Todas las compañías, grandes y pequeñas, necesitan una

Transcripción

Todas las compañías, grandes y pequeñas, necesitan una
‘‘Todas las compañías,
grandes y pequeñas, necesitan
una serie de normas que
guíen el comportamiento
corporativo tanto dentro
como fuera de la empresa.’’
Code of Conduct
Carta del CEO
‘‘Todas las compañías, grandes y pequeñas,
necesitan una serie de normas que guíen
el comportamiento corporativo tanto dentro
como fuera de la empresa.’’
Rudolf Weber, CEO
2
Code of Conduct
Carta del CEO
A todos los empleados del Grupo Kaba
La responsabilidad, la integridad y el respeto constituyen
los principios básicos de nuestro Sistema de Dirección.
Todas las compañías, grandes y pequeñas, necesitan una
Por favor, asegúrese de que estos principios estén integrados
serie de normas que guíen el comportamiento corporativo
en su compañía y en los procesos de toma de decisiones.
tanto dentro como fuera de la empresa.
El cumplimiento del Código ayudará a Kaba en su búsqueda
Kaba, con una trayectoria de más de 140 años, ha creado sin
del liderazgo industrial, la excelencia y la sostenibilidad.
lugar a dudas su propio estilo y ha establecido unas normas
propias y exigentes. Con aproximadamente 9000 empleados
y relaciones empresariales en todo el mundo, es fundamen-
Atentamente,
tal que la compañía posea unas normas claras y uniformes
conocidas y comprendidas por todos.
Para mí es un placer presentar el Código de Conducta de
Kaba, que ha sido debatido, aprobado y refrendado con
Rudolf Weber
entusiasmo por la Junta Directiva, el Comité Ejecutivo y por
CEO
mí mismo. El Código es uno de los pilares de nuestro Sistema
de Dirección.
El Código de Conducta de Kaba incluye una serie de polí­ticas para áreas concretas. Hasta la fecha disponemos
de polí­ticas específicas sobre soborno, empleo en igualdad
de condiciones, acoso, libre competencia y no conformidad.
Estas políticas están contenidas en el manual de Kaba.
En estos momentos se está procediendo a su actualización
y se pondrá a la disposición de todos los empleados en
la base de datos KOAN. Nuestro propósito es seguir desarro­
llando, actualizando y mejorando el Manual de Kaba. Es
necesario apuntar que el Código de Conducta establece un
marco dentro del cual cada una de las compañías del grupo
debe actuar conforme a los requisitos legales locales. Las
com­pañías del grupo pueden establecer regulaciones adicionales o más precisas en sus manuales.
Carta del CEO
Code of Conduct
3
Soborno
Finalidad. El objetivo de esta política consiste en asegurar que la dirección y los empleados
de Kaba cumplan la normativa que se aplica tanto a nivel global como a nivel local,
actúen de acuerdo a ella y sean conscientes de las consecuencias legales de cualquier
conducta prohibida.
Antecedentes
Definiciones
Una vez que la Convención de la Organización para la Co-
El término “corrupción” hace referencia al abuso de poder
operación Económica y el Desarrollo (OCDE) para Combatir
para obtener un beneficio personal indebido o una ventaja
el Soborno de Cargos Públicos Extranjeros en transacciones
injusta a costa de un tercero o del público general. La corrup-
de negocios internacionales entró en vigor en 1997, las
ción no sólo se limita al abuso de un puesto público ya que
leyes penales sobre el soborno se endurecieron en muchos
puede darse también entre compañías privadas.
países, en algunos casos más allá de los requerimientos
de la Convención de la OCDE. Según la nueva Convención de
Desde el punto de vista legal, las definiciones de soborno
ley penal en materia de corrupción del Consejo de Europa,
establecidas por la ley son de una importancia primordial :
los estados miembros deben considerar ahora también
básicamente, una persona culpable de “soborno” es alguien
sujeto a castigo el soborno activo y pasivo entre individuos
que deliberadamente y para obtener o mantener una ventaja
particulares y deben asegurarse de que las corporaciones
indebida ofrece, promete o concede a una tercera parte
se hagan responsables por lo que respecta al soborno activo
una cantidad económica (dinero) indebida o cualquier otra
de cargos públicos e individuos particulares.
ventaja o cosa de valor para que actúe (o deje de actuar)
incumpliendo sus deberes oficiales. Dejarse sobornar
En EEUU, los procesamientos a ciudadanos no estadouni-
(también llamado soborno pasivo) constituye también un
denses han remarcado el largo alcance de las autoridades
acto de soborno.
competentes estadounidenses bajo la Ley de Prácticas
Corruptas Extranjeras, que prohíbe el soborno a directivos
Actualmente el soborno de cargos públicos extranjeros está
o funcionarios extranjeros.
penado en todo el mundo. Es decir, si un ciudadano suizo
que trabaja para una sucursal suiza de una empresa soborna
a un cargo público en el extranjero, estaría cometiendo un
delito bajo la ley suiza y estará sujeto a un proceso penal en
Suiza. El término “cargo público” se interpreta en sentido
amplio e incluye también a empleados de empresas públicas.
