accesorios - Wunderlich Colombia

Transcripción

accesorios - Wunderlich Colombia
5J
Catálogo OnRoad 2010/2011
Wunderlich
•
re
Kranzweiherweg 12
D-53489 Sinzig-Gewerbepark
Tel. +49 (0) 2642 9798-0
Fax +49 (0) 2642 9798-33
E-Mail
[email protected]
Internet www.wunderlich.de
ah
Wunderlich GmbH
Edición Española
J
–
85
19
– 2010 • 25
2010 • 2
Wunderlich
•
re
85
19
ah
Catálogo OnRoad 2010/2011
Individualidad para motocicletas de BMW
Presencia internacional en Internet
El sitio Web de Wunderlich ha sido recietemente
ampliado y modernizado. Para nuestros clientes
del exterior, nuestra sección internacional ofrece
mucha información útil.
Ingrese a nuestra página
www.wunderlich.de/update y acceda desde allí
a toda la información y las descargas:
complete your BMW.
Contenidos:
Todas informaciónes útil en: www.wunderlich.de/update
• Catálogos: puede descargar todos los catálogos de
nuestra sección internacional así como las secciones
dedicadas a las motos nuevas no incluidas en ellos.
Encuentre todos los modelos, accesorios para todas
las motos, reportes de viajes y promociones especiales.
Disponibles en inglés, italiano, español y francés.
• Instrucciones y manuales: descargue las instrucciones
para montar nuestras piezas en inglés y en color. Esta
sección se actualiza permanentemente.
• Notas de prensa y noticias: todas las novedades en
notas de prensa y los nuevos productos de Wunderlich.
• Motos Wunderlich: desgargue los archivos en PDF con
las motos de Wunderlich, las conversiones y las motos
especiales para exhibiciones.
• Distribuidores: encuentre un distribuidor o.cial de
Wunderlich en su país. Nuestros distribuidores pueden
informarle y entregarle las piezas que necesite y podrán
responder consultas en su idioma.
• Piezas nuevas: descargue información sobre las nuevas
piezas no incluidas en la versión impresa de los catálogos.
La sección internacional de nuetra página Web
se actualiza constantemente. Se agregan nuevos
contenidos y se traducen más secciones del
catálogo a distintos idiomas. Se presentan piezas
recientemente desarrolladas antes de incluirlas en
los catálogos impresos y se añaden instrucciones
en inglés y otros idiomas.
Wunderlich
Catálogo OffRoad 2010/2011
www.wunderlich.de/update
Encuentre un distribuidor official de Wunderlich en su país.
Exclusivamente para:
F 650 GS/Dakar,
F 650/800 GS (Twin),
R 850/1100/1150 GS/Adventure,
R 1200 GS/Adventure y HP2.
Pregunte a su diario Wunderlich distribuidor
para una copia impresa, o bájate las secciones
del catalogo:
www.wunderlich.de/update
Descarga todos los catálogos de nuestra sección internacional así como
las secciones dedicadas a las motos nuevas no incluidas en ellos.
www.wunderlich.de/manuals: Instrucciones de montaje en
inglés/italiano/alemán/ francés.
Impressum
La reproducción, impresión o uso de cualquier material contenido en este catálogo no está permitido salvo bajo licencia de Wunderlich GmbH. Fotografías: Till Kohlmey, Michael Engelke, Gerhard
Rudolf „Buenos Dias“, Felix von Canstein „Pro-Photo“, Erich Wunderlich, Oliver Lohner. Muchas gracias también a todos aquellos que nos han concedido los derechos de uso respecto a sus textos y
material gráfico.
Editorial
Apreciados amigos motociclistas:
Un interesante aniversario está en puerta. Han transcurrido 25 años desde que en Wunderlich comenzamos a desarrollar los primeros productos e ideas.
Ustedes, nuestros clientes, han diseñado con ellos
desde 1985 vehículos personalizados de dos ruedas
a partir de sus motocicletas. Con nuestro compromiso
y entusiasmo, hemos sido y somos los precursores en
el mercado de accesorios en torno a la marca blanquiazul.
Con frecuencia hemos sido copiados y estamos orgullosos de ello. Un producto
sólo es bueno cuando otros también quieren compartir el éxito. Pero somos el
original. Esto también es válido para nuestro equipo, que no pocas veces son
persuadidos por la competencia. Todos nuestros competentes empleados, las
células germinales de nuestro éxito, permanecer fieles al equipo. Los empleados fundadores, como nuestros gerentes de fabricación Peter Hoppe, Ingrid Ulrich o Peter Decker pertenecen a ellas. También, Alexander de la Motte, nuestro
segundo presidente, ha estado presente desde hace más de 15 años. Estamos
orgullosos de la baja fluctuación en nuestra plantilla, el gran número de nuestros
aprendices y su elevada tasa de colocación.
Nuestro catálogo „OnRoad“, que ahora tiene en sus manos, ofrece una gran
variedad de accesorios finos, sugerentes y atractivos. De esta forma, también
su BWM puede perfeccionarse e individualizarse.
Nuestro éxito lo debemos también a su aprecio de
nuestros productos. Más de 30.000 personas participaron en la elección de los Best Brands 2010 y eligieron a Wunderlich como el mejor en la categoría de
„Customizing“. Nos alegra y estamos orgullosos de haber recibido este galardón
en nuestro aniversario por lo que les damos las muchísimas gracias. Consideramos este voto como confirmación y estímulo para nuestro trabajo en el futuro.
