EMD Deportes de Equipo
Transcripción
EMD Deportes de Equipo
deportesdeequipo baloncesto basketball Basketball minibasket Minibasket tableros / aros / redes backboards / rings / nets panneaux / cercles / filets Zielbretter / Ringe / Netze balonmano handball Handball multideporte multi sport Mustisport tenis / pádel tenis tennis / paddle tennis Tennis / Paddle Tennis balonvolea volleyball Volleyball tenis mesa table tennis tennis de table Tischtennis badminton Badminton hockey patines street hockey hockey patins Rollhockey fútbol-sala indoor football football en salle Indoor Fussball accesorios accessories accessoires Zubehör deportesdeequipo team sports sports collectifs Manschaftssport baloncesto basketball Basketball 2 19 minibasket / Minibasket 20 25 tableros / aros / redes backboards / rings / nets panneaux / cercles / filets Zielbretter / Ringe / Netze 26 28 accesorios accessories accessoires Zubehör 29 30 balonmano handball Handball 32 36 multideporte multi sport Mustisport 37 tenis / padél tenis tennis / paddle tennis Tennis / Paddle Tennis 38 41 balonvolea volleyball / Volleyball 42 47 tenis mesa / table tennis tennis de table / Tischtennis 48 49 badminton / Badminton 50 hockey patines / street hockey hockey patins / Rollhockey 50 fútbol-sala indoor football football en salle Indoor Fussball 51 accesorios accessories accessoires Zubehör 52 54 deportesdeequipo team sports sports collectifs Manschaftssport balonmano / handball / Handball Cumple Norma Europea. Complies to European Safety Standards. Conforme aux Normes Européennes. Gemäß des Europäischen Standards. EN 749: 1995 + A1: 1998 1BM00107 Unidad de portería de balonmano, marco de aluminio sección cuadrada de 80 x 80 mm, cantos redondeados, refuerzos interiores y ranura posterior para la fijación de la red con ganchos de PVC. Arquillos abatibles metálicos galvanizados en perfil redondo de 40 mm. Bloqueo automatico y desbloqueo con sistema de muelle de accionamiento manual. Con sistema para fijar al suelo. Unit of aluminium handball goal, 80 x 80 mm square section, rounded edges, inner reinforcements and rear grove to secure the net with the PVC hooks. Folding metal galvanized archs made of 40 mm round profile. Automatic blocking and unblocking by means of a spring system manually driven. With a system for anchoring to the floor. Unité de but de handball, cadre de section carré d’aluminium de 80 x 80 mm, rebords arrondis. Profil renforcé á l’intérieur, avec rainure postérieure pour les crochets PVC de fixation du filet. Cage arriére repliable métallique galvanisée en profil rond de 40 mm. Blocage automatique et déblocage avec système de ressort de mise en marche manuelle. Avec système de fixation au sol. Alu-Handballtor. Quadrat-Profil 80 x 80 mm, mit abgerundeten Kanten, Innenverstärkung und Rille für die Netzbefestigung, mit PVC-Netzhaken. Klappbare galvanisierte Netzbügel, aus rundem 40mm-Profil. Verbessertes automatisches Öffnungs-und Schliesssytem. Mit Bodenbefestigungssystem. 32 balonmano / handball / Handball 1BM00105 Unidad de portería de balonmano con marco en aluminio, sección cuadrada de 80 x 80 mm, cantos redondeados, refuerzos interiores y ranura posterior para la fijación de la red, con ganchos de PVC. Con fijación a la pared. Sistema de abatimiento hacia arriba con cabestrante. Unit of handball goal, frame made of 80 x 80 mm aluminium square section, rounded edges, inner reinforcements and rear groove to secure the net with PVC hooks. Fixing to the wall. With upwards folding system and whinch. Unité de but de handball, face avant aluminium section carrée de 80 x 80 mm, rebords arrondis, renforcés intérieurement et rainure postérieure pour attacher le filet avec des crochets de PVC. Avec fixation au mur. Sytème rabattable vers haut et treuil. 1BM00101 Alu-Handballtor. Quadrat-Profil 80 x 80 mm, mit abgerundeten Kanten, Innenverstärkung und Rille für die Netzbefestigung, mit PVC-Netzhaken. Mit nach oben klappbarer Wandbefestigung. 1BM00101 Unidad de portería de balonmano con marco en aluminio, sección cuadrada de 80 x 80 mm, cantos redondeados, refuerzos interiores y ranura posterior para la fijación de la red, con ganchos de PVC. Arco inferior de perfil en frío de 50 mm con gran superficie de apoyo. Arco superior de perfil redondo de 40 mm. Sin tirantes verticales. 1BM00106 Unidad de portería de balonmano con marco en aluminio, sección cuadrada de 80 x 80 mm, cantos redondeados, refuerzos interiores y ranura posterior para la fijación de la red, con ganchos de PVC. Con fijación a la pared y abatimiento lateral. Unit of handball goal, frame made of 80 x 80 mm square aluminium section, rounded edges, inner reinforcements and rear groove to secure PVC hooks. Lower 50 mm round section arch, with great support surface. Upper 40 mm round section arch. Without vertical braces. Unit of handball goal, frame made of 80 x 80 mm aluminium square section, rounded edges, inner reinforcements and rear groove to secure the net with PVC hooks. With fixing to the wall and sideways folding. Unité de but de handball, cadre en aluminium section carrée de 80 x 80 mm, rebords arrondis, renforcés intérieurement et rainure postérieure pour attacher le filet avec des crochets de PVC. Cage arrière inférieure en profil froid de 50 mm avec une grande surface d’appui. Cage arrière supérieure en profil rond de 40 mm. Sans poteaux verticaux arrières. Unité de but de handball, face avant aluminium section carrée de 80 x 80 mm, rebords arrondis, renforcés intérieurement et rainure postérieure pour attacher le filet avec des crochets de PVC. Avec fixation mur et rabattable latéralement. Alu-Handballtor. Quadrat-Profil 80 x 80 mm, mit abgerundeten Kanten, Innenverstärkung und Rille für die Netzbefestigung, mit PVC-Netzhaken. Bodenrahmen mit grosser Stützoberfläche, Durchmesser: 50 mm. Oberer runder Netzbügel, Durchmesser: 40 mm. Ohne Seitenholme. Alu-Handballtor. Quadrat-Profil 80 x 80 mm, mit abgerundeten Kanten, Innenverstärkung und Rille für die Netzbefestigung, mit PVC-Netzhaken. Mit Wandbefestigung seitlich klappbar. 