Dress as Your Favorite Saint for All Saints Day Mass!
Transcripción
Dress as Your Favorite Saint for All Saints Day Mass!
October 25, 2015 Dress as Your Favorite Saint for All Saints Day Mass! ¡Vístase como su Santo Favorito para la Misa de Todos los Santos! Parish Office 6131 N. Michigan Rd. Indianapolis, IN 46228 Phone: (317) 253-2193 Fax: (317) 429-9958 Office Hours: M, T, W, Th: 8:00 am - 4:30 pm F: 8:00 am—6:30 pm www.StMonicaIndy.org New Parishioners & Visitors We’re glad you’re here! Please stop by our welcome desk for a welcome gift and information about our parish. You can also register in the Parish Office during the week. MASS SCHEDULE/ HORARIO DE LAS MISAS Weekend/de fin de semana Saturday /Sábados 5:00 pm and 7:00 pm (Español) Sunday/Domingo 8:00 and 10:00 am 12:30 pm (Español), 3:00 PM (Español) and 6:00 PM Daily Mass/Misas Diarias Monday/Lunes 5:30 PM Tuesday/Martes 5:30 PM Wednesday/Miércoles 8:00 AM 5:30 PM Thursday/Jueves 5:30 PM Friday/Viernes 8:00 am 7:15 PM (Español) Saturday / Sábados 8:30 AM Reconciliation/Confesiones Saturday/Sábados 4:00-4:45 PM Monday /Lunes 6:00 -7:00 PM Tuesday /Martes 6:00 -7:00 PM or by appointment/o por cita Eucharistic Adoration / Adoración Eucarística Monday—Thursday / Lunes— Jueves 6:00-9:00 PM in Chapel /Capilla 24-Hour Adoration is also available at the Divine Mercy Chapel. Contact Mary Ann Schumann, 317-926-1963 /También hay Adoración las 24-Horas en la Capilla de la Divina Misericordia, at St. Michael, 3354 W. 30th St.. Indpls. All Saints Day is Sunday, November 1st. All families are encouraged to research the saints that interest them most, create a poster, and have the kids dress as a favorite saint for weekend Masses on Saturday, October 31 or Sunday, November 1. Whichever Mass you attend, you will be invited to walk in the entrance procession with Father Todd and Father Martin and present information about your saint to the parents, friends, and family members after Mass. Check out the fun photos below from last year’s celebration! For more info, see page 10 of this bulletin! El Día de Todos los Santos es el domingo, 1 de noviembre. Animamos a todas las familias que investiguen a los Santos que más les interesen, hagan un póster, y que los niños se vistan como el Santo favorito durante las Misas del fin de semana el sábado, 31 de octubre o el domingo, 1 de noviembre. A cualquier Misa a la que asista, se le invitará a entrar en la procesión con el Padre Todd y Padre Martín y presente información acerca del Santo a los padres, amigos, y familiares después de la Misa. ¡Vea las fotos tan divertidas abajo de la celebración del año pasado! ¡Para más información, vea la página 10 de este boletín! A Note From Your Pastor Una Nota de su Parroco The Year of Mercy The Holy Father has declared this coming year to be a “Year of Mercy” for the Catholic Church. It will begin on Solemnity of the Immaculate Conception, 2015 and end on the Solemnity of Christ the King in 2016. During that time there will be special pilgrimages, indulgences, and an emphasis on receiving and offering God’s grace in the Sacrament of Reconciliation. I invite you to spend some time planning for this year and prepare yourself to receive the healing touch of God’s mercy and forgiveness in a more profound way. Perhaps you could spend some time reviewing Luke chapter 15, reading a chapter in the catechism on reconciliation, or just finding out more about confession if you have not been for a while. No matter how long it has been since your last confession, God is ready to forgive you. Look also for opportunities in the parish and the Archdiocese to learn more about God’s love and mercy and I pray that this will be a year where you may truly know of God’s great love for you through His mercy. Hear is a link describing the Year of Mercy in more detail: http://w2.vatican.va/content/francesco/en/bulls/documents/papa-francesco_bolla_20150411_misericordiae-vultus.html God Bless, Fr. Todd El Año de la Misericordia El Santo Padre ha declarado el próximo año como “El Año de la Misericordia” para la Iglesia Católica. Empezará con la Solemnidad de la