Vivimos el motociclismo desde hace 25 años. Mi equipo y yo estaremos felices si usted, nuestro cliente, también nos brinda su compañía en el futuro.
Erich Wunderlich
Un comentario más para finalizar: Por supuesto, también nos alegra que, entre nuestros clientes, haya muchas mujeres motociclistas. A ellas les rogamos
que no nos tomen a mal que, a fin de simplificar el texto en nuestro catálogo, lo
hemos escrito en la mayoría de las ocasiones desde el punto de vista masculino; pese a que han surgido muchos productos, particularmente, por solicitud
expresa de nuestras colaboradoras motociclistas.
verdadero prototipo. Además disponen de dos centros
de fresado CNC. El último toque, por de pronto, damos al
modelo de prueba al adaptarlo al vehículo.
Los verdaderos ensayos se realizan naturalmente el la
práctica. Las piezas son ensayadas, esforzadas, comprobadas y valorizadas una y otra vez con toda minuciosidad. Todas las piezas tienen que responder bien en
condiciones extremas tanto en las pistas como en los
largos viajes de prueba a través de todos los continentes.
También y especialmente en esta fase del desarrollo, nos
vemos obligados a deshacernos de algunos producto y
a rechazarlos.
Superadas las dificultades que se hayan presentado
hasta ahora - y el listón está muy alto - hemos llegado
al momento que incluso temen algunos motoristas: la
inspección por el TÜV (Inspección Técnica de Vehículos).
Gracias a los altos estándares de producción y calidad,
el diálogo con el TÜV de Renania no es ningún problema
Primeros dibujos borradores con un nuevo proyector manual
Del dibujo se realiza un pieza bruta de Claytone
Registro del modelo Claytone con un escáner
de láser
Del modelo escaneado se realiza un dibujo 3D
para nosotros. No en vano Wunderlich es una de las
compañías de primera en el ramo motociclista que ha
sido certificada de acuerdo con la norma DIN/EN/ISO
9001:2001 de conformidad con el KBA. Dado que estas
norma determina y supervisa exactamente los procesos,
podemos garantizar el cumplimiento de las normas y disposiciones relativas a la seguridad. Se sobreentiende que,
no obstante, los verificadores ensayan y verifican hasta el
más pequeño detalle con todo esmero.
El producto está listo, la homologación descansa sobre
la mesa. El período que transcurre entre el nacimiento de
la primera idea hasta este momento es con frecuencia de
cinco y seis meses, y si se trata de una nueva tecnología
hasta puede durar tres años. El hecho de que no todos
los proyectos llegan a la producción en serie es absolutamente intencionado. „Cierto porcentaje de nuestro
presupuesto debe invertirse en el desarrollo de productos
innovadores que pueden servir de impulso o base tecno-
Investigación y desarrollo
en Wunderlich
lógica para investigar lo viable“, dice el jefe de la firma
Wunderlich. A título de ejemplo nombra la primera reforma
a gas de una motocicleta autorizada para circular que se
desarrolló con grandes esfuerzos. Esta motocicleta no se
produjo nunca en serie, sin embargo se generaron muchos
datos empíricos en todo el equipo de desarrollo y en la
técnica. „Uno de los muchos desarrollos que ha sido acogido agradecidamente como ‚desarrollo propio‘“, dice el
responsable de desarrollos Frank Tholey, guiñado un ojo.
Pero, claro está, la mayor parte de los productos que
Para muchos conductores de BMW, cientos de produc-
ingenieros y desarrolladores formando una gran ronda. Se
ideas. La mayoría de los productos nuevos e innovadores
alcanza el estado de producción en serie está destinado
tos propios de alta calidad de nuestro catálogo se han
rompen cabezas, nacen ideas, se ponen en tela de juicio,
nacen en la propia casa o se desarrollan en colaboración
a los clientes. Ahora puede comenzar la producción. En
se rechazan de nuevo, se discuten, se reviven y se calcu-
con selectas empresas socias.
Wunderlich se producen series iniciales y series pequeñas.
lan. Cuando se celebra la reunión de los desarrolladores
Cuando la ronda considera digna a una idea, se cuestiona:
Wunderlich trabaja en cooperación con distintos socios
en la casa de Wunderlich, no hay límites para la creativi-
¿Qué oportunidades tiene el producto en el mercado? ¿Ya
cualificados. También aquí se presta mucha atención a
dad. Erich Wunderlich ve su equipo como forjadores de
existe un producto comparable? ¿Qué opina el marketing
una alta calidad. No se acepta una trabajo barato sino
de ello? Y por fin: ¿es viable? Si al final se ha tomado
una producción precisa y rigurosamente controlada tipo
una decisión, el nuevo producto se convierte primero en
„Made in Germany“. Las compañías socias de Wunderlich
un croquis pasando de la teoría a la práctica. Si se trata
están situadas en la mayoría de los casos en la misma
de una pieza a tornear, fresar o de una pieza de chapa a
región. Una colaboración estrecha, coordinación y con-
doblar, se realiza ya un dibujo CAD 3D del cual se produce
troles regulares es lo normal. Esto significa seguridad
el primer prototipo en nuestros propios centros de fresado
para ambas partes y al fin al cabo también es a favor
o en un taller productor de prototipos. Partiendo del pro-
del cliente.
convertido en una naturalidad. Lo que casi nunca se ve
el gran esfuerzo que se ha hacer para lograr cada una
de las piezas.