1BM00106 5BM00103 Unidad de portería de balonmano de madera. Postes y largueros de pino de primera calidad, sección cuadrada de 80 x 80 mm, soportes y refuerzos metálicos. 1BM00105 Unit of wooden handball goals. Posts and crossbar made of high quality square 80 x 80 mm pine wood. Metallic support and reinforcements. Unité de but de handball en bois. Cadre en bois de pin de première qualité, section carrée de 80 x 80 mm, supports et renforts métalliques. Handballtor aus Holz. Pfosten und Latte aus erstklassigem Pinienholz, Quadrat-Profil 80 x 80 mm, alle Verstärkungen aus Eisen. 33 deportesdeequipo team sports sports collectifs Manschaftssport balonmano / handball / Handball 1X000300 Unidad de anclaje y tapa. Unit of socket and cover. Unité d’ancrage et couvercle. Bodenhülse mit Deckel. 1BM00104 Unidad de portería de balonmano, marco metálico de 80 x 80 mm, ganchos de sujeción a la red en PVC. Arquillos de perfil en frío de 40 x 2 mm y marco inferior de sección de rectangular de 80 x 40 x 2 mm y sistema de fijar al suelo. Unit of handball goal, 80 x 80 mm metal frame, PVC hooks to fasten the net. Arches made of 40 x 2 mm cold profile and lower frame made of 80 x 40 x 2 mm rectangular section and system to fix to the floor. Unité de but de handball, cadre en aluminium section carrée de 80 x 80 mm, crochets de PVC pour attacher le filet. Oreilles en profil froid de 40 x 2 mm et cadre inférieur de section rectangulaire de 80 x 40 x 2 mm et système pour fixer au sol. Handballtor aus Eisen. Quadrat-Profil 80 x 80 mm, mit PVC-Netzhaken. Kaltgeformte Netzbügel (40 x 2 mm), umlaufender Bodenrahmen Quadratprofil ( 80 x 40 x 2 mm), und Bodenbefestigungssystem. 1X000302 Unidad de sistema de fijación con rosca de doble entrada, con casquillo de bronce y arandela para la fijación al suelo. Unit of fixing system with double inlet thread, with bronze sleeve and washer to fix to the floor. Unité de système de fixation avec vis de double entrée, avec douille en bronze et rondelle pour fixer au sol. Anschraubbare Bodenverankerung, Doppelschraube, Hülse aus Bronze und Ring für die Bodenbefestigung. 34 1BM00600 Larguero de aluminio para minibalonmano. Minihandball aluminium crossbar. Montant en aluminium pour minihandball. Alu-Torlatten für Minihandball. accesorios / accessories accessoires / Zubehör balonmano / handball / Handball 1BM00108 Unidad de portería de balonmano, marco metálico de sección cuadrada de 80 x 80 mm, cantos redondeados con ganchos de PVC. Arquillos abatibles metálicos galvanizados en perfil redondo de 40 mm. Bloqueo automático y desbloqueo con sistema de muelle de accionamiento manual. Con sistema para fijar al suelo. 1X003002 Carro porta porterías. Trolley for goals. Chariot porte buts. Torwagen. Unit of metal handball goal, 80 x 80 mm square section. rounded edges, inner reinforcements and rear grove to secure the net with the PVC hooks. Folding, metal, galvanized arches made of 40 mm round profile. Automatic blocking and unblocking by means a spring system manually driven. With a system for anchoring to the floor. 1BM00006 Unité de but de handball, cadre métallique en profil carré de 80 x 80 mm, rebords arrondis, profil renforcé intérieurement et avec une rainure posterieure pour attacher le filet avec des crochets de PVC. Cage arrière repliable métallique galvanisée en profil rond de 40 mm. Blocage automatique et déblocage avec système de ressort de mise en marche manuelle. Avec un système de fixement au sol. Unidad de alargamiento poste en 30 cm. Unit of 30 cm extention. Unité d’allongement du poteau en 30 cm. 30 cm-Pfostenverlängerung. 5BM00201 Juego de redes de balonmano. En malla 100 mm, dimensiones 3 x 2 x 1 m, en nylon 3 mm. Handballtor aus Eisen. Quadrat-Profil. Durchmesser: 80 mm, mit abgerundeten Kanten, mit PVC-Netzhaken. Klapbare galvanisierte Netzbügel, aus rundem 40 mm-Profil. Verbessertes automatisches Öffnungs- und Schliesssytem. Mit Bodenbefestigungssystem. Set of handball nets. 100 mm square mesh, measurements 3 x 2 x 1 m, nylon 3 mm. Jeu de filets de handball. En maille 100 mm, dimensions 3 x 2 x 1 m, en nylon 3 mm. Set Handballtornetze, Maschenweite: 100 mm, Grösse: 3 x 2 x 1m., Garnstärke 3 mm, Nylon. 1X000401 Gancho PVC para fijación de la red, tanto para el perfil de acero como el de aluminio. 5BM00251 PVC hook to fasten the net, for both steel and aluminium profiles. Juego de redes de balonmano “ALTA COMPETICION” con cortina amortiguadora.En malla 100 mm, en nylon 3 mm. Crochet en PVC pour attacher le filet. Valable autant bien pour le profil en acier comme celui en aluminium. Set of “Top Competition” handball nets with nylon shock absorbing curtain. 100 mm mesh, 3 mm nylon. Jeu de filets de handball “ HAUTE COMPETITION” avec rideau amortisseur. Maille de 100 mm, nylon 3 mm. Netzhaken aus PVC, sowohl für die Aluminium- wie auch für die Eisenprofile anwendbar. Set Handballtornetze "HIGH COMPETITION", mit Abdämpfungsvorhang, Maschenweite: 100 mm, Garnstärke 3 mm, Nylon. 1BM00302 Unidad de sistema de fijación de ventosa para portería de balonmano antivandálica (1BM00104). Unit of fixing system based on suction pad for antivandalism handball goals. Unité de système de fixation à ventouse pour des buts de handball antivandaliques . 