Inmaculada Concepción del 2015 y terminará con la Solemnidad de Cristo Rey en el 2016. Durante este tiempo habrá peregrinaciones especiales, indulgencias, y un énfasis al recibir y ofrecer la gracia de Dios en el Sacramento de la Reconciliación. Le invito a pasar tiempo planeando y preparándose este año para recibir el toque sanador de la Misericordia y el perdón de Dios de una manera más profunda. Quizás pueda pasar algún tiempo revisando el capítulo 15 de Lucas, leyendo el capítulo del catecismo acerca de la reconciliación, o solamente aprendiendo más acerca de la confesión si no lo ha hecho en algún tiempo. No importa cuándo fue la última vez que fue a la confesión, Dios está listo para perdonarle. Vea también las oportunidades en la parroquia y la Arquidiócesis para aprender más acerca del amor y la misericordia de Dios y ore para que este sea el año donde pueda verdaderamente conocer el gran amor de Dios a través de Su misericordia. Aquí está un enlace que describe al Año de la Misericordia más detalladamente: http://w2.vatican.va/content/francesco/en/bulls/documents/papa-francesco_bolla_20150411_misericordiae-vultus.html Dios les Bendiga, P. Todd Parish Staff Worship & Prayer Personal de la Parroquia Alabanza & Oracion Parish Phone: (317) 253-2193 Parish Fax: (317) 253-3342 www.StMonicaIndy.org Pastor/Párroco Rev. Todd Goodson, Option 2 [email protected] Readings for Next Sunday, November 1 / Lecturas para el Próximo Domingo, 1 de noviembre First Reading: Revelation 7:2-4, 9-14 Responsorial: Psalm 24:1bc-4b, 5-6 Second Reading: 1 John 3:1-3 Gospel: Matthew 5:1-12a Primera Lectura: Apocalipsis 7:2-4, 9-14 Responsorial: Salmo 24:1bc-4b, 5-6 Segunda Lectura: 1 Juan 3:1-3 Evangelio: Mateo 5:1-12a Parochial Vicar/Vicario Rev. Martin Rodriguez, Option 2 [email protected] Mass Intentions/Intenciones de las Misas Religious Education Director Mary Jo Thomas-Day, Option 4 [email protected] Monday, October 26, 2015 Lunes, 26 de octubre, 2015 5:30 pm Therese Swinehart Tuesday, October 27 Martes, 27 de octubre 5:30 pm Eleanora Miles Wednesday, October 28 Miércoles, 28 de octubre 8:00 am Eleanor Mitchell 5:30 pm Francis D’Silva Thursday, October 29 Jueves, 29 de octubre 5:30 pm (I) Beatrice Sevi Friday, October 30 Viernes, 30 de octubre 8:00 am Evalyn Rusk 7:15 pm Carolina Lopez Saturday, October 31 Sábado, 31 de octubre 8:30 am Jill Mraz 5:00 pm St. Monica Parish 7:00 pm Elvira Sanchez Sunday, November 1 Domingo, 1 de noviembre Pastoral Associate Anne Corcoran, Option 5 [email protected] Pastoral Associate/Hispanic Ministry Sr. Anna Marie Megel, Option 9 [email protected] Coordinator of Family Life Daniel Neri, Option 3 [email protected] Music Director Amy Eggleston, Option 6 [email protected] Dir. of Communications/Involvement Mel Ullrich, Option 8 [email protected] Business Manager Barbara Bacon, Option 2 [email protected] Parish Secretaries Julia Gonzalez/Martha Horvath, Opt. 2 Administrative Assistant Linda Pitcher, Option 2 Maintenance Director Kevin Starkey, Option 2 [email protected] Emergency Line Option7 Prayer Tree 317-874-0087 School Principal Michelle Boyd, 317-255-7153 Website www.smsindy.org (I)=Intention of/Intención de... All you Holy Saints of God, pray for us! November 1 All Saints Day / Dia de Todos los Santos 8:00 am 10:00 am 12:30 pm 3:00 pm 6:00 pm Jean Bart Lee Rahmoeller Juan Teles Martha Marena Mancia (I) Sevi Family Praying for One Another Prayers of the Faithful and Bulletin Prayer List and Prayer Tree: Call the Parish Office at 253-2193, Opt. 2 to have your intention included. Prayer Tree email address: [email protected]. Please remember in your prayers /Por favor recuerde en sus oraciones a: Fr. William Munshower; Louise Elmer; Rita Dyer; Lola Bledsoe; Bunny Rodak; Maria Garcia Recently deceased/Fallecido Recientemente: None THIS WEEK’S MEETINGS AT ST. MONICA Tues. October 27 Fri. October 30 7:00pm Adoration Trainers Faith Form. Off. 7:00pm Prayer Group Church 7:00pm Embrac. Cath. Home PYC 7:15pm Spanish Youth Group PMC 1-2 7:30pm CRSP Formation Women PMC 3 Wed. October 28 7:00pm English Baptism Prep PMC 1 Thur. October 29 7:00pm RCIA/RICA