Por lo menos una vez a la semana se reúnen los técnicos,
totipo se produce manual y meticulosamente un modelo
Para la producción de grandes cantidades, la empresa
con el cual se realizan los primeros ensayos.
Uno podría pensar que con la producción termina el ciclo
Si se trata de un producto 3D complejo, el diseño, la forma
aún las instrucciones de montaje o de uso. Thomas
y la función se realizan en un modelo volumétrico hecho
Schumann, maestro de taller y jefe del taller de ensayos:
de un material fácilmente moldeable como el Claytone
„Dedicamos gran esmero a ese tema porque sabemos lo
(una masa de modelar).
molesto que pueden resultar instrucciones complicadas
Ahora llega la hora de los departamentos ultramodernos
de investigación y desarrollo de la casa Wunderlich: El
modelo terminado se escanea con modernos escáneres
láser 3D y la superficie, la forma y las dimensiones son
transferidos con alta precisión al sistema CAD. Una
Pura tecnología punta: Con nuestra impresora 3D elaboramos en una noche los primeros prototipos
de plástico ABS
de desarrollo del producto. Casi es verdad, si no faltarían
o con errores. Con el mismo esmero con el que desarrollamos productos elaboramos descripciones útiles y
comprensibles que entienden incluso los no expertos. Y
en el caso de que haya problemas, el cliente podrá llamar
a nuestro teléfono de asistencia técnica“.
impresora de tipo Rapid Prototyping modela ahora del
Ahora, como más tarde, comprenderá qué aparatoso es el
modelo funcional 3D en un procedimiento de impresión
desarrollo de nuestros productos para nuestros clientes.
de plástico (parecido al de las impresoras de tinta pero
Alta calidad, una relación calidad precio justa y sobre
con la diferencia de que en este caso se realizan formas
todo la mayor seguridad posible son los elementos más
tridimensionales con un chorro de plástico caliente) el
importantes para nosotros.
Prueba de montaje de los prototipos impresos
Taller de ensayos para las pruebas de montaje,
ensayos, etc.
Centro de fresado Wunderlich con cambio de herramientas automática para producir las 24 horas de
forma automática formas aparatosas
2
3
2004 Grecia se convierte en campeón
europeo de fútbol con Otto Rehhagel.
En enero de 2004 el domicilio se instala
en Kranzweiherweg. Wunderlich celebra
el primer „Día de puertas abiertas“ y más
de 1000 clientes asisten.
1989 Die Cae el muro de Berlín.
El antiguo almacén se vuelve insuficiente.
La empresa se cambia de domicilio a una
antigua propiedad vinícola con una superficie de almacén de más de 1000 m2
en Ahrweiler. Aparece la primera BMW en
el parque de vehículos de la empresa. Se
trata de una R 100 GS.
2005 Angela Merkel es elegida como
canciller en Alemania.
¡Wunderlich celebra su 20.° aniversario y
se preparara para los próximos 20 años!
1990 Se cierra el acceso a la „torre inclinada de Pisa“ por razones seguridad.
Nace el empleado actual más joven de
Wunderlich. La despedida de la marca de
motos Yamaha lentamente se empieza a
notar.
1991“Ötzi“, una momia de la última edad
glacial con más de 5000 años, es encontrada en la frontera entre Tirol del Norte y
Tirol del Sur.
Primera presentación en la IFMA en Colonia. Wunderlich presenta la primera R
100 GS convertida con bifaros, doble luz
trasera y muchos otros detalles.
1992 En Barcelona se celebra la 25.a edición de los Juegos Olímpicos.
Aparece el primer catálogo propio de
accesorios para BMW. Contiene 67 páginas, comprende más de 200 accesorios y se imprime con un tiraje de 5000
ejemplares.
1993 Boris Jelzin gana las primeras elecciones democráticas de Rusia.
Se presenta la R 1100 RS. Una piedra miliar en la historia de los modelos BMW y
la confirmación para la empresa de contar con la marca correcta.
1994 Sony lanza al mercado la primera
Playstation en Japón.
Es el año de las nuevas R 1100 GS, que
finalmente concentran el 100% de los
intereses de la empresa sobre la marca
BMW.
25 años de Wunderlich
1995 Jacques Chirac es elegido presidente de Francia.
El éxito de los muniqueses favorece un
continuo crecimiento en Wunderlich. En
término medio, más de 50 paquetes de
accesorios abandonan la empresa todos
los días.
25 años de productos funcionales para la
1996 En Atlanta, Estados Unidos se celebra la 26.ª edición de los Juegos Olímpicos.
Desarrollo del primer sillín de los asientos
ERGO y las placas de viaje ERGO.
motocicleta personalizada y perfecta
Les damos las gracias a todos nuestros
clientes y socios. En 2010 celebramos
nuestro 25° aniversario. Desde hace un
cuarto de siglo el nombre Wunderlich
ha estado unido de forma inseparable a
las motocicletas de las marcas Yamaha
y BMW.