El soborno entre individuos particulares está penado en
toda Europa.
“Oficial de conformidad” hace referencia al miembro del
departamento legal designado en Rümlang.
4
Code of Conduct
Soborno
Se entenderá por “pagos facilitadores” los pagos realizados
Obsequios e invitaciones
a cargos para asegurar o acelerar que lleven a cabo ciertas
acciones, en sí mismas legales y que deberían ser realizadas
Obsequios
en el curso normal del trabajo de esa persona. Según
A Kaba le perjudica que los empleados acepten u ofrezcan
la Convención de ley penal en materia de corrupción del
obsequios. En términos generales, conceder o aceptar
Consejo de Europa antes mencionada, los estados miembros
obsequios en forma de dinero u objetos de valor no está
deben considerar los “pagos facilitadores” como sujetos
permitido. Sin embargo, el intercambio de obsequios puede
a penalización, salvo si se consideran triviales.
responder a las costumbres y al protocolo de ciertos países.
El valor de dichos obsequios debe ser establecido de tal
forma que la aceptación del regalo no someta a quien
Cumplimiento de las leyes, normas éticas
y competencia leal
lo recibe a ningún tipo de dependencia y que asimismo no
suponga la violación de ninguna ley. No se dará dicha dependencia si el obsequio no sobrepasa los CHF 500/EUR 300/
USD 500. Adaptado al poder adquisitivo local, este límite
Todas las sucursales de la empresa así como todos sus
puede aplicarse en todo el mundo.
empleados están obligados a cumplir y respetar las leyes
que rigen tanto a nivel local como a nivel internacional.
El trato con empleados gubernamentales de (en especial,
Se espera también que los proveedores, agentes, distribui­
entre otros) Estados Unidos está sujeto a normas especiales
dores y otros socios o colaboradores cumplan la ley. Esta
en materia de obsequios y propinas. En el caso de la mayoría
expectativa se puede reforzar, por ejemplo, mediante
de agencias y cuerpos a nivel estatal, local y federal,
la inclusión de las disposiciones correspondientes en los
los empleados no podrán ofrecer, solicitar o aceptar nada
contratos que se formalicen con estos colaboradores.
de valor, dentro de lo cual se incluye el entretenimiento,
las comidas, el transporte, la ayuda económica u otros obse-
Kaba no tolerará ninguna práctica poco ética o injusta.
quios. Además, los obsequios, propinas o favores proporcionados a empleados del Gobierno de EEUU, subcontratas
o proveedores con el fin de obtener negocio o recibir un
tratamiento favorable se consideran soborno y están estric-
Conducta prohibida
tamente prohibidos.
Los siguientes tipos de conducta están prohibidos :
En caso de existir cualquier duda – o excepciones reales
y fundadas a estas reglas – la decisión la tomará el superior
• La promesa o el ofrecimiento de pago de un soborno
o de otros servicios a cargos públicos nacionales
del empleado, debiéndolo haber notificado previamente
por escrito al director de operaciones de la división.
y foráneos o a empleados de otras empresas así como
la aceptación de dichos pagos o servicios.
Aquellos empleados que reciban obsequios permitidos
como resultado de su función profesional o que por razones
• La promesa o el ofrecimiento de “pagos facilitadores”
cultu­rales no puedan rechazar obsequios no permitidos
o propinas con el objetivo de facilitar la consecución
estarán obligados a distribuir estos obsequios entre
de un negocio.
la plantilla de Kaba (por ejemplo si se trata de vino o licores)
o ponerlos a disposición de Kaba (en el caso, por ejemplo,
de un cuadro que pueda ser colgado en una sala de con­
ferencias). Este código de conducta deber ser comunicado
al aceptar el regalo.