Emmaus Ctr. PMC & PYC Sun. November 1 4:00pm Households of Faith Emmaus 2:00pm CRSP Formation Men PMC1 7:00pm Youth Ministry English PMC-1 MINISTRY MEETINGS HELD AT CROOKED CREEK BAPTIST CHURCH 5540 MICHIGAN RD, ACROSS FROM WALMART (USE CENTER DOOR ALL MEETINGS ON LOWER LEVEL) Mon. October 26 Wed. October 28 6:00pm Rosary Yoga Room 104 6:00pm Voter Outreach 7:00pm Lomelis SCC Rooms 103/105 7:00pm BSA Committee Mtng. Room 106 7:00pm St. Vincent de Paul Fireside Room 7:00pm Alegria Music Group 7:00pm Boy Scouts Fellowship Hall 7:45 NFP Room 104 Tues. October 27 English Class Room 106 7:00pm Grt. Adv. Bible Study Room 104 7:00pm Gonzalez SCC Room 103/105 7:00pm Holy Families Team Fireside Room 7:00pm Guadalupe Dancers Fellowship Hall Fellowship Hall Thur. October 29 6:30pm 6:30pm 103/105/Fireside English Class Room 106 REUNIONES DE ESTA SEMANA EN STA. MÓNICA Lun. Octubre 19 Jue. Octubre 22 7:00pm Comisión de la Escuela Biblioteca 7:00 Comité Litúrgico PYC Upper Rm. 7:00pm Doctrina 7:00pm RICIA Pastores y Esponsores Ctr. Emaús PMC & PYC Iglesia (Reunión para todos los Padres de la Doctrina) Mar. Octubre 20 Vie. Octubre 23 7:00pm Caballeros de Colón PMC-1 7:00pm Grupo de Oración 7:00pm SPRED Salón 7 7:15pm Grupo de Jóvenes Esp. PMC-1 7:00pm Abrazan. Cató. De Regreso PYC 7:30pm Formación CRSP 7:00pm PCC Equipo Central 7:00pm RICA Catequistas Consejo Pastoral PMC 3/5 Biblioteca Oficina Formación de Fe Miér. Octubre 21 7:00pm Iglesia PYC Upper Rm. Dom. Octubre 25 DESCANSO DE OTOÑO—NO HAY DOCTRINA, GRUPO DE JÓVENES, O ESTUDIO BÍBLICO 2:00pm Formación CRSP PMC1 4:00pm Hogares de Fe Ctr. Emaús REUNIONES EN LA IGLESIA BAUTISTA CROOKED CREEK 5540 MICHIGAN RD, ENFRENTE DE WALMART (USE LA PUERTA DEL CENTRO TODAS LAS REUNIONES SON EN LA PLANTA BAJA Lun. Octubre 19 Mié. Octubre 21 6:00pm 7:00pm Rosario Yoga Boy Scouts Salón 104 Fellowship Hall 6:00pm Voter Outreach 103/105/Fireside 6:30pm Cub Scouts Salón 106 7:00pm Fuentes PCC Salones 103/105 6:30pm Girl Scouts Salón 104 Mar. Octubre 20 6:300pm Ensayo Coro Adultos 6:30pm Cub Scouts Fellowship Hall Jue. Octubre 22 6:30pm ESL/Clases de Inglés Salón 106 6:30pm 7:00pm Grt. Adv. Estudio Bíblico Salón 104 7:00pm González PCC Salones 103/105 ESL/Clases de Inglés Fellowship Hall Salón 106 Stewardship at St. Monica Weekly Collections—October 17-18 Collection Envelopes Electronic Giving Online Giving Loose Cash Weekly Collections Weekly Budget Weekly Shortfall # 427 63 12 502 Year to Date Actual Year to Date Budget Year to Date Shortfall Amount $28, 292 $3, 689 $597 $3, 316 $35, 894 $36, 610 ($716) $578, 787 $585, 760 ($6, 973) Total # of Households Total # of Households Donating % Households Donating This Week 3, 200 502 16% St. Vincent de Paul Warehouse Weekend St. Monica's next turn to volunteer at the St. Vincent de Paul distribution center is Saturday, November 7. The ~4 hours of work is not hard, and is great for teens looking for service hours. Volunteers should meet at the warehouse at 07:45 in the morning. Please call Bernie Hoefer @ 317-295-1697 or email [email protected] for more information. Online Giving Parishioners can tithe using automatic withdrawal. Click the button on the upper left of our website homepage at www.stmonicaindy.org. The Lord’s Pantry Still Needs You! Did you know that Lord’s Pantry helps to feed approximately 90 families each week? If everyone pitches in, each week's donations will be sufficient. Just one canned item, one box of pasta, or one jar of peanut can be a huge help to a hungry family! Please bring whatever you can and place it in the bin (located in the lobby just outside the entrance to our temporary church) before Mass each weekend. You can also drop off donations during the week in the Parish Office, currently located in the PYC. Here is what is most helpful: Pastas; rices; canned goods, especially canned meats (tuna, beef); soups; peanut butter; jelly; condiments; boxes of cereals; oatmeal; etc. No baby items or hygiene items, please. Thank you for your generosity! MINISTRY SPOTLIGHT USHERS ABOUT THE MINISTRY Ushers are men and women who welcome members and visitors when they enter