La historia de Wunderlich GmbH comenzó en el garaje de los padres de Erich
Wunderlich.
En un „catálogo“ de 8 páginas, todavía
escrito a máquina, se presentaron los
primeros productos como el innovador
engrasador directo del árbol de levas en
la parte superior.
Dos años más tarde, el garaje se volvió
muy pequeño y nos mudamos a una
nave de almacenamiento en la estación
de trenes de Ahrweiler, Alemania. En el
surtido se encontraban artículos que iban
desde la optimización del dispositivo de
avance hasta el aumento de la potencia
y en 1988, fue contratado nuestro actual
director, Peter Hoppe, como primer empleado.
El camino elegido se mostró desde hace
mucho como la ruta idónea y ya en 1989,
un nuevo cambio de domicilio en una antigua propiedad vinícola de ensueño con
más de 1000 m2 de superficie de almacenamiento fue imprescindible. Con la compra de una R 100 GS se tendieron las vías
en dirección BMW y en 1991, tuvo lugar
nuestra primera y muy admirada presencia en la feria de la IFMA en Colonia. Un
año más tarde, nuestro catálogo tuvo un
tiraje de 5000 ejemplares y una extensión
de 67 páginas en las que podían encontrarse más de 200 productos. Cuatro
años más tarde, el catálogo tuvo un tiraje
de 20.000 ejemplares y Wunderlich se
concentró exclusivamente en BMW.
Paso a paso continúa. El número de empleados aumenta continuamente, una
nueva mudanza en nuestra primera nave
propia en Bodendorf ya tuvo lugar y éste
no será el último domicilio. Desde 2004
usted nos encuentra en Sinzig, Alemania,
donde en tres edificios se tiene suficiente espacio para todo los departamentos
desde la administración, pasando por el
desarrollo, hasta el almacenamiento.
Alberto Wunderlich. Punto principal del
catálogo: Como amigo del poderoso
momento de torsión, por supuesto, los
legendarios monocilindros de Yamaha, el
XT y el SR 500.
1986 La Unión Soviética lanza el módulo
central de la estación „Mir“ en la órbita
terrestre.
Desarrollo de un engrasador directo para
el árbol de levas de la parte superior del
monocilindro. La primera producción sobrepasa el presupuesto por mucho. Se
publica el primer anuncio en la revista
“Tourenfahrer“, con mucha resonancia.
1987 Los Estados Unidos comienzan con
la construcción del GPS (sistema de po-
Primer edificio propio de la empresa in Bad Bodendorf 1999
1997 En las elecciones para la Casa de
los Comunes gana el Labour Party con
Tony Blair.
El número de empleados en la empresa
asciende a 12. Solamente 5 de ellos son
responsables por la atención a clientes
en el sitio y los teléfonos.
1998 Con una victoria de 3:0 ante Brasil,
Francia se convierte en campeón mundial
de fútbol.
Entre tanto, aparece cada año un nuevo
catálogo y cada año aumenta el número
de productos. Entre ellos, los desarrollos
propios adquieren mayor importancia.
Primera participación en la INTERMOT
en Múnich.
1999 Johannes Rau es elegido presidente federal de Alemania.
El escaso espacio de almacén, las estrechas oficinas y los pocos lugares para el
estacionamiento de los clientes obligan
nuevamente a la empresa a cambiarse.
Esta vez hacia Bad Bodendorf.
2000 Michael Schumacher es por primera vez campeón mundial con Ferrari en la
fórmula 1.
Wunderlich es una de las pocas empresas y la primera empresa en este rubro
que adquiere el certificado DIN/ISO 9001
y puede solicitar peritajes ante TÜV.
Wunderlich participa por primera vez con
un stand propio de 65 m2 en la INTER-
sicionamiento global).
La casa paterna se vuelve muy pequeña
y se realiza el primer cambio de domicilio. Se alquila una oficina con almacén
en la estación de trenes de Ahrweiler. La
gama de productos abarca desde mejoras en los dispositivos de avance hasta
complicados aumentos de potencia.
1988 George Bush es elegido como nuevo presidente de Estados Unidos.
El desarrollo, la atención a clientes y las
ventas no pueden realizarse más por
una sola persona. Se contrata al primer
empleado. Se trata de Peter Hoppe, hoy
en día gerente y uno de los pilares de la
empresa.
MOT. Es todo un éxito: Los importadores de todos los países se arrebatan los
derechos de venta del entretanto muy
amplio surtido de BMW.
2001 La República Checa es campeón
mundial de hockey sobre hielo ante Finlandia.
Como la primera empresa en el rubro
de motociclismo, Wunderlich GmbH,
se certifica según la norma „DIN/EN/
ISO 9001:2000“ (de conformidad con
la Oficina de Vehículos Motorizados de
Alemania).
2002 _Introducción del euro.
Se colocan los primeros contenedores
para oficinas sobre el terreno en Bad Bodendorf. Los espacios llegan nuevamente al límite de su capacidad. Para concentrarse en su totalidad en el desarrollo
y las pruebas de los productos BMW, se
clausura el área de negocios Yamaha.
2003 Un Concorde vuela por última vez
de Nueva York a París.
