en línea. - Piensa como chino

Transcripción

en línea. - Piensa como chino
ESTUDIOS
MEXICO - CHINA
VOL. 6
CULTURA POLITICA Y SOCIAL
ASPECTOS DE LA SOCIEDAD CHINA MODERNA
EDUCACION E IDIOMA
Programa de Formación de Negocios México-China
2007-2010
1
Junio 2009
© Programa de Formación de Negocios México-China y los autores.
Edición: Bárbara Díaz, Minerva Hernández y José Guadalupe Reyes
Director de la colección: Alfonso Araujo
2
INDICE DE CONTENIDOS
“¡Está en chino!” Entender a China: ¿Misión Imposible?
7
Melissa Jamín Beyer
China en Espíritu
12
Saúl Fernández Orozco
PARTE I.
CULTURA POLITICA Y SOCIAL
El sistema democrático chino
17
Jorge Antonio Barbosa Rendón
Diarios de bicicleta, o China libre
25
Luis Malcher Moreno
Los Chinos Llevan Prisa
30
Melissa Jamín Beyer
Lejos de China
34
Edgar Medina
PARTE II.
ASPECTOS DE LA SOCIEDAD CHINA MODERNA
Sistema de “Hukou”
¿Medida necesaria para el desarrollo económico en China?
40
Gabriela Hernández
Minorías Étnicas en China
44
Rocío Talina Mendoza Fernández
3
One child-policy: ¿éxito o fracaso?
52
Daniela Vázquez Verduzco, Militza Latapí
Ansiedad y presión familiar entre los chinos nacidos
56
durante la generación de un solo hijo
Julieta Pamela Adame Márquez
El fenómeno de las familias DINK en china
59
Gloria Josefina Zazueta Zavala
Viviendo el sueño chino
64
Gloria Josefina Zazueta Zavala
El cuatro mil yuanes
69
Jorge Mario Vargas Berzunza
The Great Firewall of China: Hecho en Estados Unidos
73
Gloria Josefina Zazueta Zavala
La seguridad personal en China
78
Andrea Emilia Murillo Sánchez
Discapacitados en China
81
Erika Vargas
Coca-Cola sigue buscando conquistar el mercado chino
84
Pamela Cristales Ancona
Cuando las chinas fumen
90
Salvador Cornelio Marí
4
PARTE III.
UN MOMENTO PARA REFLEXIONAR: APUNTES SOBRE EL
TERREMOTO DE SICHUAN (MAYO 12 DE 2008)
El terremoto que sacudió al mundo
96
Pamela Cristales Ancona
La ventaja de la tragedia
102
Gonzalo Padilla Zazueta
Mayo 2008, temblor en China…una pausa
105
a la “política del hijo único” y un nuevo reto para la educación
Adriana Flores
Luto Nacional en China
110
Bárbara Díaz
PARTE IV.
EDUCACION E IDIOMA
¿Y la educación en China?
115
Lic. Benjamín Reveles Hernández
¿Cómo ver la educación?
118
Eny García Escalante
¡Los idiomas son poder!
122
José Carlos Morán Dávalos
Educación, una oportunidad de éxito
126
Jesica Salas Flores
5
La educación en China: sustento del crecimiento
132
y desarrollo económico.
Rafael Lara Hernández
La planeación en el ámbito estudiantil y algunas diferencias
139
entre los estudiantes chinos y los estudiantes extranjeros
Andrea Emilia Murillo Sánchez
Aprobar el Gaokao: ¿sueño o pesadilla china?
142
Gloria Josefina Zazueta Zavala
Educación en China: problemas esenciales
146
José Nedel Sánchez Valencia
Capital humano y crecimiento en China
152
¿Son las condiciones de la educación en China congruentes
con el acelerado proceso de crecimiento económico que experimenta?
Luis Euán Itzá
6
¡Está en chino!
Entender a China: ¿Misión Imposible?
Melissa Jamín Beyer
01/10/2008
“El talento comprensivo es la clave de triunfo en cualquier negocio”
Jimmy Lee, Consejero Comercial de China en México,
en conferencia impartida el 22 de Agosto de 2007
en el Centro de Estudios México – China (CECHIMEX).
En la actualidad - y posiblemente como producto heredado de la
violenta apertura a la cual China fue sometida por las potencias
occidentales a mediados del siglo XIX - un extranjero encuentra al
llegar a China es una velada barrera de desconfianza. Es bien sabido
que esta cultura milenaria concede mucha importancia a su historia
por lo cual, según afirman numerosos sinólogos, “los extranjeros [aún]
son vistos como una especie de intrusos en su país”1.
Ante dicha desconfianza, que aún prevalece (aunque hay que
mencionar que se erosiona rápidamente en los centros urbanos), los
chinos han desarrollado una especie de escudo protector ante el
exterior que se refleja de distintas formas en la vida cotidiana. Por
ejemplo, como cuando un extranjero pasea entre las calles y
mercados de China en donde además de recibir numerosas ofertas de
1
Protocolo y Etiqueta. Extranjeros en China. La desconfianza ante el visitante.
Confianza base del éxito en los negocios. Disponible en:
www.protocolo.org/gest_web/proto_Seccion.pl?arefid=1558&rfID=296
7
artículos a precios exorbitantemente elevados, recibe etiquetas con
connotaciones despectivas hacia los fuereños como lo es laowai, que
literalmente se traduce como ‘viejo-de fuera’ y que en otros tiempos
incluso denotaba respeto, pero que dependiendo del tono o intención
con el que se pronuncia, puede tomar un tinte de desdén.
La confianza entre dos partes es la base para que una relación de
cualquier tipo funcione bien. La relación comercial entre México y
China no es la excepción. Por lo tanto, si queremos tener éxito en
dicha empresa, debemos buscar traspasar la barrera de desconfianza
que China pone en automático a los países extranjeros. Ahora bien, al
hecho de que no podemos cambiar la historia para suprimir los
resentimientos que inicialmente generaron la desconfianza, ¿qué
estrategia debemos adoptar para ganar la confianza del pueblo chino?
Si queremos lidiar exitosamente con esta nación, nuestra primera
tarea debe ser eliminar la desconfianza, y generar empatía a través
del conocimiento de su cultura. “Quien no conoce o respeta la cultura
local, difícilmente puede obtener éxitos en China”, comentó Jimmy
Lee, Consejero Comercial de China en México, en conferencia
impartida el día 22 de Agosto de 2007 en el Centro de Estudios
México – China (CECHIMEX).
No obstante, el término cultura es bastante amplio y muchas veces
puede resultar difícil definir dónde se debe comenzar. Sin embargo,
siendo que el idioma es siempre la puerta de entrada para el
conocimiento de cualquier cultura, es por ahí donde se recomienda
empezar. Por mi experiencia de haber vivido ya casi un año en China,
y sin contar aún con un nivel avanzado del idioma chino mandarín,
puedo decir que la actitud de desconfianza ante los forasteros se
desvanece en gran medida cuando los locales escuchan a un
extranjero intentando comunicarse con ellos en su idioma, puesto
que los mismos chinos son intensamente conscientes de la dificultad
8
de su lenguaje y valoran a quien haga el esfuerzo por aprenderlo.
Además, ser capaz de comunicarse en mandarín es un boleto seguro
para recibir la etiqueta de pengyou (amigo), y en China, “en cualquier
nivel, sea gubernamental o comercial, sea oficial o particular, el hacer
amistad siempre es bienvenido”.2
Para ejemplificar lo anterior, tomemos el caso de Mark Rosewell,
canadiense quien en Beijing, mejor conocido por su nombre chino
Dashan. El ha logrado ganarse la simpatía del pueblo chino mediante
su amplio conocimiento de la cultura china y perfecto dominio del
mandarín. Además se ha dado fama y renombre a nivel nacional a
través de su constante participación en programas de la cadena de
televisión CCTV, así como en otras numerosas transmisiones de
carácter educativo, principalmente. Dashan se ha ganado la confianza
de los chinos, porque como lo explica el periódico People’s Daily,
aunque sigue y seguirá siendo un extranjero, ya no es considerado
como un forastero en China.3
Ahora bien, habiendo descrito ya la forma más efectiva en que se
puede romper la barrera existente entre China y el exterior,
analicemos ahora una segunda barrera que se crea en el caso
particular de México. Si hiciéramos una encuesta al estilo del popular
programa de televisión “100 Mexicanos Dijeron”, con la pregunta
“¿qué tan difícil cree usted que es aprender el idioma chino
mandarín?”, la mayoría de los encuestados sin duda alguna
responderían que es una tarea imposible de lograr, o mejor dicho –en
palabras coloquiales-, que “está en chino”.
2
UNAM, Centro de Estudios China-México. Hacer negocios con China.
3
CCTV English. Mark Rowswell (Da Shan) . 07-22-2005.
http://www.cctv.com/program/TravelinChinese_new/20050722/101068.shtml
9
La frase “está en chino” es tan sólo una de tantas expresiones
existentes en el léxico coloquial del mexicano promedio, reflejo de
nuestra concepción negativa, consciente o inconsciente, sobre China.
Algunos otros dichos que también utilizamos con frecuencia son:
“aquí y en China”, para denotar la obligatoriedad de una situación;
“cobrarse a lo chino” para decir que se hace a la mala; “cuentos
chinos” para referirse a algo que es evidentemente falso, o “fumadero
de opio” 4 , para adjetivar los lugares llenos de vicios (que
tradicionalmente eran operados por chinos), entre otras.
Dicho de una forma simple y sencilla: para el imaginario mexicano,
China es un lugar lejano y de costumbres hostiles. Y aprender su
idioma es tan complicado que aún sin haberlo intentado, la mayoría
considera como una tarea imposible de lograr. Tal pareciera que los
mexicanos olvidamos que actualmente, cada día se inventan nuevas
herramientas que nos facilitan la tarea de entender no sóvolo a China,
sino a cualquier otro país del mundo. Los rápidos aviones día con día
continúan reduciendo sus tiempos y por ende, acortando las
distancias entre puntos opuestos del planeta, y los complejos
softwares computacionales como el famoso método didáctico de
Rosetta Stone, son algunos de los instrumentos que permiten que
cada vez sea más fácil y rápido viajar a otro país, así como conocer
otras culturas y dominar lenguas extranjeras.
Por último, cierto es que ni China está ya tan lejos, ni aprender Chino
Mandarín resulta ya tan difícil: solamente requerimos borrar
nuestras propias barreras culturales, entender y asimilar que
4
Desacatos (revista de antropología social del CIESAS). CUENTOS CHINOS, O de
cómo los chinos en México pasaron de “hijos del Celeste Imperio” a “jijos del máiz”.
Evelia Botana Montenegro. Febrero 2000. Disponible en:
www.ciesas.edu.mx/Desacatos/04%20Indexado/Resenas_4.pdf
10
acercarnos a China “no está en chino”, y comenzar a hacerlo de forma
inmediata, para así abrir las puertas a una próspera relación
comercial con el dragón asiático.
11
China en Espíritu
Saúl Fernández Orozco (Michoacán)
Diciembre 2008
Hace casi dos años que se me concedió un deseo de mucho tiempo. El
deseo de poder estar en estas tierras del lejano oriente. Aunque para
ser francos, había querido ir primero a Japón y poder estudiar su
disciplina y elegancia, y conocer sus secretos que tanto me habían
fascinado desde la infancia. China, por su parte, se me mostraba como
algo si bien atractivo, también complejo pero a la vez inevitable.
No niego que me causó un poco de miedo el mentalizarme estar tan
lejos de mi país por tanto tiempo y para contrarrestarlo siempre
bromeaba con mis colegas mexicanos que yo como Hernán Cortés,
había quemado las naves, para no regresar hasta no terminada la
conquista, pues no tenía la posibilidad financiera de regresar hasta
terminado mi programa de estudios.
Pues bien el resultado fue que ¡el cazador salió cazado! China me
conquistó de una manera entrañable. Aún con toda la ansiedad y
vértigo de una vida cada vez más acelerada y competitiva, aún con
toda la descortesía y agresividad que puede encontrarse, aún con
todos los litros de aceite que tuve que consumir en mis comidas, en
China el lado humano de la gente sencilla y humilde me conquistó.
Por esas personas, muchas o pocas, valió la pena estar aquí todo
este tiempo. Personas con ganas de salir adelante, con ganas de
aprender, siempre con una sonrisa en los labios para uno. Personas
que prestan sus oídos y algunas de ellas sus corazones sinceros. Sin
12
ellas, no habría sentido el estar aquí, no habría sentido de querer
entender su idioma, de entender a China.
Y es que entender a China es un reto aún para los mismos chinos. Una
nación que se debate entre lo antiguo y lo nuevo, entre lo colectivo y
lo privado, entre lo oficial y la realidad tan llena de contrastes, tan
llena de rostros con diferentes máscaras. Sus movimientos tan
acelerados y fuertes, o lentos y sutiles, dignos de una rutina de Kung
Fu o de Tai chi. China, tan ecléctica como ella misma.
La China en movimiento que yo conozco es una en donde cada
persona es un emprendedor: un sobreviviente en sus propios
términos. Desde la barrendera que se la ingenia con su escoba hecha
de ramitas de bambú recogiendo algunas botellas de plástico para
incrementar su escueto salario, hasta el empresario del corporativo
que se las ingenia para posicionar sus marcas en el extranjero aún y
cuando tenga que comprar a la misma IBM, si se deja.
La China que yo conozco es una donde cada quien es un comerciante.
Donde se construyen una casa y el piso de abajo es para un
changarrito, no importando si es un fraccionamiento de casas a las
afuera de la ciudad o en grandes condominios dentro de la misma. La
China que conozco es la que no deja títeres con cabeza o más bien,
metro cuadrado sin calabazas, chiles, cebollas y berenjenas, sea en
terrenos baldíos o en las jardineras de calles y camellones. La China
que yo conozco es donde todos quieren tener relación, o guanxi (关系)
y no sólo con los oficiales a cargo sino con todos aquellos que ofrecen
una ventaja económica o de desarrollo personal. Donde el “no hay
problema” o meiyou wenti (没有问题) se deja frecuentemente oír con
una palmadita en la espalda. La China que yo conozco es una China en
marcha, donde los voluntarios y los que no - ya sea por necedad o
necesidad - no le tienen miedo a los obstáculos por grandes que
13
parezcan ser. La China que yo conozco es una en medio de una gran
marcha.
China - cual tela hecha por las manos talentosas y maltratadas de sus
minorías - se extiende y se viste en un tejido multicolor inmenso,
pero con patrones visibles de hambre y sed de progreso, de bienestar,
de fú (福, fortuna). Un hambre no solo física sino espiritual, donde las
fibras más fuertes sobrepasan a las fibras más vistosas teñidas del
color rojo de Máo (毛) y son de color de sol del medio día, ese sol
amarillo, de oro (jin 金), que calienta en el seno de cada casa. China,
aunque amenazada por la vida moderna tan frívola, se mantiene aún
firme en sus esencias y es la fuerza de su resistencia.
Y poco se podría entender de China, de no ser por la presencia de
tantos extranjeros viviendo aquí, los laowai (老外). Personas de
diversos países, de todos los rincones inimaginables que ni aún
viviendo tantos años en los Estados Unidos de Norteamérica, tuve la
oportunidad de conocer, al menos no de la forma en que los conocí
aquí. Países tan lejanos como Congo, Islas Seychelles y Burundi, o tan
cercanos como Corea, Japón y Kazajastán. ¿Y qué decir de los propios
mexicanos? Incluyéndome, pocos en México se podrán imaginar la
gran cantidad de mexicanos viviendo en estas tierras tan lejanas de
nuestra patria, ahora sí que en la misma China.
Aquí aprendimos mucho lo que tanto nos costaba aprender en
México: aprendimos, no sin tropiezos y errores, a trabajar en equipo.
Para algunos fue el mejor legado de estas tierras.
China se vuelve pues un imán para los extranjeros. Y no estamos
hablando de los extranjeros sólo en ciudades cosmopolitas como
Shangai o Pekín, sino en todas las ciudades grandes y cada vez más
en las pequeñas; cada uno, siguiendo su propia ruta, no la de la seda
14
pero sí de lo que se dé: unos de las rutas de las cuentas de vidrio y
plástico, y otros, de la ruta de la mano de obra relativamente barata y
calificada. Muchos siguiendo la estela de humo de las fábricas y otros
escapando de ellas buscando el rastro de las pipas ancestrales,
mientras otros no pocos cual indiferentes de la realidad se ahogan en
las nubes de cigarrillos en discos y restaurantes, donde tantos chinos
les hacen compañía. China, la adictiva.
En estas tierras aprendí lo que para muchos lo imposible significa
nada, que lo impensable se vuelve rutina, que para ellos el límite es el
mismo cielo. China, espíritu indomable que se levanta hoy en día, solo
el Cielo tiene tus riendas. China, tan compleja, tan grande; tan simple
y a la vez tan indescifrable. Por tantos odiada, por muchos tan
querida. ¿Quién se atreverá a conocer tus secretos?
15
PARTE I.
CULTURA POLITICA Y SOCIAL
16
El sistema democrático chino
Jorge Antonio Barbosa Rendón (Edo. de México)
Abril 2008
“Para que los hombres sigan siendo civilizados
o lleguen a serlo, es necesario que entre ellos
se desarrolle y perfeccione el arte de asociarse,
en la misma relación en que crece la igualdad de condiciones.”
Alexis de Tocqueville
Un traje oscuro combinando en su sobriedad con el recinto que lo
amparaba, un par de anteojos, y una mirada impenetrable, se
entremezclaban con la fortaleza del mensaje del primer ministro
Wen Jiabao. En presencia de una solemne multitud y los altos
dirigentes del régimen comunista chino, el ministro Wen, en su
característico tono parsimonioso anunciaba: “Perseguiremos la
reforma del sistema político, en aras de hacer progresar la cultura
política socialista…será necesario generalizar la democracia popular,
perfeccionar el sistema democrático, y multiplicar las formas y los
canales democráticos”5.
El mensaje parecería entrever contradicciones teóricas elementales,
relacionadas con los antaños y a veces malogrados conceptos de
socialismo y democracia. Sin embargo, las palabras del Primer
Ministro chino albergan la idea del desarrollo de una democracia
5
Aujourd’hui la Chine , 5 de marzo de 2008.
17
singular, establecida en la Constitución de 1982 bajo el nombre
“estado socialista” de dictadura democrática popular.
Sobre esto, existen autores que consideran al sistema político chino
como contradictorio en sí mismo, e inclusive como anacrónico6. Por
otro lado, se hacen severas críticas al tipo de régimen chino por su
falta de libertad política. Y por supuesto, escuchamos a sus fervientes
defensores. De tal forma que tener un acercamiento comprensivo al
socialismo democrático chino, nos llevará tangencialmente a
entender sus formas y fondos, y quizás, a poder imaginar condiciones
esenciales para una mayor apertura democrática en el país.
Sin pretender realizar una exhaustiva recopilación de teorías
políticas, sí es importante que nos aproximemos al concepto de
régimen democrático, y más aún, apropiarnos de la importancia que
tiene para la vida de seres humanos. Así entonces, recordemos
brevemente que las principales ideas democráticas del mundo
moderno han sido teñidas en la Francia del siglo XVIII, como
derivación histórica trascendente de monarquías autoritarias y
desigualdad social. El hombre reafirmándose como ser capaz de
decidir sobre sí mismo, con libertades políticas y civiles.
El siglo XXI ha retenido y adaptado dicho pensamiento liberal, y es así
que encontramos definiciones magníficas, como la de Guillermo
O’Donnell, infatigable estudioso de la aplicación democrática, quien
considera que un régimen democrático se caracteriza por el acceso a
principales posiciones gubernamentales por medio de elecciones
transparentes (limpias, competitivas, libres, igualitarias, decisivas e
6
Schell, Orville.
18
inclusivas). La democracia, dice, tiene dos pilares: libertad política e
igualdad social7.
Ahora bien, después de reconocer el vivero moderno occidental,
hemos de releer nuestras líneas, nuestra conciencia y nuestra
historia, para realizar una confrontación con la idea china de
“democracia”. Así entonces, ¿qué sentido adquiere el socialismo
democrático chino? - Y tomamos la palabra sentido en el sentido
weberiano, reconociendo nuestra capacidad de comprender- .
La Constitución de la República Popular China (RPC) es nuestra
fuente más precisa para nuestro objetivo de entendimiento. Indica la
RPC en su preámbulo que
“el pueblo chino ha tomado el Poder estatal en sus manos y se
ha erigido dueño del país… nuestra sociedad ha pasado
progresivamente de la nueva democracia al socialismo”.
Y continúa diciendo:
“Bajo la dirección del Partido Comunista de China y
orientándose por el marxismo-leninismo y el pensamiento de
Mao Zedong, el pueblo chino de las diversas nacionalidades
seguirá perseverando en la dictadura democrática popular y
en el camino socialista, perfeccionando sin cesar las
instituciones específicas del socialismo, desarrollando la
democracia socialista y reforzando la legalidad socialista”8.
7
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. La democracia en América
Latina: Hacia una democracia de ciudadanas y ciudadanos, pp. 52-64
8
Constitución de la República Popular China.
19
Sólo por apuntar, recordemos que uno de los elementos del
pensamiento socialista se refiere a la dictadura del proletariado. En
realidad, estas diferentes denominaciones que hemos podido
observar hasta ahora, tienen que ver con los caminos que China
considera son los mejores para poder realizar en el mundo concreto,
real, esta idea marxista de dictadura del proletariado como un paso
anterior a la “fase superior del comunismo”, llámese, socialismo.
La experiencia mundial del socialismo no fue nada grata para los
países que lo recibieron con brazos abiertos. No obstante, China
persiste en su camino, con tozudez, así como con un crecimiento
económico que ha azorado al mundo entero. Y la contradicción
susurra al oído; la anacronía se agita, buscando mostrar que sus
relaciones y fuerzas de producción no son correspondientes, que su
estructura y su superestructura son una paradoja que llevarán a
China a un cambio inminente dentro del corto plazo.
Consideramos que la vehemencia china para continuar por dicho
cauce, con tan lenta apertura democrática, quizás puede hallar su
explicación en la intimidad del pensamiento platónico, hobbesiano, y
de Alexis de Tocqueville. Lo que queremos decir con ello es que el
lento camino de apertura democrática china - se califique como se
califique - además de tener su columna vertebral en el
marxismo-leninismo o en la socialdemocracia, tiene en nuestra
opinión mucho que ver con los peligros de caer en lo que los teóricos
políticos llaman democracia electoral, o democracia de forma.
Por un lado, si seguimos el pensamiento de Platón, la historia nos ha
demostrado que las diferentes formas de gobierno tienden a
corromperse en caso de que las generaciones que ostentan el poder
pierdan los ideales que los comprometían con cierto régimen. El
mismo ateniense mostraba para horror de sus lectores la
20
descomposición social a la que se llegaba al corromperse el sistema
democrático. Alexis de Tocqueville reafirmaría esta circunstancia
basándose en el hecho de que la democracia, si no se encuentra
arraigada en el corazón de los ciudadanos, se presenta bajo el fuerte
matiz del individualismo.
De esta manera, a diferencia del mundo occidental, el Estado Chino
no pretende conformarse con “implementar” la democracia de un
momento a otro, corriendo los peligros manifestados por Platón,
Tocqueville y la misma historia. La idea de “dictadura del
proletariado” exige un pueblo comprometido con su causa, exige
cierta madurez social. Las democracias electorales latinoamericanas
son casos de democracias con una legalización de la misma, pero
poco compromiso de su sociedad para con ella.
Por otra parte, los chinos no cierran los ojos y reconocen a su
sociedad y el egoísmo del ser humano. Este el otro de los
fundamentos metapolíticos hallados en el régimen chino. Hobbes
afirmaría que el Leviatán, este Estado aglomerador, serviría para
proveer de seguridad al ciudadano, y retroalimentar la libertad
política y social. Los fundamentos mencionados en conjunto, llevan a
pensar que se está realizando un arduo esfuerzo de interiorización de
la democracia en la población china, de maduración social para
asimilación de una determinada forma de vida. Ya Hegel había
reforzado en su “Filosofía de la Historia Universal” la importancia
que conlleva tener responsabilidad para poder reconocer nuestra
innata libertad.
Comprendiendo ello, ¿qué posibilidades existen y qué condiciones se
requieren para la expansión de la apertura democrática china? ¿Qué
se requiere para realmente hacer coincidir las decisiones políticas
con la voluntad general, entendida como aquella del pueblo como
21
corporación, o si se quiere, que se acoplen a las “tres
representatividades”?9
Lo más razonable, es que la apertura democrática se relacione, a
nivel interno, directamente con el paso de una cultura política de
súbdito a una cultura política participante y evaluativa; con la
solidificación de las instituciones políticas chinas; con
comprehensión nacional10; y además, con cierta preeminencia, el
reforzamiento de la capacidad de automantenimiento del sistema11.
Ha de prestarse atención permanente a evitar mayor autoritarismo
de la dirigencia china12, de que se mantenga aquel principio del
Partido Comunista Chino acerca de la responsabilidad ideológica, y
tener un temor perseverante de la corrupción platónica. Capaz de
expandir su democracia en el mediano plazo, el pueblo chino podrá
no solamente realzarse como una potencia económica, sino además
como una nación que ha sabido leer aquel tapiz que es la historia
universal donde, como diría Hegel, se tejen la necesidad, la
responsabilidad y la libertad.
Cornejo, Romer, “Los cambios en el sistema político de china”, , pp. 425-451.
9
10
Un estudio extenso acerca de la conformación de la nación china se encuentra en Wiesheu,
Walburga, “El pasado al servicio del presente: interpretaciones nacionalistas del surgimiento
de la civilización china” , pp. 365-383.
11
Acerca de los elementos estructurales y funcionales de un sistema político, excelente fuente
de información constituye el texto aún inédito de Francisco Casanova Álvarez, “El concepto de
sistema político”.
12
Han existido diversos actos de represión violenta, censurables desde cualquier punto de
vista, por parte de la autoridad china. Romer Cornejo presenta un caso claro de persecución
política en China refiriéndose a la asociación Falungong, en “Religión y disidencia política en
China: El caso de Falungong”,
pp. 389-405.
22
Referencias.
Aujourd’hui la Chine, “Le premier ministre chinois veut renforcer la démocratie sous
le contrôle du Parti Comuniste”, 5 de marzo de 2008, en:
www.aujourdhuilachine.com/actualites-chine-le-premier-ministre-chinois-veut-renf
orcer-la-democratie-sous-le-controle-du-parti-communiste-5825.asp
SCHELL, Orville, “China’s Hidden Democracy Legacy”, Foreign Affairs, Council of
Foreign Relations, EU, Julio-Agosto 2004, en:
www.foreignaffairs.org/20040701faessay83411/orville-schell/china-s-hidden-dem
ocratic-legacy.html (6 Mar. 2008).