the church. As an usher, you’ll stand at an assigned location and open doors, offer worship aids and bulletins, and welcome guests with a smile or a handshake. SPIRITUAL GIFTS REQUIRED: Mercy, Caring, Hospitality, Alertness, Reverence DUTIES REQUIRED: Greet worshipers, making every attempt to help them feel welcome and at ease. Escort members and guests to their seats. Distribute materials related to the Mass such as bulletins, handouts, etc. Provide assistance or information to those attending Mass. Assign gift bearers and take collection to the designated area. Maintain an alertness for any emergency that may arise. TIME COMMITMENT: Ushers generally select one mass time at which they prefer to serve and are assigned one to two shifts per month. You should arrive 30 minutes prior to the start of Mass and plan to stay 10-15 minutes after the liturgy is over. HOW THIS MINISTRY MAKES A DIFFERENCE Each parishioner, newcomer, or visitor, comes to St. Monica with the hope that their time at church will be an uplifting and inspiring experience. The usher performs a major role in ensuring that people see and experience the love of Christ by making all feel welcome and paying attention to any special needs, such as someone who needs communion brought to them. The ministry of ushering is of importance because it is one of the most visible in the church. TO GET INVOLVED To serve as an usher/greeter for English Masses, contact Dave Drzewiecki at 317-612-4546 or [email protected]. Get Involved — Live Your Faith! All Souls’ Day Mass The St. Monica Bereavement Ministry invites parishioners to the All Souls’ Day Mass which will be held at 5:30 pm on Monday, November 2. In the weeks leading up to November 2, a podium will be placed on the West wall inside the St. Ambrose gym in order for you to record the name(s) of deceased loved ones. While the banners will be hung in the gym, we regret that our special display table will not be available this year. However, we do encourage you to bring your pictures or mementos to keep with you during the Mass as we especially remember our own deceased loved ones. Additionally, the Bereavement Ministry is happy to inform the parish that our annual Memorial Service is still scheduled for Saturday, December 5 at 10:00 AM in the Emmaus Center. Please save the date and look for information in future bulletins. Brass & String Players Needed for Christmas Mass Be part of the musical celebration this Christmas by accompanying the Christmas Choir. Do you play the trumpet, trombone, French horn or Tuba? How ‘bout the violin, viola, cello, or bass? We need brass and string players galore to make this an exceptional Christmas celebration! For more info, contact Music Director Amy Eggleston at 317-253-2193 or [email protected]. Social Justice Film Showing Last year, the Social Justice Committee showed a film at St Monica called 'Uncharted: The Truth Behind Homelessness.' That movie's producers have updated and re-edited it into a new version called 'Under the Bridge: The Criminalization of Homelessness.' This new version is being shown on Thursday, October 29 at 6:30 pm at Purpose of Life Ministries, located at 3705 W Kessler Blvd N Dr. There is a $10 admission fee at the door - they updated and improved it to help it be shown at a national level. Please go see this newer version to show your support for all the good work they are doing to attempt to end homelessness here and in the U.S. Riley Faulk / Tammy Recker II Here’s a Great Christmas or Anniversary Gift for Couples: Passion & Purpose for Marriage Tickets on Sale for January 30 Event! Enjoy a great day of listening, learning, scripture, and prayer on January 30 from 9:00am to 1:30pm. This is an opportunity to learn and grow as a person of faith who strives to love in all their relationships. Tickets are $25 per person and include a great swag bag of Dynamic Catholic books and products to take home! Go to www.dynamiccatholic.com/indianapolis to purchase your tickets today. Trunk-or-Treat! Join us on Friday, October 30 from 6:00-8:00 PM in the North Lot (rain or shine) for a fun filled evening. Trunk