Entre tanto, aparecen sobre el terreno
cuatro enormes contenedores marítimos
blancos. El verano del siglo favorece una
excelente estación para el motociclismo,
pero las temperaturas en el contenedor
de oficinas alcanzan a veces hasta 40
°C. Se trazan los primeros planos para la
nueva construcción del parque industrial
en Sinzig.
2007 Alemania se corona campeón mundial de balonmano ante Polonia.
Aparece por aquel entonces la 19.a
edición del catálogo „Classic“ de Wunderlich. Se contrata a nueve empleados
nuevos (desarrollo, mercadotecnia, ventas, compras, envío y contabilidad).
2008 Barack Obama es elegido como
presidente de Estados Unidos.
Se construye un nuevo almacén elevado
con una capacidad de 524 espacios para
paletas y una superficie base de aprox.
600 m2
2009 El capitán de vuelo, Chesley B. Sullenberger, evita una catástrofe al realizar
un aterrizaje de emergencia de su nave
sobre en el río Hudson en la ciudad de
Nueva York.
Aparece el catálogo OnRoad de aprox.
700 páginas con un tiraje de 40.000
ejemplares.
2010 Wunderlich cumple 25 años y felicita a Sarah Hughes, Tianna Madison, Lily
Allen, Cristiano Ronaldo, Lewis Hamilton,
Michael Phelps y a todos los que en 1985
vieron por primera la luz del mundo.
Como regalo muy especial, los lectores de la revista „Motorrad“ nos dieron
el primer lugar en la categoría de „Best
Brand Customizing“.
2
3
1
„25 años“ se dice fácil, pero nuestros
empleados más recientes de hoy aún no
habían nacido, y una pequeña mirada retrospectiva muestra que ha sido un largo
tiempo.
1985 Boris Becker es el primer alemán de
17 años en ganar el torneo Grand Slam
en Wimbledon.
Fundación de la empresa en la casa
de los padres de Erich Wunderlich en
Ahrweiler. Aparece el primer catálogo:
con una extensión de 8 páginas y surgido de la máquina de escribir del padre
Erich Wunderlich (izq.) y Peter Hoppe (der.) 1994 frente al entonces
edificio de la empresa in Ahrweiler
4
2006 La Copa Mundial de fútbol se celebra en Alemania.
Se adquiere una impresora tridimensional para prototipos rápidos, un escáner
láser tridimensional y una nueva fresadora CNC.
El edificio central en el año 2009 con administración, tienda y
almacén de envíos (1), la primera fase de construcción del almacén elevado (2) y el Departamento de Desarrollo y Pruebas (3). A
la derecha está una parte de nuestro terreno de pruebas y partes
de las unidades separadas resguardadas (garajes blancos), vista
del banco de pruebas de rendimiento, archivo, etc.
5
Contenido
Noticias 2010/2011
Páginas 8 - 39
Accesorios
Páginas 40 - 155
Navegación y motomedia
Páginas 156 - 179
F 800 S/ST, F 650 ST/CS,
G 650 Xcountry/Xmoto
Páginas 180 - 245
F 800 R
Páginas 246 - 291
R 850/1100/1150/1200 R,
HP2 Megamoto
Páginas 292 - 399
R 1100/1150/1200 RS/ST/RT
Páginas 400 - 491
R 1100/1200 S, HP2 Sport
Páginas 492 - 569
R 1200 C/CL
Páginas 570 - 603
K 1200/1300 S/R/R-Sport
Páginas 604 - 669
K 1100/1200 RS,
K 1200 GT (hasta 2005)
Páginas 670 - 709
K 1100/1200 LT,
K 1200/1300 GT (desde 2006)
Páginas 710 - 765
196
252
318
425
507
203
255, 267
339, 340
445
525
580
540, 544
642-643
361
194
310-312
416-417
633
675
724
Maleta + topcase + soporte + accesorios
683
735
Mango elevador
39
613
678
721
Manoplas de manillar
Montera del filtro del aceite magnético
99
Muelles de horquilla + aceite para horquillas
45
112-113
Árboles de levas
199-202
257-259
378
478
557
321-324
427-429
512
112
Ayudas para la maniobra + elevador
577
621-623
546
42-44
57
Barra protectora
Baterías + Accesorios
Bolsas + mochilas
234-235
382-383
480-489
245
399
490
562-563
600-601
700
753
764
150-152
575
Bolsas sobre depósito + accesorios
134-135
241-243
287-288
393-395
487-488
567-568
667-668
705-706
759-761
Bolsas traseras
138, 149
243-245
289
395-397
489+491
569
669
709
765
Bombas neumáticas + compresor
Bujías de encendido + accesorios
56
20
C-D
190
255
Cabezal de manillar + termómetro
611
344-345
Cable de seguridad para el espejo
452-453
528
446
Calefacción de sillín + almohada de sillín
29
O-P
Palanca de cambio y prolongador de la palanca de
cambio
Palanca de embrague (ajustable)
30
685
736
130-131
Piezas de carbono
Carenado + cúpulas
Carenado de tablero + cubiertas de tablero de instrumentos y de instrumentos
Careta de faro
Casquete (tapa) de válvula
Claxon + estribo protector del claxon
Cojinetes para el depósito y cojinetes para la tubuladura
del depósito
Complementos de carenado