CASANOVA ÁLVAREZ, Francisco. “El concepto de sistema político”. Ensayo inédito,
mecanografiado.
Constitución de la República Popular China, 4 de diciembre de 1982, en:
http://confinder.richmond.edu/admin/docs/ChinaSp1982.pdf (7 Abr. 2008).
CORNEJO, Romer, “Religión y disidencia política en China: El caso de Falungong”,
Estudios de Asia y África, vol. XXXVIII, núm.2, Colmex, México, pp. 389-405, en:
http://revistas.colmex.mx/revistas/10/art_10_714_6367.pdf (5 Abr. 2008).
CORNEJO, Romer, “Los cambios en el sistema político de china”, Estudios de Asia y
África, vol. XXXVIII, núm. 2, Colmex, México, pp. 425-451, en:
http://revistas.colmex.mx/revistas/10/art_10_714_6369.pdf (5 Abr. 2008).
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. La democracia en América
Latina: Hacia una democracia de ciudadanas y ciudadanos. 2ª ed. Buenos Aires:
Aguilar, Altea, Taurus, Alfaguara, 2004, pp. 52-64.
23
WIESHEU, Walburga, “El pasado al servicio del presente: interpretaciones
nacionalistas del surgimiento de la civilización china”, Estudios de Asia y África, vol.
XLI, núm. 3, Colmex, México, pp. 365-383.
24
Diarios de bicicleta, o China libre
Luis Malcher Moreno (Colima)
Junio 2007
La vida sin libertad es como un cuerpo sin alma.
Khalil Gibran
Ahora que vivo en China y pienso en México, me imagino al globo
terráqueo con los mexicanos parados sobre él hacia arriba y los
chinos, y yo con ellos, también parado sobre él, pero de cabeza. Una
imagen similar a la del minúsculo mundo del Principito de
Saint-Exupéry, donde este personaje puede caminar alrededor de su
mundo sin perder el equilibrio, cumpliendo de manera exótica la ley
de la gravedad y guardando siempre la vertical respecto a su piso.
Estar de cabeza es estar al revés. Frecuentemente así percibimos los
extranjeros a China y a los chinos.
Es normal que cualquier extranjero tenga ideas preconcebidas y
prejuicios sobre lo que es China y cómo son sus pobladores.
Normalmente los viajeros quedan asombrados por el desarrollo
económico del país, que se percibe desde la llegada a los modernos
aeropuertos y durante el recorrido por las amplias avenidas; después
con la estancia en los lujosos hoteles y restaurantes y finalmente en
los impecables jardines. Sin embargo, el contacto con la población
local es frecuentemente superficial y desgraciadamente, en
demasiados casos los visitantes sólo vienen a China a confirmar los
prejuicios que tenían sobre sus anfitriones.
25
En su libro ‘Mi País y Mi Gente’ (1935) Lin Yutang describe al carácter
chino como un tipo paciente, pacífico, afable, conservador,
indiferente, satisfecho pero también humorístico y hasta pícaro. La
explicación que ofrece el autor, desde su punto de vista de
intelectual perteneciente a esa cultura, pero con pleno conocimiento
del pensamiento occidental, nos permite a los extranjeros entender,
si bien someramente, la manera de ser de los chinos. Claro está que el
autor, siendo un chino orgulloso de lo suyo, imprime un toque de
subjetivismo en su análisis, resaltando las características positivas y
disculpando las negativas.
Aunque el libro citado cubre detalladamente los más diversos temas
sobre China y su gente, no existe un apartado dedicado
exclusivamente al concepto de libertad. En la filosofía occidental, este
concepto siempre ha sido tema central, y por lo tanto, como
occidental me llena de curiosidad llegar a saber cómo se entiende la
libertad en China y entre los chinos.
Así me di la tarea de hablar sobre ‘libertad’ en China, tanto con
nacionales como con extranjeros que se han ocupado con este país ya
por un tiempo. Invariablemente la conversación se tornaba política.
Hagamos una breve pausa antes de continuar. Recordemos que la
democracia en occidente (y para los chinos que se orientan hacia el
occidente) es apreciada como un anhelo, consecuencia de la libertad:
Libertad de los hombres de organizarse política, económica y
socialmente según sus necesidades. Recordemos al mismo tiempo
que en China no existe un sistema político democrático como se
entiende en occidente. ¿Podríamos afirmar entonces que en China no
existe libertad? Yo pienso que no. Pero justamente no es la libertad
política la que me interesa en este momento. Además, como en
26
México, la ley prohíbe a los extranjeros inmiscuirse en asuntos
políticos nacionales.
Sigamos con el tema. Como ejemplo de expresión de libertad,
comentaba con mis ‘asesores’, se tiene el concepto de ‘随便’ con que
los chinos transitan por las calles públicas, ya sea en carro, bicicleta o
a pie. ‘随便’ se lee ‘suíbiàn’ y es un adjetivo en mandarín que se
podría traducir al castellano como ‘casual’, ‘informal’, dando la idea
que aquello que sea haga de manera ‘suíbiàn’ se hace ‘como a uno le
plazca’. Cuando comentaba que para mí esta es una expresión de
libertad, mis interlocutores, lo mismo chinos que extranjeros, casi
alarmados, me recordaban que la situación caótica de las calles en
China no es digna de alabanza. Y tienen razón, dada la falta de
seguridad que se vive en las calles chinas debido al relajado nivel de
respeto a los reglamentos de tránsito.
Mi ‘asesor’ chino no se atrevió a afirmar o negar si el carácter del
chino tiende naturalmente a no respetar los reglamentos. Atribuyó
esta situación a que actualmente en China se está viviendo una época
de transición en la cual las reglas aún no son muy claras. Es una
época donde aún se está experimentando con las políticas públicas y
su aplicación es aún muy débil. Un ejemplo curioso es que en la
ciudad donde vivo, Hangzhou, está prohibido que en los restaurantes
se fume fuera de las áreas designadas para ello. Sin embargo, ante la
inconformidad de los comensales adictos al tabaco, ningún
restaurante respeta el reglamento. No por eso el reglamento deja de
estar vigente.
Lo que me parece interesante de esta actitud de los chinos ante
reglamentos que no se aplican con coerción es la capacidad de tomar
las oportunidades y resultar beneficiado. Así, si un ciclista quiere
cruzar la calle cuando el semáforo se lo prohíbe (en China existen
27
semáforos diferentes para peatones, ciclistas y automovilistas), lo
hace sin titubeos y con audacia. Los demás automovilistas, ciclistas y
peatones lo esquivan con completa naturalidad, como si se tratara de
un pez desorientado que nada en contra del cardumen.
Naturalmente no apoyo a priori la inobservancia de las leyes y
reglamentos. Pero, ¿qué no dicen que el mundo es de los audaces? Así,
ante una situación incierta, muchos chinos tomarán sus riesgos y
sacarán el mejor provecho. Esto, en el mundo de los negocios, es sin
duda una gran cualidad.
El otro lado de la moneda de esta ‘libertad’ consiste en que las leyes
tendientes a proteger el interés público no cumplen con su loable
objetivo. Si los reglamentos de tránsito se respetaran, seguramente
habría menos accidentes viales. Sin embargo, es evidente que esta
situación no es apremiante ni para la sociedad ni para el Estado
chinos. Si lo fuera, estoy seguro que ya se habrían impuesto
sanciones más severas.
De mucha más relevancia me parecería que las leyes que protegen a
los trabajadores chinos se aplicaran con mayor rigor. Y no sólo me
refiero a las recientes noticias sobre los esclavos - en algunos casos
niños robados - que han sido descubiertos y liberados en ladrilleras
clandestinas. Me refiero también a las condiciones de trabajo, a la
duración de las jornadas, a las prestaciones sociales, a los salarios,
etc. Sin embargo, algunos empresarios chinos sin escrúpulos logran
evadir las leyes laborales - que el Estado impone laxamente - para así
poder ofrecer productos baratos y satisfacer la demanda de
consumidores indolentes alrededor del mundo.
Pero volvamos a las calles chinas. El que haya tenido curiosidad de
admirar de cerca los hermosos jardines que adornan las avenidas
28
habrá notado que en ocasiones esos tapetes de flores son centenares
de pequeñas macetas que han sido colocadas sobre el suelo. Me
pongo a pensar en México - y que me perdonen mis compatriotas pero no me cuesta trabajo imaginar que más de un pasante tome una
florecita para alegrar la ventana de su cocina. “Al cabo, hay muchas.
Si no lo hago yo, lo hace alguien más”. ¿Suena familiar? Es sólo una
sospecha. Sin embargo, acá, por lo menos en Hangzhou, no sé a qué
se deba, pero no he visto que las plantas de los jardines públicos
desaparezcan misteriosamente. Así, pues, parecería que los chinos
son selectivos en las reglas que no piensan respetar. Parecería que
tienen ciertos misteriosos criterios para ejercer su ‘libertad’.
29
Los Chinos Llevan Prisa
Melissa Jamín Beyer (Coahuila)
Septiembre 2007
Viajar en tren ha sido una de las experiencias más interesantes desde
mi llegada a China, puesto que en México desafortunadamente no
contamos más con ese eficaz medio de transporte. Siendo extranjera,
durante una de tantas esperas en la estación de tren, previa al
abordaje, comencé a divagar curiosamente sobre la forma en que la
mayoría de los chinos suben a un tren, y no pude evitar establecer
una analogía entre su idiosincrasia y el posicionamiento económico
del otrora Imperio Medio en el actual escenario internacional.
El procedimiento es como sigue: en la sala de abordar, justo antes de
que los guardias permitan el paso de la sala de espera al andén
correspondiente, una masa desordenada de chinos se aglomera
delante de la estrecha puerta, simulando un cuello de botella en
donde los afortunados que logran posicionarse al frente serán los
primeros en pasar por el angosto conducto y por ende, llegar pronto
a la comodidad (o incomodidad, según sea el precio de su boleto) de
su asiento. Al momento de abrirse la puerta, se desata una feroz
competencia por ser el primero en pasar; en este preciso instante, las
leyes y el orden desaparecen por completo y el factor velocidad se
convierte en el único determinante del éxito o del fracaso de cada
individuo.
Ahora bien, llegar a la delantera no es tarea fácil de realizar, y
además de requerir velocidad y rapidez para ser el primero en pasar
30
y evitar el forcejeo con el resto de la gente, se requiere de otros dos
factores fundamentales para completar con éxito esta empresa:
agresividad y fortaleza. Agresividad, para tener la valentía de
emprender la acción de abrirse paso entre las rabiosas masas, y una
buena dosis de fortaleza, porque como diría el biólogo británico
Charles Darwin en su teoría de la selección natural, será el más fuerte
el que sobreviva a la embestida.
Desde que China decidió abrir sus puertas al mundo y tratar de
ponerse al corriente con los niveles de progreso económico
registrados por el resto de los países que estaban ya encaminados y
regidos por las leyes de una economía global capitalista, este país,
tanto en el nivel macro como en el micro, ha desarrollado las
características arriba mencionadas.
En un país con 1,300 millones de habitantes, lógicamente las
oportunidades escasean. Es por eso que a nivel individual, el chino
promedio está acostumbrado a competir con agresividad por casi
todo lo que quiere o necesita, desde un sitio en la fila para abordar el
tren hasta un espacio para tener acceso a la educación superior en
una buena universidad. Todos quieren ser el primero en llegar para
asegurar de esa forma su lugar, y obtienen y conservan ese espacio
mediante el arduo trabajo diario y preparación exhaustiva que los
hace más fuertes que sus contrincantes.
Basta tomar un par de ejemplos de la vida cotidiana en China para
ilustrar lo anterior: comercios que abren muy temprano por la
mañana y cierran ya muy entrada la noche con tal de no perder la
oportunidad de ser vistos por algún cliente potencial, bancos que
operan los domingos, y estudiantes que se desvelan noche tras noche
con tal de asimilar el mayor conocimiento posible para convertirse
31
en los egresados mejor calificados y asegurarse una buena posición
en el competido mercado laboral, entre muchos otros ejemplos.
China como nación, por su parte ha demostrado su ímpetu agresivo a
través de la feroz arremetida contra la masa de países capitalistas
que dominan al sistema internacional, en un esfuerzo por hacerse
cabida en él y apoderarse igualmente de una porción del pastel
mundial de la prosperidad económica. Además, sobra decir que dicho
tránsito por el sendero del crecimiento lo está llevando a cabo a una
velocidad tan sorprendente, que da la impresión que este país pisó el
acelerador del vehículo llamado “crecimiento económico” desde que
tuvo a Deng Xiaoping al volante, y todo parece indicar que están ya
muy próximos a tomar la delantera.
A pesar de tener un régimen diferente al de la mayoría de los países
del sistema internacional y recibir frecuentes críticas derivadas de
ello (el control monetario por parte del gobierno central, por
ejemplo), China ha tenido la fortaleza suficiente para abrirse camino
a pasos agigantados entre los países desarrollados, manteniendo
exitosamente – a pesar de las condiciones adversas - su peculiar
híbrido de “economía socialista de mercado”. Traducido al nivel
micro, el chino promedio que utiliza la bicicleta es valiente e
intrépido, y a pesar de los peligros derivados de la falta de conciencia
vial de la mayoría de los conductores de automóviles, transita
tranquilamente por las avenidas de grandes ciudades como Beijing y
Shanghai entre los miles de coches que saturan diariamente sus
calles.
Yo por mi parte, prefiero caminar o utilizar otros medios de
transporte menos peligrosos y así evitar riesgos. En la estación del
tren, usualmente espero hasta que el tumulto más denso de chinos
pase primero, para después abordar el tren con tranquilidad, así sea
32
la última en subir. ¿Será mi conducta, como representante de la
cultura de mi país, un reflejo de la actitud general de México ante las
circunstancias del escenario internacional?
Al parecer, sí lo es. Particularmente después de la entrada en vigor
del Tratado de Libre Comercio con América del Norte (TLCAN) en
1994, según analistas como el norteamericano Thomas Friedman en
su libro La Tierra es Plana, México asumió que tenía asegurado ya el
progreso y que no había que hacer nada más que sentarse a esperar
que la prosperidad llegara por sí sola. Friedman explica además que
en este momento histórico, justo cuando los mexicanos pensamos
que ya estábamos en el camino correcto en la carrera mundial hacia
el éxito, nos topamos abruptamente con China, quien venía
procedente del otro lado del mundo; muy lejano, pero corriendo a
mucha mayor velocidad que nosotros. ¿Y qué fue lo que hicimos
entonces ante la aparición de dicho actor inesperado? Prácticamente
México se asustó y se hizo a un lado, dejando a China tomar la
delantera y desplazarlo en poco tiempo para convertirse en el
segundo socio comercial más importante de los Estados Unidos.
Entonces, ¿qué lecciones debemos rescatar de la anterior analogía?
Tal vez es menester que México tome un segundo aire y ponga
nuevos bríos a su participación en la carrera, para tratar de lograr
recuperar el lugar que perdió debido a la aparición de China. Sin
embargo, lo anterior no es tarea fácil, y lograr que un país entero
cambie su forma de proceder requiere un cúmulo de pequeños
cambios en la idiosincrasia de sus ciudadanos para lograr dicha
misión con éxito. Es por eso que la próxima vez que vaya a la estación
del tren, respiraré profundo, me armaré de valor y acto seguido,
arremeteré contra la marea de chinos hasta tomar la delantera, y así
triunfante, ser la primera en llegar a reposar a mi asiento.
33
Lejos de China
Edgar Medina (Yucatán)
Mayo 2008
Comenta Germán Dehesa, textualmente:
"Dos cosas tengo aprendidas acerca de la idiosincrasia
nacional. Las enuncio: Todo mexicano está preparado para el
fracaso, la derrota y la adversidad en todas sus
presentaciones. Nuestro estoicismo, nuestra capacidad que
nos maltraten, nos mal cuiden, nos mal gobiernen, nos roben,
nos amenacen y nos atropellen es el asombro de naciones
extranjeras. Para lo que no estamos preparados es para ganar
sin trampas, entre nosotros un ganador es siempre alguien
altamente sospechoso.
Esto es lo primero que aprendí, lo segundo tiene que ver con
el discreto modo de abrumarnos la realidad azteca, máxime
cuando se tiene la perversa costumbre de no saber nada, de
no querer saber nada y de suponer que esa compacta
ignorancia es una especie de virginidad admirable, un seguro
contra todo daño (“el que nada sabe, nada teme” decimos,
aunque se me ocurre que el que nada sabe, a todo le debe
temer) y una certeza de que así se es feliz. "
“De pronto hemos llegado al momento de la información, la
ignorancia va quedando arrinconada y la verdad de nuestra
situación nos ofende y nos lastima. "
34
Hago esta larga cita para subrayar formas culturales que nos hacen
diferentes del pensamiento chino. Y créanme que pueden ser
muchísimas - desde el concepto de la persona en sí, la cultura laboral,
o el placer de vivir – pero el enfasis que quiero hacer es en el mérito.
El crecimiento espectacular que ha tenido China desde su apertura en
1978, simplemente está marcada por un objetivo claro y específico:
llegar a ser la primera potencia mundial.
Podrían estar muchos de acuerdo o no con las políticas comerciales
que tiene el gobierno chino, sin embargo en una población de más de
1,300 millones de habitantes, la población que vive con menos de un
dólar al día se redujo de 61 a 17 por ciento de la población en estas
últimas décadas, a través de medidas adoptadas bajo tres criterios
simples que no se salen de un esquema:
Si la medida conduce a mejorar la competitividad.
Si la medida ayuda a mejorar la vida de la gente.
Si la medida contribuye a mejorar la fortaleza del país.
No ha de extrañarnos el pragmatismo chino en este caso, basado
como siempre lo ha sido en el pensamiento Confuciano y en la
filosofía de vida que promueve, de "cada hombre en su lugar" (en la
jerarquía social). Este pensamiento considera la educación como un
alto valor, y de hecho se le tiene como el único medio deseable para
ascender a puestos cada vez más altos en la jerarquía social. Es,
entonces, el mérito el valor supremo que ha sido enfatizado por
milenios en la cultura china, y aunque de ninguna manera es ajena al
credencialismo y al influyentismo (de lo cual hay bastante), es un
norte y guía incontestable, que ha sedimentado y formado una
actitud social. Es este mérito el que en México no podemos ofrecer
como contrapeso a la realidad avasalladora del influyentismo.
35
Desde esta perspectiva, resulta irónico pensar que hay más chinos
estudiando inglés en China que en Estados Unidos; el gobierno chino
implementó ya hace tiempo un programa por medio del cual se ha
llegado a la cifra de 250 millones de estudiantes (19% de su
población total) aprendiendo este idioma.
En México, que es vecino del país del norte, siendo su principal socio
comercial y a donde exporta el 85 por ciento de sus productos, no se
tiene un programa de esta magnitud.
China se está creando paso a paso una élite de
investigadores-científicos, aprovechando todos los medios al alcance
doméstico y allende las fronteras: basta mencionar que en Estados
Unidos hay actualmente 62 mil estudiantes universitarios de origen
chino y la cantidad aumenta constantemente. México tiene 13 mil,
que es un porcentaje mayor en comparación con China, pero
mientras la matrícula escolar del país asiático aumenta entre un 11 y
13 por ciento anual, el número de estudiantes no sólo mexicanos,
sino latinoamericanos, permanece estancado.
China ha desplazado a México al tercer lugar como socio comercial de
Estados Unidos, la tasa de crecimiento en los próximos 20 años se
estima en un promedio de 7 por ciento, y cada vez se esfuerzan por
recibir más inversiones que sean productivas para el país, en especial
que sean generadoras de empleos calificados y de infraestructura.
Centrarse en la competitividad, en objetivos reales y alcanzables,
tener una población educada y mano de obra calificada: esto es lo que
hace China con muchos esfuerzos - y no sin descalabros - para poder
crecer y prosperar, simplemente lo elemental.
36
En México, como dijo un comentarista deportivo, existen dos y sólo
dos problemas actualmente: "quién es el técnico de la selección y
quién es el técnico del América". Habrá mucha gente que piense así;
los medios y muchos de los intereses económicos basados en el
espectáculo nos desvían de la realidad actual.
Como cité al principio, la realidad nacional lastima, pero no la
podemos ocultar; las naciones tienen el gobierno que se merecen, y
en ello mucho importa la educación: no podemos tener una
educación altamente elitista, donde unos cuantos tienen acceso a la
educación universitaria y el resultado sea que las diferencias sociales
se sigan acentuando.
Oppenheimer califica a México como "el país que se quedó dormido".
Considero que es tiempo de despertar, el cambio no puede venir
desde los altos círculos del gobierno, necesariamente tienen que
venir de su población. Los chinos lo saben, conocedores de su historia
y de sus “Cien años de humillación” (desde las Guerras del Opio en
1839 hasta la Guerra Sino-Japonesa que finalizó en 1945), vienen
decididos a reivindicar a su patria y ser la primera potencia mundial.
Es hora de que en México nos dejemos de ver como los hijos de la
“chin…” y de autodevaluarnos, como bien menciona Octavio Paz;
asimilar ese pensamiento de los chinos en el que el mérito es valor
fundamental: ser competitivos, el que cada uno se esfuerce por llegar
a su lugar puede hacer que México viva.
No le busquemos más, o si no cada día estaremos más y más lejos de
China, el país que despertó mientras nosotros dormíamos.
37
Referencias.
Dehesa, G. (2006) Cuestión de Amor. Ed. Diana, México, D.F.
Oppenheimer, A. (2005) Cuentos Chinos, Ed. Plaza y Janes, México, D.F.
Lin, Yutang. My country and my people. (1935). Hesperides Press, 2008.
38
PARTE II.
ASPECTOS DE LA SOCIEDAD CHINA MODERNA
39
Sistema de “Hukou”
¿Medida necesaria para el desarrollo económico en China?
Gabriela Hernández (Coahuila)
Octubre 2008
El sistema “Hukou” se refiere a un sistema de registro de hogares que
básicamente divide a la población en dos sectores: rural y urbano.
Cada familia cuenta con un registro que incluye información acerca
de los miembros de la familia: lugar de nacimiento, nombres de las
personas, fechas de nacimiento, fechas de defunción, matrimonios,
divorcios, dirección, datos de trabajo, etc. Sistemas similares existen
en otros países del mundo, tal es el caso de Japón, Vietnam y Corea
del Norte.
En China, este tipo de sistema de registro de hogares data de tiempos
tan remotos como la Dinastía Xia (2100-1600 a.C.); durante siglos fue
eminentemente utilizado para administrar el cobro de impuestos y
con fines de control social. Con la llegada al poder del partido
comunista chino, se estableció un sistema de permiso de residencia
hereditario, en el cual los ciudadanos debían vivir y trabajar en el
lugar donde habían nacido. Bajo este sistema, los ciudadanos no
estaban autorizados para mudarse libremente dentro del país; era
posible viajar pero no se permitía el acceso al trabajo, servicios
públicos, educación, servicios de salud e incluso en algunos casos
extremos, a los alimentos. La compra de alimentos era regulada
mediante cupones de comida, llamados “liangpiao”, los cuales eran
expedidos por el gobierno y correspondían al lugar donde el Hukou
estaba registrado; es decir, era imposible conseguir cupones de
comida fuera del lugar donde habías nacido y además dichos cupones
40
sólo podían ser utilizados en la provincia o ciudad donde habían sido
expedidos. Por lo tanto, la movilidad de habitantes dentro del país
muy baja; los casos de personas que conseguían transferir su Hukou
de áreas rurales a urbanas eran pocos y debían pasar por una
enorme cantidad de trámites burocráticos.
Durante la época comunista ‘dura’ de Mao, en especial durante el
infame Gran Slato Adelante (1958-61) y la tristemente famosa
Revolución Cultural (1966-76), hubo reubicaciones masivas de gente
entre las áreas rurales y urbanas, con excusas seudoeconómicas y en
particular políticas (reeducación), que al no obedecer a una
relajación sistematizada y planeada del sistema sino a criterios de
planeación central poco relacionados con las realidades y
necesidades sociales, tuvo repercusiones catastróficas en la
economía de muchas provincias.
A partir de 1980, el constante desarrollo económico del país trae
consigo la necesidad de emplear gente del campo en las ciudades, por
lo que el sistema se vuelve más flexible: se elimina el uso de los
cupones de comida y se permite a las personas, mediante un permiso
de residencia temporal, salir del campo y buscar oportunidades de
trabajo fuera de su lugar de nacimiento. La mayoría de estas
personas conseguían empleos en fábricas de textiles o en empresas
dedicadas a la construcción.
Este sistema ha provocado en el país una enorme desigualdad entre
la población rural y urbana: mientras que las personas que nacen en
las ciudades pueden aspirar a mejores oportunidades de empleo, a
instituciones educativas de alto nivel y a servicios médicos de
primera, los residentes de áreas rurales tienen acceso limitado a
estos servicios.
41
Pero ¿qué hubiera ocurrido con el país más poblado del mundo de no
haber aplicado este sistema? ¿hubiera sido posible el actual
crecimiento económico? En la mayoría de las naciones desarrolladas
el crecimiento económico ha ocasionado migraciones masivas de
trabajadores del campo a la ciudad; imaginemos que en China se
hubiera dado este efecto: es probable que el gobierno hubiera sido
incapaz de controlar el aumento de la población urbana, de generar
empleos suficientes en las ciudades y de proporcionar servicios para
dichas personas. Además, es importante subrayar la importancia del
sector agrícola para la actual economía china, de haberse quedado el
país sin trabajadores en el campo el crecimiento económico hubiera
sido insostenible.
De suma importancia para el crecimiento de China ha sido su mano
de obra; si bien es cierto que el exceso de oferta provocó que la mano
de obra en el país fuera sumamente barata, también podemos
atribuirle al sistema Hukou que las personas del campo aceptaran
sueldos mínimos por trabajos pesados y de largas jornadas. Este
sistema les dio el título de “trabajadores migrantes ilegales” a las
personas provenientes del área rural que, sin permiso del gobierno,
se trasladaban hacia áreas urbanas en busca de trabajo. Al no contar
con un permiso para trabajar, aceptaban salarios más bajos y
condiciones desfavorables de empleo.