or Treat is a style of Halloween trick -or-treating where children solicit candy and other goodies not from households but from car trunks in an entertainment style similar to tailgating. Admission is $1 or 1 canned good per child. Gift Card Prize for the Best Decorated Trunk! For more information please email Michelle Washington ([email protected]) or LaQuita Cassell ([email protected]). Service hours will be given: 2 bags of candy= 1 service hour; 1 big bag of candy= 2 Service (Max for donated candy is 3 hours); Decorating your car for Trunk or Treat and passing out candy= 10 Service Hours. To sign up to volunteer or be a trunk host go to www.signupgenius.com/ go/10C0B45ABAC2DABFC1-trunk Encabezado de Corresponsabilidad ¡La Despensa del Señor Todavía los Necesita! ¿Sabía usted que la Despensa del Señor alimenta aproximadamente a 90 familias cada semana? Si todos donáramos, las donaciones de cada semana serían suficientes. ¡Solamente una lata de comida, una caja de pasta, o un bote de crema de cacahuate sería de gran ayuda a una familia! Por favor traiga lo que pueda y déjelo en el contenedor (localizado en la entrada de nuestra Iglesia temporal) antes de cada Misa del fin se semana. También puede dejar sus donaciones durante la semana en la Oficina de la Parroquia, actualmente localizada en el PYC. Esto es lo que más se necesita: Pastas; arroz, latas de comida, especialmente de carne como (atún, carne); sopas; crema de cacahuate; mermelada; condimentos; cajas de cereal; avena; etc. No traiga artículos para bebé o higiene, por favor. ¡Gracias por su generosidad! Según cada uno ha recibido un don especial, úselo sirviéndoos los unos a los otros como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios. Colecta Semanal para 17-18 de octubre # 427 63 12 502 Año actual Presupuesto Actual Déficit Anual # Total Hogares Número total de hogares que donan % de hogares que donaron esta semana ACOMODADORES ACERCA DEL MINISTERIO Los acomodadores son hombres y mujeres que dan la bienvenida a los miembros y visitantes cuando entran a la Iglesia. Como acomodador, usted estará en la posición asiganada junto a las puertas, ofreciendo los misales y boletines, y dando la bienvenida a las personas con una sonrisa y un saludo de mano. DONES ESPIRITUALES REQUERIDOS: Misericordia, Cuidado, Hospitalidad, Atención, Reverencia 1 Pedro 4:10 Colecta de los Sobres Donación Electrónica Donación en Linea Dinero Suelto Colectas Semanales Presupuesto Semanal Déficit Semanal FORO DE MINISTERIO Monto $28, 292 $3, 689 $597 $3, 316 $35, 894 $36, 610 ($716) $578, 787 $585, 760 ($6, 973) 3, 200 502 16% Donando en Linea Los feligreses ahora pueden hacer su donación automática. Presione el botón arriba al lado izquierdo en nuestra página de internet ww.stmonicaindy.org. TAREAS REQUERIDAS: Saludar a los feligreses, hacer todo lo posible para ayudar a que se sientan bienvenidos y cómodos. Escoltar a los feligreses e invitados a sus asientos. Distribuir los materiales relacionados con la Misa como los boletines, folletos, etc. Proveen asistencia o información para quienes asisten a la Misa. Asignan a la familia para las ofrendas y toman la colecta en el área asiganada. Están alertos para cualquier emergencia que pueda surgir. TIEMPO DE COMPROMISO: Los acomodadores generalmente seleccionan una Misa en la que prefieren servir y una o dos veces por semana. Debe llegar 30 minutos antes de empezar la Misa y planear quedarse por 10-15 minutos después que termine la liturgia. CÓMO ESTE MINISTERIO HACE LA DIFERENCIA Cada feligrés, persona nueva, o visitantes, viene a Sta. Mónica con la esperanza de que su tiempo aquí en la Iglesia sea una experiencia estimulante e inspiradora. El mayor papel de los acomodadores es asegurarse de que las personas vean y sientan el amor de Cristo al hacerlos sentir bienvenidos y prestar atención a las necesidades especiales, por ejemplo si alguien necesita que le lleven la comunión a su asiento. El ministerio de los acomodadores es de gran importancia porque es uno de los más visibles en la Iglesia. CÓMO INVOLUCRARSE Para servir como acomodador/para dara la bienvenida