185-189
250, 277
297-304
406-413
495-497, 542
573+574
607-611
673-674
713-716
214
270
331
440, 460-461
520
585
630
687
746
334, 395
204, 209
18
260
720
462-464
542-549
213
253
309
423
507
626-627,
642-650
615
675
725
204
264, 277
338, 358
444-445
523
624-625, 648
681
733-734
322-323
430-431
512-513
341
447
522
684
737
Protector del intercambiador de calor
629, 631
682, 685
732
Puente de horquilla + conversión
414, 437
213
312, 344
450
718
535
654
688
740
360-363
332
120
11
628
205
202
519
629
683, 689
727
125
577
Entrada de aire / entrada de aire de carbono
625
681
735
703
728-729
650, 661
65-69
197
253
314
422
21-23
75-77
232-233
268-269
385-387
434-436
98
619
516
578
634-635
717
Sillines de dos asientos + accesorios
Sistema de comprobación de la presión de los
neumáticos
Sistema eléctrico + cargadores
285
381
260
335
438
216
273
356, 357
479
545, 561
599
698-699
754-755
G
Guardabarros / barra protectora
17
Guardabarros interno
17
547
586
267
20,28,55,58,
64,111,114116, 154
28
284
266
235-236
280
687
748
701
756-757
153
Intermitentes + accesorios
78-80
388-389
484
564-565
603
664
439
31
193-194
220
Juntas + accesorios
219
467-469
550-551
593
657
695
106, 108
K-L
Lámparas incandescentes / alumbrantes
Literatura y mapas
39
236
116-118,
154-155
98
279, 280
390-391
565
338, 358
444-445
523
504-505,
508-509
596-599
661-662
748-749
601
665
702
624
314-316
420-421, 424
317
422
506
734
252
353
460
616-617
679
615, 653
498 + 533
592
403-404
27
108
722
724 + 742
691
225, 228
- 229
282
369 - 373
471-474
223
273
353
345-346, 365
450-451
536-537
585
206-207
262, 271
345-346, 365
450-451
536-537
585
216
276
358
463
548
Tapa de pinza de freno
365
466
538
583, 586
Tapa del árbol de levas
347
455
531
591
543
57
78-86
Sistemas de escape + accesorios
31
553-555
595
539+540,
546
649, 659-660
697
751-752
637, 640
694
740-741
637, 640
694
740-741
626, 641
692
655
694
739
690 - 691
743 - 746
646, 653
T-V
362
10
Tapas para apoyo del Telelever
Tapón de aceite + juego para el cambio de tapones
de aceite
Tapones para eje de rueda
359
462
214, 221
346 - 352
452 - 458
352
459
211
266
587 - 590
656 - 657
641
745
590
326-327
432-433
514-515
351
458
532
335
443
511
578-579
147
217
336, 347
208
325
430
511
583
378
477
560
598
343
449
527
97
26
59
25
109
64
Tubo aspirador + cubierta tubo aspirador
Vestimenta
512, 528
- 533
532
639
119, 121
Tornillos de ajuste de válvula
Tornillos para tapa de válvula
545
221
346, 349
Tope de dirección + accesorios
Tornillo de enclavamiento del tubo bifurcado y protección del tubo bifurcado
Tornillo de purga del aceite magnético
Tuberías de freno con envoltura de acero
265
557-561
295
Tornillos antirrobo para el eje de la rueda
70-73
16, 38
476-479
677
743
Tiras antideslumbrantes para viseras + limpiador
366-367
375-380
612
46-47, 50-52
Tensores
218, 237-239 265, 280-281
99
Juegos de tornillos + medios de seguridad
500-502
132-133
Tapas de cubo
218
417, 420
249
Tapaderas de aluminio
125
Insignias + pins
310, 319
203
Tapa lateral
Tapa para generador carbono /aluminio + tapón para
generador
55, 58
Indicadores de la temperatura del aceite
637
101
Tapa de la rueda trasera
643, 644
H-I
Herramientas
328
130
Tapa de depósito de freno y embrague
463
626
727
230-231
Tapa de depósito de embrague
Gomas de protección
549
183
Sujetador de la matrícula
231
195-196
Reposapiés + montajes de encaje
Encendedor
12
458
137-138
Riostra Paralever
S
524
13
Puños calefactables
93
446
719
336
414
Puesta a punto (afinación)
Embudo
340
747
336
260
Relojes
651-653
264
733
265
Rejilla protectora del radiador de aceite
644
305
206
261, 262
337
39
Puentes de equipaje + accesorios
100
272
636
623, 626
Rejilla de faro
60-63
215
581
339
RapidBike
646, 648
441
747
R
544
208
273,276-277 325,356-363
414, 437
581
442-443
328-329
217+220
Filtro de aire + accesorios
K 1100/1200 LT,
K1200/1300 GT
(a partir de 2006)
676
329-330
519, 521
333-334
30
113
R 1200 C/CL
618, 655
127
Protector de pies / protector de piernas
Protector de pinza de freno/depósito de freno/cilindro
de freno
Protector de tacón
Protectores de pies “Clear-Protect“
652
Fijador de la palanca de frenos
R 1100/1200 S,
HP2 Sport
499, 536
512-513
765
189
276
Ensanches de los soportes laterales
F 800 R
415, 465
430-431
Embrague
Llave / protección del filtro de aceite
308
322-323
Riostra telescópica + bajada
Rueda de ajuste de aluminio para amortiguador de
muelle