Lamentablemente no es una situación del pasado, el gobierno chino
ha implementado reformas al sistema en busca de igualar las
condiciones de vida de todos los ciudadanos, pero dichas reformas no
se han cristalizado todavía de manera exitosa. Un ejemplo claro es el
de los trabajadores de la construcción, que participaron en la gran
cantidad de obras para la celebración de las Olimpiadas y que en
muchos casos siguen sujetos a desventajas del sistema.
42
Sin embargo, el sistema se ha relajado de forma gradual en los
últimos años, esta vez de forma planificada y controlada, y se puede
apreciar la mejora de oportunidades en sectores que migran
estacionalmente entre sus pueblos natales y las regiones que ofrecen
vastas cantidades de empleo a la mano de obra semicalificada. Hay
que seguir observando este paulatino proceso hacia la liberación de
movimiento interno.
43
Minorías Étnicas en China
Rocío Talina Mendoza Fernández (Michoacán)
Enero 2008
De la misma manera en la que Asia no podría ser concebida sin una
nación tan grande como lo es China, tampoco China puede ser
concebida sin la multiplicidad de minorías étnicas que existen en su
territorio, más aún tomando en consideración las violaciones que
tales grupos han sufrido bajo el poder del gobierno de la República
Popular China. Con la intención de ofrecer una mejor explicación
acerca de la situación de las minorías étnicas resulta necesario
entender qué es lo que se entiende por Derecho de minoría étnica en
el nivel académico internacional, para conforme a ello, hacer una
valoración sobre la situación existente en China con respecto a tales
grupos.
De acuerdo al derecho establecido en la Convención sobre Derechos
Políticos y Civiles, el artículo 27 establece que “en aquéllos Estados en
donde existan minorías étnicas, religiosas o lingüísticas, no se les
negará el derecho a las personas pertenecientes a tales minorías, a
disfrutar de su propia cultura, profesión, practicar su religión o
practicar su propio lenguaje”13. En este sentido, este artículo busca
analizar las condiciones bajo las cuales han vivido y viven en la
actualidad las minorías étnicas en China.
Actualmente China tiene una población de poco más de 1,300
millones de habitantes, sin contar la provincia de Taiwán, la Región
13
Castellino, J. y E. Domínguez (2006). Cap. 3, pp. 6.
44
Administrativa Especial de Hong Kong ni la región de Macao. Así
mismo, es de gran importancia conocer el porcentaje aproximado
que ocupa cada minoría étnica dentro del territorio chino. La
identificación de las minorías en China es de especial importancia,
tomando en consideración la amplia variedad de éstas que existen a
lo largo y ancho del su territorio. En la actualidad están identificadas
55 nacionalidades como “nacionalidades de minoría”, las cuales están
descritas y nombradas oficialmente como: Han, Mongola, Hui,
Tibetana, She, Gaoshan, Lahu, Shui, Dongxiang, Naxi, Jingpo, Kirgiz,
Tu, Daur, Mulam, Qiang, Blang, Salar, Maonan, Uygures, Miao, Yi,
Zhuang, Bouyei, Coreana, Manchúes, Dong, Yao, Bai, Tujia, Hani,
Kazak, Dai, Li, Lisu, Va, Gelo, Xibe, Achang, Pumi, Tajik, Nu, Ozbek,
Rusa, Ewenki, Deang, Bonan, Yugur, Jing, Tatar, Drung, Oroqen,
Hezhen, Moinba, Jino y Lhoba. Debido a que la mayor parte de la
población pertenece al grupo étnico de los Han, los otros 55 grupos
étnicos son considerados como minorías nacionales 14.
De acuerdo con el Cuarto Censo Nacional de 1990, la población de la
etnia Han representa el 91.96% de la población nacional, mientras
que la de las otras 55 etnias suman el 8.04%. La etnia Han cubre
prácticamente todo el territorio chino y se concentra en las cuencas
media e inferior de los ríos Amarillo, Perla y Yangtse, y en la llanura
del noreste 15.
Las 55 minorías étnicas se distribuyen principalmente en las zonas
fronterizas del noreste, el norte, el noroeste y el suroeste. Es decir, a
pesar de que disponen de una escasa población, se distribuyen en el
64.3% de la superficie del país. La provincia de Yunnan es la de más
variada composición étnica, con más de 20 etnias. En la mayoría de
14
Ibid. 1, Cap. 3., pp. 114.
15
Embajada China en México.
45
los distritos y municipios del país viven más de dos elementos
étnicos. La lengua y la escritura de la etnia Han, que ocupan el primer
lugar en China y en el mundo en cuanto al número de hablantes,
también son utilizadas por las etnias Hui y Manchú. Las otras 53
minorías étnicas poseen sus propias lenguas, y aunque 23 de ellas
cuentan con escritura propia, el país se encuentra unificado con la
escritura del idioma oficial: el chino mandarín16.
Las minorías identificadas en China son diversas, con prácticas y
creencias que difieren entre ellas. Sin embargo, existen minorías
como la Hui y la Zhuang que son consideradas como las más cercanas
en creencias y tradiciones al grupo Han; mientras que los
pertenecientes a las minorías étnicas turcas, uigures y kazakas se
relacionan más con las Repúblicas de Asia Central y con el Medio
Oriente.
La política que se ha llevado a cabo con respecto al tema de la
protección en el ámbito del derecho internacional se ha visto
ligeramente favorecedora en los últimos años. El Gobierno ha
atribuido importancia a los derechos humanos, ha participado en 17
convenciones internacionales, entre ellas la Convención
Internacional sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales y la
Convención Internacional sobre Derechos Cívicos y Políticos17. En
estas convenciones existen cinco estipulaciones que exigen a los
países signatarios presentar informes sobre el cumplimiento a plazos
fijos. En cumplimiento estricto de sus obligaciones asumidas con las
convenciones y de acuerdo con las estipulaciones China ha escrito y
entregado informes con seriedad y aceptado las críticas con actitud
de sinceridad y cooperación.
16
Cultura China.com
17
China.org.
46
Los informes entregados son: el primer informe entregado para la
Convención Internacional sobre Derechos Económicos, Sociales y
Culturales; cinco informes entregados y examinados con respecto a la
Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas
de Discriminación Racial; cuatro informes entregados, incluidos tres
examinados, para la Convención sobre la Eliminación de Todas las
Formas de Discriminación contra la Mujer; tres informes entregados
y examinados para la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o
Penas Crueles; y dos informes entregados, incluido uno examinado
para la Convención sobre los Derechos del Niño18. No obstante, los
esfuerzos de la diplomacia china se han visto fuertemente
cuestionados por prácticas de intimidación hacia algunos de sus
grupos minoritarios.
Derechos de minorías en China
Declaraciones oficiales del gobierno sugieren una actitud progresiva
hacia las minorías étnicas lo cual se ve reflejado en las leyes
establecidas dentro de la Constitución de la RPC. La política oficial se
opone a la asimilación forzada, concede autonomía territorial (ya sea
a nivel regional, provincial o aldeano) y crea las bases jurídicas para
la participación de las minorías en los aspectos políticos,
administrativos o culturales19.
El aspecto más importante de su postura oficial hacia las minorías
étnicas se refiere a la autonomía, basada en la Ley de la RPC sobre la
Autonomía Nacional Regional. En el artículo 4to. de la Constitución se
reitera la distinción dada a las minorías étnicas:
18
19
Ibid. 5
Ibid. 1
47
1. Todas las nacionalidades en la República Popular de China son
iguales. El Estado protege los derechos legales e intereses de las
nacionalidades minoritarias y sostiene y desarrolla la relación
de igualdad, unidad y mutua ayuda entre todas las
nacionalidades de China. La discriminación y la opresión en
contra de cualquier nacionalidad está prohibida; cualquier
acto que dañe la unidad de las nacionalidades o incite su
secesión está prohibida.
2. La autonomía regional es practicada en áreas donde las
personas de nacionalidades minoritarias viven en comunidades
compactas, en éstas áreas órganos de auto-gobierno están
establecidas para el ejercicio del derecho de autonomía. Todas
las áreas nacionales autónomas son partes inalienables de la
República Popular de China.
3. Las personas de todas las nacionalidades tiene la libertad de
usar y desarrollar sus propios lenguajes orales y escritos, así
como a preservar o reformar sus propias maneras y
costumbres 20.
Como en la mayoría de los Estados, los políticos chinos se oponen
fuertemente a la secesión, y en este aspecto en particular el gobierno
chino ha demostrado en numerosas ocasiones que está dispuesto a
utilizar la fuerza en caso de resultar necesario. Lo anterior con la
intención de resistir y detener todos aquéllos movimientos que
considere como desestabilizadores para el Estado. Sin embargo, es
importante señalar que la Constitución no está basada en un acuerdo
político negociado, y se ha sugerido que no tiene la misma autoridad
legal. Así, “violaciones” se quedan como simples “observaciones sin
20
Ibid.
48
importancia”, es decir, como indicadores de la dirección de la política
que les ayudan a los gobernadores a localizar los errores, pero que no
los obligan a repararlos 21.
Paradójicamente, existen también en la actualidad mecanismos que
favorecen la integración y el respeto a las minorías étnicas. En el
ámbito económico, las empresas chinas dedicadas al comercio con
minorías étnicas, a nivel de distrito o superior, recibieron
devoluciones de impuestos por 1,200 millones de yuanes (157,9
millones de dólares USA) durante el período del Décimo Plan
Quinquenal de China (2001-2005). Las empresas por debajo del nivel
distrital quedaron exentas de 1,000 millones de yuanes (131,6
millones de dólares) de impuestos al valor agregado durante este
período, según datos de la Comisión Estatal de Asuntos Étnicos
(CEAE). 22 Aunado a esto, los productores de artículos para
pobladores de minorías étnicas también recibieron préstamos con
descuentos en las tasas de interés, lo que les ahorró 2.200 millones
de yuanes (289 millones de dólares).
Las finanzas centrales asignaron 14,45 millones de yuanes (1,9
millones de dólares) para ayudar a estas emresas a construir redes
comerciales entre áreas étnicas y para pagar los intereses de sus
créditos. Los departamentos de gobierno correspondientes también
ofrecieron políticas preferenciales para empresas dedicadas al
comercio étnico, especialmente a productores de té, comida
musulmana y botas de goma, todos de gran demanda en áreas étnicas.
Esto con el fin de garantizar un suministro estable de productos
especiales para minorías étnicas. A finales de 2005, existían 1,855
21
Ibid.
22
China.org. China beneficiada con reducción fiscal a empresas dedicadas al comercio
étnico.
49
fabricantes designados para comerciar productos especiales para
minorías étnicas en China, abarcando alrededor de 500 categorías de
productos23.
Por otro lado, en lo que respecta al ámbito cultural, el Museo de la
Nacionalidad de China creará un sistema de archivos de reliquias
culturales étnicas para dar mayor protección a la cultura étnica
minoritaria del país. "El museo recogerá y rescatará reliquias
culturales de las 55 minorías étnicas del país durante el undécimo
periodo del Programa Quinquenal (2006-2010)"24.
Esto se debe en gran parte a que algunas tradiciones de las minorías
étnicas están desapareciendo con el rápido desarrollo social y
económico y muchas reliquias culturales carecen de una buena
protección. China ha recolectado más de un millón de antiguos libros
étnicos y publicado más de 5,000 de ellos entre 2001 y 200525. Como
resultado de esto, se podría esperar una relativa mejoría en el trato a
las minorías étnicas en China; sin embargo, es evidente que existe
cierto desinterés en ciertos casos, como en muchos otros países con
composiciones significativas de minorías étnicas, ya que las
prioridades siguen siendo la estabilidad y el crecimiento por sobre
otras consideracionas que pueden ser más ‘puramente culturales’.
Bibliografía
23
Ibíd.
24
Según datos del Museo.
25
People’s Daily. China dará mayor protección a lenguaje étnico y reliquias culturales.
50
Castellino, J. y E. Domínguez (2006). Minority Rights in Asia: A Comparative Legal
Analysis, Oxford, Oxford University Press.
Embajada China en México. ABC de China. Noviembre 2003. En:
www.embajadachina.org.mx/esp/zgabc/t44250.htm
Cultura China.com. China ABC -Poblacion. En:
www.cultura-china.com/chinaabc/04_poblacion.htm
China.org. Política exterior independiente y de paz de China. En:
www.china.org.cn/spanish/sp-sz2005/dwgx/dwgx.htm
China.org. China beneficiada con reducción fiscal a empresas dedicadas al comercio
étnico. Febrero 25 de 2007. En:
http://spanish.china.org.cn/news/txt/2007-02/25/content_7862612.htm
People’s Daily. China dará mayor protección a lenguaje étnico y reliquias culturales.
Febrero 25 de 2007. En: http://spanish.peopledaily.com.cn/31615/5413415.html
51
One child-policy: ¿éxito o fracaso?
Daniela Vázquez Verduzco (Sinaloa)
Militza Latapí(Michoacán)
Enero 2008
El tema de moda de todos los intelectuales y no tan intelectuales es
escribir sobre China, sobre la China de las Olimpiadas y todo el
desarrollo de infraestructura que han levantado; sobre su economía
que ha dejado a uno que otro perplejo; sobre su baja competitividad
en la calidad de muchos de sus productos pero la gran ventaja sobre
la mano de obra barata, la producción en serie y el bajo costo de
materias primas que tiene, etc. Todos ven el comportamiento de
China hacia el resto del mundo, pero pocos se fijan al interior de su
gente. El dinamismo poblacional que está enfrentando China es algo
que debe observarse detenidamente. Los cambios que se esperan
para el año 2050 -consecuencia de su política de un solo hijo- no son
del todo favorables.
Tras el año de 1949 en una era de modernización y producción se
animó a tener familias más grandes para aumentar la economía sin
contemplar que mediados de los setenta empezara a tener un
crecimiento de forma exponencial, lo que empezó a preocupar a
los demógrafos y a los dirigentes del gobierno chino, pues las
proyecciones estimaban un incremento de alrededor del 71%,
llegando a casi 1.900 millones para el año 2000, por lo que analizaron
las ventajas de implementar una política restrictiva de crecimiento
poblacional. Mao estaba en contra, pues decía que el control natal era
una forma de matar a la población china sin derramar sangre, pero a
52
final de cuentas lo que sería al principio una medida simplemente
temporal, resultó siendo una medida que prevalece en nuestros días.
En 1979, bajo el gobierno del gran arquitecto de la China moderna,
Deng Xiaoping, se hace oficial esta medida, dando estímulos a las
mujeres que tuvieran un solo hijo. Se estimó que 9 de cada 10
familias se apegaron a la política. Parecía que era una política directa,
simple y potencialmente efectiva, sin embargo no consideraron los
flujos negativos que pudiera traer.
Evidentemente los problemas surgieron, pues la política afectó de
diferente forma las clases sociales y no se aplicó homogéneamente en
el campo y en la ciudad. Las autoridades tuvieron que hacer
concesiones en el campo, pues aquellas familias eran las que más
necesitaban de manos para trabajar la tierra y se consideraba que el
hijo varón era más valorado, pues además de ser un gran soporte
para el trabajo de campo, representaba una garantía de seguridad
social pues, bajo las teorías confucianas, el hijo cuidaría de los padres
a la larga; en cambio una hija era diferente pues sólo se casaría e iría
a pertenecer a la familia del esposo, quedándose la familia original
sin un elemento de soporte.
Esto dio lugar a acciones desastrosas, pues por medio del ultrasonido
se podía detectar el sexo del bebé y con esto comenzaron numerosos
abortos selectivos, infanticidios y encubrimientos de nacimientos
(actualmente está prohibido el ultrasonido, con ciertas excepciones
médicas). A partir de 1986, las excepciones a la política del único hijo
se hicieron norma en el campo, permitiéndose un segundo hijo, por
ejemplo, cuando el primero fuera una niña.
Esto para reafirmar la equidad entre el hombre y la mujer, pues había
inmensas cuotas de abortos y mujeres que se sometían a procesos
quirúrgicos - algunos ilegales - para no tener más hijos o para tener
53
una
segunda
oportunidad.
Esto
se
ha
considerado
internacionalmente como uno de los infanticidios más grandes de la
historia pero nunca ha sido reconocido como tal por el gobierno
chino, el cual en su momento tuvo que abrir muchísimos orfanatos
para los niños abandonados.
Actualmente, China tiene 37 millones más de hombres que de
mujeres. Dentro del grupo de 0-15 años hay 18 millones más de
niños que de niñas. La desproporción actual entre hombres y mujeres
resulta compleja a la hora de casarse. Una consecuencia actual de
este desbalance es el contrabando de mujeres y niños. En provincias
de alta desproporción de género, los niños y las mujeres han sido
víctimas de prostitución, violaciones y tráfico, así como de
matrimonios forzados.
La fórmula resultó un poco más compleja de lo que parecía, lo que en
un tiempo se vio como exitoso para la nación, hoy en día tiene
inmensos costos sociales y consecuencias desatendidas gracias a una
década y media de disminución de fertilidad. La figura de la pirámide
muestra la desventaja de esta política: donde un decreciente número
de jóvenes trabajadores tendrán que mantener a un cuantioso grupo
de ciudadanos retirados (o sea la inversión de la pirámide). Las
consecuencias económicas y sociales también resultan severas. En
una generación, la fuerza laboral (entre 15 y 64 años) no será mayor
de lo que es ahora, sino menor, y esto evidentemente presagia un
cambio radical en el crecimiento económico de China.
Uno de los puntos donde se ha visto positivamente reflejada esta
medida fue que los niños de clase urbana fueron beneficiados al
recibir mejores servicios médicos, atenciones y acceso a la educación,
de tal forma que en 30 años estarán al mando de esta nación jóvenes
54
inteligentes y talentosos, uno de los cuales quizá irónicamente tenga
que revertir esta medida.
Bibliografía
Baker, R. (1987), "Little emperors born of a one-child policy", Far Eastern Economic
Review, July, Vol. 137 Population Reference Bureau (2007), "China's population: new
trend and challenges", available at: http://prb.org (acceso Diciembre 2007).
State Statistical Bureau (2007), China Statistical Yearbook 2007, China Statistics
Publishing, Beijing.
http://www.census.gov/ipc/www/idb/
55
Ansiedad y presión familiar entre los chinos nacidos
durante la generación de un solo hijo
Julieta Pamela Adame Márquez (Hidalgo)
Mayo 2008
La política de un solo hijo en China ha creado una generación de hijos
únicos que alcanza los 90 millones. En China nacen 119 niños por
cada 100 niñas. El número de hombres jóvenes que no se casarán se
calcula será de 30 millones para 2020. Todos estos datos nos
permiten vislumbrar que la generación resultante de la política de un
solo hijo, tiene sus particularidades muy específicas y problemáticas
que el gobierno chino buscará como resolver cuando se acerque el
momento en que la pirámide poblacional se invierta.
Por el momento una de las particularidades que se logra percibir de
la generación de un solo hijo es la presión familiar en la cual están
inmersos. Las familias chinas de hoy están sometidas a mayor
ansiedad, pues las libertades con las que ahora cuentan les motivan a
esforzarse para no quedarse atrás, esto en contraste con aquellos que
crecieron en una sociedad socialista estable. El 45% de los residentes
urbanos en China han puesto en riesgo su salud debido al estrés,
mismo que presenta rangos más altos entre los estudiantes de
preparatoria.
Los chinos nacidos en la generación de hijos únicos cuentan con todo
el apoyo de sus familias para su preparación. Cuando uno se percata
de la exigencia familiar en la educación de un niño en China y de lo
mucho que deben prepararse para lograr contar con un espacio para
continuar estudiando, resulta difícil no hacer comparaciones con la
56
filosofía del estudio de nuestro país de origen. Yo lo primero que
pensé fue que los niños en China están muy preparados en
comparación con los niños de su edad en México y me imaginé que en
el mercado laboral en el que compitan tendrán ventajas debido a que
su preparación ha sido mucho más intensa.
Sin embargo, la otra cara de la moneda es que debido a la fuerte
presión que les generan las altas expectativas de sus padres y sus
abuelos, que desde su nacimiento centran gran parte de su atención
en ellos, los chinos de esta generación se frustran ante lo que la
realidad les ofrece en comparación con sus expectativas.
La posibilidad de acceder a educación superior en China es limitada.
El número de estudiantes en China que entran a la Universidad
equivale al 11% de la población en edad de cursar el primer año de la
Universidad, comparado con el 64% en Estados Unidos. Los padres
chinos quieren lo mejor para su único hijo y saben que éste tendrá
una competencia enorme desde muy temprana edad y que deberán
prepararlo muy bien si es que quieren que acceda a educación
superior y mejores oportunidades. En China existe también el deseo
de que los estudiantes se preparen en diferentes ámbitos y esto ha
generado que se les inscriba a una gran variedad de actividades
extracurriculares tales como música, pintura, artes marciales, etc. La
mitad de los preadolescentes en China toman clases particulares
principalmente para incrementar la competitividad futura del niño.
La ansiedad continúa también en los estudiantes universitarios. Se
han dado casos de suicidio entre estudiantes universitarios cuyos
principales problemas han sido depresión, presión académica,
rechazo romántico, conflictos familiares, dificultades económicas y
frustración porque el mercado laboral no cubre las altas expectativas
de los estudiantes. Según estudios del “Instituto de Prevención e
57
Investigación de Suicidios de Beijing” las tasas de suicidio son de 30
personas por cada 100,000 para las personas de entre 15 y 34 años;
23 personas por cada 100,000 en la población en general y 6
personas por cada 100,000 en estudiantes universitarios.
Bibliografía:
Chang, Leslie. Gilded Age, Gilded Cage. National Geographic. Mayo 2008, Vol. 213. No.
5. pp:78-95
Zhiyong, Chen. Next Generation facing fatal pressure. Consultado 15 de Mayo de 2008.
Disponible:
http://en.bcnq.com/china/2007-05/28/content_881390.htm
58
El fenómeno de las familias DINK en china
Gloria Josefina Zazueta Zavala (Sinaloa)
Septiembre 2007
Hace ya más de dos décadas que el mundo comenzó a ser testigo del
proceso de reforma y apertura económica de China, el cual, dicho sea
de paso, ha resultado ser de lo más exitoso. Sin embargo, en la
actualidad dicho proceso no sólo ha desembocado en un boom de la
economía de este país, sino que también ha traído cambios en el
plano social. Un ejemplo de esto lo constituye la transformación del
concepto de familia, lo cual ha dado pie a que hoy ya no sea sólo la
familia tradicional o triangular la única que exista en el seno de la
sociedad china, sino que el fenómeno de las llamadas parejas o
familias DINK haya arribado a este país de oriente y sea hoy algo
común.
¿Pero qué es una familia o pareja DINK? Una familia DINK se define
como aquella en la que existen dos salarios, pero ningún hijo
(“Double Income, No Kids” por sus siglas en inglés). En otras palabras,
tanto el hombre como la mujer son profesionistas que trabajan, y que
a menudo obtienen muy buenos sueldos. Lo anterior los convierte en
consumidores que gastan bastante dinero en lo que más les gusta,
cosas tales como viajar, vivir en una zona de moda, o cenar en un
restaurante distinguido26. No obstante, a pesar de que la pareja DINK
podría, con sus ingresos, mantener 1 ó 2 hijos de manera digna,
prefiere no tenerlos.
26
Gómez, Telma.
59
Desde luego, pensar en un escenario como éste no resulta extraño en
el mundo occidental, ya que dicha tendencia se encuentra
enormemente arraigada en Europa o Estados Unidos. Pero lo que
llama la atención es que en una nación como China, donde hasta hace
tiempo, dar a luz a un hijo con el fin de que la línea familiar se viera
ininterrumpida era la preocupación primordial, este tipo de
influencias hayan encontrado espacio para germinar y se hayan ido
esparciendo poco a poco.
Las estadísticas muestran que en el presente existen al menos
600,000 familias DINK en China, concentradas principalmente en
ciudades grandes como Beijing, Shanghai, Tianjin y Guangzhou27. Y es
que efectivamente, en Beijing una décima parte de las parejas ha
optado por no procrear hijos, mientras que en Shanghai este tipo de
familias conforman el 12.4% de la población28. Estos datos revelan
que el fenómeno DINK es uno netamente urbano.
Entre los principales argumentos que las familias DINK chinas
ofrecen para respaldar su decisión de no tener descendencia, se
encuentran la falta de tiempo para atender a un hijo, el elevado costo
que tiene alimentarlo y educarlo, así como el sentimiento de
incapacidad por parte de la pareja para criarlo 29 . Sin embargo,
también hay casos de familias DINK que han basado su decisión en la
comodidad que implica tener una vida en pareja simple; o que no
quieren truncar las posibilidades de desarrollo profesional de la
mujer, en un país donde la competencia en el trabajo es cada vez más
grande 30.
27
Childless Couples. 25 de septiembre de 2007.
28
Chinese Urbanities accept DINK Values. Enero de 2004.
29
The New ‘DINK’ Family in China. Octubre de 2006.
30
Ibid. 15.
60
Por otra parte, si bien las familias DINK en China todavía enfrentan
problemas y presiones sociales - especialmente por parte de los
respectivos progenitores de la pareja, quienes sin duda insisten en la
importancia que representa tener un nieto - también es cierto que el
apoyo y entendimiento por parte de la sociedad es cada día más
amplio. O al menos así lo demostró una reciente investigación hecha
por la Asociación de Mujeres de Tianjin llevada a cabo en esa misma
ciudad, ya que los resultados obtenidos confirman que el 60% de la
gente encuestada, opinaba que tomar la decisión de no tener hijos era
algo aceptable 31.
No obstante las nuevas muestras de tolerancia hacia las familias
DINK, éstas no se encuentran exentas de influencias externas que
buscan convencerlas de volver al modelo de familia tradicional. Entre
dichas influencias destacan argumentos como el de Zhou Xiaozheng,
sociólogo de la Renmin University de China quien, preocupado por el
fenómeno DINK en China, lo desaprueba pues desde su perspectiva
los individuos que integran una pareja DINK poseen gran intelecto y
talento, y al no reproducirse están afectando a la sociedad en su
esfuerzo por mejorar la calidad de la población china32. También está
el argumento típico de las personas mayores, para quienes tomar la
opción de no tener hijos es un acto irresponsable y egoísta, pues una
pareja siempre debe corresponder el amor y cuidados que sus padres
le proporcionaron en el pasado con un nieto.
Pero quizá resulta más importante mencionar que Shanghai, después
de haber registrado tasas de crecimiento de población negativas por
los últimos 11 años, recientemente ha aprobado medidas que buscan
31
Careers, Life Chosen Over Kids in China. Febrero de 2004.