Soborno
Code of Conduct
5
Consecuencias legales
Invitaciones
La norma relativa a invitaciones es similar por cuanto
cualquier invitación debe ajustarse a los límites razonables
La pena imponible a la conducta prohibida señalada
de modo que su aceptación no conduzca a ninguna forma
en el párrafo “Conducta prohibida” está determinada por
de dependencia por parte de quien la recibe. De nuevo,
la legislación pertinente. Es importante resaltar que el
se aplican normas diferentes en caso de estar tratando con
empleado que soborna a un cargo público no sólo comete
oficiales gubernamentales, en especial (entre otros) si son
un delito en el país del cargo público sino también en su
de EEUU.
propio país de origen. Además, el empleador de cualquier
trabajador implicado en un soborno activo – y posiblemente
Se permite ofrecer o aceptar invitaciones en los siguientes
incluso Kaba Holdings AG como empresa matriz – puede
casos :
ser considerado responsable.
• Comidas o cenas con representantes de compañías con
El incumplimiento de esta directiva acarreará sanciones
las que Kaba trabaja, proporcionándose su coste para
disciplinarias por parte del empleador.
la ocasión.
• Eventos especiales en los cuales es la empresa quien
extiende la invitación, por ejemplo, aniversarios de
Implementación, responsabilidad
compañías que se celebren en la oficina principal
de la compañía en cuestión, días de puertas abiertas,
Los directores de operaciones de división tienen la respon-
eventos para clientes.
sabilidad de asegurarse de que la dirección y la plantilla
de las filiales, así como sus socios y colaboradores, estén
• Eventos empresariales organizados por empresas del
grupo Kaba de alcance adecuado y que hayan sido previa-
al tanto del contenido de la presente directiva y actúen
de conformidad con ella.
mente aprobados por la dirección.
Se espera que la dirección constituya un ejemplo de com­
Cualquier excepción que suponga una desviación de esta
portamiento acorde con los principios señalados en esta
política de empresa requerirá la autorización previa del
directiva y que fomente tal comportamiento entre los
superior del empleado en cuestión quien, a su vez, deberá
empleados a través de instrucciones claras.
notificarla previamente por escrito al director de operaciones
Los empleados son responsables de actuar de conformidad
de la división.
con esta directiva. En caso de duda, deberán consultar
a sus superiores.
Esta directiva no puede establecer o prever todas las
situaciones a las que la dirección y los empleados tendrán
que hacer frente. El manual del empleado de la filial puede
proporcionar más orientación acerca de determinados
asuntos. En caso de duda, deberá ponerse en contacto
in­mediatamente con el director de operaciones del departamento y/o el oficial de conformidad.
6
Code of Conduct
Soborno
Empleo en igualdad de condiciones
Finalidad. Esta política de empresa establece y comunica la política de Kaba en materia
de igualdad de oportunidades de empleo.
Política
Procedimiento
En sus políticas de contratación y promoción, Kaba se com-
Un empleado que crea que ha sido o está siendo objeto de
promete a proporcionar igualdad de oportunidades a todas
discriminación deberá advertir de este hecho a su supervisor
las personas cualificadas. Kaba se esforzará por crear una
inmediato, al jefe de departamento, al departamento de
plantilla que sea un reflejo de la diversidad de la población
recursos humanos, al director de operaciones del departa­
de las comunidades en las que opera.
mento o al oficial de conformidad, según considere conveniente el empleado. Un empleado que crea que se está
Kaba cumplirá, en todas sus operaciones y prácticas labo­
produciendo o se ha producido algún tipo de discriminación
rales, con la ley que regula la igualdad de oportunidades
debería informar de dicha conducta a una de las personas
de empleo para asegurarse de que no haya discriminación
anteriormente citadas, independientemente del cargo
ilegal contra ningún empleado o candidato.
de la persona ofensora (por ejemplo director, supervisor,
otro empleado, etc.). Si un director o supervisor recibe
Se pretende ofrecer a los trabajadores un entorno de trabajo
una queja sobre discriminación, el director o supervisor
libre de discriminación, hostigamiento, intimidación o coac-
deberá comunicar dicha queja al departamento de recursos
ción relacionados directa o indirectamente con la raza,
humanos de inmediato. Esta política en absoluto requiere
color, religión, discapacidad, sexo, orientación sexual, edad
que ningún empleado que quiera poner una queja por
u origen nacional.
discriminación tenga que dirigir el asunto a la persona que
es objeto de la queja.
Todos los directores, miembros de la dirección y empleados
deberán apoyar activamente esta política empresarial.