1BM00301 Unidad de sistema de fijación de ventosa para porterías de balonmano y fútbol sala (1BM00101 + 1BM00107 + 1FS00007) Gummisaugnapf- Befestigung für AntivandalismusHandballtor (1BM00104) Unit of fixing system based on suction pad for handball and indoor football goals. Unité de système de fixation à ventouse pour des buts de handball et football-salle. Gummisaugnapf- Befestigung für Handball- und Indoor-Fussballtore (1BM00101 + 1BM00107 + 1FS00007) 1BM00005 Unidad de sistema telescópico de 32 cm de longitud para fijar al suelo. Unit of 32 cm long telescopic system to fix to the floor. Unité de système téléscopique de 32 cm de longueur pour fixer au sol. Teleskopische Bodenverankerung, Länge: 32 cm. 35 deportesdeequipo balonmano / handball / Handball 1BM00200 NUEVO Unidad de portería antivandálica autoportante metálica, fabricada en una sola pieza, rejas en tubo 20 mm. Cumple normativa anti-atrapamientos. Unit of antivandalism steel handball goal, made in one piece, grate (20 mm pipe) instead of net, according to safety regulations. Unité de but de handball métallique antivandalique, fabriquée en une seule pièce, filet métallique en grille, tube de 20 mm, conforme aux normes antipincement. Selbsttragendes Antivandalismus-Handballtor aus Eisen, hergestellt in einem einzigen Stück, die Gitter aus 20 mm Rohr (anstatt des Netzes), gemäß des Sicherheitsstandards. 36 team sports sports collectifs Manschaftssport multideporte / multi sport / Mustisport 1MD00101 Unidad de portería combinada minibasket – balonmano, fabricada en perfil metálico 80 x 80 mm, arquillos abatibles galvanizados, anclajes, tablero de chapa y aro sencillo. Altura 2,60 m. Unit of minibasket and handball goal made of square section steel tube 80 x 80 mm, with foldable arches, sockets, steel plate backboard and simple ring. Height 2.60 m Unité de but combinée minibasket-handball, fabriqué en profil métallique 80 x 80 mm, cage arrière repliable galvanisée, douilles, panneau en tôle et anneau simple. Hauteur 2,60m. Kombination von Minibasketballkorb und Handballtor, hergestellt aus Eisenprofil von 80 x 80 mm, mit klappbaren galvanisierten Netzbügeln und mit Bodenbefestigungssystem, Zielbrett aus Blech, mit schlichtem Ring. Höhe von 2,60m. 1MD00102 Unidad de portería combinada basket – balonmano, fabricada en perfil metálico 80 x 80 mm, arquillos abatibles galvanizados, anclajes, tablero de chapa y aro sencillo. Altura 3,05 m. Unit of basket and handball goal made of square section steel tube 80 x 80 mm, with foldable arches, sockets, steel plate backboard and simple ring. Height 3.05 m. Unité de but combinée basket-handball, fabriqué en profil métallique 80 x 80 mm, cage arrière repliable galvanisée, douilles, panneau en tôle et anneau simple. Hauteur 3,05 m. Kombination von Basketballkorb und Handballtor, hergestellt aus Eisenprofil 80 x 80 mm, mit klappbaren galvanisierten Netzbügeln und mit Bodenbefestigungssystem, Zielbrett aus Blech, mit schlichtem Ring. Höhe von 3,05 m. 1MD00103 Unidad de portería combinada basket-balonmano antivandálica metálica, tablero chapa y aro sencillo. Fabricada en una sola pieza, rejas en tubo 20 mm. Cumple normativa anti-atrapamientos. Altura de 2,60 a 3,05 m. Unit of antivandalism steel handball and basketball goal, steel plate backboard and simple ring. It is made in one piece, grate (20 mm pipe) instead of net, according to safety regulations. Height adjustable from 2.60 to 3.05 m by means of telescopic system. Unité de but combinée basket-handball antivandalique, profil métallique, panneau en tôle et cercle simple. Elle est fabriquée en une seule pièce, filet métallique e grille de tube 20 mm conforme aux normes antipincement. Réglable en hauteur, 2,60 m ou 3,05 m., par systemè téléscopique. Kombination von Basketballkorb und AntivandalismusHandballtor aus Stahl, Zielbrett aus Blech und mit schlichtem Ring. Hergestellt in einem einzigen Stück, Gitter aus 20mm Rohr. Gemäß Sicherheitsstandards. Höhe von 2,60 oder 3,05 m. 37 deportesdeequipo team sports sports collectifs Manschaftssport tenis • pádel tenis / tennis • paddle tennis Tennis • Paddle Tennis 1T000401 / 1PD00401 Juego de postes de tenis/pádel en aluminio diámetro 120 mm, con sistema integrado en acero inoxidable y tensado por medio de husillo. Con sistema de cajetines para anclar al suelo. Set of aluminium tennis/paddle posts, 120 mm diameter tube, with interior stainless steel tightening system by means of spindle. With box system to anchor to the floor. Jeu de poteaux de tennis/paddle, tube aluminium rond diamètre 120 mm, avec système intégré en acier inoxydable et tension par broche. Avec système de boitiers pour ancrer au sol. Tennis- und Paddlepfosten aus Aluminium, Rundprofil, Durchmesser: 120 mm. Spezialprofil mit innenliegender Spannmechanik aus rostfreiem Stahl mit Spindelgewinde. Mit Bodenverankerungssystem. 1X000501 Unidad de anclaje para perfil de diámetro 120 mm. Unit of socket for 120 mm diameter profile. Unité d’ancrage pour profil de diamètre 120 mm. Bodenhülse (für 120 mm). 38 tenis • pádel tenis tennis • paddle tennis Tennis • Paddle Tennis 1T000601 / 1PD00601 Juego de postes de tenis/pádel en aluminio perfil 80 x 80 mm con refuerzo interior, sistema de tensado interior por medio de husillo, sistema para anclar en el suelo. Set of tennis/paddle posts, 80 x 80 mm square aluminium section, with inner reinforcements, tightening system by inner spindle, system to anchor to the floor. Jeu de poteaux de tennis/paddle, profil en aluminium carré de 80 x 80 mm renforcé à l’intérieur, système de tension par broche intérieure, système pour ancrer au sol. Aluminium-Tennis- und Paddlepfosten 80 mm. Quadrat-Profil mit abgerundeten Kanten, Durchmesser: 80 mm. Innenverstärkung, Spindelgewinde. Mit Bodenverankerungssystem. Sistema de tensado. Tightening system. Système de tension. Spann-System. 1X000701 Unidad de anclaje para perfil de 80 x 80 mm. Unit of socket for 80 x 80 mm profile. Unité d’ancrage pour profil de 80 x 80 mm. Bodenhülse (für 80 x 80 mm). 