32
Ibid. 19
61
evitar que las parejas jóvenes opten por convertirse en una familia
DINK. Estas nuevas regulaciones ofrecen la posibilidad de tener hasta
2 hijos a parejas elegibles, y retiran al mismo tiempo aquellos
incentivos que antes se les habían otorgado a las parejas DINK. La
preocupación en Shanghai proviene de la idea de que mantener una
baja tasa de natalidad podría causar problemas en el futuro, a medida
que la sociedad envejezca, ya que ésta no puede desarrollarse de
manera saludable sin la multiplicación33.
Desde mi perspectiva, el hecho de que el fenómeno DINK haya sido
acogido en esta nación es muestra de que 25 años de reforma y
apertura no pasan en vano y sin lugar a dudas la cultura occidental va
penetrando cada vez más en la sociedad china. Los chinos han ido
entendiendo que al menos en este aspecto, cada quien tiene derecho
a escoger su estilo de vida. Y que aún cuando haya personas que no
estén de acuerdo con su decisión, ésta debe ser respetada, pues es
válida y responsable. Esto habla del surgimiento de una sociedad
china más madura, más pluralista, capaz de aceptar la diversidad.
33
Shanghai No Longer Encourages DINK Family. Septiembre de 2004.
62
Bibliografía
Gómez, Telma. ¿La Moda es no Procrear Hijos?. Agosto de 2005. El Universal Online.
25 de septiembre de 2007. En:
www2.eluniversal.com.mx/pls/impreso/noticia.html?id_nota=23464&tabla
=primera
Childless Couples. Marzo de 2003. Shanghai Star. 25 de septiembre de 2007.
http://app1.chinadaily.com.cn/star/2003/0327/fo4-1.html
Chinese Urbanities accept DINK Values. Enero de 2004. People’s Daily Online.
http://english.peopledaily.com.cn/200401/27/eng20040127_133326.shtm
l
The New ‘DINK’ Family in China. Octubre de 2006. NorthEast Network. 26 de
septiembre de 2007.
www.liaoning-gateway.com/74591976929886208/20061012/2034456.shtml
“Careers, Life Chosen Over Kids in China”. Febrero de 2004. China Daily Online. 27 de
septiembre de 2007.
www.chinadaily.com.cn/english/doc/2004-02/16/content_306333.htm
Shanghai No Longer Encourages DINK Family. Septiembre de 2004. China Daily
Online.
www.chinadaily.com.cn/english/doc/2004-09/07/content_372462.htm
63
Viviendo el sueño chino
Gloria Josefina Zazueta Zavala (Sinaloa)
Marzo 2007
Fue 1978 el año que marcó el momento en que la hoy República
Popular de China despertó del letargo en el que se encontraba
inmersa. Y es que dicha nación asiática, después de décadas de vivir
bajo un régimen político sumamente autoritario y de contar con una
economía totalmente planificada por el Estado, se decidió a dar el
primer paso hacia lo que hoy conocemos como “Socialismo con
características chinas”34. Contra todas las predicciones, la fórmula de
dicho sistema, que combina un gobierno de corte socialista con
formas mixtas de propiedad pública y privada las cuales compiten en
un ambiente de mercado, ha resultado exitosa. Tanto, que tal vez ni el
mismo Deng Xiaoping, principal artífice de la apertura económica, se
imaginó los extraordinarios cambios que ocurrirían en China en los
años por venir.
La China actual crece a ritmos acelerados de 9.4% anual, gracias a lo
cual se ha convertido en la cuarta economía mundial. Al mismo
tiempo, su comercio exterior se estima en 851 mil millones de
dólares y los flujos de inversión extranjera que atrae cada año
ascienden a otros cientos de miles de millones de dólares35. Sin
embargo, gracias a la reforma económica no sólo se han disparado
34
De acuerdo con este sistema no existen contradicciones fundamentales entre el socialismo y
una economía de mercado, pues esta última es indispensable para la asignación de los
recursos producidos en sociedad. Wang, Yu.
35
Zheng, Bijian.
64
los indicadores macroeconómicos sino que China ha sido capaz de
cumplir con una de las principales metas trazadas en 1978: el
mejoramiento del nivel de vida de su población. Y es que hace veinte
años el 53% de la población china vivía en pobreza extrema,
mientras que para 2001 esta variable se había reducido ya al 8%36.
Como una consecuencia natural de este progreso en el estándar de
vida, en China no sólo ha surgido una clase media cuyo salario le
permite demandar cada vez mayor cantidad de bienes y servicios,
sino lo que resulta aún más sorprendente es la aparición de un
segmento urbano-empresarial de ingresos millonarios37. En 2003,
Merryl Group publicó un estudio que afirmaba que en China existían
aproximadamente 236,000 ricos, cada uno de los cuales tenía en su
poder más de 1 millón de dólares en activos38.
Con base en lo anterior y desde la óptica de los pesimistas, un
consumismo al más puro estilo americano parece estarse
apoderando de China39. Para los optimistas, por el contrario, lo único
que ocurre es que los chinos han entrado en un proceso en el cual sus
pautas de consumo se están modificando. Lo que sí es indiscutible es
que en las grandes ciudades del este de China se está constituyendo
un fantástico mercado que busca desesperadamente consumir no
sólo acero, carbón o carne, sino también bienes de lujo.
Y es que en lugares como Shanghai - capital comercial y ciudad más
rica de China - los anuncios y publicidad que hace diez años eran casi
inexistentes, hoy abarrotan las calles. Asimismo encontrar artículos
36
Ravallion, Martin y Shaohua Chen.
37
Business Week Online. In China to get Rich is Glorious.
38
China Daily. China has 236,000 ‘rich people’.
39
Everything 2. “The Development of Consumerism in China”.
65
tan diversos como joyería, perfumes, cosméticos, bolsos o
automóviles de cotizadas marcas extranjeras ya no resulta extraño.
Las cifras de demanda y consumo de estos productos son tales que la
compañía Louis Vuitton afirma que tiene entre la población china a
su tercer grupo de consumidores más grande del mundo, sólo detrás
de países como Japón y Estados Unidos40. Por otro lado, Saks planea
abrir su primera tienda de lujo en Shanghai en 200841 al tiempo que
una encuesta realizada por AC Nielsen posiciona a Versace y Channel
como dos de las marcas más deseadas por los consumidores chinos42.
Otro ejemplo notable del creciente consumismo chino es el hecho por
un lado de que el centro comercial más grande del mundo abrió hace
poco en Dongguang, China albergando 1,500 tiendas y dando
comienzo a lo que algunos han llamdo la construcción de los Great
Malls of China43. Por su parte, el caso de la cirugía plástica también es
digno de llamar la atención pues se ha convertido en una industria de
2 mil millones de dólares, logrando su mayor aceptación entre los
habitantes de Shanghai44.
Para los chinos, al igual que para los occidentales, el consumo de esta
gama de artículos representa una cuestión de estatus. Nadie creerá
que se es rico o que se ha alcanzado cierto nivel de prosperidad hasta
que no se exhiba el uso de alguno de estos productos. Esta tendencia
no es moderna en lo absoluto: las demostraciones de riqueza y
generosidad son parte integral de la cultura china. Al final, muchos
40
Jiang, Jingjing. 13 Mayo 2006.
41
China Daily. A full embrace of luxury. 16 Octubre 2006
42 Hardach, Sophie. 8 Junio 2006
43
International Council of Shopping Centers.
44
The Economist. 23 Febrero 2006.
66
podrán seguir viendo y llamando a este fenómeno consumismo voraz,
pero para una nación que ha sufrido de continuas privaciones,
hambrunas, aislamiento y demás problemas a lo largo de su historia
el llegar a este punto de suntuosidad no es más que alcanzar y vivir
su sueño, el sueño chino.
Bibliografía
Wang, Yu. Our Way: Building Socialism with Chinese characteristics. Enero 2004.
Political Affairs. 29 Marzo 2007. www.politicalaffairs.net/article/view/36/1/1/
Zheng, Bijian. China’s Peaceful Rise to Great Power Status. Sep-Oct 2005. Foreign
Affairs Online. 29 Marzo 2007.
www.foreignaffairs.org/20050901faessay84502/zheng-bijian/china-s-peaceful-rise
-to-great-power-status.html.
Ravallion, Martin y Shaohua Chen. Fighting Poverty : Findings and Lessons from
China’s Success. The World Bank. 31 Marzo 2007.
http://econ.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/EXTDEC/EXTRESEARCH/0,,conten
tMDK:20634060~pagePK:64165401~piPK:64165026~theSitePK:469382,00.html.
Business Week Online. “In China to get Rich is Glorious”. 2006. The McGraw-Hill
Companies Inc. 30 Marzo 2007.
www.businessweek.com/magazine/content/06_06/b3970072.htm.
China Daily. China has 236,000 'rich people’. 2004. China Daily. 31 Marzo 2007.
www.chinadaily.com.cn/english/doc/2004-09/14/content_374426.htm.
67
Everything 2. The Development of Consumerism in China. 2 Junio 2000. Everything 2.
29 Marzo 2007.
www.everything2.com/index.pl?node_id=585187.
Jiang, Jingjing. Louis Vuitton to open 3 new stores in China. 13 Mayo 2006. China Daily.
www.chinadaily.com.cn/china/2006-05/13/content_589024.htm.
China Daily. A full embrace of luxury. 16 Octubre 2006. China Daily. 29 Marzo 2007.
www.chinadaily.com.cn/china/2006-10/16/content_709390.htm.
Hardach, Sophie. Italian luxury lures China's big spenders. 8 Junio 2006. Reuters. 29
Marzo 2006.
http://news.scotsman.com/latest.cfm?id=850692006.
International Council of Shopping Centers. South China Mall, World’s Biggest, to open
by year-end. 2005. ICSC. 31 Marzo 2007.
www.icsc.org/srch/sct/sct1004/cover_4.php.
The Economist. “Just the way you are, almost”. 23 Febrero 2006.
www.economist.com/cities/briefing.cfm?city_id=SHA#Just_the_way_you_are,_almost
68
El cuatro mil yuanes
Jorge Mario Vargas Berzunza (Yucatán)
Mayo 2008
Para muchos, China representa la panacea de sus aspiraciones
económicas, que ven a este país como la oportunidad para hacer el
negocio de sus vidas. Hay muchos extranjeros de las más diversas
nacionalidades y culturas que se han instalado (o al menos eso
pretenden) en este país para iniciar negocios de compraventa,
asesoría e inversiones.
El impacto económico, social y cultural que tiene actualmente este
país lo ha puesto en los ojos del mundo. China está en boca de todos y
todos quieren hacer negocios con China. Y no es para menos. China
ha destinado enorme cantidad de recursos para hacerse un lugar en
la comunidad internacional, para hacerse notar del montón. Con las
sedes para los juegos Olímpicos este verano y la Feria Mundial en
2010, por mencionar algunos eventos muy visibles, China juega un
papel cada vez más importante en la dinámica mundial, que se ve
reflejado en su economía.
Pero vista China desde adentro, la realidad no es tan color de rosa
para millones de chinos. Posiblemente los que se beneficien más de
los negocios de comercio internacional que se pudieren generar son
los extranjeros que los promueven. Y hoy por hoy, hay en China
mucho desempleo y salarios bajos.
Asimismo, en el mundo actualmente existe una tendencia que poco a
poco va definiendo a una nueva clase social: la de los jóvenes que
69
rondan los 30 años, que pertenecen a una generación muy preparada,
pero que no ganan de acuerdo a sus expectativas económicas y que
en general, navegan a la deriva en un futuro que se les prometió
brillante, pero que después no fue como lo esperaban.
En Europa, a estos jóvenes profesionistas se les comienza a llamar
“mileuristas”. Pero, ¿que es en sí un mileurista? Es aquel joven
licenciado, con posgrados, idiomas y cursos que no ganan más de mil
euros al mes 1. Gasta gran parte de su sueldo en alquiler, no ahorra,
no tiene auto, casa ni hijos, y vive al día. Así como en Europa, hay
cada vez más mileuristas en Estados Unidos y Latinoamérica. En
México, aunque nuestra realidad social y económica es muy distinta,
podríamos hablar, tropicalizando, de los “diez mil pesistas”.
En China, esta es una realidad que se encuentra en constante
expansión. Ante tanta competencia, hay una sobreoferta de recursos
humanos muy bien preparados, con idiomas y posgrados. Y la
demanda laboral no es suficiente para absorberlos a todos ellos, por
lo que la retribución económica se ve afectada, principalmente en los
jóvenes. Pero aquí no hablaríamos de “mileuristas” o “diez mil
pesistas”, sino del “cuatro mil yuanes”.
La situación para muchos jóvenes en en realidad alarmante. Desde
pequeños, sus padres les han brindado educación en las mejores
escuelas, han tomado cursos extraescolares en deportes, música y
artes, y en su formación académica han asistido a buenas
universidades y han tratado de sobresalir con todas sus fuerzas.
Además del chino mandarín y del dialecto propio de su provincia,
hablan inglés fluido y algún otro idioma, y en muchos casos tienen
estudios de posgrado. Pero el mercado laboral no les paga mas de
cuatro mil yuanes al mes, que convertido en pesos mexicanos son
70
aproximadamente 7,400 pesos(a junio de 2009). Esto sin contar que
hay también una gran cantidad de “dos mil yuanistas”.
Ejemplos hay muchos, pero pongamos el caso de Juan Li (los
nombres, por cuestiones de privacidad, han sido cambiados). Juan es
un eminente joven del norte de China que emigró a Hangzhou en
busca de un buen empleo hace más de 10 años. De familia modesta,
estudió en la Universidad Tecnológica de Zhejiang para ingeniero
mecánico. Actualmente trabaja en una empresa fabricante de
generadores de electricidad, principalmente para el mercado
extranjero. Su puesto es gerente de exportaciones y su sueldo ronda
entre los 3,000 y 4,000 yuanes. Juan Li, al igual que millones de
chinos jóvenes, busca una oportunidad para demostrar sus
capacidades y tener un mejor nivel de vida, pero no la encuentra.
Vive al día en un departamento pequeño y austero rentado con los
servicios básicos únicamente.
Hoy los pobres de China son los jóvenes. Y esta corriente de los
cuatro mil yuanistas, tres mil yuanistas o dos mil yuanistas, protesta
en silencio en busca de mejores oportunidades. Son jóvenes
sobrecalificados, como también se les conoce. En los tiempos de Mao,
aquél dirigente apuntó a los jóvenes para dirigir sus esfuerzos de
protesta. “Es bueno rebelarse”, decía Mao, y también apuntalaba a los
jóvenes para el desarrollo de China. Hoy por hoy, el “milagro Chino” y
la explosiva dinámica económica que ha encontrado en este país una
puerta abierta al consumismo, no fija sus ojos en los jóvenes, que en
cantidades preocupantes, trabajan para sobrevivir.
71
Referencias
1. Antonio Jimenez Barca. La generación de los mil euros. El Pais. Octubre 23, 2005.
www.elpais.com/articulo/portada/generacion/mil/euros/elpdompor/20051023elp
dmgpor_1/Tes
72
The Great Firewall of China: Hecho en Estados Unidos
Gloria Josefina Zazueta Zavala (Sinaloa) en China en 1995, el número
Junio 2007
Desde el inicio de la apertura de China hacia el resto del mundo, el
Internet ha jugado un papel sumamente importante. Las estadísticas
señalan que desde que este servicio hizo acto de aparición en China
en 1995, el número de usuarios en este país se ha ido duplicando
cada seis meses hasta actualmente rondar la cifra de 150 millones de
personas conectadas a la red. Dicha cifra coloca a China por encima
de Estados Unidos en el ranking de naciones con más personas que
cuentan con acceso a la World Wide Web45.
La llegada de Internet a China desencadenó un momento de gran
optimismo alrededor del planeta, pues mucho se hablaba del inicio
de una nueva era de libre expresión para el país. Y es que, en efecto,
el sinfín de noticias y materiales provenientes de una amplia
variedad de fuentes consiguieron captar la atención de los
ciudadanos chinos, permitiendo a su vez que éstos se formaran
opiniones, analizaran y compartieran información así como que se
comunicaran de maneras que hasta entonces les eran desconocidas46.
No obstante, la gran capacidad que Internet mostró desde el
principio como medio para la difusión de ideas llevó al Partido
Comunista, grupo que ostenta el poder en China, a adoptar diversas
medidas para controlar su uso y prevenir de esta manera que el
ciberespacio se convirtiera en una amenaza al régimen.
45
Pace, Natalie. 17 de junio de 2007.
46
Amnesty International. 15 de junio de 2007.
73
Entre dichas disposiciones han figurado diversas leyes, el cierre de
cafés Internet, el bloqueo de e-mails, de motores de búsqueda, de
blogs, de agencias de noticias internacionales y websites o foros de
contenido netamente político, así como el empleo de tecnología que
es capaz de filtrar las búsquedas en la red con base en una lista de
términos y palabras prohibidas por las autoridades. Los sitios que
son generalmente censurados incluyen por un lado información que
se relaciona con el Falun Gong, el Dalai Lama y los movimientos
independentistas del Tibet y Taiwán.
Por otro lado también se encuentra restringido el acceso a sitios que
hagan referencia a los actos de brutalidad cometidos por la policía
china, la anarquía, las protestas estudiantiles de Tiananmen en 1989,
la libertad de expresión, la pornografía, la democracia, algunas
agencias de noticias y websites de contenido religioso, entre otros.47
Beijing ha logrado controlar con tanto éxito lo que leen y expresan
sus ciudadanos en la red, que los medios internacionales se refieren
constantemente a este mecanismo de censura como el Great Firewall
of China. ¿Pero cómo es que se ha alcanzado tanta efectividad? Fácil.
La respuesta se encuentra en la tecnología, equipos y software que
han facilitado compañías estadounidenses como Cisco Systems al
gobierno chino. Los routers que Cisco ha vendido a China tienen la
capacidad no sólo de bloquear la dirección principal de cualquier
website, sino también subpáginas específicas de algún otro sitio que
sí se encuentre accesible. De este modo, por ejemplo, en China se
puede visitar la página en Internet de la Universidad de Stanford, a
excepción de una subpágina cuyo texto versa sobre el Falun Gong, un
grupo cuyas prácticas poco ortodoxas están actualmente prohibidas
en el país asiático. De la misma manera, cualquier persona puede
47
Wikipedia. Junio de 2007.
74
tener acceso a la página principal de Google pero algunos resultados
al terminar la búsqueda habrán sido bloqueados por contener
palabras o direcciones sensibles 48.
Una consecuencia natural de esta censura es que el panorama que se
presenta ante los ojos de los internautas chinos se vuelve parcial,
pues a todas luces está predispuesto a favor del régimen. Toda
aquella información que muestra al gobierno chino de carácter
positivo y responsable es de fácil acceso, mientras que las críticas al
mismo, aunque existan en la Web, pueden ser encontradas con gran
dificultad. De esta forma, el nacionalismo y la xenofobia han
encontrado un suelo bastante fértil en el ciberespacio chino, mientras
que los movimientos en pro de la democracia no han podido
afianzarse, afirma MacKinnon49.
¿Deberían empresas norteamericanas como Cisco Systems ser
consideradas cómplices del gobierno chino al momento en que éste
reprime la libertad de expresión de sus ciudadanos y pone en marcha
una campaña de censura mediante el uso de la tecnología que la
misma compañía vendió a China? Hay dos posturas principales sobre
esta cuestión.
Por un lado Cisco Systems clama inocencia al señalar que ellos sólo
venden la tecnología, mas no pueden decidir ni intervenir en cómo o
para qué se utiliza la misma50. Lo que es más, su vicepresidente alegó
el año pasado que gracias a que Cisco ha conectado a la red a China
48
MacKinnon, Rebecca. Junio de 2005.
49
MacKinnon, ibidem.
50
McCullag, Charles. Agosto de 2005.
75
esto ha favorecido la expansión de la libertad y ha permitido que no
se detenga el flujo de información en esta nación51.
Por otro lado se encuentran los grupos en pro de los derechos
humanos los cuales denuncian que es improbable que Cisco no
proporcione asistencia o entrenamiento a sus clientes sobre cómo
hacer funcionar sus productos, por lo que dicha compañía debería
enfrentar cargos por facilitar políticas gubernamentales prohibitivas.
Según la organización Reporters without Borders, si Cisco Systems
dejara de asistir al gobierno chino en su labor de censurar el
ciberespacio, éste inevitablemente se vería forzado a cambiar de
estrategia52.
Desde mi perspectiva, imponer sanciones en contra de aquellas
compañías que resultasen culpables de estar contribuyendo
deliberadamente a la represión política, la censura y la restricción de
la libertad de expresión - ya sea en China o en cualquier otro lugar
del mundo - es algo que la mayoría consideraríamos moralmente
correcto. Sin embargo es también una medida que se antoja muy
poco probable. Los negocios son negocios y las compañías siempre
estarán más preocupadas por la obtención de beneficios, aún si eso
implica como consecuencia que otros, como yo, vean coartados sus
derechos. Si a eso agregamos que China posee toda facultad política
para restringir la información a la que no sólo sus ciudadanos sino
también sus visitantes tienen acceso - nos guste o no - creo que no
hay mucho por hacer. ¿Llegará el día en que pueda checar cualquier
tipo de blog? Sólo el tiempo dirá.
51
Chandler, Mark. Marzo de 2006.
52
Wikipedia. Internet Censorship in the People’s Republic of China .Junio 2007.
76
Bibliografía
Pace, Natalie. China surpasses U.S. in Internet Use. Marzo de 2006. Forbes Online.
www.forbes.com/2006/03/31/china-internet-usage-cx_nwp_0403china.ht
ml
Amnesty International. Zhu, Rongji. People’s Republic of China State Control of the
Internet in China. Febrero de 2002. 15 de junio de 2007.
http://web.amnesty.org/802568F7005C4453/0/50A38A55EB758C0C8025
6C72004773CD?Open
Wikipedia. Censorship in the People’s Republic of China. Junio de 2007.
http://anonymouse.org/cgibin/anonwww.cgi/http://en.wikipedia.org/wiki/Ce
nsorship_in_the_People%27s_Republic_of_China.
MacKinnon, Rebecca. China’s Internet: Let a Thousand Filters Bloom. Junio de 2005.
Yale Global. En: yaleglobal.yale.edu/display.article?id=5928.
McCullag, Charles. The Internet in China. Agosto de 2005. Magazine Publishers of
America. www.magazine.org/international/13103.cfm.
Chandler, Mark. Cisco Q&A on China and Censorship. Marzo de 2006. Cisco@News.
http://blogs.cisco.com/gov/2006/03/cisco_qa_on_china_and_censorsh.html
Wikipedia. Internet Censorship in the People’s Republic of China. Junio 2007.
http://anonymouse.org/cgibin/anonwww.cgi/http://en.wikipedia.org/wiki
/Internet_Censorship_In_The_People%27s_Republic_Of_China.
77
La seguridad personal en China. Enfoque a las
ciudades de la región Este del país como las más
desarrolladas económica y socialmente
Andrea Emilia Murillo Sánchez (Michoacán) El tema de la seguridad en
Octubre 2008
El tema de la seguridad en China es relativamente sencillo porque el
país en general es un lugar seguro para vivir puesto que,
considerando la cantidad de gente que hay en las ciudades, podemos
imaginar el caos que podría llegar a ser vivir en el país más poblado
del mundo.
Parte de este sentimiento de seguridad se debe al sistema político y
gubernamental de tipo socialista, que da forma al estilo de vida en
China y que ha forjado la forma de pensar y de hacer las cosas de los
ciudadanos de este país, haciendo de muchos tipos de delitos una
falta grave que es castigada fuertemente tanto por la sociedad como
por el propio sistema judicial.
Si bien las figuras de autoridad como policías, oficiales, patrullas, etc.,
son más bien un “tener que ser” en China, no son muy útiles al
momento de resolver problemas y delitos tales como asaltos, robos,
peleas o accidentes en las calles.
Ejemplo claro de ello: para quienes han tenido la oportunidad de
presenciar un malentendido entre dos ciudadanos chinos en plena
calle: rara vez se agarrarán a golpes, pero los empujones y los gritos
son lo primero que podrán notar, acompañados de una aglomeración
de curiosos espectadores que estarán muy al pendiente del problema
en curso y que de un momento a otro tomarán partido y comenzarán
a dar su opinión sobre quién es culpable y quién no; y si miran
78
detenidamente verán en primera fila a dos o tres oficiales de policía,
bien uniformados, que no hacen absolutamente nada más que
observar la discusión; y mientras el tráfico es obstruido, los
susodichos en problemas están empujándose y gritando, causando
conmoción entre la sociedad. La policía es en éste y la mayoría de los
casos un espectador más, una figura pública que de manera práctica
no ejerce su autoridad y puede llegar a ser poco respetada por la
ciudadanía en general.
Podemos dar un segundo ejemplo: cuando en horas pico la policía
trata de controlar el tráfico, la gente trata de ignorar a los agentes y
en la primera oportunidad se salta las reglas básicas - como esperar a
que el semáforo peatonal se ponga en verde - para cruzar las calles o
avenidas. En una gran cantidad de estas faltas menores, los
ciudadanos terminan haciendo lo que quieren mientras el policía se
queda en su lugar, tal vez gritándoles algunas cosas, pero nada más.
La manera en la que funciona la autoridad y la seguridad en China
puede ser un tanto inexplicable y extraño para la forma de ver este
tema en el mundo occidental, pero es, sin embargo, una gran ventaja
para este país en todos los sentidos el hecho de ser socialmente
seguro.
Cuando pensamos en venir a China, no asociamos al país con una
zona conflictiva o peligrosa, como algunos estados de Medio Oriente
o del mismo sureste asiático, y no consideramos arriesgado venir de
vacaciones, de negocios o a estudiar y pasar un tiempo considerable
por aquí.
Dentro del ambiente de negocios en China, la seguridad del visitante
no es un tema que cause controversia o que ponga a consideración el
hecho de venir o no, pues basta con tomar las medidas básicas de
79
seguridad al salir a la calle, tomar un taxi o pedir a alguien ayuda de
algún tipo.
China es un país clasificado con un bajo nivel de delincuencia por
varias organizaciones no gubernamentales y por la Organización de
las Naciones Unidas.
Cifras positivas y estadísticas que evalúan la seguridad de las
ciudades y los países en general, han dado a China calificaciones
positivas y han creado un ambiente idóneo para el desarrollo de la
economía, dando ciertos niveles de confianza respecto a la calidad de
vida y potencial habitable del país, además de empujar fuertemente
el desarrollo social y económico en los últimos años, atrayendo
inversiones, conocimientos y know how de casi todas las industrias,
una parte importante de turismo y profesionistas extranjeros que
han contribuido al crecimiento y al desarrollo de este país en todos
los sentidos y que hasta cierto punto disfrutan de ciudades seguras
en la República Popular China.
