tablette ecritoire
rabattable
Ruedas
Rodes
Wheels
Roulettes
4
más modelos en www.ferfor.com
OFICINA
Oficina
AKIRA
Office
Silla y silla con brazos con
estructura de aluminio pulido.
Bureau
Cadira i cadira amb braços
amb esructura d'alumini
polit.
t
m
Chair with polished
aluminium structure.
Structure en fonte d'aluminium poli.
ÁTICA
Mesa fija, doble columna de
acero con pies de aluminio de
fundición.
Taula fixe. Estrucutra amb
doble columna d'acer i
peus de fosa d'alumini.
Fixed table, steel column with
cast aluminium legs.
Table rectangulaire a plateau fixe.
Piètement en aluminium de fonte poli.
KRONOS
Pies de tubo de acero de 60
mm. con taco nivelador
Peus de tub d'acer de 60
mm. amb tac anivellador
60 mm steel tube legs with
adjustable glides
El diseño de la línea Domo consigue transmitir elegancia, carácter y exclusividad
Piètement en tube d'acier diam 60 mm
muni de taquets de regulation d'hauteur.
El disseny de la línia Domo aconsegueix transmetre elegància, caràcter i exclusivitat.
The Dome line design manages to convey elegance, character and uniqueness.
Le design de la ligne DOMO transmet élégance, caractère et exclusivité.
ARTIC
DOMO
Asiento mono-carcasa en
madera de haya. Estructura
aluminio de fundición.
FREDY
Ergonomía, funcionalidad y estética son requisitos indispensables en la
concepción de todos nuestros diseños, siendo la base para el óptimo
equipamiento de cualquier espacio de oficinas.
t
m
Seient mono-carcassa de
fusta de faig. Estructura
alumini de fosa.
Ergonomia, funcionalitat i estètica són requisits indispensables en la
concepció de tots els nostres dissenys, sent la base per a l'òptim
equipament de qualsevol espai d'oficines.
Ergonomics, functionality and aesthetics are essential requirements in the definition
of our designs, and are the basis for optimizing the equipment of any office space.
Ergonomie, fonctionnalité et esthéthique sont des conditions essentielles dans la conception de nos modèles
et sont la base pour l'aménagement optimale des espaces de bureau.
Single-seat shell in beech
wood. Cast aluminum frame.
m
Chaise monocoque en bois d'hêtre verni.
Structure assise en aluminium poli.
Piètement en tube d'acier.
5
6
Mes models en www.ferfor.com
POLIVALENTES
P OLIVALENT S
DIVA
M ULTIPURPOSE
Carcasa polipropileno con
estructura de tubo de acero.
P OLYVALENT
Carcassa polipropilè amb
estructura de tub d'acer.
Polypropylene shell with steel
tube structure.
p
Coque en polypropylène. Structure en
tube d'acier de 16 mm diam.
ALTIUS
Mesa apilable con pies
abatibles.
Taula apilable amb peus
abatibles.
Stacking table with folding
legs.
Table composable et empilable avec
pieds pliants.
ATL AS
Mesa móvil con encimera
abatible.
Taula mòbil amb encimera
abatible.
Movable table with castors
and collapsible table top.
Table à plateau rabattable avec
piètement avec roulettes.
Para instalaciones temporales y rápidas. Sistema de plegado dotado de un sistema de blocaje de seguridad.
Per instal•lacions temporal i ràpides. Sistema de plegat dotat d’un sistema de blocatge de seguretat.
For temporary facilities fast folding system equiped with safety locking device.
RIgA
SOhO
Table à pieds pliants pour aménagement de salles. Muni de système de verrouillage securité
RIgA
Elementos plegables y modulares permiten alterar y transformar la distribución
del mobiliario rápidamente, consiguiendo una gran flexibilidad y ahorro de
espacio.
Estructura combinada en
acero y aluminio
Elements plegables y modulars permeten alterar i transformar la
distribució del mobiliari ràpidament, aconseguint una gran flexibilitat i
estalvi d'espai.
Steel and aluminum
structure.
Folding components and modular can alter and change the furniture layout
quickly, achieving great flexibility
Le système a plieds pliants permet de changer la distribution des tables facilement.
Estructura combinada
en acer i alumini
t
m
p
Chaise et fauteuil en polypropylène,
bois, tapissé ou mixte. structure en
tube d'acier et aluminium.
7
8
more models at
KLIP
SPLIT
Silla plegable asiento y
respaldo de polipropileno.
Mesa con pies abatibles
independientes
Cadira plegable seient i
respatller de polipropilè.