1T000603 Juego de postes de tenis portátiles de aluminio 80 x 80 mm, sistema de tensado interior por medio de husillo. Con base y contrapesos macizos. Set of portable tennis posts made of 80 x 80 mm square section steel tube. Internal spindle mechanism for tightening the net. With base with 3 counterweights of 35 Kg. Jeu de poteaux de tennis portables en profil d’aluminium 80 x 80 mm, système de tension du filet intérieur par broche. Avec base et contrepoids. Transportable Aluminium-Tennispfosten, 80 mm. Innenverstärkung, Spindelgewinde. Mit einer Basis und mit massiven Gegengewichten. 39 deportesdeequipo team sports sports collectifs Manschaftssport tenis • pádel tenis / tennis • paddle tennis Tennis • Paddle Tennis 1T000202 Juego postes de tenis/pádel en acero, diámetro 100 x 2 mm, cabestrante exterior para tensión de la red, con sistema de cajetines para anclar al suelo. Set of steel tennis/paddle posts, 100 x 2 mm diameter tube, exterior winch to tighten the net, with box system to anchor to the floor. Jeu de poteaux de tennis/paddle en acier, tube diamètre 100 x 2 mm, treuil extérieur pour tendre le filet, avec système de boitiers, pour ancrer au sol. Tennispfosten aus Stahlen, Durchmesser: 100 x 2 mm, mit aussenliegender Spannmechanik, mit Bodenverankerungssystem. 1T000801 Juego (2 unidades) soporte metálico para postes de tenis dobles. Set (2 units) of metal supports for doubles tennis posts. Jeu (2 unités) de support en acier pour poteaux de tennis double. Set (Paar) Doppel-Netzstützen mit grossen Tellerfüssen. 1T000801 Sistema de tensado. Tightening system. Système de tension. Spann-System. 40 accesorios / accessories accessoires / Zubehör tenis • pádel tenis tennis • paddle tennis Tennis • Paddle Tennis 5T001301 Red de tenis. En malla 45 mm, dimensiones 12,8 x 1,06 m, mallas dobles, nudos termofijados, cinta de poliéster recambiable, cable de 14 m de longitud D. 4 x 6 mm largo recubierto de PVC. Confeccionada en nylon. Tennis net. 45 mm mesh, dimensions: 12.8 x 1.06 m double mesh, thermofixed knots, replaceable polyester tape. 14 m long cable. 4 mm x 6 mm diameter covered with PVC. Made of Nylon. Filet de tennis. Maille de 45 mm. Dimensions: 12,8 x 1,06 m, mailles doubles, noeuds thermofixés, ruban en polyester rechangeable, câble de 14m. de longueur recouvert par PVC. Fabriqué en nylon. Diamètre 4 x 6 mm. Tennisnetz. Maschenweite: 45 mm, Grösse: 12,8 x 1,06 m., Doppelreihen durchgehend im gesamten Netz, Thermofixierte Knoten, mit auswechselbarem Poliestergurtband, mit 14mKabel, mit PVC-Einfassung. Material: Nylon. 5T001301 / 5T001302 / 5PD01301 5T001302 Red de tenis en malla de 45 mm, dimensiones 12,8 x 1,06 m, mallas dobles, cinta de algodón-poliéster, cable de 14 m de longitud. D 3 x 4 mm largo recubierto de PVC. Confeccionada en polietileno. Tennis net. 45 mm. mesh,. Dimensions: 12.8 x 1.06 m, reinforcement with double mesh. Cotton-polyester tape. 14 m long cable. 3 mm x 4 mm diameter covered with PVC. Made of polythene. Filet de tennis. Maille de 45 mm. Dimensions: 12,8 x 1,06 m, renforcé avec mailles doubles, ruban de cotton-polyester, câble de 14 m de longueur, recouvert par PVC. Fabriqué en polyethilene. Tennisnetz. Maschenweite: 45 mm, Grösse: 12,8 x 1,06 m., Doppelreihen durchgehend im gesamten Netz, mit Gurtband aus Baumwolle-Poliester, mit 14 m-Kabel, mit PVC-Einfassung. Material: Polyethylen. 5T001401 Centro guía. Guide center. Centre guide. Center-Guide. 5PD01301 Red de pádel. En malla de 45 mm, dimensiones: 9,65 x 0,85 m, nudos termofijados, cinta de poliéster recambiable, cable de 13 m de longitud, D. 3 x 5 mm largo recubierto de PVC. Confeccionada en nylon. Paddle net. Square mesh 45 mm, measurements 9.65 x 0.85 m thermofixed knots, removable (in order to change it over) polyester strip, 13 m cable (3 x 5 mm) coated with PVC. Made of nylon. 1T000901 Silla juez tenis. Tennis umpire chair. Chaisse d’arbitre. Schiedsrichterstuhl. Filet de paddle. En maille de 45 mm dimensions: 9,65 x 0,85 m Noeuds thermofixés, ruban en polyester rechangeable, câble de 13 m de longueur, D. 3 x 5 mm longueur recouvert par PVC. Fabriqué en nylon. Paddlenetz. Maschenweite: 45 mm, Grösse: 9,65 x 0,85 m., thermofixierte Knoten, mit auswechselbarem Poliestergurtband, mit 13 m-Kabel und PVC-Einfassung. Hergestellt aus Nylon. 1T000301 Unidad de anclaje para perfil de diámetro 100 mm. Unit of socket for 100 mm diameter profile. Unité d’ancrage pour profil de diamètre 100 mm. Bodenhülse für 100 mm. 41 deportesdeequipo team sports sports collectifs Manschaftssport balonvolea / volleyball / Volleyball 1BV00103 Juego postes de voleibol en aluminio, tubo de sección redonda diámetro 120 mm con refuerzos interiores, desmontable para anclar en el suelo. Con carro regulador en acero inoxidable y husillo de gran longitud (380 mm) para el tensado de la red. Todo el sistema está integrado en el poste para que cumpla las normas europeas. En la parte superior e inferior lleva unas piezas de caucho para la protección del suelo. Set of aluminium volley ball posts, 120 mm diameter round tube, with inner reinforcements, detachable to anchor to the floor. With adjustable stainless steel carriage and long spindle (380 mm) for tightening the net. The system is integrated into the post to comply to european regulations. It has some rubber pieces on the upper and lower part to prevent damaging the floor. Jeu de poteaux de volley ball en aluminium, tube de section ronde diamètre 120 mm renforcés intérieurement, démontables pour ancrer dans le sol. Avec chariot régulateur en acier inoxydable et broche de grande longueur (380 mm) pour tension du filet. Tout le système est intégré dans le poteau pour être conforme aux normes européenes. Dans les parties supérieur et inférieur porte des piéces de caoutchouc pour proteger le sol. Volleyball-pfosten aus Aluminium, Rundprofil, Durchmesser: 120 mm. Mit Innenverstärkung, zerlegbar um am Boden zu verankern. Innenliegende Spannmechanik aus rostfreiem Stahl (korrosionsbeständig) und extra-langer Spindel (380 mm) für das Spannen des Netzes. Gemäss EU-Norm wurde das ganze System im Inneren des Pfostens eingebaut. Mit Gummiabdeckung für den oberen und unteren Pfostenteil als Bodenschutz. 