en las Misas de español, contacte a Alejandra Ronquillo al 317-840-1237 o [email protected] ¡Involúcrese—Viva Su Fe! Misa del Día de los Muertos El Ministerio de Condolencias de Sta. Mónica invita a todos los feligreses a la Misa del Día de los Muertos que se llevará a cabo el lunes 2 de noviembre a las 5:30 pm. En las semanas anteriores al 2 de noviembre, se pondrá un pódium al lado oeste del gimnasio San Ambrosio para que usted pueda poner el/los nombre/s de sus seres queridos fallecidos. Tendremos el banderín con los nombres de los feligreses fallecidos durante este año, pero no tendremos el altar que usualmente tenemos cada año. Así que lo animamos a que traiga las fotos de sus seres queridos fallecidos durante la Misa para recordarlos especialmente. Además el Ministerio de Condolencias tiene el gusto de informarles que el Servicio en Memoria de Nuestros Difuntos se llevará a cabo el sábado, 5 de diciembre a las 10:00 AM en el Centro Emaús (Cafetería). Por favor, marque esta fecha en su calendario y busque más información en los próximos boletines. Necesitamos Músicos que Sepan Tocar Instrumentos de Braso & Cuerda para la Misa de Navidad Sea parte de la celebración musical esta Navidad acompañando al Coro de la Navidad. ¿Toca usted la trompeta, el trombón, cuerno francés o la Tuba? ¿Y qué tal el violín, la viola, el celo, o el violón? ¡Necesitamos esta clase de músicos para hacer la celebración de la Navidad excepcional! Para más información, contacte a la Directora de Música Amy Eggleston al 317-253-2193 or [email protected]. Trunk-or-Treat! ¡Cajuela-o-Dulce! Venga el Viernes, 30 de octubre de 6:00-8:00 PM al estacionamiento Norte (lloviendo o soleado) a una tarde llena de diversión. Trunk or Treat es un estilo de trick -or-treating de Halloween donde los niños piden dulces no de casa en casa sino en las cajuelas de los carros. La admisión es $1 o 1 lata de comida por niño. ¡Se premiará a la mejor decoración de cajuela con una tarjeta pre-pagada! Para más información por favor mande un correo electrónico a Michelle Washington ([email protected]) o LaQuita Cassell ([email protected]). Se darán horas de servicio: 2 bolsas de dulces= 1 hora de servicio; 1 bolsa grande de dulces= 2 horas de servicio (Máximo de 3 horas por donación de dulces); Decorando su carro para Trunk or Treat y dando dulces= 10 Horas de Servicio. Para registrarse como voluntario o para poder usar su cajuela vaya a www.signupgenius.com/ go/10C0B45ABAC2DABFC1-trunk Legión de María La Legión de María le invita a todas las personas a que nos acompañen a recitar el Santo Rosario todos los domingos a las 2:00pm (después de Misa de 12:30). Misa No tiene que esperar el domingo para asistir a la Santa Misa. Venga de lunes a jueves a las 5:30. Seguido de la Adoración al Santísimo hasta las 9:00 pm. Esta Misa NO cumple con su obligación del domingo. Inglés Como Segunda Idioma Clases de inglés como segundo idioma para principiantes e intermediarios empezarán el 9 de septiembre. Las clases son cada martes y jueves de 6:30 p.m. a 8:30 p.m. Estas clases son en la Iglesia Bautista Crooked Creek en el 5540 Michigan Rd. Indianápolis, IN 46228 Celebrate All Saints Day by Researching and Dressing Up as a Saint! All Saints Day is Sunday, November 1st. There are many saints that have done many incredible things. The Catholic Church has more than 10,000 saints that it venerates. One can learn so much from their lives, and they can serve us as an inspiration and as an example of how to follow our Lord Jesus Crist! Just like Pope Francis said, “They [the saints] spent their lives in the service of others, they endured suffering and adversity without hatred and responded to evil with good, spreading joy and peace…The saints are men and women who have joy in their hearts and spread it to others. Never hating, but serving the other, is the greatest need. To pray and to live in joy: this is the way of sanctity! All of us are called to walk in the way of sanctity, and this way has a name, a face: the face of Jesus Christ” (Pope Francis). All families are encouraged to research the saints that interest them most, create a poster, and have the kids dress as a favorite saint for weekend Masses on Saturday, October 31 or Sunday, November 1. Whichever Mass you attend, you will be invited to walk in the entrance procession with Father Todd and Father Martin and present information about your saint to the parents, friends, and family members after Mass. Instructions: 1. it down together as a family and think about a favorite saint. 