80
Discapacitados en China
Erika Vargas (Hidalgo)
Noviembre 2008
La Organización Mundial de la Salud define a la discapacidad como
“la restricción o ausencia (debida a una deficiencia) de la capacidad
para realizar una actividad en la forma o dentro del margen que se
considera normal para un ser humano”.
En China existen 82 millones 960 mil minusválidos, de los cuales 9
millones 990 mil son minusválidos mentales.
China cuenta con una ley de garantías para los discapacitados
promulgada hace 17 años, la cual menciona en términos generales
que las personas con capacidades diferentes tendrán acceso a la
educación, empleo y bienestar social. A esta ley se le dio mayor
importancia con los Juegos Olímpicos Especiales, y se estableció
incluso una modificación a esta ley, pues China tenía que demostrar
ante los ojos de la sociedad internacional su preocupación por este
tipo de personas. Sin embargo la realidad es otra. Las personas con
capacidades diferentes en la mayoría de los casos viven en pobreza
extrema, no tienen acceso a la educación, trabajo o hasta casarse;
pues incluso son rechazadas por sus propias familias.
Al igual que en México, las personas con discapacidades se enfrentan
a problemas de desigualdad y exclusión. Es evidente que a China le
falta mucho camino por recorrer en cuanto a la atención y aceptación
de discapacitados se refiere. Pero también es una realidad que el
crecimiento económico que ha tenido en los últimos años contribuye
81
a que el gobierno tome cartas en el asunto y se sienta responsable de
cultivar las relaciones humanas de igualdad, amor y unidad, para
beneficio de su sociedad.
En la ciudad de Hangzhou se encuentra el “Centro de Ayuda para el
Trabajo”, que es una institución gubernamental que se encarga de
dar ayuda a las personas sin empleo, de escasos recursos y personas
discapacitadas. Esta es una institución preocupada por la integración
de personas con discapacidades en la sociedad y en la vida laboral.
Dan cursos de elaboración de artesanías para que sean vendidas y así
los discapacitados puedan obtener algo de dinero.
No cuentan con maestros especiales para la impartición de los cursos,
ni con material especial, pero sin embargo hacen su mayor esfuerzo
para que las personas con discapacidades diferentes se sientan útiles
y eleven su autoestima, y es en verdad emotivo ver cómo las
personas ponen su mayor esfuerzo para aprovechar las pocas
oportunidades que se les otorgan. Ellos hacen ferias donde se
promocionan los productos elaborados por las personas con
capacidades diferentes, para que el público en general tenga acceso y
valore el esfuerzo realizado por este tipo de personas.
Ken, estudiante de 18 años del centro de Ayuda para el Trabajo, tiene
problemas intelectuales y problemas de artritis. Es una persona con
mucho entusiasmo y vitalidad, y dice: “No importa cuánto me tarde
porque lo que hago lo hago con amor”. Gracias a su esfuerzo y
dedicación próximamente la institución le dará la oportunidad de
impartir cursos para tener un mejor ingreso.
Debemos tener conciencia de que tanto en China como en México las
personas discapacitadas son una parte importante de nuestra
82
sociedad y como tal debemos preocuparnos por contribuir y mejorar
su calidad de vida.
83
Coca-Cola sigue buscando conquistar el mercado chino
Pamela Cristales Ancona (Yucatán)
Octubre 2008
El domingo 29 de septiembre (2008) el canal de televisión local de
Shanghai presentó una entrevista realizada a un importante CEO de
la empresa Coca-Cola en China para conversar a fondo sobre su
intención de adquirir la compañía china Huiyuan Juice Group Ltd. En
este artículo quisiera comentar un poco al respecto de este tema,
discutiendo brevemente la situación de cada empresa y el punto de
vista de la sociedad china al respecto. En la opinión de los expertos,
esta transacción, de realizarse, sería la más grande en la historia de
China en la industria de alimentos y bebidas53.
Coca-Cola desde su inicio de operaciones en China, en 1979, se
percató del potencial mercado que este país representa, de ahí su
gran interés de ser de las primeras empresas en invertir en China
después de la apertura económica del país. Actualmente, a diferencia
de lo que está sucediendo a nivel económico en el mundo, este país
sigue creciendo a un ritmo de 8 a 10 por ciento al año. Con ya casi 30
años de presencia en este mercado, Coca-Cola lanza una oferta de
2.500 millones de dólares a la compañía más grande de jugos y té
embotellados local, Huiyuan Juice Group. ¿El propósito? Seguir
creciendo hasta dominar el mercado.
Al día de hoy en China, Coca-Cola a través de dos empresas de Hong
Kong, Swire Beverages y Kerry Group, posee 24 Joint Ventures de
53
11alive.com Coca-Cola Wants to Buy Chinese Juice Company. Septiembre 3, 2008.
http:// www.11alive.com/news/local/story.aspx?storyid=120644&catid=40
84
bebidas embotelladas y opera una empresa de capital enteramente
extranjero (Wholly_Owned Foreign Enterprise o WOFE por sus siglas
en inglés) que produce concentrados de bebidas en Shanghai;
además es socio directo, a través de otra Joint Venture, de una
empresa similar en Tianjin en el norte de China. Sus productos
constituyen el 35 por ciento de bebidas gaseosas en el mercado y
emplea directamente a casi 14,000 empleados; e indirectamente,
incluyendo distribuidores, proveedores y vendedores de mediana y
gran escala, a otros 400,000 54.
En 1997, la empresa introdujo al mercado chino una línea de bebidas
de gas con sabores de frutas y esta es la primera ocasión que
Coca-Cola participa en el mercado con un nuevo tipo de bebidas. Por
su parte la empresa Huiyuan fue creada en 1992 introduciendo al
mercado una línea alemana de fruta procesada y exportando por
primera vez al siguiente año el concentrado de manzana. Como
podemos ver con los anteriores datos, mientras en 1997 Coca-Cola
comenzaba su línea de producción de bebidas de frutas, la marca
Huiyuan ya era popular en China siendo considerada por la mayoría
de los chinos como la empresa que introdujo los jugos de frutas a
China 55.
Huiyuan Group, a partir de 1999 fue considerada la empresa número
uno de una lista de 10 en la industria de bebidas sin gas y así siguió
evolucionando, pero como empresa estatal, pues no fue sino hasta el
año pasado, 2007, que la empresa empezó a cotizarse en la bolsa de
valores de Hong Kong.
54
Weister, Drake. The China Business Review 2001. Coca-Cola: Quenching the Thirst of a Billion.
www.chinabusinessreview.com/public/0107/weisert.html
55
Huiyuan Juice Group. Our History.
85
Sería demasiado largo describir la historia independiente y completa
de cada una de las anteriores empresas, nos faltaría tiempo y espacio
pero considero que lo poco que he podido presentar de ambas en
este artículo, nos permite tener una idea clara de su popularidad y
longevidad en el mercado chino.
Desde nuestro punto de vista como extranjeros en China, Coca-Cola
es la bebida más popular en cualquier tipo de bebida embotellada.
Pero para la mayoría de los chinos la empresa Huiyuan representa
todas las bebidas de frutas y de té tan populares, lo cual es un orgullo
nacional.
En la entrevista que se llevó a cabo por el canal de Shanghai al CEO de
Coca-Cola, se comentó que existe una parte de la sociedad que no
está de acuerdo con que la empresa Huiyuan Juice, considerada 100
por ciento china, pase a manos de capital extranjero, como lo sería si
se aprueba la compra de la empresa por Coca-Cola. En mi opinión, el
recelo mostrado ante este tema es parte del orgullo y nacionalismo
chino y considero que en cualquier parte del mundo, el sentimiento
sería el mismo ante una situación como ésta. Aún más: todavía sigue
fresco en la memoria el hecho de que el Congreso de EUA ejerció
presion política para que la empresa petrolera china CNOOC (China
National Offshore Oil Company) no pudiera llevar a término su
intención de adquirir a la estadounidense Unocal Oil en agosto de
2005, una transacción que iba a suponer una cantidad mayor a los 18
mil millones de dólares.
Ahora bien, ¿podría afectar lo anterior la toma de decisión de las
autoridades sobre autorizar o no la compra-venta? De aprobarse, ¿se
verían de alguna forma afectada las ventas de Coca-Cola y Huiyuan?
En mi opinión, en ninguno de los casos habría una consecuencia
negativa como resultado del sentir de la población y a continuación
86
quisiera exponer las dos principales razones por las que opino de esa
manera:
-
Coca-Cola desde sus inicios en China, cuenta con un amplio apoyo
del gobierno y en esta ocasión no tendría por qué ser diferente.
-
La estrategia de Coca-Cola para China siempre ha sido “Think
local, act local”, (piensa local, actúa local), y siendo Huiyuan
empresa china, los cambios seguramente serían mínimos.
Al inicio de sus operaciones en China, Coca-Cola importaba sus
productos (no los producía en China) y sólo tenía permitido
venderlos a extranjeros. Pero en 1980 la empresa decidió construir 4
plantas cuya propiedad entregó al gobierno central a cambio de
mejores ventas y derechos de distribución. Ahí comienza
formalmente la relación de Coca-Cola con el gobierno chino. Al año
siguiente el gobierno autorizó la venta del producto a toda la
población y mientras seguían aumentando las ventas, Coca-Cola
buscaba socios locales para formar alianzas estratégicas y así
construir nuevas plantas.
La estrategia “Think local, act local” consiste en adaptar los productos
y las estrategias de negocios; en China no sólo se hicieron a nivel país
sino que también a nivel de provincias. La diversidad de China dio
paso a que a los gerentes de cada provincia se les entregara un
amplio poder de acción para la toma de decisiones publicitarias, el
desarrollo de productos y su publicidad. Esta idea acertada de la
empresa ha dado resultado que durante los últimos 6 años
consecutivos, Coca-Cola sea la marca más reconocida de bebidas
gaseosas.
87
La inversión que Coca-Cola ha hecho en China es enorme y considero
que en base a esto y su relación con el gobierno, éste último
autorizará la compra de Huiyuan Group. De esta manera se asegura
una nueva inversión de la empresa en el país que posiblemente
seguirá generando empleos y quizá hasta el gobierno pueda negociar
algún tipo de beneficio en esta transacción.
La estrategia de pensar y actuar localmente considero que demuestra
el conocimiento que Coca-Cola tiene del mercado chino y tiene ya casi
30 años de experiencia en el mismo. Si la marca Huiyuan ya está
posicionada en el mercado, ¿para qué crear una nueva? Precisamente
porque Coca-Cola conoce el sentir de los chinos, sería ilógico, creo,
que invierta tiempo, esfuerzo y dinero creando una nueva marca.
De autorizarse la compra, en mi opinión, Coca-Cola invertiría aún
más en demostrar que lo anterior es un beneficio para el país,
invirtiendo en nuevas tecnologías y desarrollando nuevos productos
de este tipo, haciendo sentir a la población que la marca sigue siendo
para ellos aunque no precisamente de China.
Este breve artículo me permitió encontrar mucha información
interesante respecto a estrategias de mercado. Mi intención fue
presentar un caso actual y del cual es posible seguir el desarrollo y
percibir la reacción de la sociedad al respecto, un caso del cual
podemos aprender un poco sobre las características del mercado
chino. ¿Cuál será el desenlace de este caso? Estoy convencida que
los próximos meses lo sabremos.
88
ADDENDUM. Marzo 18, 2009:
El Ministerio de Comercio, en Beijing, anunció que rechaza la oferta
de Coca Cola, ya que esta acción crearía un cuasi-monopolio e iría en
detrimento de la competencia del sector. Por su parte, Coca-Cola ha
desistido de continuar con el esfuerzo. Tras meses de negociaciones,
muchos factores han influido en esta decisión. Parece ser que el
marcador va 1-1 (CNOOC y ahora Coca-Cola, ambas afectadas por el
proteccionismo). Esperemos a ver el siguiente encuentro.
89
Cuando las chinas fumen
Salvador Cornelio Marí (Tabasco)
Abril 2008
Si existe en China un tema que conecte la economía, la cultura, la
salud y las relaciones internacionales, ese es el tabaco. Y es que como
en muchas otras estadísticas en este campo, también China es el
número uno. Tiene la empresa productora número uno, el mayor
número de consumidores y el principal número de muertes por
causas relacionadas con el tabaquismo; según The Wall Street Journal,
en China se venden alrededor de 1.800 millones de cigarros al año.
Pero en China hay quienes aún se resisten a fumar y a contribuir con
la economía china de esta manera, un grupo que las compañías
tabacaleras internacionales están buscando con ansias. Aún y con el
gran proteccionismo del gobierno central chino para este sector, que
le atribuye la mayor cantidad de dinero en impuestos cada año,
alrededor del 10 % total y que en 2005 sumó más de 31,000 millones
de dólares de recaudación.
En China la industria está controlada por la State Tobacco Monopoly
Administration (STMA), que se encarga de supervisar y controlar la
producción, publicidad, importaciones y exportaciones del producto.
Cada compañía traslada los impuestos a la STMA y retiene las
ganancias. Además existe la CNTC China National Tobacco
Corporation, que permite a cada compañía cierto grado de autonomía,
pero es quien autoriza las transacciones mayores.
90
La importancia y solidez de esta industria es tal, que las compañías
cigarreras chinas planean expandirse por todo el mundo en el corto
plazo, y acompañar a los demás productos chinos de marcas
nacionales que el mundo comienza a comprar.
Pero a la vez que esto sucede, las empresas internacionales como
Marlboro, no quitan el dedo del renglón en su arribo a China, y es que
si bien ya existen varios casos de joint ventures u otro tipo de figuras
con inversión extranjera, la industria del tabaco sigue siendo de las
más protegidas en China; siendo uno de los principales argumentos
del gobierno central que el mercado se encuentra saturado como
para albergar nuevas empresas o la producción de marcas
extranjeras de cigarros en territorio chino.
La insistencia en participar en este mercado se centra principalmente
en una de las oportunidades más grande que presenta China en estos
tiempos: el consumo de tabaco por las mujeres chinas. Y es que
actualmente, en China aproximadamente 147 millones de hombres y
15 millones de mujeres son fumadores activos, cuando en Occidente,
donde las tendencias porcentuales de población que consume ta baco
van a la baja, el tabaquismo prevalece entre mujeres en mayor
manera que entre los hombres.
Este pequeño porcentaje que afortunadamente existe en
comparación con los hombres que fuman, obedece a la relación que
hacen los chinos con la falta de cultura, los negocios sexuales y vida
inmoral, para las mujeres que fuman. Sin embargo, en esta
transformación cultural de la sociedad por la que China está
atravesando, las chinas están tomando modelos de los medios
internacionales y nacionales para encontrar una excusa para este
vicio.
91
La mayoría de los activistas en China alegan que los medios de
comunicación o publicidad indirecta son los principales causantes de
esta adicción, no sólo entre mujeres sino también entre los
adolescentes; debido a que en China la publicidad para cigarros está
prohibida, las empresas se las han ingeniado para introducir
mensajes pro-tabaco en películas, series y telenovelas y otros tipos
de medios.
Desde mi punto de vista, el negocio de los cigarros en China está tan
bien articulado que aún cuando este tipo de mensajes no existieran,
las ventas del mismo están respaldadas por una cultura y forma de
pensar que rompe con los esfuerzos de erradicar este hábito.
Mientras que en otros países solamente existen espacios en las
tiendas de conveniencia o estantes al lado de las cajas de los
supermercados, en China las cigarrerías son atractivas vitrinas con
cientos de distintas marcas de cigarros y sus distintas variedades y
precios.
Dentro de la forma de pensar, los chinos toman como ejemplo la
longevidad de uno de sus principales líderes: Deng Xiaoping, quien
fumó durante gran parte de su vida. Un proverbio chino reza, que ‘si
después de la comida fumas, te sentirás como un hada’. El fumar es
sinónimo de madurez para los hombres, parte propia de los negocios
y regalo como símbolo de amistad.
Pero si bien todo lo comentado obedece a los fumadores activos, los
fumadores pasivos en China se cuentan por montones y son incluso
bebés, ya que el fumador chino fuma en su casa, en su oficina, en el
carro, cuando está con su esposa, sus niños, sus padres y sus amigos.
En distintos estudios se ha comprobado la gravedad de esta situación
en China: revelan que las mujeres chinas están en alto peligro de
padecer enfermedades del corazón y cáncer en el pulmón si son
92
expuestas al humo del cigarro desde temprana edad y de manera tan
indiscriminada como sucede en China. Desgraciadamente en muchos
lugares (sobre todo zonas rurales) siguen prevaleciendo actitudes
primitivas que se pueden resumir como: Si la mujer está para
acompañar al hombre, y éste se muere, ¿para qué necesita vivir ella?
Ante este panorama pesimista, China está haciendo esfuerzos por
desacelerar el consumo del tabaco, principalmente entre los jóvenes;
un ejemplo de esto fue la firma en la Convención Marco de las
Naciones Unidas Sobre Control del Tabaco en 2005, y lo comenzó a
implementar en 2006; éste incluye el hacer forzosas las advertencias
de daños a la salud en el empaque de los cigarros, la regulación de la
promoción y la prohibición de fumar en lugares públicos, entre otras.
Sin embargo altos mandos de la industria y en cierta manera el
mismo gobierno, no pueden tomar medidas muy drásticas, ya que
sería atentar contra los millones de empleos que esta industria ofrece
y la misma economía china.
Al respecto, la Universidad de Beijing realizó un estudio en donde
equipara los beneficios contra el costo financiero de ser la sociedad
más fumadora del mundo, y argumenta que tales costos ascienden a
31,000 millones de dólares, incluyendo tratamientos médicos,
reducción de vida útil de la gente, días de trabajo perdidos e
incendios forestales ocasionados por colillas de cigarros. Durante las
Olimpiadas, Beijing se comprometió a tener unos juegos libres de
humo, lo que se antoja un reto bastante grande para la autoridad
municipal, ya que los chinos no respetan generalmente este tipo de
reglas, cuando de echarse un cigarrito se trata. Y si todo esto se debe
a la gran cantidad de hombres chinos que fuman, imagine el lector
cuando las chinas fumen.
93
Bibliografía
China and the Chinese Tobacco Industry in the 21st Century. The 13th World
Conference on Tobacco OR Health. Julio 14, 2006.
http://2006.confex.com/uicc/wctoh/techprogram/P6047.HTM
CHINA: El país más fumador Wen Chihua. Terramerica. 5 de noviembre del 2000.
www.tierramerica.net/2000/1105/noticias1.html
Las mujeres chinas sufren los 'malos humos' de sus maridos. Maria Sainz. El Mundo.
Septiembre 25, 2006.
www.elmundo.es/elmundosalud/2006/09/21/tabaco/1158862675.html
China bloquea la inversión extranjera en tabaco. Maria Sainz. El Mundo. Noviembre
24,
2004.
www.elmundo.es/elmundosalud/2004/11/24/tabaco/1101297454.html
Tabacaleras vs. OMS.
Jorge E. Pereira. Mercadeo.com, en:
www.mercadeo.com/59_snus_tabacal.htm
La fiebre del tabaco(I). CRI español. Xinhua News, Abril 6, 2005. En:
http://espanol.cri.cn/1/2005/04/06/[email protected]
Non-smoking Chinese women at risk through second-hand smoke. Susan Aldridge.
Health and Age. Junio 19, 2009.
www.healthandage.com/public/health-center/29/news/8864/Non-smoking-Chines
e-women-at-risk-through-second-hand-smoke.html
Smoking and the Chinese Community. Quit.
www.quit.org.au/article.asp?ContentID=7271
94
PARTE III.
UN MOMENTO PARA REFLEXIONAR:
APUNTES SOBRE EL TERREMOTO DE SICHUAN
(MAYO 12 DE 2008)
95
El terremoto que sacudió al mundo
Pamela Cristales Ancona (Yucatán)
Junio 2008
12 de mayo de 2008, el Diario de Yucatán publica en primera plana:
“Más de 10,000 muertos por el temblor en China.” El mundo no
terminaba de enterarse que en Myanmar la cifra de muertos
alcanzaba 32,000 personas, cuando otro desastre natural sacudía
Asia: un terremoto de magnitud 7.9 en la escala de Richter, que
sacudió el noroeste de la provincia de Sichuan, China.
El mundo en cuestión de minutos se enteraba de lo acontecido en
China mientras quienes vivimos en ese país, hacíamos uso de los
chats para comunicar a la familia y amigos que estábamos bien, sin ni
siquiera contar con una clara visión de qué había sucedido. En este
artículo pretendo dar a conocer algunos aspectos de ese
acontecimiento que van más allá de estadísticas. Quisiera compartir
el sentir de una población y el cómo he percibido que este suceso ha
unido a la comunidad internacional, pero más aún a los chinos.
Aunque he mencionado ver más allá de las estadísticas, tenemos que
hacer uso de ellas pues nos ayudan a medir lo grave de la situación.
La cifra oficial al día viernes 30 de mayo era de 80,000 muertos y 15
96
millones de personas sin hogar56. Además, habría que incluir a los
heridos y huérfanos que fueron trasladados a diversas partes del país
para recibir atención médica y cuidados.
Si el terremoto del día 12 había sido devastador, las réplicas no
permitían levantar el ánimo aún. El diario francés Le Monde, narró
el mismo día 30 que el martes 27 otras dos réplicas sorprendieron a
China, una de 5.7 en la escala Richter que sacudió Shanxi, y otra de
5.4 que sacudió Qingchuan, nuevamente en la provincia de Sichuan.
Basta revisar con cuidado la información respecto a terremotos en
Asia, para conocer que justamente en donde se encuentra la
provincia de Sichuan existe una falla tectónica que hace la región
propensa a los terremotos, ya que ahí convergen cortezas que desde
la meseta Tibetana se van moviendo poco a poco57.
La región es proclive a terremotos, pero nunca se habían tomado las
precauciones al respecto, aún cuando en 1933 también se registró un
sismo de magnitudes graves, mismo que fue superado en gravedad
por el del 12 de mayo de 2008.
Tras el fenómeno del día 12 de mayo y sus devastadores
consecuencias, el gobierno ha tomado cartas en el asunto y se
comprometió a cuidar que los materiales con los que se construyen,
56
Ni Siyi y Lu Chuanzhong. Tribulations Only Serve to Revitalize a Great Nation. China View.
Mayo 30, 2008.
57
http://news.xinhuanet.com/english/2008-05/30/content_8281863.htm
Magnitude 7.9-Eastern Sichuan, China.
USGC science for a changing world. Mayo 28, 2008.
http://earthquake.usgs.gov/eqcenter/eqinthenews/2008/us2008ryan/ #summary
97
principalmente escuelas y edificios públicos, sean materiales de
calidad. El incidente se registró el día lunes a las 14:28 horas (tiempo
local) por lo que al momento del sismo, las escuelas y oficinas se
encontraban
repletas
de
personas,
las
cuales
terminaron
colapsándose por completo en muchos casos.
Imágenes difundidas en el Internet, historias heroicas de maestros
que murieron en su intento de salvar a los alumnos, entrevistas con
los sobrevivientes y padres que perdieron al único descendiente al
que tienen derecho, dieron pie a un triste ambiente en este país.
Como extranjero viviendo en China, a veces es difícil percibir el sentir
de la gente local, pero bastaba encender la televisión, leer los diarios
o platicar con la gente por un momento para darse cuenta de que el
terremoto lo sintieron todos de una manera u otra.
A una semana de la tragedia, el día lunes 19 de mayo a las 14:28
horas, el país entero se paralizó para guardar unos minutos de
silencio por las víctimas del terremoto.
En las calles se detuvo el
tráfico y la gente salió de sus autos para de pie, honrar a los fallecidos.
En las oficinas se suspendieron las labores por unos minutos, los
supermercados dejaron de cobrar, los restaurantes de servir, todo se
paralizó y con eso se dio inicio a tres días de luto a nivel nacional, por
lo que se solicitó no realizar públicamente ningún tipo de actividad
de entretenimiento.
Esto retrasó el recorrido de la antorcha olímpica, no hubo música en
los supermercados, restaurantes, autobuses y demás lugares públicos;
quienes tenían programadas competencias deportivas y de otro tipo,
98
tuvieron que retrasarlas. En muchos hogares chinos, ni siquiera se
encendió la televisión para guardar el luto.
El ambiente en el país era de tristeza y dolor con justa razón.
Las
medidas que se tomaron a nivel nacional no sólo reflejaban el sentir
de un pueblo sino la unión del mismo. La movilización del ejército y
el gobierno fue impresionante, pero más lo era la colaboración de la
gente para con los afectados.
Donaciones económicas de quienes tienen mucho y de quienes tienen
poco, organización de actividades para recaudar fondos, gente que
dejó todo para ofrecerse como voluntario, negocios que ofrecieron
descuentos para los clientes, donando parte de las ganancias a los
damnificados, parejas que expresaron sus deseos de adoptar a los
huérfanos del terremoto; de una forma u otra, este pueblo está
demostrando que la unión hace la fuerza y no sólo por el gran
número de personas que son.
Por otro lado, la cooperación internacional, gracias a los medios de
comunicación que difundieron la noticia, dieron enormes muestras
de apoyo y disponibilidad para colaborar con China en la búsqueda y
atención de sobrevivientes. Países alrededor del mundo enviaron
donaciones que ya alcanzan los miles de millones de dólares
americanos, mientras que otros países, en la medida que les fue
posible, enviaron ayuda médica. Alemania, Cuba, Francia Gran
Bretaña, Italia, Japón y Rusia enviaron grupos médicos para la
atención de las víctimas en la zona de desastre.
99
Como extranjero viviendo en China, en una región que no fue
afectada como lo fue Shanghai, si no fuera por los medios de
comunicación y las llamadas de los familiares y amigos preocupados,
la noticia hubiera podido pasar casi inadvertida. Pero aún después
de habernos enterado de lo sucedido, percibimos el verdadero sentir
de la gente al estar en contacto con ellos, quienes sabían que
únicamente unidos superarían la tragedia.
Creo que la rápida organización de la gente, la disponibilidad de
ayudar, el trabajo en equipo, son muestra clara de la unión de los
chinos. Hay muchas cosas que admirar de esta cultura, y la unión es
una de ellas.
No cabe duda que pasarán algunos años antes de que la zona afectada
se recupere de este terremoto y no sólo por el daño a la
infraestructura, sino en el aspecto económico e histórico (45 sitios
históricos nacionales y 59 provinciales afectados)58. Una generación
entera fue golpeada por lo acontecido, un importante número de la
minoría perteneciente a Sichuan, abuelos, padres y niños que han
perdido todo.