Todas las quejas por discriminación se investigarán con
Todas las acciones y decisiones adoptadas por los directores,
celeridad. Se protegerá la privacidad de las personas
miembros de la dirección y sus subordinados deberán ser
relacionadas con la queja, a excepción de aquello que resulte
coherentes con esta política empresarial y deberán fomen-
necesario para conducir una investigación adecuada. Si
tarla.
la investigación corrobora la queja, se adoptarán medidas
correctivas de inmediato para poner fin a la discriminación
y prevenir su reaparición.
Un empleado que crea que ha sido objeto de discriminación
o que crea haber observado indicios o casos de discriminación y que informe de ello de acuerdo con esta política
no recibirá represalias ni será tratado de forma distinta por
motivo de su acción.
Empleo en igualdad de condiciones
Code of Conduct
7
Acoso
Finalidad. Esta política establece y comunica la política de prohibición del acoso
de Kaba.
Política
A continuación, se muestran algunos ejemplos de lo que
se puede considerar acoso, dependiendo de los hechos
Kaba cree que todos los empleados deberían ser tratados
y circunstancias:
con dignidad y respeto.
• Acoso verbal o por escrito
Es política de Kaba ofrecer un ambiente de trabajo donde
Por ejemplo, comentarios inoportunos o peyorativos con
no haya ningún tipo de acoso. Kaba prohíbe cualquier forma
respecto a la raza, color, sexo, orientación sexual, religión,
de acoso a sus empleados por parte de los directores,
ascendencia, origen étnico, discapacidad física o mental,
gerentes y demás empleados, incluyendo supervisores u
edad, apariencia u otra clasificación protegida por la ley ;
otros miembros de la dirección.
amenazas o daño físico ; o la distribución, incluyendo por
e-mail u otro medio electrónico, o la exposición en cualquier
Es responsabilidad de cualquier empleado y director co­
zona de trabajo de Kaba de material gráfico o escrito que
operar para alcanzar esta meta. El acoso se considera mala
tenga estos efectos.
conducta profesional y puede acarrear acción disciplinaria,
incluyendo el despido inmediato. En esta política, el término
• Acoso físico
“acoso” incluye acoso sexual, hostigamiento racial, étnico
Por ejemplo, pegar, empujar u otro tipo de contacto físico
y otras formas de hostigamiento, incluyendo aquéllas basa-
agresivo, tocamientos o amenazas de hacerlo o gestos
das en la discapacidad.
inapropiados.
• Acoso sexual
Por ejemplo, conducta sexual inadecuada, ya sea verbal
o física, incluyendo entre otras cosas, acercamientos
sexuales, petición de favores sexuales, u otra conducta
física o verbal de naturaleza sexual, tenga o no intención
de procurar una relación íntima.
• Hostigamiento racial
Por ejemplo, comentarios inoportunos o peyorativos con
respecto a la raza, el color, la ascendencia o el origen
étnico, la distribución, por e-mail u otro medio electrónico
o la exposición en cualquier zona de trabajo de Kaba de
material gráfico o escrito que tenga estos efectos.
8
Code of Conduct
Acoso
No se considera acoso u hostigamiento de ningún tipo que
los supervisores u otros miembros de la dirección hagan
cumplir el desempeño del trabajo y los estándares de conducta de un modo justo y consistente.
Los empleados que incumplan esta política contra el acoso
y hostigamiento estarán sujetos a acciones disciplinarias
a criterio de la empresa, pudiendo quedar suspendidos o
despedidos. Los supervisores y otros miembros de la dirección que no comuniquen las violaciones cometidas por otros
que les hayan sido comunicadas también quedarán sujetos
a acciones disciplinarias, pudiendo quedar suspendidos
o despedidos.
Procedimiento
Cualquier empleado/a que crea que está siendo acosado/a
debería considerar advertir a la parte ofensora para que
modifique su conducta. Esto a menudo resuelve el problema.
Sin embargo, si un empleado no se siente cómodo a la hora
de dirigirse a la parte ofensora (o si la actitud inapropiada
de la parte ofensora continúa), el empleado debería advertir
a su supervisor inmediato acerca de dicha conducta ofensiva.
Si el empleado prefiere discutir el tema con una persona
que no sea su supervisor inmediato, o si éste no ha tomado,
en opinión del empleado, las medidas adecuadas para re­
solver el problema, el empleado debería ponerse en contacto
con el jefe de recursos humanos, el director de operaciones
de su departamento o el oficial de conformidad.