2. Research together as a family that saint. Make sure to include in your research… The name of your saint, birthdate and birthplace, when did your saint died and how? Biography of the saint (important events during his/her life) Make sure to research how did your saint discovered the way to sanctity, how did he/she walked the way of sanctity, what were his/her obstacles, and how did he/she spread joy and peace to others. Important quotes of your saint and why are they so important to you and to others. Feast day of your saint and the city where he/she is a patron/patroness. Any other information that you think is important to know about your saint. 3. Create a poster with the best picture of your saint, and include all your research on the poster. 4. Come, bring, and turn in your final project at the SMS All-School Mass on Friday , October 30 at 8:00am; the All Saints Day Masses on Saturday evening, October 31, 2015 , OR at any Mass on Sunday November 1, 2015 at St. Monica Catholic Church. Represent your favorite saint by dressing up like your favorite saint. Pictures will be taken of the entire family with their posters on October 31st and November 1st. 5. Work together, as a family, all together as one. Everyone, as a family, united with a common goal: to create the best poster that you can possibly create. Be creative! Good luck! ¡Celebre el Día de Todos los Santos Vistíndose como su Santo Favorito! Hay muchos santos que hicieron muchas obras buenas. La Iglesia Católica tiene más de 10,000 Santos que veneramos. Uno puede aprender mucho de sus vidas, y ellos nos pueden servir como inspiración y como un ejemplo de cómo seguir a ¡nuestro señor Jesucristo! Tal como nos dice el Papa Francisco, “ellos [los santos] dieron sus vidas al servicio de otros, ellos enduraron el sufrimiento y la adversidad sin odio y respondieron al mal con el bien, esparciendo el gozo y la paz…los santos son hombres y mujeres quienes tienen gozo en el corazón y lo esparcen a los demás. Nunca odiando, pero sirviendo a los demás, es la necesidad más grande. Orando y viviendo en el gozo: este es el camino a la santidad… Todos estamos llamados al camino de la santidad, y este camino tiene un nombre y un rostro: el rostro de Jesucristo” (Papa Francisco). Instrucciones: 1. Sentarse con la familia y pensar en un/a santo/a de su gusto. 2. Investiguen todos como familia a ese santo/a. Procuren de incluir en su investigación… El nombre del santo/a, fecha y lugar de nacimiento, ¿cuándo murió y cómo? Biografía del santo (eventos importantes de su vida). Procurar de investigar como en su vida él/ella reconoció el camino a la santidad, como lo recorrió, cuáles fueron sus obstáculos, y como él/ella esparció el gozo y la paz. Frases importantes del santo y porqué son importantes para usted y los demás. Día de la fiesta de tu santo y la ciudad donde él/ella es un/una patrón. Cualquier otra cosa que este crea que es importante de saber de su santo 3. Crear un poster con la mejor foto de su santo, e incluir toda su investigación en el poster. 4. Vengan, Traigan y entreguen su proyecto final en lla Misa de Escuela el Viernes Octubre 30, 2015 a las 8:00am O a Misa de Todos los Santo el Sábado Octubre 31, 2015 a las 5:00pm o 7:00pm O en cualquier Misa de los Domingos el Noviembre 1, 2015 en la Iglesia Católica de Santa Mónica. Represente a su santo/a favorito/a vistiendo a un miembro de la familia o toda la familia como el santo. Se les tomara fotos a todas las familias junto con su poster el Octubre 31 y el Noviembre 1. 5. Trabajen en Conjunto, en familia, todos unidos como familia. Todos como familia, unidos con un solo propósito: hacer el mejor poster que puedan construir. ¡Sean Creativos!