Sin embargo, nos dan una lección de vida, la unidad hace la fuerza.
Los mismos chinos con el apoyo internacional, pero sobre todo su
propia unión, se encargarán de superar esto.
58
Bodeen, Christopher. El terremoto de China también derrumbó sitios históricos y afectó el
sector turístico. Diario de Yucatán. Junio 1, 2008.
www.yucatan.com.mx/default.asp?cx=99&f=20080531
100
Trabajando como bien lo sabe hacer el pueblo chino, se recuperarán.
No creo estar en China para cuando lo anterior ocurra pero
sinceramente espero que podamos tener la oportunidad de verlo en
las noticias. Esperemos que así como el mundo entero compartiera el
dolor de China, en unos años, comparta también el éxito.
101
La ventaja de la tragedia
Gonzalo Padilla Zazueta (Sinaloa)
Junio 2008
El pasado 12 de mayo de 2008, China se vio sacudida por uno de los
más devastadores terremotos jamás visto. Un sismo de 7.8 grados en
la escala Richter , que tuvo como epicentro el condado de Wenchuan,
en la provincia de Sichuan, dejando a su paso la muerte de más de
80,000 personas.
A poco más de 10 días del suceso, el pueblo chino entregó su corazón
y fuerza a la ayuda de los damnificados, y, desde luego que estuvieron
dispuestos a levantar, en el menor tiempo posible, la provincia que es
conocida por sus santuarios naturales donde habitan la mayoría de
los osos panda gigantes del mundo.
¿Cómo decir que una tragedia de esta magnitud pudo llegar en un
momento “adecuado”? Para China lamentablemente así fue. El
desastre natural ha logrado calmar la ola de protestas que se habían
estando llevando a cabo en torno a la realización de las Olimpiadas y
sus conflictos con el Tíbet; incluso hubo quienes protestaron en
contra del Dalai Lama, líder espiritual de esa región, por su forma de
llevar la relación con Beijing.
102
La visión del mundo hacia China también cambió en esos días y, de
verlos como los abusadores y exterminadores de recursos naturales,
el país asiático se mostró como un pueblo solidario, que sufrió y
apoyó a sus hermanos en tragedia. Varios países
extendieron su
ayuda y apoyo, no sólo moral sino económico: tal fue el caso de
México que aportó 100,000 dólares a la misión de reconstrucción de
la provincia de Sichuan.
Deportivamente, atletas que antes pretendieron boicotear los juegos
olímpicos como parte de las protestas por prácticas consideradas
malas para el pueblo chino, en esos días de tragedia se sumaron a
eventos en beneficio de los damnificados. El paso de la antorcha
olímpica por el país sede, fue desde el día del terremoto, el símbolo
de la esperanza de quienes se quedaron sin nada y de quienes
vivieron de cerca los peores momentos por los que atravesaron sus
compatriotas.
Como siempre, el comercio también se vió beneficiado por esta
tragedia, y como era de esperarse, productos de apoyo fueron
ofrecidos por todo el territorio nacional. Desde playeras con la
insignia “I love China”, hasta bandas para las manos. Todo al doble
del precio, ya que la mitad fue destinada a Chengdú, la ciudad más
dañada. Por su lado, el gobierno, aparte de tener acciones rápidas y
concisas, logró obtener una campaña publicitaria gratuita, en la que
el pueblo chino vio, día a día, cómo sus líderes estuvieron presentes
en la zona afectada para auxiliar a quienes los necesitan, ganándose,
por supuesto, la simpatía de seguidores y detractores.
103
Es increíble ver cómo los chinos han aprovechado uno de los
desastres naturales que más vidas le ha costado a su país para
fortalecer su imagen en el exterior, y seguir alimentando el
nacionalismo existente.
104
Mayo 2008, temblor en China…una pausa a la “política
del hijo único” y un nuevo reto para la educación
Adriana Flores (Hidalgo)
Junio 2008
La “Política del Hijo Único”, mejor conocida como “One Child Policy”
fue establecida en 1979 por el Presidente Deng Xiaoping, con la
finalidad de controlar el crecimiento de la población en este país,
contrario a las políticas que en su momento estableció Mao Tse-Tung,
quien basaba su teoría del triunfo chino en la grandeza de su
población.
Como su nombre lo dice, esta política limita a las parejas a tener
únicamente un hijo y les acarrea graves consecuencias a quienes no
obedecen esta disposición, como por ejemplo multas económicas o
limitaciones en los servicios de salud y educación para el segundo
hijo, al que comúnmente llaman “hijo ilegal”.
Esta política no se aplica para todos los chinos, ya que es dirigida
principalmente para los pobladores pertenecientes a la etnia Han59
que viven en zonas urbanas, aunque hay excepciones a la regla que se
han generado con el tiempo; por ejemplo, en la mayoría de las
provincias a excepción de Henan60, si el padre y la madre son de
minorías étnicas o si son hijos únicos, o en su caso, que el primer hijo
sea discapacitado, se permite que tengas dos hijos.
59
Es la etnia más grande de China, y comprende más del 90% de la población.
60
Provincia más poblada de China
105
Algunas de las consecuencias no positivas de esta política son los
abortos selectivos, las esterilizaciones forzadas y los infanticidios.
Esto último ha provocado que exista una relación de 114 hombres
por cada 100 mujeres en este país, lo que muchos expertos
mencionan como el inicio de un nuevo problema demográfico para
China61.
A pesar de las grandes críticas mundiales que se generan a partir de
esta política, el gobierno chino apela que gracias a la misma se ha
podido controlar la natalidad en este país, y ha dado oportunidad a
que los niños tengan una mejor educación y servicios de salud.
Aunque en los últimos años se comentaba la posibilidad de revisar la
política y suspenderla, funcionarios chinos anunciaron que se seguirá
aplicando al menos hasta el 2010.
Sin embargo, el terremoto que sufrió China en la Provincia de
Sichuan, hizo que esta política se revisara y se acondicionara para la
gente afectada por la tragedia, por lo que el gobierno Chino
determinó hacer una pausa y determinó que para los padres que en
el terremoto hayan perdido a su hijo, que haya sido gravemente
lastimado o que haya quedado deshabilitado, se les permitirá tener
un hijo más; así mismo anunciaron que se suspenderían las multas a
los padres cuyo segundo hijo hubiere falleció en el terremoto, aunque
no les reembolsarán las multas ya cobradas.
61
One Child Policy in China Designed to Limit Population Growth. Matt Rosenberg. Abril
12, 2008.
http://geography.about.com/od/populationgeography/a/onechild.htm
106
Otra de las concesiones que el gobierno chino anunció - y que está
dispuesto a otorgar entre los pobladores de Sichuan - es que en el
caso de parejas con dos hijos, si el primero falleció durante la
tragedia y el segundo hijo es menor de 18 años, podrá ser registrado
como hijo legal, lo cual le otorga a este niño la devolución de sus
derechos, entre los que se encuentra el derecho a la educación de
todo tipo.
Por otra parte, se ha anunciado que “muchos chinos han mostrado
interés en adoptar huérfanos del terremoto, por lo que se anunció
que no hay límites en el número que una familia puede adoptar. Una
pareja que adopte no será penalizada en caso de que más tarde
tengan su propio hijo biológico”62.
Y es que el terremoto mató a millones de personas en la provincia de
Sichuan, entre los que se encontraban un alto número de infantes y el
gobierno chino está obligado a responder las demandas de consuelo
de los afectados por este fenómeno, al menos las de aquellos padres
que perdieron a su único hijo.
Pero esta tragedia no sólo ha influido en la revisión de la política del
hijo único, sino también ha sido una alerta para el gobierno chino en
muchos aspectos; por ejemplo, la mejora de la calidad de los edificios,
sobre todo aquellos destinados a escuelas u hospitales.
Muchos de los niños que murieron fue a causa de la poca resistencia
de sus escuelas al movimiento de la tierra, ya que estaban mal
construidas. Por ejemplo: “en el distrito de Beichuan de la ciudad de
62
"One-Child" Rule Eased For Quake Victims. CBS News.Mayo 26, 2008
www.cbsnews.com/stories/2008/05/26/world/main4126854.shtml?source=RSSattr=Worl
d_4126854
107
Mianyang, uno de los más afectados, el gobierno local prometió llevar
a cabo una investigación especial sobre el derrumbe de una escuela
donde unos 1.300 estudiantes y maestros podrían haber muerto en
sus salones de clases”63.
El Ministerio de Educación en China ha tenido que hacer
declaraciones a este respecto, ya que fue evidente la responsabilidad
que tuvo el gobierno al no verificar la calidad de sus construcciones,
siendo un factor importante para que el número de muertos y sobre
todo de infantes, se incrementara.
Además de los niños muertos, también se registraron la muerte de
miles de educadores, que en esos momentos se encontraban
trabajando en los salones de clase.
La educación básica (primaria y secundaria) en China, al igual que en
muchos países, es gratuita y además, el gobierno ha hecho un gran
esfuerzo para que la educación universitaria tenga alcance para
todos los chinos y su nivel se incremente; sin embargo la tarea no es
fácil debido una vez más a las grandes demandas que le provoca a
China el tener la población más grande del mundo, por lo que ahora
representa una tarea difícil para los estudiantes chinos el conservar
sus lugares en las universidades del país.
El debate sobre si el gobierno comunista debe seguir controlando la
natalidad de la población china seguirá siendo un tema controversial
a nivel mundial, y a pesar de eso se seguirá aplicando.
63
Ministerio de Educación de China promete sancionar a responsables de construcciones
defectuosas de escuelas. Pueblo en Español (Xinhua). 27 de mayo, 2008.
http://spanish.peopledaily.com.cn/31621/6418946.html
108
Desde mi perspectiva ésta es una limitante a la libertad en la vida de
los chinos, además de que influye en el comportamiento de los hijos,
y sigue fomentando en la gente miedo y opresión. A quienes he
tenido oportunidad de preguntarles sobre este tema, expresan que
aunque no están de acuerdo, saben que deben respetarla.
El temblor que hubo en este año cobró miles de vidas y en mi
permanencia en China tuve la oportunidad de atestiguar la unión de
la gente, el luto que se vivió al guardar tres minutos de silencio
durante tres días, el llanto que en mi salón de clases derramó mi
maestra; esta tragedia se presenta en el año en que se vive el evento
más importante que a nivel mundial organiza China: las Olimpiadas
de Beijing, y hace visible las desigualdades que viven las personas de
las zonas rurales y urbanas, y provoca que el gobierno se vea
obligado a exponer al mundo políticas como la del hijo único o
deficiencias como la baja calidad de las construcciones de las
escuelas y hospitales.
109
Luto Nacional en China
Bárbara Díaz (Nuevo León)
Junio 2008
El pasado 12 de mayo de 2008, China experimentó uno de sus peores
momentos históricos. El devastador terremoto en la zona de Sichuan
que hoy ha cobrado la vida de más de 90 mil personas y dejado a
otras miles en condiciones precarias e insalubres.
Como consecuencia, el día 19 de mayo de 2008 se proclamó como Día
de Luto Nacional en China. Los periódicos aparecieron con una
impactante contraportada negra y en caracteres de color blanco se
solicitaba a toda la población que a las 14:28 horas encendieran
alarmas y cláxones de autos para mostrar así respeto durante tres
minutos.
Me encontraba en el final de mi clase de comprensión auditiva, en el
Campus de Yuquan de la Universidad de Zhejiang, en la ciudad de
Hangzhou, cuando nuestra maestra de origen chino, Ivette, nos pidió
que nos acercáramos con ella hacia el ventanal que da a la calle
principal del campus para cumplir con lo solicitado. De pronto, un
ruido estruendoso de todo tipo de alarmas se dejó escuchar.
Permanecimos en silencio. Cada uno pensando para sus adentros. Las
sirenas de las ambulancias y de las alarmas contra incendios se
conjugaban con los cláxones de los carros que transitaban. Los
110
transeúntes en las calles detenidos, sin prisa, mirando al cielo, como
si cada uno elevara una plegaria.
Después de los tres minutos, un silencio pesado lo cubrió todo,
dejando a la gente sin poder articular palabra y con la piel de gallina.
Caminamos hacia nuestros pupitres y así nos retiramos sin decir más.
“El desastre dejó además unos 5 millones de desamparados,
y destruyó edificios y escuelas en remotas ciudades y aldeas
cerca del epicentro. En ciudades mayores, manzanas
completas
de
edificios
de
departamentos
quedaron
completamente derrumbadas o quedaron en condiciones
demasiado peligrosas”64.
Las comunicaciones se vieron realmente afectadas, lo que provocó
una demora en el rescate de las víctimas y que la ayuda
llegara a los
lugares indicados.
En la misma semana del terremoto, durante la Feria de SIAL, en
Shangai, se colocó una gran urna para que las personas colaboraran
con donativos en efectivo. Asimismo, La Cruz Roja Internacional
comenzó sus trabajos de rescate para llegar a las zonas peor
afectadas con los víveres necesarios. Las empresas de telefonía
celular en China inmediatamente lanzaron una campaña para donar
64 ASSOCIATED PRESS, Tragedia en China: Nueva cifra indica 80,000 muertos y
desaparecidos por terremoto. Noticias. 1 de junio de 2008.
www.aldiatx.com/sharedcontent/dws/aldia/internacional/stories/052208_aldia_chinacifra.
1a488bc8.html.
111
dinero por mensaje enviado. Asimismo, en las tiendas de abarrotes
se vendieron camisetas con la leyenda "Yo quiero a China.” (I Love
China, por sus siglas en inglés), en 20 RMB (3 dólares), de los cuales
la mitad fueron donados para el fondo de los damnificados.
A la siguiente semana, el presidente chino Hu Jintao visitó empresas
fabricantes de tiendas de campaña en la provincia de Zhejiang y les
solicitó duplicaran sus producciones para abastecer de refugios a las
víctimas.
El terremoto también afectó a una de las más grandes reservas de
osos panda gigantes del país. El oso panda en China es considerado
como un tesoro nacional65.
La experiencia que he vivido ha sido invaluable. Primero por el
significado que conlleva el hecho de ser partícipe en el evento en que
toda una nación al unísono se unifica por tres minutos, tanto chinos
como extranjeros, para hacer oír la voz. Que no importa el título de
extranjero o de chino, pues compartes una cultura y un modus vivendi.
Esto nos dice que no somos diferentes unos de otros, que aunque se
viva a kilómetros de distancia y se vivan otras religiones, otra cultura,
otro lenguaje, sentimos, vivimos y compartimos el mismo dolor, la
misma angustia, la misma tristeza
65
Reserva de osos panda también afectada por terremotos en China. Noticias. 6 de junio de
2008.
www.eluniversal.com/2008/05/12/ten_ava_reserva-de-osos-pand_12A1571639.shtml
112
Mi mente romántica desea se tome un giro más humano,
que realmente sientan que sólo hay un mundo en el cual todos
vivimos y que todos de alguna forma lo podemos hacer crecer o
decrecer según las decisiones que tomemos.
113
PARTE IV.
EDUCACION E IDIOMA
114
¿Y la educación en China?
Lic. Benjamín Reveles Hernández (Aguascalientes)
Marzo 2007
Durante el tiempo que he vivido en China me he dado a la tarea de
observar muchas de las diferencias culturales que nos hacen
diferentes a México y a China. Una de las más interesantes que he
observado ha sido la de la educación. Aquí en China la educación se
toma “en serio”. Esta aseveración es porque los chinos desde niños se
ven envueltos en una competencia feroz para poder entrar a la
universidad. Es tanto así, que las agendas extra-escolares de los niños
de primaria, secundaria y preparatoria son muy apretadas. La
presión que los niños llevan en sus hombros es pesada. Cada hijo
único tiene detrás de sí a mínimo seis personas que lo están
alentando e insistiendo en realizar con esfuerzo sus actividades.
Estas personas son por lo general sus abuelos por las dos partes y sus
padres. Es una presión difícil de sobrellevar y que poco a poco puede
tener sus repercusiones.
Clases de Inglés, de instrumentos musicales, de deportes, tareas y
escuela, es un sinnúmero de actividades para realizarse en tan sólo
un día. En una investigación reciente publicada por la agencia Xinhua,
se muestra que en general, de los niños menores de doce años que
viven en centros urbanos, más de la mitad busca tener tiempo libre,
pero no para jugar o distraerse, sino para dormir. Este dato es
preocupante, pues la mayoría de los niños a esa edad no buscan
dormir más, sino tener más tiempo para actividades recreativas.1
115
A diferencia de México, la educación aquí en China es más
competitiva. Para entrar a la universidad los jóvenes necesitan pasar
por un examen para el cual se preparan durante la mayor parte de su
vida. Este examen les indica si pueden o no entrar a la universidad.
Esto en México es muy diferente pues aún con no contar con buenas
credenciales como estudiante, los jóvenes, pueden inscribirse a
cualquier universidad privada y estudiar una carrera. ¿Podemos
imaginar esta diferencia? En China (aunque, desde leugo, existen
formas de saltar las altísimas barreras) entra a las universidades
solamente una élite de estudiantes que han logrado pasar exámenes
que en México se nos antojarían imposibles.
Un aspecto que también llama atención es el de las vacaciones o
“puentes”, como los conocemos en México. En China existen días de
asueto y vacaciones como en todos los países. Pero lo que es
diferente es que en algunos días de asueto se recupera el tiempo
perdido con clases en sábados y/o domingos. Esto para muchos de
nosotros fue un tremendo choque cultural, pues los occidentales
estamos acostumbrados a nunca ir a la escuela en fin de semana.
Esta pequeña diferencia es una marca del nivel de competitividad de
un país en materia educativa.
Un artículo en el periódico Shanghai Daily publicado el 5 de mayo del
2007, escrito por un niño de 14 años, habla precisamente de cómo los
niños chinos han sido sobresalientes en reconocidas universidades
extranjeras, como la Universidad de Harvard. El título de este artículo
es “Cómo ser un niño Chino-Americano perfecto” 2. Este niño bromea
de cómo se espera que los niños chinos lleven un promedio elevado
en su carrera como estudiantes y logren ingresar a la mejor
universidad sin problemas, teniendo ofrecimientos de otras
universidades. Se está dando por hecho que cada año existen este
tipo de niños y ya no es algo extraordinario, sino muy común. Hasta
116
este punto se ha llegado en el nivel de educación en China que tiene
verdaderamente sus ventajas pero también sus desventajas hacia la
vida personal de los niños.
México, como sabemos, tiene muchas deficiencias en su sistema
educativo y - sin proponer de ninguna manera el transplantar
sistemas de un lado a otro sin criterio alguno – haríamos bien en
hacer esfuerzos constantes por ver hacia otros lados para entender
qué es lo que se está haciendo bien y mal, y tomar lecciones para
adaptarlas a nuestras realidades nacionales. Incluso en China,
podemos aprender algo acerca de educar a nuestros hijos.
Referencias:
1. Agencia de Noticias Xinhua, “Los niños chinos ansían dormir y tener tiempo libre”,
Consultado en la red el 5 de Junio del 2007.
http://spanish.china.org.cn/society/txt/200706/01/content_8
330704.htm
2. Shanghai Daily, How to be a perfect Chinese-American kid, Lu Yiren. Consultado en
la red el 5 de mayo del 2007. www.shanghaidaily.com/search/result.asp
117
¿Cómo ver la educación?
“Muchos se resignan al cambio, otros se adaptan, algunos piensan
cómo anticiparse a él; pero creo que pocos se preguntan
si sería una buena opción provocarlo. Yo creo que sí y por esto
debemos de co-crear nuestro futuro y formar comunidades competitivas.”
Eny García Escalante (Colima)
Octubre 2007
La responsabilidad es un valor que facilita la convivencia con nuestro
contexto. Si cada uno de nosotros practicamos este valor de manera
individual podríamos llegar a formar un mejor sistema sectorial, que
presuma de ser incluyente. Basado en la teoría económica de que la
única forma de llegar a la sustentabilidad es mediante pilares
individuales de igual tamaño e importancia: la educación es uno de
estos pilares importantes que forman una comunidad competitiva.
China avanza, pero, ¿será su economía tan competitiva como sus
niveles de educación?
El Gobierno de China ha logrado transmitir al mundo su cultura y su
idioma mediante diversas acciones. En el año 2005 envió a 105
profesores de lengua china a diversos países para promover el
idioma, enlazando su enseñanza con la promoción de su cultura y
tradiciones. En este mismo año, dos mil quinientras universidades
ubicadas en alrededor de cien países firmaron acuerdos para realizar
118
intercambios estudiantiles. La influencia que China quiere tener en el
extranjero está siendo significativa. 1
Sin embargo, en cuestiones internas del país, la educación
elementaria y media superior en China no cuenta con el sistema
educativo incluyente. Debido a esto, el gobierno ha puesto en marcha
diversas iniciativas con respecto a la educación rural gratuita,
desarrollando así áreas marginadas.2
Como consecuencia de la globalización, China se ha visto en
problemas por la metodología educativa en el sector universitario.
Los pocos programas basados en el desarrollo de habilidades
creativas o de emprendedurismo han ocasionado que las compañías
multinacionales que se establecen en el país contraten extranjeros
para ocupar puestos importantes en sus áreas administrativas. Para
controlar esto, China se ha abierto a los programas universitarios de
intercambio en el extranjero.3 Esta no es la mejor manera de
solucionar el problema. La globalización no espera, sino que genera
más competitividad y para poder ser competitivos China tendrá que
cambiar o incorporar métodos de aprendizaje basados en sus
necesidades internacionales.
La dimensión cognitiva debe dejar de ser lo más importante en las
metodologías de estudio. Los programas deben de ir encaminados
con el comportamiento actual de la sociedad. Fomentar una
educación holística puede desarrollar dimensiones emocionales,
estéticas, corporales, sociales que todo país necesita si quiere formar
parte de la globalización “glocal”.
119
“Estamos en el amanecer de una era de inteligencia globalizada, una
era que está dando nacimiento a una nueva economía, una nueva
política y una nueva sociedad. Hoy las crisis generadas por una
globalización fermentada exigen una evolución de la conciencia y la
constricción de sociedades sustentables en equilibrio entre lo global
y lo local.”4
La educación primaria es una herramienta eficaz para la formación
de seres responsables. La inteligencia emocional, la social, la
cognitiva o la artística son inteligencias diferentes pero de igual
importancia. El hecho de que el gobierno fije su atención en la
educación elementaria es una inversión que debe ser llevada a cabo.
“En treinta años las grandes universidades serán reliquias.” 5
Tenemos que dejar de pensar que un niño no posee capacidades y
habilidades superiores y/o iguales a nosotros. Fomentar
intercambios de países en educación primaria y secundaria pudiera
ser una excelente opción para el crecimiento personal de un niño.
Sembrar en ellos la capacidad de adaptación y resolución de
problemas a temprana edad. Hay que darles la oportunidad de mirar
con otros ojos su realidad y compararla con la realidad. Promover
una globalización en el sentido de sentido de poder adquirir
habilidades necesarias para su desarrollo.
120
Referencias:
1.
China Daily, “Economic growth spurs language learning”. Wang Ying, Junio 16,
2005. Disponible en:
http://english.sohu.com/20050616/n225962380.shtml
2.
China Daily, “Equal opportunities for quality education”. Marzo 16, 2005.
www.chinadaily.com.cn/english/doc/2005-03/16/content_425337.htm
3.
The economist, “The brains business”. Septiembre 8, 2005.
www.economist.com/displaystory.cfm?story_id=4339960.
4.
5.
Tapscott, Don.
Drucker, Peter
121
¡Los idiomas son poder!
El que tiene imaginación y no se educa,
tiene alas, pero no tiene pies.
- Montesquieu
José Carlos Morán Dávalos (Colima)
Octubre 2007
La proveedora de servicios educativos privados más grande de China,
New Oriental Education, lanzó en el último cuatrimestre de 2006 su
oferta pública inicial en la bolsa de valores de Nueva York. 1 Las
acciones, llamadas ADS (American Depositary Shares por su nombre
en inglés) que colocó en el mercado comenzaron a comercializarse
con un precio debajo de los veinte dólares americanos, alcanzando un
precio máximo de sesenta y cuatro dólares americanos en fechas
recientes. 2
¿Qué importancia tiene la educación para China?
Esta pregunta es de asombrosas consecuencias si consideramos que
dicha empresa tiene presencia en treinta y tres ciudades de China y
cuenta con cientos de profesores y miles de alumnos que diariamente
acuden a este centro educativo en busca de capacitación y desarrollo
de habilidades y competencias. Aprender un idioma y conocer una
cultura diferente a la propia es lo que motiva a miles de chinos a
adquirir servicios educativos como éste.
Mucha de esta fuerza de voluntad por aprender y conocer se deriva
de la filosofía confucionista que envuelve y caracteriza a los
122
ciudadanos de este país. Confucio dijo “aquél que aprende pero no
piensa, está perdido; aquél que piensa pero no aprende, está en grave
peligro.” 3
Con la frase; ¡El lenguaje es poder! (‘Language is Power!’), New
Oriental Education atrae a cientos de chinos que desean mejorar no
sólo sus condiciones de trabajo, sino también sus habilidades y
competencias para un mejor desarrollo personal y claro, profesional.
Todo esto desde los cinco años de edad en adelante. No resulta
extraño que catorce años después de la creación de este centro
educativo, la empresa busque financiarse en el mercado accionario
más grande del mundo para continuar expandiéndose.
El concepto de la educación como herramienta de desarrollo
personal está firmemente arraigado en la cultura china siendo la
filosofía confucionista su principal fuente. Confucio planteó el modelo
del hombre ideal, su comportamiento dentro de una sociedad y la
participación de éste en actividades comunes. Y la forma ideal de
movilidad social ha sido definida, por más de veinticinco siglos, como
la educación.
¿Qué límites y oportunidades plantea la idiosincrasia china en el
tema educativo?
Existen muchos retos, algunos que tienen que ver con la
disponibilidad de educación en ciertos niveles académicos y otros
con la accesibilidad en ciertas regiones menos favorecidas por el
comercio y el florecimiento económico.
Sin embargo las oportunidades son grandes cuando son tomadas en
el momento y de la mejor forma; caso de esto es New Oriental
Education que decidió como estrategia de crecimiento y expansión la
123
obtención de recursos en el mercado de valores estadounidense. De
esta forma, extranjeros participan en el éxito de la empresa y los
chinos se benefician al tener un centro educativo como este en sus
ciudades. La educación es un tema de gran relevancia para el
desarrollo de comunidades sustentables en el siglo XXI.