Todas las quejas de este tipo se investigarán con rapidez
y discreción. Los empleados no sufrirán ninguna consecuencia negativa como resultado de haber informado acerca de
cualquier tipo de acoso, incluyendo el acoso sexual.
Acoso
Code of Conduct
9
Ley de libre competencia
y antimonopolio
Finalidad. Esta política de empresa establece los principios por los que Kaba asegura
su conformidad con la legislación en materia de libre competencia y antimonopolio.
La directiva C23 del Manual Kaba ofrece una información más detallada sobre este tema.
Política
Por favor, consulte la directiva C23 del Manual Kaba para
obtener más información. Por favor, formule cualquier
Kaba actuará de conformidad con las leyes vigentes en
materia de libre competencia y antimonopolio. Creemos en
un sistema de empresa libre y competitiva. Creemos que
un cumplimiento estricto de las leyes pertinentes es la mejor
manera de defender los intereses de nuestros clientes. Sólo
de esta manera nos ganaremos su confianzaa.
Las leyes en materia de libre competencia y antimonopolio
varían de un país a otro. Nuestros estándares mínimos
son los siguientes:
• Competimos de manera abierta e independiente en cada
mercado. No cerramos acuerdos – formales ni de otro
tipo – con competidores para fijar precios o para asignar de
manera ilegal productos, mercados, territorios o clientes.
• No compartimos información sobre precios, márgenes
de beneficios, costes, pujas, acciones, prácticas de distribución y condiciones de venta con nuestros competidores.
• Entendemos y actuamos de conformidad con todas
las leyes pertinentes en materia de precios a lo largo de
la cadena de distribución.
• No favorecemos injustamente a un cliente en perjuicio
de otro cliente que sea su competidor.
• No acudimos a reuniones de las autodenominadas
“asociaciones de comercio” a menos que se traten de
asociaciones legítimas y profesionales con finalidades
comerciales, técnicas o profesionales.
10
Code of Conduct
Ley de libre competencia y antimonopolio
pregunta al departamento legal del grupo.
Informar sobre no conformidad
Finalidad. Esta política de empresa constituye una parte integrante del Código de
Conducta de Kaba y está concebida para facilitar el cumplimiento del Código.
Política
Kaba es un grupo descentralizado y cada una de las empresas
Kaba deberá tomar sus propias decisiones independientes
sobre los diferentes asuntos relativos al negocio. Sin embargo, los estándares tratados en este Código representan
la base de los valores de Kaba. La conformidad de todo el
grupo es esencial y cada empleado tiene la responsabilidad
de defender estos principios.
Se pide a todos los empleados que informen sobre cualquier
violación de la ley o de este Código o en caso de que se
les pida que hagan algo que pueda constituir una violación.
Podrá informar al supervisor, al superior del supervisor,
al director de operaciones de la división o al oficial de
conformidad.
La confidencialidad se mantendrá en la mayor medida
posible pero, como ocurre con cualquier investigación, no
se puede garantizar al 100%.
No se tolerará ningún tipo de represalia ni de persecución
de ningún empleado que haya informado de su preocupación
de buena fe y tales acciones serán en sí mismas objeto de
acción disciplinaria. Lo mismo se aplica a cualquier abuso de
los procesos informativos.
Los empleados que tengan preguntas sobre una situación
concreta deberían pedir ayuda dirigiéndose a los contactos
anteriormente citados. Lo más importante es resolver
los problemas rápidamente antes de que el grupo se vea
perjudicado gravemente.
Informar sobre no conformidad
Code of Conduct
11
Confirmación de la recepción
Finalidad. El Código de Conducta es una recopilación de normas para todos los empleados
del grupo Kaba. Es vinculante y debe ser cumplido siempre por todos los trabajadores.
A través del formulario que aparece más abajo, cada empleado debe confirmar de forma individual la recepción del
Código de Conducta del grupo Kaba. Después de firmarlo,
según las instrucciones del gerente de cada sociedad Kaba,
debe guardarlo en una carpeta personal o en un archivo
similar.
Por la presente confirmo que he recibido y comprendido el Código de Conducta.
Apellidos
Nombre
Empresa
Cargo
Localidad/fecha
Firma
Para cualquier pregunta diríjase, por favor, en primera instancia al director general de su compañía
local y, a continuación, en su caso, al oficial de conformidad (actualmente, el consejero general
en Rümlang o a su delegado).
Kaba Holding AG
Hofwisenstrasse 24
8153 Rümlang
Suiza
Teléfono +41 44 818 90 62
Fax +41 44 818 90 64
www.kaba.com

Documentos relacionados