42 accesorios / accessories accessoires / Zubehör 1BV01013 Acoplamiento para distintos modelos de anclaje. Adapter for the different socket models. Adaptateur pour différents modèles d’ancrage. Bodenhülsen-Adapterteil. 5BV02101 Protección para poste de voleibol diam. 90 mm. Padding for 90 mm volley ball post. Protection pour poteau de volley ball diam. 90 mm. Pfostenschutzpolster für Volleyballpfosten, Durchmesser 90 mm. 5BV02102 Protección para poste de voleibol diam. 120 mm. Padding for 120 mm volley ball post. Protection pour poteau de volley ball diam. 120 mm. Pfostenschutzpolster für Volleyballpfosten, Durchmesser 120 mm. 1X000501 Unidad de anclaje para postes de diam. 120 mm. Unit of socket for 120 mm volley ball post. Unité d’ancrage pour poteaux diam. 120 mm. Bodenhülse für 120 mm-Pfosten. 1X000502 Unidad de anclaje para postes de diam. 90 mm. Unit of socket for 90 mm volley ball post. Unité d’ancrage pour poteaux de diam. 90 mm. Bodenhülse für 90 mm-Pfosten 1BV01013 Sistema de tensado. Tightening system. Système de tension. Spann-System. 1X000502 1X000501 43 deportesdeequipo team sports sports collectifs Manschaftssport balonvolea / volleyball / Volleyball 1BV00303 Unidad de poste de voleibol de doble ranura, diámetro 90 mm en aluminio. Desmontable para anclar. Unit of volleyball post with double groove, 90 mm diameter. Detachable to anchor. Unité de poteau de volleyball de double rainure en aluminium, diamètre 90 mm. Démontable pour ancrer. Volleyball-pfosten aus Aluminium mit Doppel-Rille, Durchmesser 90 mm. Zerlegbar um eine leichte Bodenverankerung zu ermöglichen. 1BV00501 Juego de postes de volea portátiles en aluminio 90 mm, perfiles reforzados y carro regulador exterior para 6 alturas reglamentarias. Nueva base metálica transportable, con ruedas de goma. Set of portable aluminium volleyball posts of 90 mm reinforced round tube. With exterior carriage-adjustable to 6 reglamentary heights. With rubber wheels and systemto fix to the floor. Jeu de poteaux de volley-ball portable en profil d’aluminium renforcé, section ronde de 90 mm. Chariot régulateur extérieur des 6 hauteurs réglémentaires. Nouveauté: base métallique transportable, avec roues de gomme et système de fixation au sol. 44 1BV00303 Transportable Volleyball-pfosten aus Aluminium 90 mm, mit verstärkten Profilen und verbessertem Spannsystem. Mit einer Basisund mit massiven Gegengewichten. balonvolea / volleyball / Volleyball accesorios / accessories accessoires / Zubehör 1BV00301 Juego postes de voleibol en perfil de aluminio, tubo de sección redonda diámetro 90 mm con carro regulador exterior para seis alturas reglamentarias. Desmontables para anclar en el suelo. Set of aluminium volley ball posts, 90 mm diameter round tube. With exterior adjustable stainless steel carriage for the six reglamentary heights. Detachable to fix to the floor. Jeu de poteaux de volley ball en profil d’aluminium, tube de section rond diamètre 90 mm avec chariot régulateur extérieur pour six hauteurs réglamentaires. Démontables pour ancrer au sol. Volleyball-pfosten aus Aluminium, Rundprofil, Durchmesser: 90 mm. Aussenliegende Spannmechanik für 6 verstellbare regelkonforme Höhen. Zerlegbar um eine leichte Bodenverankerung zu ermöglichen. 1BV02001 1BV02002 5BV04002 Red de voleibol competición reglamentaria, color negro 3 mm, separadores móviles de plástico en la parte superior e inferior de la red para centrarla. 3 mm competition volleyball net in black. With plastic tapes top and bottom and movable separators for centring. 5BV06001 Varilla de fibra de vidrio para red competición. Set of fiber glass antennas for competition volleyball net. Tige en fibre de verre, pour filet de compétition. Volleyball-Antenne aus Glasfaser für das Turniernetz. Filet de volleyball compétition réglementaire, en couleur noir de 3 mm, classeurs mobils, avec plastique à la partie supérieure et inférieure du filet pour le centrer. Volleyball-Turniernetz, schwarz 3 mm, mit mobilen Trennstreifen mit Plastik im oberen und unterem Bereich um das Netz zu zentrieren. 5BV05001 Cable de 3 x 5 mm de 13 m. 3 x 5 mm cable of 13 m long. Cable de 3 x 5 mm de 13 m. 3 x 5 mm-Kabel, 13 Meter lang. 1BV02001 Podium juez voleibol pegado a poste. Volley ball referee podium, joined to the post. Podium juge volley ball, collé au poteau. Schiedsrichterpodium, fest mit Volleyballpfosten verbunden. 1BV02002 Podium juez voleibol sustentación individual. Freestanding referee podium. Podium juge volley ball, support individuel. Schiedsrichterpodium, einzelstehend. 5F000200 Marcador manual de cambio de jugadores del 1 al 25 con mango. Manual scoreboard for players substitution from 1 to 25 with handle. Panneau manuel pour le changement de joueurs du 1 jusqu’à 25 avec manche. Anzeigetafel für Spieleraustausch (von 1 bis 25), mit Griff. 5BV04002 45 deportesdeequipo team sports sports collectifs Manschaftssport balonvolea volleyball / Volleyball 1BV00001 Juego postes de voleibol en acero desmontables para anclar en el suelo, casquillo superior telescópico para las seis alturas. Cabestrante exterior para tensar la red. Set of detachable metal volley ball posts to anchor to the floor, upper telescopic bushing for the six regulations heights. Exterior winch to tighten the net. Jeu de poteaux de volley ball métalliques démontables pour ancrer au sol, partie supérieure téléscopique pour 6 hauteurs. Treuil extérieur pour tension du filet. Volleyball-pfosten aus Stahlen. Zerlegbar um eine leichtere Bodenverankerung zu ermöglichen. 