La oportunidad de New Oriental Education radica en el conocimiento
de su mercado potencial, la adaptación cultural y sobretodo las
estrategias de largo plazo para mantener y continuar su crecimiento.
Además, añadió a su carpeta de servicios la educación en línea, con
lo cual atienden un nicho de mercado importante integrado por
profesionistas que en muchas ocasiones no pueden atender clases o
tienen horarios restringidos. Al hacer esto, se convierten en el grupo
de organizaciones que entienden mejor la demanda actual y conocen
y aplican correctamente las herramientas tecnológicas para atender
las necesidades de clientes dispuestos a consumir un producto o
servicio diseñado a la medida. 4
¿Qué tan rápido o lento podremos acceder en nuestros mercados
nacionales a esquemas de negocios como éste? Es algo que no
sabemos con seguridad. Mucho radica en adaptar nuevas y mejores
prácticas y sobretodo ser flexibles ante novedades. El reto es grande
pero no imposible.
124
Referencias:
1.
MarketWatch. China's New Oriental Education may price IPO Wed. night.
Steve
Gelsi. Septiembre 6, 2006. Disponible en:
www.marketwatch.com/news/story/story.aspx?guid=%7B0D4AA7C0-76A4-44
DF-9F1B-EC77C5C6AEEA%7D
2.
NYSE Euronext. Consulta de New Oriental Education & Technology Group Inc.
http://www.nyse.com/about/listed/lcddata.html?ticker=EDU&fq=D&ezd=1Y&i
ndex=5
3.
Standford Encyclopedia of Philosophy. (Rev. Septiembre 5, 2006).
http://plato.stanford.edu/entries/confucius/
4.
Mercury News. Online language instruction booming in China, Tim Johnson.
Marzo 29, 2006. Disponible en:
www.mercurynews.com/mld/mercurynews/news/world/14206488.htm
5.
New Oriental Education:
http://english.neworiental.org/Portal59/default.htm
125
Educación, una oportunidad de éxito
Jesica Salas Flores (Estado de México)
01/04/2008
Una tarde revisando mi correo, ví un mensaje con el título Trabaje y
Viaje a China (Work and Travel China). Lo abrí y una agencia de viajes
me ofrecía un paquete muy atractivo de intercambio cultural para
conocer China, dar clases de inglés y además aprender el idioma
chino mandarín. Lo leí y pensé, qué mejor oportunidad para ir al país
asiático llamado ‘el futuro del comercio internacional’, el cual ha
tenido un crecimiento económico que impresionó y asustó a muchos
países - como México, quienes lo ven como una amenaza.
Así, dispuesta a vivir un año de mi vida en China, salí un 30 de agosto
de 2007 de México con muchas expectativas y dudas. Preguntándome
qué tan cierto será todo lo que me contaron y leí en Internet. ¿Comen
perro, rata y gato? ¿Los baños son hoyos en el suelo? ¿Hay que
olvidarse de que existe el espacio vital?
Después de dieciséis horas de viaje llegué a Pekín y me impresioné
con la cantidad de gente que encontré. No podía ni caminar con mis
maletas y entendí - más bien, sentí - lo que significan millones y
millones de habitantes en una ciudad. Al fin encontré a las personas
que me esperaban en el aeropuerto y me llevaron a la Universidad de
Economía de Pekín, donde pasé un mes de entrenamiento para dar
clases de inglés a nivel primaria y secundaria.
Pasado este tiempo, a 104 personas de diferentes países como
Europa, Australia y México nos enviaron al sur de China a diversas
126
ciudades para dar clases de idioma inglés. Al llegar nos percatamos
de que a la mayoría nos colocarían en nivel preescolar y no íbamos
preparados para ello. Pero ya estando allí no quedaba de otra que
sentarse frente a esos pequeños y hacer lo que uno creeyera lo más
conveniente.
Así fue que me asignaron una clase de preescolar, donde me dieron
hospedaje, comida y me indicaron mi horario de clases.
El primer día me sentí frente a veinticinco pequeños de tres años que
apenas y sabían hablar chino y pensé “¿ahora qué voy hacer? ¿Por
qué a esta edad quieren que aprendan un segundo idioma si el de
ellos ya es bastante complicado? Además, ¿cómo le voy a hacer para
enseñarles? Ellos no hablan inglés y yo no hablo chino”. Pues bien,
recordé algunas técnicas de enseñanza que me dieron en el curso de
Pekín y comencé a improvisar. Sentía que lo hacía fatal, pero los
chiquillos estaban muy atentos. Una razón es que me temían - pues
era una persona de ojos grandes, muy extraño para ellos - y otra
porque aún no me tenían confianza. De manera que como pude salí
del paso. En mi segunda clase, con otros veinticinco pequeños
apliqué lo mismo y al finalizar la tarde pensé “¿cómo le hago mañana?
¿Ahora qué me invento?”
No me quedó otra opción que ir a Internet y explorar unas
direcciones que de casualidad me dieron en el curso donde dijeron
podría encontrar material para mis clases y así fui librando el día con
día. Después de resolver mi vida en este aspecto y de sentirme
medianamente apta para dar clases, empecé a observar cómo era la
vida diaria en el preescolar. Algunos aspectos me impresionaron. Con
una pequeña explicación que encontré en Internet, pude comprender
un poco el comportamiento de la cultura china.
127
Los niños llegan desde las 7:40 horas de la mañana y los recogen
hasta las 17:30 horas, y a algunos hasta las 19:00 horas. La
educación preescolar tiene programas para los jardines de infancia y
en China actualmente están guiados por la necesidad de atender
diariamente a los niños, mientras sus madres trabajan. Desde la
infancia se les enseñan las doctrinas marxistas. 66 Me pregunto
entonces, ¿cuándo conviven con su familia?
Empecé a ver cómo les exigían que aprendieran las nuevas palabras
que les enseñaba en inglés. Yo sólo les impartía clase veinte minutos.
Pero la laoshi67 china los ponía a jugar y les repetía las palabras,
luego los sentaba horas frente a la televisión con videos de canciones
en inglés y con lecciones donde les repetían nuevamente las palabras
aprendidas durante el día. Así también antes de tomar su siesta, les
ponían una grabación repitiendo nuevamente todas las palabras a
aprender. Estudiar inglés se ha convertido en una verdadera fiebre
en China, tanto por la necesidad de pasar el examen universitario del
idioma inglés College English Test (CET, por sus siglas en inglés)
implementado en 1987, como por el atractivo que representan los
puestos mejor pagados en empresas extranjeras que exigen gente
que domine el idioma inglés.68
Otro aspecto a comentar es el de los días festivos. Si entre semana
hay algún día festivo lo reponen en fin de semana, no importa si es
sábado o domingo. Ellos no tienen el mismo concepto que nosotros
de los fines de semana hechos para descansar. Para la cultura china
todos los días son de trabajo y estudio. La educación continua está de
66
China, Educación y Enseñanza, Enciclopedia GER.
67
Laoshi - maestro o maestra, en chino.
68
UDG. MÉXICO Y LA CUENCA DEL PACÍFICO. Vol. 5, núm. 16. Privatizando la
educación en China, Beatriz Carrillo. Mayo–agosto de 2002.
128
moda, y se está pasando de la idea de que hay una época de estudio
para toda la vida, a la idea de que el estudio dura toda la vida.
Conforme a las exigencias del gobierno, la meta que se pretende
alcanzar en la enseñanza básica de China es conseguir que para el
año 2010 el nivel general de esta enseñanza se haya aproximado o
llegado al nivel de los países medianamente desarrollados.69
Cabe mencionar que me dejaron anonadada sus métodos
disciplinarios, pues las laoshi chinas a veces reprenden a los niños
con golpes (leves), sacudiéndolos e indicándoles que se comporten,
además de ocasionales reprimendas a gritos. En México alguna vez se
practicó está técnica con el famoso lema “la letra con sangre entra”.
En mis andanzas por la educación también tuve la oportunidad de
observar en una primaria cómo algunos niños vivían en la escuela y
sólo iban a recogerlos los días viernes en la tarde y los dejaban
nuevamente los domingos en la tarde. Estos niños estaban todo el día
en clases, puesto que todavía entre las 19:00 y 20:00 horas se les
podía ver en los salones repasando alguna lección o viendo una
película educativa. Yo pensaba “ya déjenlos descansar ¡son sólo
niños!”
Las escuelas de internado se sitúan en el nivel elemental y procuran
plazas para jóvenes que asisten a la escuela, y en ella trabajan, comen
y duermen. Los chinos dicen que estas escuelas ayudarán a los niños
a desprenderse desde muy temprana edad de las ideas y de las
influencias egoístas que adquirieron en la vieja institución de la
familia. El nuevo milenio es de suma importancia para el desarrollo
económico y social de China. Desarrollando prioritariamente la
educación y elevando el nivel cualitativo del pueblo, se echará una
69
Embajada de la República Popular China en la República Bolivariana de Venezuela.
129
sólida base para la materialización de las dos grandes estrategias de
hacer prosperar el país con las ciencias y la educación y mantener un
desarrollo sostenible. A medida que la sociedad humana entra en la
época de la intelectualización y la informatización, la educación juega
un papel cada vez más importante.70
Además, los siguientes datos me parecieron interesantes: Se estima
que en el año 1949 tan sólo el 20 por ciento de la población de China
sabía leer y escribir. Para los comunistas chinos, el analfabetismo era
un obstáculo para la promoción de sus programas políticos, por lo
cual combinaron la propaganda política con el desarrollo educativo.71
Los comunistas se movieron rápidamente para reformar el sistema
educativo. Los líderes se dieron cuenta de que China era una nación
atrasada y que para trasformarla en una potencia mundial de gran
importancia se requería un sistema de educación de masas.72
En la actualidad, en China, la tasa neta de escolarización en el nivel de
la enseñanza primaria llega al 98.58 por ciento, y en el de la
enseñanza secundaria de primer ciclo, al 90 por ciento. La tasa de
analfabetismo entre jóvenes y adultos ha descendido hasta menos del
5 por ciento y la enseñanza obligatoria de nueve años se ha
generalizado en un conjunto de zonas donde reside más del 90 por
ciento de la población nacional.
En los centros docentes superiores se ha reforzado el poderío real de
la investigación y de los estudios científicos y sus contribuciones a la
construcción económica y desarrollo social del Estado. Estas acciones
70
China Radio Internacional. Desarrollo Educativo de China en las Ultimas 5 Décadas,
Diciembre 31, 2004.
71
MSN Encarta. China.
72
Educación contemporánea. Cramer y Browne. Mexico, 1967, pag.: 535.
130
se hacen más notables con el paso de los días. Gracias a esto se ha
acelerado el ritmo de aplicación de los logros científicos y
tecnológicos a la producción. Se ha dado lugar a un grupo de
empresas de nueva y alta tecnología, así como a importantes
productos científicos y tecnológicos.
Después de analizar la información me surgió la siguiente pregunta
¿Será verdad eso que al Estado le conviene mantener a una gran
masa de personas ignorantes? Según Cramer y Browne, “China
parece preferir una modesta educación para todos, a una educación
de alta calidad para unos pocos privilegiados.”
Cuando en México me preguntan, ¿tú sabes en qué radica el éxito de
China? Sin dudar he contestado que uno de los factores que han
influido en su éxito es el haberle apostado a la educación y al mismo
tiempo me surge otra pregunta. ¿Cuándo los mexicanos
aprenderemos de esta lección e invertiremos en la educación de
nuestro pueblo?
131
La educación en China: sustento del crecimiento y
desarrollo económico.
Rafael Lara Hernández (Michoacán)
Abril 2008
Al hablar de la importante transformación que ha acontecido en
China en los últimos treinta años, tenemos que hablar no sólo de la
transformación que ha experimentado en lo económico, sino también
en lo social. Sin duda que todos nos preguntamos ¿qué hay detrás de
una nación, que según algunos, sustenta su economía ofreciendo sólo
mano de obra barata? Al respecto, debo aclarar que si bien es cierta
esta aseveración, en la cual muchos basan sus argumentos para
apostar que el crecimiento y desarrollo de China no es sustentable,
también debo decir que poco o nada se sabe de China en nuestro país.
En especial sobre el sistema educativo que a la par de la reforma y
apertura, ha venido creciendo y desarrollándose, llegando a ser hoy
en día, un modelo educativo del que deberíamos aprender.
Mayormente, cuando nuestro sistema educativo vive hoy en día
una de sus peores crisis y cuando en estos precisos momentos se
habla de una reforma o una transformación educativa de raíz.
Para hablar y entender la educación china en los tiempos modernos,
significa que tenemos que repasar antecedentes históricos, ocurridos
durante este proceso de reforma y apertura. Temas que la han
trastocado y fueron sin duda los cimientos de su transformación
hasta el día de hoy.
132
El primero de ellos aconteció a mediados de 1966, durante la
Revolución Cultural. Fue un movimiento político lanzado por Mao Tse
Tung, por el cual la educación en general quedó paralizada por años y
en algunos casos los maestros y los profesionistas sufriendo grandes
humillaciones. Asimismo, hubo una destrucción de las instalaciones
educativas - por parte de los ‘guardias rojos’ - siendo el principal
motivo el odio hacia el elitismo educativo, que fue representado
como uno de los ‘vicios del feudalismo’. Como no se podía acceder a
las universidades en forma genrealizada, se les atacó.
Otro hecho acontecido en el año de 1989 que tuvo también que ver
con la educación, fue el de los tan negados disturbios de la Plaza de
Tiananmen, donde algunas versiones no oficiales aseguran que
cientos de estudiantes fueron sometidos por protestar en contra del
Gobierno. Otras versiones relacionan este hecho a una problemática
de descontento que vivía la sociedad en general, provocada por el
incremento de la inflación. En todo caso, el gobierno chino
encabezado por el reformador Deng Xiaoping, tuvo que repeler las
protestas con las fuerzas armadas.
Estos dos hechos significativos, llevaron a una reforma educativa, que
por una parte buscarían el equilibrio y la equidad entre quienes
vivían en las zonas rurales y urbanas y en aquellas en las que la
cobertura ni siquiera era posible. También se dedicaría un mayor
presupuesto fiscal y se le apostaría a una educación que respondiera
a las necesidades del desarrollo que se había planificado.
De esta manera, el gobierno central chino, se exigió como política
incrementar el presupuesto a la educación, logrando un gasto del
3.14 por ciento del Producto Interno Bruto (PIB) en el año 2007. Esto
se ha traducido en un importante crecimiento en el gasto educativo,
si se considera el crecimiento sostenido de casi 10 por ciento anual
133
del PIB, y con el firme propósito de incrementarlo en los próximos
cinco años, hasta alcanzar un gasto anual del 4 por ciento del PIB.
Otro de los importantes cambios que ha permitido hacer avances en
la equidad y garantizar la calidad educativa, es la aplicación de los
exámenes nacionales. Copiado del sistema educativo japonés y
derivado de la filosofía confucionista y los tradicionales ‘exámenes
imperiales’, garantiza un espacio en las mejores escuelas públicas a
aquellos estudiantes con elevados niveles educativos de todo el país
y de todos los estratos sociales. Al imaginar el nivel de competencia
que existe para acceder a una preparatoria o una universidad en un
país de 1,300 millones de habitantes y donde su futuro está en juego,
se puede entender el cuidado y la presión que tienen los padres y los
propios estudiantes para esforzarse y mantener un desempeño
educativo alto, el cual además repercutirá en la economía de su
familia, que dedica todo su esfuerzo y ahorro a la educación de su
único hijo - que en casi el 80 por ciento de la población se encuentran
bajo esta política demográfica.
El sistema educativo chino está integrado por pre-primaria, primaria,
secundaria, preparatoria y universidad, de los cuales 9 años son
obligatorios. Se logró una cobertura en el año 2005 del 99 por ciento
en pre-primaria, 95 por ciento en primaria, 53 por ciento en
secundaria y un 21 por ciento en preparatoria o nivel técnico.
China cuenta con más de 200 millones de estudiantes en primaria y
secundaria que junto con los niños de pre-primaria suman el 16 por
ciento de la población total, representando una de las reservas de
capital humano más importantes del mundo. Los estudiantes de estos
niveles educativos cubren un horario de las 8:00 horas a las 16:30
horas, donde reciben alimentación e instrucción. Adicionalmente, los
sábados ofrecen actividades complementarias tanto matutinas como
134
vespertinas. Es impresionante ver todos los días a miles de madres (o
abuelos) que transportan en bicicleta a sus pequeños, siempre
preocupados por obtener los mejores lugares y que su fotografía
aparezca en grandes mamparas (para alumnos distinguidos) fuera de
su escuela.
Una de la impresiones que he recibido al respecto, es un pequeño
colegio de artes y actividades lúdicas, en la que los fines de semanas
acuden los niños a tomar clases de baile, caligrafía, música y deportes,
como en muchos centros educativos en México. Pero a diferencia de
los que tenemos, éstos cuentan además con talleres de modelado de
autos a escala, ciencias, electricidad y actividades técnicas. La escuela
cuenta con una pequeña pista de autos donde los niños compiten con
sus creaciones y tienen un acercamiento temprano con la electrónica,
la energía solar, la mecánica y las ciencias, siendo la envidia de
muchos de nosotros, aún con grados de ingeniería.
Con respecto a las universidades, son verdaderas ciudades, pues
cuentan con dormitorios donde llegan estudiantes de todas las
provincias, incluso de las más alejadas y donde vivirán prácticamente
su vida escolar. Lugar con cuartos pequeños que compartirán con
cuatro o cinco estudiantes más. Al interior de los campus
universitarios cuentan con todos los servicios: biblioteca, centros de
cómputo con internet de muy alta velocidad, instalaciones deportivas,
pequeños supermercados, peluquerías, fruterías, talleres de
reparación de bicicletas, centros de impresión, etc. Asimismo, el
profesorado y el personal viven en el interior de las universidades
con sus familias.
El modelo educativo chino tiene ciertas peculiaridades importantes.
Parte del supuesto del cumplimiento de los deberes o tareas de los
estudiantes, los cuales han estudiado previamente las lecciones
135
incluso hasta memorizarlas. La enseñanza parte de lo general a lo
particular. En la lección se integra todo el conocimiento y
posteriormente se explican sus partes, lo que le da al estudiante un
panorama del uso y aplicación del conocimiento que está
adquiriendo. Al respecto, el nuevo plan quinquenal (plan de
desarrollo) pone especial énfasis en la innovación, por lo que los
nuevos slogans de las universidades y los programas giran en torno a
la “Puesta en práctica la teoría en el desarrollo científico, mejorando la
capacidad de innovación de los estudiantes”, haciéndose patente la
importancia de la aplicación práctica y de la innovación en el
conocimiento.
En lo que respecta a la matrícula de nivel superior por áreas de
conocimiento, las ingenierías representan el mayor porcentaje, con
un 35.3 por ciento del total de los alumnos egresados y el 11.12 por
ciento en las ciencias, representando casi el 50 por ciento del total.
De esta manera se explica el grado de desarrollo técnico y científico
alcanzado en los últimos años, así como el porqué los líderes que
iniciaron la reforma y han gobernado al país en los últimos años han
sido ingenieros.
China espera contar para el año 2010, con 3.48 millones de
ingenieros y científicos y cubrir la demanda estimada que les permita
ser una potencia en el desarrollo científico y tecnológico, para lo cual
ha venido construyendo parques tecnológicos sumando a la fecha
cuarenta y tres, donde empresas de comunicaciones, informática,
computación, aeroespacial, biomédica, etc., han venido absorbiendo a
los jóvenes graduados. A diferencia del modelo estadounidense que
atrae a los mejores estudiantes del mundo, China ha apostado a
formar buena parte de sus jóvenes en el extranjero, que en
cantidades cada vez mayores regresan para apoyar el desarrollo de
su país. Al respecto, se estima que más de 700,000 estudiantes chinos
136
están estudiando en 103 países, de los cuales regresan casi la mitad
con el conocimiento que se genera en todo el mundo.
En cuanto al idioma inglés, el modelo educativo chino contempla de
trece a dieciséis horas por mes en el nivel primario, de dieciocho a
diecinueve en el medio y dieciséis en la universidad, alcanzando
niveles importantes del domino en la lectura y escritura como
segunda lengua y siendo un requisito de ingreso a la universidad.
Con respecto al postgrado, se ha venido desarrollado fuertemente,
contando con una gran cantidad de maestrías y doctorados de los
cuales en el año 2005, se graduaron 260 mil estudiantes sólo de
maestría. De igual manera, el nivel posdoctoral ha venido creciendo,
contabilizando casi 6,000 graduados en el mismo año, siendo
nuevamente las ingenierías y las ciencias quienes contaron con el 58
por ciento del total.
Como se puede observar, la educación en China ha representado un
verdadero esfuerzo que pone a la vanguardia a su capital más valioso
y que le ha servido como estrategia para impulsar su crecimiento
económico. En las estrategias a futuro, planean que sea el principal
motor que le permita alcanzar un verdadero desarrollo. La educación
en China ha jugado sin duda un papel fundamental, que a los ojos del
mundo y de nosotros como mexicanos hemos dejado de ver; si bien el
éxito de China se fincó sobre la industrialización y apertura al mundo
como base productora, se ha venido acompañando de acciones y
reformas trascendentes que muestran y hacen evidente un proyecto
de nación y de futuro.
Como los chinos suelen decir, “hacemos los mayores esfuerzos para
manejar a la educación de mayor amplitud en el mundo”. De ahí que
como mexicanos, ha llegado la hora de apostar por la educación, de
137
erradicar los vicios de antaño y convertirla de un botín político, para
hacerla un verdadero elemento de competitividad y desarrollo para
nuestros hijos y para nosotros mismos.
138
La planeación en el ámbito estudiantil y algunas
diferencias entre los estudiantes chinos y los
estudiantes extranjeros
Andrea Emilia Murillo Sánchez (Michoacán)
15/05/2008
Como en toda sociedad, los chinos y las personas del resto de los
países tienen diferencias en sus costumbres, en la forma de ver y
hacer las cosas y en la manera de hacer su vida diaria. Sabemos que
entre continentes, o al menos entre ciertas regiones, puede haber
similitudes; sin embargo, entre más lejos se encuentre un país de
otro, encontraremos más diferencias en todos los sentidos.
En las universidades de cualquier país podemos ver una vida
estudiantil común. Los alumnos caminando rápidamente de un
edificio a otro a tomar sus clases, discutiendo las lecciones, haciendo
tareas o proyectos en equipo en las bibliotecas, desarrollando
investigaciones. Los estudiantes mexicanos y los estudiantes chinos
muestran grandes diferencias. Me atrevería a decir que a cualquier
nivel educativo institucionalmente hablando, China y México tienen
concepciones totalmente distintas de enseñar y aprender.
Por ejemplo, la Universidad de Zhejiang, la universidad pública de la
provincia del mismo nombre, tiene un centro especialmente
diseñado para los alumnos extranjeros que desean aprender el
idioma y la cultura. Este espacio aísla a los estudiantes extranjeros de
los estudiantes chinos, ya que el edificio no es compartido con
139
estudiantes locales. Lo mismo sucede en la Universidad de Fudan, en
la Ciudad de Shanghai. Hay un centro que aísla a los alumnos
extranjeros, pero a diferencia de Zhejiang, en Fudan existen grupos
de estudiantes que tratan de vincular al estudiante chino con el
estudiante extranjero a través de diversas actividades organizadas
por un comité estudiantil chino con el propósito de fomentar el
intercambio tanto cultural como lingüístico.
Las clases formales y las actividades extracurriculares en las
universidades chinas generalmente están planeadas de manera muy
detallada. Los profesores chinos nunca improvisarán las clases que
deben impartir.
Los chinos pueden improvisar en ciertos aspectos de trabajo o
desarrollo de eventos, pero generalmente siempre tendrán esquemas
bien definidos de los pasos a seguir para llegar a los objetivos que se
plantean en todos los aspectos, y el estudiantil no es la excepción.
Ejemplo claro de ello es un grupo llamado “La esquina de idiomas”
(Language Corner, por su nombre en inglés), uno de los grupos de
vinculación internacional de la Universidad de Fudan que organiza
actividades, planeando minuciosamente hasta la reunión más
pequeña e informal.
Una simple charla vespertina entre estudiantes chinos y extranjeros
es detallada casi por cada minuto. Cuando hemos preguntado a
nuestros amigos chinos sobre la improvisación en ese grupo, ellos no
entienden por qué no habríamos de preparar las reuniones y en la
mayoría de las ocasiones ellos responden que es mejor evitar el
nerviosismo al estar en un grupo y no saber cómo actuar; prefieren
tomarse su tiempo uno o dos días antes para pensar en lo que van a
presentar o de lo que van a hablar, aunque se trate de una reunión
meramente informal.
140
Si se observa a detalle esta situación, podemos darnos cuenta de que
para casi cualquier estudiante extranjero (en su mayor parte
occidental por tener ciertas similitudes culturales), la improvisación
en este tipo de actividades no causa ningún tipo de conflicto. Tal vez
nosotros pensamos que las actividades importantes son aquellas que
merecen ser planeadas con cierto tiempo, pero no las reuniones
escolares de práctica de idioma, como el de este caso.
Este pequeño aspecto se puede extrapolar a lo que es en verdad una
parte importante de la cultura y el comportamiento de los chinos: en
cualquier situación, la sociedad está compuesta por personas que
actúan de manera sistematizada y muy bien organizada que les
permite desarrollar cualquier actividad de acuerdo a perfectos
planes de trabajo previamente establecidos.
Se percibe a los estudiantes chinos, y a la sociedad en general,
preocuparse por saber todos los detalles de casi cualquier situación
de su vida diaria y no suelen dejar a la expectativa detalles de la
misma.
141
Aprobar el Gaokao: ¿sueño o pesadilla china?
Gloria Josefina Zazueta Zavala (Sinaloa)
Junio 2008
Desde hace aproximadamente tres décadas, el mes de junio
representa para China uno de los momentos más esperados de todo
el año. La razón es que durante este período, los estudiantes de
preparatoria tienen la oportunidad de presentar el examen nacional
de admisión a la universidad, mejor conocido como “gaokao”. El
gaokao es un examen estandarizado que se aplica en todas y cada
una de las provincias chinas y cuya duración es de tres días. La
finalidad de este examen es poner a prueba los conocimientos de los
estudiantes en lo que respecta a una amplia gama de asignaturas.
Entre las materias obligatorias que se examinan se encuentran el
idioma chino-mandarín, las matemáticas y alguna lengua extranjera,
habitualmente el inglés, japonés o ruso. Otras materias que también
se incluyen son física, química, biología, historia, geografía y
educación política73.