Taula amb peus abatibles
independents
Folding chair. Seat and back
in polypropylene.
p
Table with foldable legs
Chaise pliante assise et dossier en
polypropylène.
xILL A
Table avec pieds pliants indépendents.
RODES
Mesa polivalente
redonda, rectangular o
trapezoidal.
Silla con asiento plegable.
Disponibilidad de numeración
en asiento
Taula rodona,
rectangular i trapezi
per composicions.
Cadira amb seient
plegable. Disponibilitat de
numeració en seient
t
m
p
Round, rectangular and
trapezium multipurpuse
table.
Chair with tip up seat. Seat
numbering availability.
Système de tables composables
avec elements ronds, carrés,
trapézoïdales ou rectangulaires.
Chaise avec assise rabattable.
Numération de siègesdisponible.
SPOT
OLIMPIA
Silla con asiento plegable.
Estructura tubo de acero
Silla con carcasa en madera
de haya.
Cadira amb seient
plegable. Estructura tub
d'acer
t
m
p
Cadira amb carcassa de
fusta de faig.
Chair with tip up seat. Steel
tube structure.
Chaise avec assise rabattable. Structure
en tube d’acier
SPOT
Beech wood shell chair.
m
Chaise monocoque en bois d'hêtre verni.
Structure en tub d'acier.
ESCADA
Asiento y respaldo en
polipropileno, madera
barnizada o tapizado.
Seient i respatller de fusta
envernissada, poliypropile
o entapissats.
Seat and back in varnished
beech wood, polipropile or
upholstered.
t
m
p
Assise et dossier separés en bois verni,
avec revetement ou polypropylène
boîtier.
Estructura en tubo cuadrado
Estructura en tub quadrat
Square tubular structure
Table avec structure en tube d'acier
section carrée.
www.ferfor.com
9
10
Vous pouVez trouVer une aMple assorti de sièges en poutre a le site internet w w w . f e r f o r . c o m
ZONAS
COMUNES
Espais
comuns
Shared
espaces
Spaces
communs
ONA
Asiento dotado de doble
carcasa de madera, estructura
en tubo de acero.
Carcassa composta de
fusta. Seient interior
entapissat en opció.
Estructura en tub d'acer.
Seat with double seat beech
wood shell and steel tube
structure.
t
m
Assise decoupé de la coque en bois.
Structure en tube d'acier
SLYM
Silla con carcasa en madera
de haya barnizada
Cadira amb carcassa de
fusta de faig envernissada.
Seat in beech wood shell.
m
Mono-coque en bois d'hêtre verni.
Structure en tube d'acier.
BOx
Asiento de poliuretano, base
tubo de acero.
Cadira i tamboret amb
monocarcassa de poluretà
rígid. Estructura en tub
d’àcer.
Carcasa de polietileno obtenida por rotomoldeo con
estructura de tubo de acero rectangular.
Polyurethane seat and steel
tube structure.
Carcassa de polietilè obtinguda per emmollament
rotatiu i estructura en perfil d’acer rectangular.
Système mono-coque en polyuretháne.
p Structure en tube d'acier
Polyethylene shell by rotational molding with tubular
steel structure of rectangular.
POP ART
Coque rotomoulée en polyethylène avec structure d’acier tubulaire de forme
rectangulaire.
POP ART
Al cuidado diseño de los distintos modelos, se une un avanzado sistema de
carcasa técnica, con singulares cualidades de confort y ergonomía.
Al acurat disseny dels diferents models, s'uneix un avançat sistema de
carcassa tècnica, amb singulars qualitats de confort i ergonomia.
Advanced system of technical shell with remarkable comfort and ergonomic
features.
Au excellent et soigné design on ajoute une coque technique d'avantgarde avec des characteristiques
singuliers de comfort et ergonomie
p
DOMO
Encimera en hoja de madera
de haya barnizada y
estructura de aluminio de
fundición y acero.
Sobre en fusta de faig
envernissada. Estructura
d’alumini de fosa i perfils
d’acer.
Varnished beech wood table
top and cast aluminium and
steel structure.
Plateau en bois d'hêtre verni. Structure
de fonte d'aluminium et d'acier.
11
12
más modelos en www.ferfor.com
FORMACIÓN
F ORMACIÓ
FORUM
Asiento y respaldo en
polipropileno, madera o
tapizado. Opcional atril
antipánico.
T RAININg
Seient i respatller en
polipropilè, fusta o
entapissat. Opcional
faristol antipànic.
F ORMATION
Seat and back in
polypropylene, wood or
upholstered. Anti panic writing
table as an option.
t
m
p
Chaise avec assise et dossier en
polypropylène, bois verni, ou tapissé
(complet ou mixte). Tablette écritoire
anti-panic optionelle.