6-Höhen. Aussenliegende Spannmechanik. 1BV00502 Juego de postes de volea portátiles en acero 90 mm. Nueva base metálica transportable con ruedas de goma. Set of portable steel volleyball posts of 90 mm round tube. With exterior carriage adjustable to 6 reglamentary heights. New portable base with rubber wheels and system to fix to the floor. Jeu de poteaux de volley-ball portable en profil d’acier, section ronde de 90 mm. Chariot régulateur extérieur des 6 hauteurs réglémentaires. Nouveauté: base métallique transportable, avec roues de gomme et système de fixation au sol. Transportable Volleyball-pfosten aus Stahl 90 mm, mit Profilen undverbessertem Spannsystem. Mit einer Basis und mit massiven Gegengewichten. 46 balonvolea / volleyball / Volleyball 1MD00303 Juego de postes multideporte en perfil de aluminio diámetro 90 mm doble ranura con carro regulador exterior para tres deportes: tenis, badminton, voleibol. Con base y tres contrapesos de 35 Kg. Set of multi sport posts made of 90 mm aluminium tube with double groove: With exterior regulator carriage for three sports: tennis, badminton, volleyball. With base and three counterweight of 35 Kg. Jeu de poteaux multi sport en profil d’aluminium diamètre 90 mm avec double rainure et treuil regulateur extérieur pour trois sports: tennis, badminton, volleyball. Avec base et trois contrepoids de 35 Kg. Set Multisport-Spielpfosten aus Aluminium, Durchmesser: 90 mm, freistehend. Aussenliegende Spannmechanik. Für drei Sportarten geeignet: Tennis, Badminton und Volleyball. Fussstütze mit drei 35 Kg-Gegengewichten. 1MD07001 Accesorio ruedas neumáticas diámetro 260 mm. Accessory. Wheels with pneumatic tyres, 260 mm diameter. Accessoire roues pneumathiques diamètre 260 mm. Zubehör - Pneumatikräder, Durchmesser: 260 mm. 1MD07001 47 deportesdeequipo team sports sports collectifs Manschaftssport tenis mesa / table tennis table de tennis / Tischtennis twister 400 CBP 5TM01002 Mesa de ping-pong, modelo "TWISTER 400 CBP". Tablero de 4 mm de espesor de resina estratificada a calor y comprimida a muy alta presión, resistente a la intemperie. Plegado y desplegado automático. Contenedor para palas y pelotas. Posición de plegada con freno. Armazón y pies metálicos en tubo redondo de 25 mm, termolacado en color blanco. "TWISTER 400 CBP" table tennis. 4 mm thick resin board Folds and unfolds automatically. Side pocket for bats and balls. Metal frame and legs, (round tube of 25 mm). Heat-lacquered in white. Table de tennis, modèle "TWISTER 400 CBP". Panneau de 4 mm d’épaiseur en résine de synthèse. Haute resistence, peut rester à l’extérieur. Plié et déplié de façon automatique. Structure et pieds métalliques en tube rond de 25 mm thermolaqué en blanc. Tischtennis-Tisch, Modell "TWISTER 400 CBP". 4 mm-Dicke, Hitze-behandelte Hartz-Platte, hochdruckgepresst, witterungsbeständig. Automatisch faltbar. Mit Container für Schläger und Bälle. Struktur und Metal-Füsse mit runden-profil-Rohr 25 mm, thermisch-lackiert, Farbe: Weiss. 48 tenis mesa / table tennis table de tennis / Tischtennis match SF1 5TM01003 Mesa de ping-pong, modelo "MATCH SF 1". Tablero de aglomerado alta densidad, 16 mm de espesor. Ambas caras recubiertas con melamina. Bote de la pelota reglamentario según normas de la I.T.T.F. Armazón central metálico de 30 x 25 mm y pies metálicos de 50 x 20 mm. Termolacado en color blanco. Plegado y desplegado automático. Contenedor para palas y pelotas. 5TM01001 Mesa de ping-pong, modelo "EUROPA 2000". Tablero de aglomerado alta densidad, 25 mm de espesor. Ambas caras recubiertas con melamina. Bote de la pelota reglamentario según normas de la I.T.T.F. Dos tableros independientes, cada uno con cuatro ruedas y dos con freno. Armazón y pies metálicos de 50 x 50 mm termolacado en color negro. Plegado y desplegado automático. Soporte y red desmontable. "MATCH SF 1" table tennis. High density fibreboard (16 mm thickness). Both faces coated with melamine. Ball container I.T.T.F. regulations. Central frame of 30 x 25 mm steel tube and 50 x 20 mm rectangular steel legs. Heat-lacquered in white. Folds and unfolds automatically. Container for balls and table tennis bats. "EUROPA 2000" table tennis. (25 mm) High density fibreboard. Both faces coated with melamine. Ball container according to I.T.T.F. regulations. Two separate boards each one with four wheels, two of them with brakes. Metal frame and legs of 50 x 50 mm heat-lacquered in black. Folds and unfolds automatically. Demountable supports and net. Table de tennis, modèle "MATCH SF 1". Panneau aggloméré haute densité de 16 mm d’épaiseur. Revêtement de mélamine aux deux faces. Boîte de balles selon réglement I.T.T.F. Structure métallique de 30 x 25 mm et pieds métalliques de 50 x 20 mm thermolaqué en couleur blanc. Support et filet avec système de sujetion en permanence. Plié et deplié de façon automatique. Table de tennis, modèle "EUROPA 2000". Panneau en aggloméré haute densité 25 mm d’épaiseur. Revêtement de mélamine aux deux faces. Boîte de balles sellon le règlement I.T.T.F. Deux panneaux indépendants, chacun avec quatre roues dont deux avec frein. Structure et pieds métalliques de 50 x 50 mm thermolaqué en noir. Plié et déplié de façon automatique. Supports et filet demontables. Tischtennis-Tisch, Modell "MATCH SF 1". Spanplatte 16 mm-Dicke, hohe Dichte. Beidseitig mit Melamin-Schicht. Regelkonformer Ballaufprall nach I.T.T.F. Normung. Metal-Struktur 30 x 25 mm und Metal-Füsse 50 x 20 mm. Thermisch-lackiert, Farbe: Weiss. Automatisch faltbar. Mit Container für Schläger und Bälle. Tischtennis-Tisch, Modell "EUROPA 2000". Spannplatte 25 mm-Dicke, hohe Dichte. Beidseitig mit Melamin-Schicht. Regelkonformer Ballaufprall nach I.T.T.F. Normung. Zwei separate Tafeln, jede mit vier Rädern und zwei mit Bremse. Struktur und Metall-Füsse 50 x 50 mm, thermisch-lackiert, Farbe: Schwarz. Automatisch faltbar. Struktur und Netz abmontierbar. europa 2000 49 deportesdeequipo team sports sports collectifs Manschaftssport badminton / Badminton 1BD00001 Juego postes badminton, portátiles con contrapeso integrado en la base y ruedas. Set of portable badminton posts with counterweight incorportated into the base and wheels. Jeu de poteaux badminton, portables avec contrepoids intégrés à sa base et roues. Badminton-Pfosten, tragbar mit integriertem Gegengewicht in der Basis und Rädern. 