Antes de que los estudiantes puedan presentar este examen deben
llenar una forma en la cual enlistan tres opciones de universidades,
así como el área de estudios en que se encuentren interesados. Este
procedimiento debe ser uno de los más cuidadosos, pues si sólo se
eligen escuelas de primer nivel como Tsinghua o Fudan se corre el
riesgo de no entrar a ninguna. De igual modo si en la aplicación sólo
73
National College Entrance Examination of China. 2007. China Detail.
12 de junio
de 2008. Disponible en:
www.chinadetail.com/History/EducationDevelopmentNationalCollegeEntranceExamination.php
142
se aspira a ingresar a una escuela técnica eso será lo más que se
obtendrá, no importando qué tan alta haya sido la puntuación del
examen pues muy pocas provincias permiten a los estudiantes
modificar sus opciones una vez tomado el gaokao.
A diferencia de México - en donde los exámenes de conocimiento
constituyen sólo uno de los elementos a juzgar durante el proceso de
admisión a la universidad - en China la puntuación obtenida en el
gaokao es lo único que importa pues las cartas de recomendación,
promedios de preparatoria, actividades extracurriculares, entrevistas
y demás criterios de selección son prácticamente inútiles en la
búsqueda por obtener un lugar en alguna institución de educación
superior. Este año más de 10 millones de jóvenes han sido
registrados para presentar el examen, pero desafortunadamente sólo
cerca de 6 millones de candidatos podrán ingresar a las aulas
universitarias74. Aquellos que no logren su cometido tendrán que
esperar otro largo año y volverlo a intentar.
Es sumamente común que a medida que se acerca la fecha del
examen la tensión vaya acrecentándose, no sólo en el estudiante sino
también en sus padres y abuelos. Debido a la existencia de la
“Política del Único Hijo” (One Child Policy, por su nombre en inglés)
en China las esperanzas de subsistencia o de un mejor futuro de toda
la familia recaen directamente sobre los hombros del único hijo-nieto.
Por esta razón, no es de extrañar que desde que son adolescentes y
comienzan su último ciclo de preparatoria, tanto padres como
abuelos centran su atención exclusivamente en ellos y se dedican a
eliminar cualquier obstáculo que pueda impedir una adecuada
concentración en su preparación para el gaokao.
74
National College Entrance Exam kicks off.
Shanghai Daily. 12 de junio de 2008.
www.shanghaidaily.com/sp/article/2008/200806/20080607/article_362374.htm
143
Son diversas los preparativos que llegan a poner en marcha los
chinos en su afán por facilitarles el estudio a sus hijos. Existen
algunas bastante sencillas como el hecho de alimentar a los
estudiantes con comida más saludable. Otras mucho más radicales
son como proveerles de fármacos para incentivar la actividad
cerebral o inhibir la menstruación, contratarles tutores especiales, o
rentar habitaciones en los hoteles cercanos al lugar donde se
desarrollará el gaokao con el fin de que puedan repasar sus
materiales de estudio hasta más tarde. Pero quizá lo más extremo es
que en los días previos al gaokao la presión que ejercen los padres
sobre las autoridades es tan grande que han logrado detener
construcciones, desviar rutas de vuelos y solucionar problemas de
tráfico - entre otras - todo por dotar a los jóvenes de una atmósfera
silenciosa para su concentración.75
Por otra parte, a pesar de su importancia, tanto la educación superior
en China como el gaokao son frecuentemente criticados al interior y
al exterior del país. Uno de los principales ataques es que el
mecanismo de asignación de lugares en las universidades chinas, que
está basado en un sistema de cuotas diferente para cada provincia,
provoca discriminación regional. Es decir, una universidad localizada
en Pekín otorgará más espacios para aquellos estudiantes que
provengan de esa misma provincia y será más difícil para un
individuo originario de Xinjiang (en el oeste) ingresar a esa misma
universidad, ya que se le exigirá una puntuación mucho más alta de la
que se le pediría a un pekinés en el gaokao.76
75
Chang, Anita. College Exam Impacts all China. Washington Post. 13 de junio de
2008.
76
Asia Times Online. “Chinese Higher Education Fails the Test”. Hartmann, Robert. 13
de junio de 2008. www.atimes.com/atimes/China/HL21Ad01.html.
144
Otra de las críticas hacia este examen es que sus resultados no
reflejan realmente las aptitudes o habilidades de un individuo, sino
que sólo resaltan su capacidad de memorización, llevando de esta
manera a la falta de estímulo del pensamiento crítico. Una tercera
acusación es que a pesar de los esfuerzos llevados a cabo, aún existe
corrupción en el proceso de admisión a la universidad, pues no es
raro que se manifieste cierto favoritismo hacia los estudiantes cuyas
familias ostenten influencia política o económica. Lo que es innegable,
a pesar de las críticas, es que el ingreso a la universidad y posterior
graduación representa para muchos chinos - principalmente para
aquellos que proceden de zonas rurales - el único modo de
ascensión en la escalera socio-económica de una nación cuya brecha
entre pobres y ricos va cada vez más en aumento.
En conclusión, aunque considero que el examen de admisión en sí es
capaz de provocar paranoia nacional y resulta una experiencia
agotadora para todas las partes involucradas, también concuerdo en
que probablemente no exista un método menos complicado para
poder evaluar a los estudiantes, pues utilizar cualquier otro
mecanismo resultaría un verdadero desafío debido al tamaño
enorme de la población china. Un sistema de selección como el que se
utiliza en México no podría funcionar para China, pues sería
demasiado el tiempo que se consumiría en el proceso de aplicaciones
si se tuvieran que considerar otros aspectos además de la puntuación
del examen. A pesar de que el examen no presta mucho espacio para
la creatividad, y que seguramente resulta injusto para aquellos
estudiantes que aunque son lo suficientemente inteligentes,
simplemente no pueden con la presión de presentar un examen de
esta magnitud. El gaokao sigue siendo un buen radar para identificar
excelentes prospectos.
145
Educación en China: problemas esenciales
José Nedel Sánchez Valencia (Sinaloa)
Octubre 2007
El sistema educativo actual de China fue implementado en el año
1976 con la caída del “Grupo de los Cuatro”. A partir de esta fecha, ha
experimentado reformas de carácter menor, prevaleciendo los
principios marxistas, leninistas y el pensamiento del líder Mao
Zedong como uno de los puntos cardinales. Pero, ¿qué tan efectivo es
este sistema y qué tan acorde está con la sociedad global en la que
vivimos?
La enseñanza en China empieza en pre-escolar durante los primeros
tres años, continúa con la educación primaria durante seis años y
después tenemos secundaria por otros seis años. La educación
pública obligatoria es de nueve años (por ley sólo un niño por
familia tiene derecho a gozarla) que son los seis años de primaria y
los primeros tres de secundaria. Después de esto, se supone que el
joven ya está preparado para sumarse a la fuerza laboral del país. La
mayoría de los niños chinos asisten a la enseñanza preescolar,
aunque es mayoritariamente provada y por lo tanto costosa. Los
padres prefieren que el hijo comience la formación a temprana edad
para que no crezca en desventaja con respecto a los niños que sí
tuvieron esta enseñanza.
Antes de concluir los primeros tres años de enseñanza secundaria
deben pasar el zhong kao (中考) o examen de admisión para entrar a
una escuela de nivel medio superior. Este nivel es el que exige mucho
más en toda la enseñanza, requiere el mayor esfuerzo de los alumnos
146
y su preparación para el gao kao (高考) que es el examen de admisión
en la universidad y es el parámetro que mide la calidad de las
escuelas y de los alumnos.
Por la importancia que tiene este examen, el país entero
prácticamente se paraliza un día antes de dicho examen. Se
suspenden obras de construcción y otras que provocan mucho ruido,
para que los estudiantes se puedan concentrar y descansar para el
examen, puesto que el mayor logro al que puede aspirar un
estudiante chino es ser aceptado en una universidad. En muchos
casos después de lograr este objetivo, sus estudios pasan a segundo
término, notándose en un bajo nivel universitario en el país.
El método de aprendizaje en China es a base de la memorización, y la
mejor forma de hacerlo es estudiar en casa el doble del tiempo que se
le dedica a la escuela. Pero, ¿cómo hace un estudiante chino para
aprender todo con punto y coma? Ellos intentan leer y releer, pero si
esto no funciona, lo escriben y si es necesario hasta cien veces cada
cosa, prácticamente increíble para alguien acostumbrado al sistema
de enseñanza mexicano, pues este método se aplica también para los
extranjeros estudiando en el país.
Una de las cosas más interesantes es que el presupuesto para
educación gratuita ha disminuido en los últimos años. Se espera
desaparezca en un futuro. Esto daría entrada a la educación privada,
que es una tendencia a la alta, pues se considera son mejores
escuelas y ayudan al desarrollo del infante. Esto ha afectado más a las
zonas rurales, donde se puede apreciar un alto índice de pobreza y
donde la educación particular no es ni siquiera una opción. Por lo
tanto, se ven grupos con mucho alumnado y profesores no calificados.
En algunos casos los alumnos trabajan o se subarriendan las
147
instalaciones escolares para obtener ingresos extras y subsanar
gastos.
Otra de las tendencias actuales, es enviar a los jóvenes a estudiar al
extranjero. Aunque según un estudio publicado por el gobierno de
China, no ha funcionado del todo bien debido a que la mayoría de
dichos estudiantes son inmaduros por su corta edad. Asimismo, no se
pueden adaptar fácilmente a una nueva sociedad y al sentirse libres
de los seis adultos que lo han custodiado toda su vida, se van a los
extremos y descuidan sus estudios y en muchos casos excediéndose
en gastos dejando a la familia endeudada.
Entre las ventajas de este sistema encontramos que rinde resultados.
Realmente aprenden todo y lo recuerdan por el resto de su vida.
Principalmente el idioma y las matemáticas. Además, se respeta
mucho al maestro, y el sistema no crea personas individualistas, pues
se le da mucha importancia al trabajo en equipo. Crean
homogeneidad de pensamientos en la sociedad pues todos pensarán
tal y como les dijeron que era. Cuando se proponen una meta la
logran, no importa cuán duro tengan que trabajar para conseguirla.
Se trabaja conjuntamente entre maestros y familia para que todos los
alumnos avancen a un mismo nivel.
Entre las desventajas se encuentran que no los enseñan a ser
creativos y a improvisar, sino sólo a repetir. El maestro es poseedor
de la verdad absoluta y los alumnos no deben hacer preguntas para
evitar ridiculizar al maestro. En caso de que no supiera la respuesta,
no tienen derecho a imaginar o cuestionar, sino sólo seguir lo ya
establecido. No preguntan un ¿por qué? Más que en las razones, se
enfatizan las formas. Si les pide una opinión difícilmente contestarán
con un “yo creo”, sino con un “nosotros opinamos”, debido a que están
acostumbrados a trabajar en equipo y que el ser individualista es
148
visto como egocéntrico y ampliamente criticado. Esto se refleja en el
área laboral, donde tienen que trabajar en grupos generalmente de
tres, para poder emitir una opinión grupal.
Para ser más objetivo y no basarme solamente en lo que dicen mis
fuentes y mis vivencias, salí a preguntar ¿qué opina usted sobre el
sistema educativo chino? He aquí algunas de las respuestas:
Ph.D. Charles Bryant: profesor, originario de Norteamérica, docente
en China. Afirma que “en niveles de educación superior no hay
motivación. Para los estudiantes chinos entrar a la Universidad es el
mayor logro de su vida, mientras que en otros países la educación
más importante se imparte en esta etapa.”
Liu Yong, 22 años, estudiante de universidad. Considera que “el
sistema educativo chino es funcional y prepara profesionistas que
pueden incorporarse fácilmente al mercado laboral, aunque cree que
la educación pública debe cubrir universidad.”
Jimena Catalina Lizana Soto, 17 años, estudiante chilena del idioma
mandarín. Argumenta que “la educación en China es antipedagógica,
carece de sentido alguno, no te explican, sólo debes memorizar.”
Alexander Chirila, 27 años, joven de Rumania cursando una
licenciatura. Opina que “no hay buen nivel universitario y de
postgrados, ya que la presión se ejerce en los niveles anteriores.”
Ou Yang Hua, 29 años, joven china que cursa una maestría en
finanzas y planea estudiar en el extranjero. Advierte “que la
información adquirida en la escuela, en la mayoría de los casos no es
aplicable al ámbito laboral, lo que realmente importan es el prestigio
de la universidad de la que se graduará.”
149
En la arena global se le da mucha importancia al conocimiento, pero
también al profesional fácilmente adaptable al cambio, proactivo y
capaz de tomar riesgos. Pero en China, el sistema educativo y la
sociedad en general han creado personas incapaces de tomar
decisiones por sí solas. Pues si el problema que se presenta no es
igual a uno del libro o manual, no sabrá qué hacer y se bloqueará.
Esto no quiere decir que todos son así, me refiero a la mayoría. Este
tipo de comportamiento ha conllevado que muchas empresas
contraten extranjeros para sus puestos de dirección; aunque hay
profesionales chinos igual o mejor preparados que un extranjero,
muchas veces son incapaces de solucionar problemas por sí mismos,
sino que requieren de la autorización de su superior para cualquier
asunto por más mínimo que este sea.
150
Referencias:
Projects for International Education Research. History of the Educational System of
China. David B. Surowski. Junio 28, 2003. Disponible en:
http://www.math.ksu.edu/~dbski/publication/history.html
Schome.
Education system in China.
http://schome.open.ac.uk/wikiworks/index.php/Education_system_in_China
Index China.com.
Education.
www.index-china.com/index-english/education-s.htm
World Socialist Website. China’s public education system in decay. Carol Divjak.
Agosto 13, 2001. Disponible en:
http://www.wsws.org/articles/2001/aug2001/chin-a13.shtml
University of Michigan. Comparison of Teachers ans Teaching.
http://sitemaker.umich.edu/vanschaack.356/comparison_of_teachers_and_teaching
_strategies
University of Michigan. Synopsis of Public Schools in China,
http://sitemaker.umich.edu/vanschaack.356/synopsis_of_public_schools_in_china
151
Capital humano y crecimiento en China
¿Son las condiciones de la educación en China congruentes con el acelerado
proceso de crecimiento económico que experimenta?
Luis Euán Itzá
Octubre 2008
Durante la última década, China ha tenido una tasa de crecimiento
anual promedio del 9.3 por ciento. De seguir esta tendencia por lo
menos en la siguiente década, en términos per cápita, para el año
2015 algunos sectores de la población China habrán excedido el
poder adquisitivo de un ciudadano de Estados Unidos, y para el 2025
un sector de la población que excede la población de Estado Unidos,
estará gozando del mismo nivel de vida que un habitante de dicho
país. (Holz, 2005)
Un crecimiento tan acelerado como el de China podría impactar la
economía mundial en dos maneras principalmente. La primera en la
estructura de la oferta y la demanda global y la segunda en la
estructura de precios relativos internacionales.77 (The Economist,
2005). Es por esto, que los estudiosos del fenómeno de China han
prestado especial importancia al entendimiento de las fuerzas que
están generando dichas tasas de crecimiento.
En un principio, las teorías del crecimiento económico concedían
importancia únicamente a la influencia de la inversión en las tasas
del crecimiento económico. Keynes (1936) consideraba fundamental
el papel del gobierno como creador de empleos, y argumentaba que
77
Fenómeno conocido en la jerga económica internacional, como el China Price.
152
la inversión fija era la mejor manera de generarlos. Los modelos
neoclásicos (Solow-Swan, 1956) consideran una economía con un
sólo bien que se consume o se invierte, en otras palabras, la inversión
genera el crecimiento de la economía.
Posteriormente, la llamada nueva escuela del crecimiento económico,
o “teorías de crecimiento endógeno” (Romer, 1986; Lucas, 1988)
incorporan los factores externos y la acumulación del capital humano
en los modelos de crecimiento económico. Estos modelos conceden
gran importancia a la influencia de la formación de capital humano y
su aporte para generar un crecimiento de largo plazo en la economía.
En China, a la par de las elevadas tasas de crecimiento registradas, se
han realizado esfuerzos importantes para mejorar los niveles de
educación, no sólo metodológicamente sino también en cobertura.
En el año 2000, el grupo de edad de entre los veinte y veintinueve
años sólo tenía el 2.06 por ciento del nivel educativo por debajo de la
primaria, el 20.98 por ciento completó la primaria, el 69.44 por
ciento obtuvo el nivel preparatoria y secundaria, y el 7.53 por ciento
había cursado una licenciatura. (Holz, 2005)
La siguiente gráfica muestra las tasas de crecimiento de la matrícula
en todos los niveles educativos en China a partir de la reforma
económica hasta el año 2006. Los datos fueron obtenidos del Buró
Nacional de Estadísticas de China (NBSC, por sus siglas en inglés). Se
consideran las tasas de crecimiento y no los números absolutos por
brindar una medida más realista de la variable.
153
Gráfico 1
Fuente: Elaboración Propia con Datos del Buró Nacional de Estadísticas de China.
Los niveles básicos han presentado tendencias de crecimiento
estables durante todo el periodo de estudio, sin embargo en los
últimos años su crecimiento ha ido disminuyendo siendo incluso
negativo en algunos años. Esto no significa que la educación básica en
China este teniendo problemas. Lo anterior está relacionado con los
niveles demográficos. Recordemos que en la últimas dos décadas,
China se ha convertido en un país con un férreo control de la
natalidad. De tal forma que en términos absolutos, comparados con
los primeros años, el número de estudiantes que ingresan a los
niveles básicos de educación es menor.
154
El nivel superior78 por el contrario es el nivel con mayor fluctuación
en el crecimiento de su matrícula educativa. Desde el año 1997 al
2006 se incorporaron en promedio un 20 por ciento de nuevos
estudiantes a los niveles licenciatura, maestría y doctorado. En 1997
existía una matricula de casi 47 mil estudiantes de postgrado, y para
el año 2006 existían 1,104,653 estudiantes registrados, de los cuales
casi la cuarta parte se encuentran en universidades en el extranjero.
(NBSC, 2007).
A pesar de lo alentadoras que pudieran parecer las cifras presentadas
hasta el momento, China aún enfrenta grandes rezagos educativos,
no sólo en la calidad y metodología de enseñanza, sino también en
cuanto a cobertura se refiere. La segunda gráfica (pág. sig)
representa el porcentaje de la población con educación básica y
superior por regiones geográficas. Se consideran cuatro regiones79:
costa, noreste, interior y occidente.
En los niveles básicos, primaria y secundaria, parece no haber tanta
disparidad, incluso en la región occidente la razón estudiantes vs.
población es más grande que en las otras regiones. Esto puede tener
dos explicaciones. La primera es la poca población total de las
provincias como Ningxia, que apenas alcanza los seis millones de
78
La matrícula incluye la matrícula de Licenciatura y de Postgrado. Así como los
estudiantes auspiciados por el gobierno y que se encuentran realizando estudios
de postgrado en el extranjero.
79
Estas 4 regiones son las utilizadas de manera estándar en los estudios económicos
regionales de China. Costa: Beijing, Tianjin, Hebei, Jiangsu, Zhejiang, Shanghai,
Fujian, Shagdong, Guandong y Hainan; Noreste: Heilongjian, Jilin y Liaoning;
Interior: Shanxi, Anhui, Jiangxi, Henan, Hubei, Hunan, Guangxi, Sichuan, Chongqin,
Guizhou, Yunnan y Shaanxi; Occidente: Gangsu, Quinghai, Ningxia, Xinjiang y Tibet.
155
habitantes y la segunda, el control de la natalidad un poco relajado,
comparado con el de las grandes provincias de la zona costa.
Gráfico 2
Fuente: Elaboración Propia con Datos del Buró Nacional de Estadísticas de China.
En el nivel superior, el porcentaje de estudiantes con respecto a la
población total es mayor en las zonas más desarrolladas. Incluso la
razón de estudiantes de nivel superior de la región costa con
respecto a las otras tres regiones es de 1.3, 1.7 y 2.4 por ciento, con
respecto a la zona noreste, interior y occidente, respectivamente. Se
podría pensar que las razones serían mayores, pero nuevamente los
términos relativos juegan un papel importante en los resultados. El
número de estudiantes en la Ciudad de Pekín comparados con la gran
población de la provincia, hace que la proporción sea muy pequeña.
156
En el año 2006, la región costa aparece como la zona de mayor
cobertura en los niveles preparatoria y superior, con un 3.4 y 2.8
por ciento respectivamente. Comparado con tan sólo el 2.4 y el 1.2
por ciento en la región de occidente.
Otra razón por la cual se da la situación anterior es el bajo gasto en
educación. China invierte en promedio el 3.2 por ciento de su
Producto Interno Bruto (PIB) en educación. Esto se traduce por
debajo del 5 por ciento invertido en los países desarrollados. Además
dicha cifra es “ficticia”, pues incluye el gasto en todas las provincias,
siendo que en China el gasto en educación es descentralizado. De tal
forma que el gobierno brinda un pequeño subsidio, pero es
responsabilidad de cada provincia invertir en educación. (Engardio,
2007).
Lo anterior pone en desventaja a las provincias más pobres. Tan
sólo en el año 2005, si se contabiliza la inversión total en educación
en China, se encontraría que el 50.5 por ciento de los recursos fueron
invertidos en la zona costa y tan sólo el 4.4 por ciento en la zona
occidente. Provincias como Shangai y Pekín (5.1 y 6.2 por ciento,
respectivamente) disponen de mayores recursos para invertir en
educación que las cinco provincias del occidente en su conjunto.
(NBSC, 2006).
Conscientes del reto que representa la eliminación del rezago
educativo en el que están inmersas sus provincias rurales, el
gobierno Chino ha implementado innovadores programas de
modernización. En la Escuela primaria normal del sur de China,
ubicada en la Ciudad de Guandong, el gobierno desarrolla dos
programas piloto. El primero es la instalación de un moderno centro
de cómputo y el segundo el desarrollo de nuevas metodologías de
enseñanza-aprendizaje. El segundo programa consiste en abandonar
157
la manera tradicional de enseñanza china en la que los estudiantes
(principalmente de primaria) se limitaban a memorizar, sin llegar a
desarrollar habilidades de lógica y razonamiento. El escaso
desarrollo de la creatividad es una desventaja del sistema educativo
chino tradicional. (Engardio, 2007).
Como se mencionaba al inicio de este artículo, la inversión y la
educación son los motores de la economía. El efecto de la inversión es
más factible de ser medido, y además es mucho más tangible. Basta
con sólo caminar por las calles de China para ver el por qué del efecto
multiplicador tan grande que esta generando la inversión en capital
físico en China.
La importancia del capital humano en el crecimiento de la economía,
se puede observar desde distintas vertientes. Una de ellas es a través
de factores externos positivos que genera dentro del proceso de
producción, sobre todo al contribuir al aumento en la productividad
total de los factores de producción.
Pero el efecto del capital humano es un poco más complicado y
requiere de la adopción de ciertas variables hasta cierto punto
subjetivas80. En este sentido Fleisher, Li y Zhao (2007) realizan un
análisis detallado del impacto del capital humano en el crecimiento
económico en China. Encuentran resultados muy interesantes entre
los que se pueden resaltar los siguientes:
1. Mano de obra educada tiene una contribución directa y positiva
en el crecimiento de la productividad. Mano de obra con mayores
80
Aunque aceptadas por la comunidad internacional.
158
niveles de educación presentan una productividad marginal más
alta.
2. Efecto directo y positivo del capital humano (medido como el
porcentaje de estudiantes con nivel licenciatura) sobre la
productividad total de los factores. El cual explican en forma de
las innovaciones tecnológicas.
3. Efecto indirecto de los factores externos del capital humano
sobre la productividad total de los factores.
Los resultados de este trabajo dan la pauta para reconocer que la
estructura del crecimiento económico en China no varía del resto de
los países del mundo. Los resultados son muy similares a los
encontrados en países europeos y en Estados Unidos. Esto a pesar de
lo complicada que es la estructura del sistema educativo en China.
Demográficamente, China tiene los recursos en cantidad y calidad
para conducirse hacia un crecimiento económico sostenido. Por cada
genio que tiene Estados Unidos, en China existen cuatro. Si China
tiene la capacidad de identificarlos a todos, entonces tiene una
dotación de talento más grande que cualquier otro país en el mundo.
Conscientes de esto, el apoyo a los postgrados es fundamental en
China. El gobierno se ha preocupado por preparar a todos los
estudiantes con capacidades sobresalientes. Particularmente se ha
preocupado por la preparación en el extranjero de los estudiantes
más destacados. Desde el año 1990 a la fecha más de 100,000
estudiantes chinos han cursado algún tipo de postgrado en el
extranjero. (NBSC, 2007).
Las reformas que están realizando en la metodología de enseñanza
aprendizaje sin duda alguna tendrán repercusiones importantes en
los futuros procesos de producción, particularmente en la
159
productividad total de los factores. Sin embargo, aún distan mucho
de poder cubrir las demandas de la enorme población estudiantil. En
las provincias más pobres los estudiantes atienden a clases en
condiciones incomparables con los planteles de las grandes ciudades.
La formación del capital humano es sin duda alguna unas de las
mayores preocupaciones de China. La meta: elevar los niveles
educativos; el principal obstáculo: la limitada inversión en educación.
Referencias
- ENGARDIO, P. (2007). CHINDIA, How China and India are Revolutionizing Global
Business. McGraw-Hill.
- FLEISHER, B; LI H y ZHAO M. (2007). Human Capital, Economic Growth and
Regional Inequality in China. Willian Davidson Institute, working paper N.857.
- HOLZ, C. (2005). China´s Economic Growth 1978-2025: What we know today about
China´s Economic Growth Tomorrow. Hong Kong University.
- LUCAS, R. (1988), On the Mechanics of Economic Development. Journal of MonetaryEconomics” 22 (1): 3-42.
- ROMER, P. M. (1986), Increasing Returns and Long-run Growth. Journal of Political
Economy 94 (5): 1002-1037.
160
- SOLOW, R. M. (1956). A contribution to the theory of economic growth, Quarterly
journal of economics, 70,1.
- SWAN, T. (1956). Economic Growth and Capital Accumulation. Economic Record.
Vol. 32, pp. 334-361.
- The halo effect. The Economist Printed Edition. September 2005.
- En la web: National Bureau of Economics of China. China Statistical Yearbok 2007.
Diversas series relacionadas con Cuentas Nacionales y Educación
http://www.stats.gov.cn/tjsj/ndsj/2007/indexeh.htm
161

Documentos relacionados