Rueda de ajuste de faro
Lámparas traseras + accesorios
251
11
707
535
Elementos de diseño
Interruptor de luz de freno - soporte/protección
Juegos de cadenas, protectores de cadenas y
accesorios
Juegos de inspección
720
191-192
543
669
E-F
Herramientas para el cambio de neumáticos / ayuda
de montaje
Imán de pared
676
438
587
54
Cubiertas protectoras de puente de horquilla
Faros adicionales + accesorios
723
618, 655
325, 359
569
Conversión de faro
Espejo + desplazador del espejo
675
499, 536
10
489
Conversión de espejo “sin orejas“
Discos de freno y pastillas de freno
507
415
Protectores de mano + accesorios
Contrapesos de extremo de manillar
Conversión trasera / carenado trasero
Cubierta de depósito de carbono + cubierta de depósito
CS
Cubierta del colector
425
308
Protector para el depósito de embrague
464
19
Controlador de la presión de aire
318
251
Protector de cardán
Protector de embrague
518
252
Protector de bastidor
Protector de casquete de válvula
439, 465
196
88-94
Protección / carenado del radiador
53
337, 367
167
191-192
216-217
128
Productos para el cuidado
179
Carcasa de mariposa
10, 30,
32-38
Primeros auxilios
Capuchones de válvula + válvulas angulares
542
485
124
Piezas suplementarias del puño de gas
Cámara de casco
Carcasa de intermitente, carbono
159-179
Protección para la pintura
688
580
Pegatina
Protección auditiva
Protección del cilindro + protección de la tapa (casquete) de la válvula
Protección del motor
104-106
Caballete central + accesorios
162, 168-172
Navegación + accesorios
Palanca de freno (ajustable)
575
Bolsa de manillar
677
174-175
MultiPod + accesorios
B
Bandas de rodadura
613
723
501-502
128
MediaBag + accesorios
55
Arrancador + tapas
F 800 S/ST,
F 600 ST/CS,
G 650 Xcountry/Xmoto
196
Antipinchazos + accesorios
23
420
290-91
Manillar
148
Arco de protección + accesorios / cubiertas protectoras
Navegación y Motomedia
Accesorios
139-147
Anillos para sujetar equipaje + accesorios
Aparatos de diagnóstico + análisis de la sincronización
425
312
87
M-N
Alerón delantero
Alza de manillar
318
K 1100/1200 RS,
K 1200 GT (hasta los
modelos 2005)
30
Alargaderas del guardabarros
120-121
Lona de cubierta
96, 107
K 1200/1300 S/R/R-Sport
Acoplamiento de tubo de gasolina + accesorios
R 1100/1150/1200
RS/ST/RT
94-98
R 850/1100/1150/1200 R,
HP2 Megamoto
Llavero / soporte de llave
Aceites filtros y accesorios
Agrandamiento de la palanca de freno
Noticias 2010/2011
K 1100/1200 LT,
K1200/1300 GT
(a partir de 2006)
K 1100/1200 RS,
K 1200 GT (hasta los
modelos 2005)
K 1200/1300 S/R/R-Sport
R 1200 C/CL
R 1100/1200 S,
HP2 Sport
R 1100/1150/1200
RS/ST/RT
R 850/1100/1150/1200 R,
HP2 Megamoto
F 800 R
F 800 S/ST,
F 600 ST/CS,
G 650 Xcountry/Xmoto
Navegación y Motomedia
Accesorios
Noticias 2010/2011
Palabras Llaves
A
361
122-124, 126
632
682
736
Accesorios
Accesorios
Prácticos accesorios para motocicletas
BMW.
Aquí encontrará productos de los grupos
de mantenimiento y reparación, chasis, accesorios para neumáticos, frenos,
retrovisores, equipo eléctrico, revalorización, lubricantes y filtros, herramientas,
así como literatura.
Todos los productos han sido seleccionados cuidadosamente según su forma
y funcionalidad.
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
RANGIER-AS Total
EasyPark XL + XXL
Con este dispositivo se pueden desplazar fácilmente
motocicletas sin soporte principal a cualquier sitio. El
costoso y fastidioso desplazamiento de las motocicletas
de un lado a otro es ahora mucho más fácil.
Dispositivo auxiliar fácil de maniobrar y de operar con la
motocicleta levantada sobre el caballete. Puede usarse
de forma universal para cada modelo. Especialmente
resistente para poder desplazar con facilidad incluso
motos completamente equipadas.
Por fin disponemos de este práctico ayudante también
para vehículos sin soporte.
Los datos:
• Asentamiento seguro para cualquier vehículo con soporte lateral.
• Fácil de maniobrar mediante sus 6 dobles ruedas con freno.
• Fácil de maniobrar en todas las direcciones, también rota 360º.
• Manejo fácil y seguro durante la maniobra.
• Alta capacidad de carga, hasta 380 kg.
• Adecuado para todo tipo de vehículos.
Una vez ubicado el vehículo sobre el Rangier-AS, éste
se puede desplazar sin esfuerzo y con total seguridad
a cualquier lugar deseado. También ideal para el estacionamiento durante el invierno, si tuviese que mover el
vehículo muchas veces.