5BD00301 Red de badminton de 6,1 x 0,75 m, con cinta alrededor de toda la red. En nylon de 2 mm. 6.1 x 0.75 m badminton net, with double tape edging. 2 mm nylon mesh. Filet de badminton de 6,1 x 0,75 m avec ruban autour du filet. En nylon de 2 mm. Badmintonnetz, 6,1 x 0,75 m, mit angenähtem Band ringsum. Nylon, ca. 2 mm-stark. 5X000170 hockey patines / street hockey hockey patins / Rollhockey 5HK00001 Juego de porterías hockey patines metálicas, postes y largueros de 3 pulgadas. Set of steel street hockey goals,Posts and crossbar three inch diameter tube. Jeu de buts de hockey patins métalliques, poteaux et montants de 3 pouces. Set Roll-Hockeytore Metall, Pfosten und Latte 3 Zoll. 5HK00101 Juego de redes hockey patines. En malla 50 mm. Dimensiones 0,35 x 0,85 x 1,05 m. Con cortina amortiguadora en nylon. Set of street hockey nets, 50mm mesh. Dimensions: 0.35 x 0.85 x 1.05 m. With nylon shock absorbing curtain. Jeu de filets hockey patins. En maille de 50 mm. Dimensions: 0,35 x 0,85 x 1,05 m. Avec rideau amortisseur en nylon. Set Roll-Hockeytornetze. Masschenweite 50 mm, Grösse 0,35 x 0,85 x 1,05 m. Mit Dämpfungsvorhang aus Nylon. 50 fútbol-sala / indoor football football en salle / Indoor Fussball accesorios / accessories accessoires / Zubehör 1FS00007 Unidad de portería de fútbol sala, marco de aluminio de sección ovalada de 80 x 80 mm reforzada interiormente y con ranura posterior para la fijación de ganchos de PVC. Pintada a franjas azules y blancas. Arco inferior de perfil en frío de 50 mm con gran superficie de apoyo. Arco superior de perfil redondo de 40 mm. Sin tirantes verticales. Medida interior: 3 x 2 m. Unit of indoor football goal, aluminium frame, oval section 80 x 80 mm, inner reinforcements and rear grove to secure the net with the PVC hooks. Blue and white striped. The base support is made of cold laminated tube of 50 mm with a large support surface. The top net support is made from a 40 mm tube with no vertical braces. Inside measurement: 3 x 2 m. carros porterías balonmano handball goals trolley chariot but de handball Handballtorwagen Unité de but de football en salle, cadre en section ovale d´aluminium de 80 x 80 mm, profil renforcé intérieurement et avec une rainure posterieure pour attacher le filet avec des crochets de PVC. Peint à bandes bleues et blanches. Cage arrière inférieure en profil froid de 50 mm avec une grande surface d´appui. Cage arrièrre supérieure en profil rond de 40 mm. Sans poteaux verticaux arrières. Dimension intèrieure: 3 x 2 m. Indoor-Fussballtor, Aluminium-Rahmen, Ovalprofil 80 x 90 mm, mit Innenverstärkung und hinterer Rille für die PVC-Netzhacken. Bemalung: blaue und weisse Streifen. Unterer Bogen kaltgeformt Durchmesser 50 mm, mit grosser Stützfläche. Oberer Bogen aus runden 40 mm Profil. Ohne Seitenholme. Innengrösse: 3 x 2 m. 1BM00700 Jg. 2 uds. carros porterías balonmano, ocupa muy poco espacio, cogiendo una altura total de 2,17 m y una anchura de 0,610 m, cada carrito lleva 4 ruedas giratorias. Set, 2 units of trolleys for handball goals. Can be stored in a very small place. It is 2.17 m height and 0.610 m wide. Each trolley has 4 swivel wheels. Jeu. 2 uds. Ils occupent très peu espace, avec une hauteur totale de 2,17 m et une largeur de 0,610 m. Chaque chariot porte 4 roues pivotantes. Set (2 St) Handballtorwagen, platzsparend, Gesamthöhe von 2,17 m und Breite von 0,61m. Mit 4 drehbaren Rädern pro Wagen. 51 deportesdeequipo team sports sports collectifs Manschaftssport accesorios / accessories / accessoires / Zubehör 5X000065 Carro porta-postes para 12 postes de base 1000 x 2000 mm y altura 1250 mm con plataforma de madera. Trolley to transport 12 posts with 1000 x 2000 mm base and 1250 mm height with wooden platform. Chariot porte-poteaux pour 12 poteaux, avec base de 1000 x 2000 mm et hauteur 1250 mm et plateforme en bois. Pfostenwagen für 12 Pfosten, Basis: 1000 x 2000 mm, Höhe: 1250 mm, mit Holzplattform. 5X000060 Mueble porta-accesorios construido en hierro barnizado a fuego, con tratamiento antioxidación. Montado sobre ruedas tipo industrial, práctico y manejable. Dimensiones: 1500 x 750 x 1500 mm. 5X000179 Compresor hincha-balones mediano 220 V. Accessory cabinet with shelves made in fire-varnished iron, with antirust treatment. Mounted on wheels, industrial type, practical and easy to handle. Dimensions: 1500 x 750 x 1500 mm. Compresseur à gonfler des ballons 220 V. Meuble porte accessoires construit en fer vernis au feu, avec traitement antioxidant. Monté sur roues type industriel, pratique et maniable. Dimensions: 1500 x 750 x 1500 mm. Zubehörbehälter aus Eisen, thermolackiert, mit Antirostbehandlung. Auf Industrie-Rädern, praktisch und leicht handbar. Grösse: 1500 x 750 x 1500 mm. 52 Compressor for inflating balls 220 V. 5X000178 Bomba hincha-balones de pie. Footpump for balls. Gonfleur de ballons à pied. Fuss-Luftpumpe für Bälle. 5X000170 Bomba hincha-balones de mano. Hand air-pump for balls. Gonfleur de ballons à la main. Hand-Luftpumpe für Bälle. 