FUTURA
Carcasa en polipropileno o
madera.. Atril abatible y
desmontable.
Carcassa en polipropilè o
fusta . Faristol abatible i
desmuntable.
Polypropylene or wooden
shell. Removable folding
table.
m
p
Chaise monocoque en polypropylène,
bois verni, ou tapissé tablette écritoire
rabattable et amovible.
EFESO
Asiento y respaldo en
polipropileno, madera o
tapizado. Opcional atril
antipánico.
Seient i respatller en
polipropilè, fusta o
entapissat. Opcional
faristol antipànic.
Ligera pero muy resistente y con una gran capacidad de apilado..
Lleugera però molt resistent i amb una gran capacitat d'apilament.
t
m
p
Seat and back in
polypropylene, wood or
upholstered. Anti panic writing
table as an option.
Chaise avec assise et dossier en
polypropylène, bois verni, ou tapissé.
Tablette écritoire anti-panic optionelle.
Light and very resistant stacking chair.
Chaise légere et très résistante et avec une grande capacité d'empilage
ATENAS
CAMPUS
p
Bancada con asientos
abatibles con atril y brazos
opcionales.
KRONOS
El equipamiento de salas de formación y centros educativos exige diversidad de
elementos. Atriles y asientos abatibles, rejillas portalibros, juntas de unión entre
sillas, junto con distintos acabados nos permite encontrar distintas soluciones
L'equipament de sales de formació i centres educatius exigeix diversitat d'elements.
Faristols i seients abatibles, reixetes portallibres, juntes d'unió entre cadires,
juntament amb diferents acabats ens permet trobar diferents solucions
The training room facilities and schools require diverse elements. Writing tables and folding
seats, book racks, linking devices and different finishes offer multiple solutions.
L'amenagement des salles de formation et des écoles ont besoin d'elements divers pattes d'accrochage,
grilles porte-livres, tablettes écritoire, etc. avec ces élements on peut aménager et offrir solutions
diversifiées.
Bancada amb seients
abatibles amb faristol i
braços opcionals.
t
m
p
Bench with tip up seats;
writing tables and armrests as
an option. Seat and back in
wood or upholstered.
Sièges en poutre avec assise rabattble.
Tablette écritoire et accoudoirs en option.
13
14
Mes models en www.ferfor.com
COMEDORES
M ENjADORS
MÓDULOS
Varios modelos con distintos
acabados. Capacidad de 2 a
6 personas.
D ININg
Diversos models amb
diferents acabats.
Capacitat de 2 a 6
persones.
R ES TAURATION
t
m
p
Several models with
different finishes available.
Capacity of 2 to 6 people.
Plusieurs modèles avec différentes
finitions. Capacité de 2 à 6 personnes.
ALPhA
Silla con asiento y respaldo en
polipropileno de diferentes
colores.
Cadira amb seient i
respatller en polipropilè de
diferents colors.
Chair with polypropylene seat
and back in different colors.
p
Chaise avec assise et dossier en
polypropylène coloris assortis et structure
en tube d'acier.
CATERINg
Mesa plegable y rodante.
Taula plegable i
rodant.
Folding table with
castors.
Table à plateau pliant. Piétement
avec roulettes.
Silla compacta y ligera, realizada en materiales 100% reciclables.
Cadira compacta i lleugera, realitzada en materials 100% reciclables
Light and compact chair, composed 100 % of recyclable materials.
POP
CORFU
Chaise compacte et légére en matériel 100% recyclable.
En los entornos de restauración, necesitamos materiales resistentes y de fácil
mantenimiento; tiene que primar el orden y la comodidad pero no podemos
olvidarnos de algo primordial como es la estética
En els entorns de restauració, necessitem materials resistents i de fàcil
manteniment, ha de prevaler l'ordre i la comoditat però no podem
oblidar-nos d'alguna cosa primordial com és l'estètica.
In dining environments resistant and easy to maintain materials are required;
order and comfort are main issues, but not forgetting that aesthetics is as well
capital.
À la restauration on a besoin de matériaux résistants et faciles à entretenir on doit favoriser le confort sans
oublier l'esthetique.
p
Estructura curva de tubo
de acero, encimera
estratificada
Estructura corba de tub
d'acer, taulell
estratificada
Curved steel tube legs,
laminate table top.
Table à plateau stratifié. Piétement
courbe.
15
Diseño gráfico y Maquetación: Virginia Martín
CONTRACT FURNITURE
La Guardiola, 1. 08793 Avinyó Nou (Avinyonet del Penedes) BARCELONA- SPAIN
Tel.: 00 34 93 897 00 29
Fax: 00 34 93 897 03 86
www.ferfor.com

Documentos relacionados