5X000050 Carro porta-balones con tapa en malla de 100 x 600 x 800 mm. Portable ball cage. Dimensions:100 x 600 x 800 mm. Chariot porte ballons avec couvercle en maille de 100 x 600 x 800 mm. Transportwagen für Bälle, Grösse:100 x 600 x 800 mm. Gitterkonstruktion mit Deckel. Ball-kompressor für Bälle, mittelgross 220 V. accesorios / accessories / accessoires / Zubehör 5XPIXOFF Sistema de mantenimiento de balones de fútbol. Handball maitenance system. Système d’entretien de ballon de handball. Instandhaltung der Fußballbälle. Así funciona PIXOFF PIXOFF manda aire caliente hacia el balón de manera que la resina desecada se suaviza. Detrás del chorro de aire caliente se encuentra colocado un cepillo rotativo de nailon. Una vez suavizada la resina, se acerca el balón al cepillo rotativo que, al barrer el balón, quita la vieja resina de la superficie del mismo. El proceso se realiza hasta que toda la superficie del balón está limpia, tardándose aproximadamente cinco minutos por balón. La superficie del balón queda limpia y, a la vez, el balón recupera su suavidad original. De esta manera, se ha mejorado bastante la calidad del balón y el proceso se podrá repetir una y otra vez, dado que el tratamiento no ocasiona ningún daño al balón. Función de encendido y apagado. PIXOFF manda aire caliente hacia la superficie del balón. Al barrer el balón, el cepillo rotativo quita la resina del mismo. La vieja resina se deposita en la bandeja. How PIXOFF works Pixoff works through a system of hot air blowers and brushes. The hot air softens the resin. Behind the hot air blowers there are rotating nylon brushes which clean the resin off surface of the balls. This process is repeated until all the resin is cleaned from the whole ball. This should take approximately 5 minutes per ball. The surface of the ball will be clean and will also recuperate it’s original softness. In this way you are prolonging the life of the balls. This treatment can be repeated time and time again without damaging the ball. The old resin collects in the detachable tray for easy cleaning. Antes / Después Before / After Avant / Après Vorher / Nachher Funktionsweise von PIXOFF: PIXOFF bläst warme Luft an den Ball, diese sänft den ausgetrockneten Lackharz. Hinter dem Strahl der warmen Luft befindet sich eine drehbare Bürste aus Nylon. Nachdem das Lackharz behandelt wird, kommt die drehbare Bürste zum Einsatz. Durch das Bürsten wird das alte Lackharz von der Balloberfläche entfernt und die gesamte Oberfläche des Balles gesäubert. Dieser Prozess dauert ungefähr 5 Minuten/per Ball. Der Ball wird dank PIXOFF nicht nur sauber, es verbessert seine Qualität und gewinnt die ursprüngliche Sanftheit zurück. Diesen Prozess kann man immer wieder wiederholen, da es keine Schäden am Ball verursacht. Mit Ein- und Ausschaltfunktion. Fonctionnement du PIXOFF PIXOFF ramolli les restes de résine secs par un jet d’air chaud. Une brosse rotative située dérrière le jet d’air balaie la résine de la surface du ballon. Ce procès doit être répété jusqu’à ce que toute la surface du ballon soit nettoyée, sa durée étant de 5 minutes par ballon. Le système de néttoyage PIXOFF permet de récuperer la souplesse originale du ballon à chaque utilisation, sans lui causer aucun problème. Fonction ON/OFF. 1B090390 Tablillas falta personal, cuatro números negros, uno rojo y dos banderas. Mini-scoreboard for fouls, four black numbers, one red one and two flags. Planchettes faute personel, 4 numéros noirs, un numéro rouge et deux drapeaux. Tafeln für Fouls, vier schwarze Nummern, eine rote und zwei Fahnen. 53 deportesdeequipo team sports sports collectifs Manschaftssport accesorios / accessories / accessoires / Zubehör banquillo de interior indoor team shelter banc d’abris de touche Spielerkabine 1X000600 Banquillo de reservas para interiores, con asientos en plástico inyectado, pared posterior de policarbonato, medida estándar 2 m. Indoor players shelter, with plastic seats, back walls made of polycarbonate, Standard measurement 2 m. Banc d’abris de touche, avec coquilles plastiques, paroi posterieure en polycarbonate, Standard mesure 2 m. Die EMD Spielerkabine Indoor, mit Schalensitze aus Kunststoff, Rückwand aus Zellular-Polycarbonat, Standardgrösse: 2m. 1X000601 OPCIONAL. Lateral de metacrilato para cerrar el conjunto cuando se suministran varios banquillos de interior para colocar seguidos. OPTIONAL. Spare part-extra methylacrilate side panels for when various shelters are supplied to place together. OPTIONNEL. Latéral en méthacrylate pour cloison finale de plusieurs bancs d’ abri de touche indoor consécutifs. OPTIONAL. Seitenwand die bei Mehrfachkompositionen eingesetz werden kann. 1X000602 OPCIONAL. Conjunto de 4 ruedas para transportar un banquillo de interior. OPTIONAL. Set of 4 wheels to transport indoor shelters. OPTIONNEL. set de 4 roues pour le transport du banc d’abri de touche indoor. OPTIONAL. 4 Transporträder für die Spielerkabine. 54 campo de baloncesto / basketball court court de basketball / Basketball- spielplatz campo balonmano / handball court court de handball / Handball- spielplatz campo de minibasket / minibasketball court court de minibasket / Minibasketball- spielplatz campo de tenis / tennis court court de tennis / Tennis- spielplatz campo voleibol / Volleyball court court de volley-ball / Volleyball- spielplatz * (*) Altura respecto al centro de la red. campo de badminton badminton court court de badminton Badminton- spielplatz DISEÑO Y MAQUETACIÓN: DISEÑO ILUSTRACIÓN, S.C. FOTOGRAFÍAS: ESTUDIO IMAGEN, S.C. DIBUJOS TÉCNICOS: DPTO. TÉCNICO DE E.M.D. IMPRESO POR: CALIDAD GRÁFICA ARACONSA EN JULIO DE 2008 Polígono Industrial Río Gállego II, Calle R, Nº 8 al 16 50840 SAN MATEO DE GÁLLEGO (ZARAGOZA) SPAIN Dpto. Ventas: +34 976 10 83 70 Dpto. Administración: +34 976 10 76 58 Dpto. Exportación: +34 976 10 83 38 Fax: +34 976 10 70 00 www.emd.es DISTRIBUIDOR