Todos los modelos
Pieza: 5524090
• Fácil de maniobrar y de operar con la motocicleta levantada
sobre el caballete.
• Total rotación de la motocicleta sobre su eje.
• Movilidad lateral, sin maniobras.
• Se puede desplazar el vehículo a cualquier esquina ahorrando
espacio.
• Óptimo sostén durante el invierno (mantiene ambas ruedas en
el aire con un sólo soporte adicional).
• Plataforma con suficiente espacio para el caballete central.
• Con una resistencia de hasta 320 kg (XL) ó 400 kg (XXL).
• Plancha de acero galvanizado de 9 mm de grosor.
• Cuatro cojinetes de bolas de ruedas gemelas de poliamida
(conservan el suelo, gran movilidad), rota 360º.
• Cuatro frenos.
• Apoyo antideslizante de caucho celular para el caballete principal.
• Se puede ajustar la altura sobre el suelo de la base de la plataforma.
• Fabricado en Alemania.
Dispositivo auxiliar para maniobrar EasyPark XL
Resistente hasta 320 kg
Pieza: 1624660
Dispositivo auxiliar para maniobrar EasyPark XXL
Resistente hasta 400 kg
Pieza: 1624670
Elevador central
Elevador frontal
La alternativa económica al caballete principal.
Elevador de rápida aplicación que permite cambiar la
rueda delantera en tiempo récord son hacer contorsiones.
Pernos de medida exacta encajan en la abertura entre
la mordaza de freno y la horquilla (el elevador es extensible). De esta manera, las mordazas de freno quedan
desmontables para poder desmontar la rueda delantera.
Junto con el elevador trasero “W-PaddockStand” es
posible elevar toda la BMW, cosa práctica para realizar
reparaciones con la moto en posición horizontal segura
o para el estacionamiento durante el invierno sin precisar “bases”.
R 1200 S, K 1200 S/R/R-Sport, K 1300 S/R*/GT
Pieza: 5524052
* Tras desmontar el revestimiento de la horquilla.
• Asentamiento lateral seguro así como trasero y delantero.
• Acero reforzado y galvanizado de gran grosor.
• Aplicación fácil y segura con pasadores plegables (en la misma
posición que nuestro caballete principal).
• Palanca extensible (hasta 500 mm), amovible.
• La palanca puede aplicarse por sus ambos lados en distintas
posiciones y en su dispositivo cuadrado de 3/4 pulgadas pueden aplicarse llaves de vaso.
• Puntos de apoyo sobre rodamiento de rodillos para facilitar la
elevación.
• Para facilitar las maniobras junto con nuestro “Easy-park”.
• Muy robusto y compacto.
Con un tajo de madera como apoyo adicional, el vehículo puede estacionarse durante el invierno de forma
segura sin precisar “planchas de base”.
F 650 CS
Pieza: 5524035
F 800 R/S/ST
Pieza: 5524051
K 1200/1300 R/R-Sport
Pieza: 5524051
R 850/1200 C/CL
Pieza: 5524036
R 1100 S
R 1100 S BoxerCup Repl.
Juego adaptador BoxerCup Repl.
Pieza: 5524037
Pieza: 5524040*
Pieza: 5524045**
R 1200 S
Pieza: 5524088
HP2 Megamoto
Pieza: 5524087
R 1200 C/CL
La fig. muestra prototipos
Bandas de rodadura
42
Las bandas autoadhesivas de rodadura causan sensación,
manteniendo por completo el valor del vehículo. La banda
blanca y reflectante de rodadura proporciona adicionalmente
una mayor seguridad. Este producto encontrará en la presente
rúbrica.
R 1100 S
* Compatible con los modelos fabricados hasta el año 2003.
** A partir del año de fabricación 2004 se precisa un juego adaptador.
Wunderlich online:
Información, actualizaciones y descargas
Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en:
www.wunderlich.de/update
Información general, distribuidores y noticias:
www.wunderlich.de/International
Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color):
www.wunderlich.de/manuals
43
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
IC
BY
W
H
Wunderlich
Elevador trasero “RACE-Paddock Stand”
UNDERL
Dispositivo profesional, confortable e ingenioso para la
elevación sobre el caballete de motocicletas BMW sin
apoyo lateral y ayuda ideal cuando la motocicleta tenga
que estar absolutamente segura durante los trabajos de
inspección etc.
Los datos:
• Asentamiento lateral seguro así como delantero y trasero.
• Acero reforzado, revestido con titanio-plata, de gran grosor.
• Cuatro ruedas para su fácil transporte y su ubicación bajo el
caballete.
• Doble cojinete de bolas (cerrado), mandril de cubo recubierto
de caucho.
• Instalación fácil y segura.
• Brazo alargado de la palanca para maniobrar con el pie.
• Facilidad de manejo por una sola persona.
• Muy robusto y compacto.
¡Entrega completa! No es necesario otro adaptador o
kit de montaje.
F 800 R
Pieza: 5524062
F 800 S/ST, F 650 CS
Pieza: 5524059
Wilbers Aceite para horquillas
Para que las modificaciones del chasis desempeñen
su trabajo correctamente, Wilbers ha desarrollado en
combinación aceites y viscosidades. ¡El aceite para
horquillas no es siempre aceite para horquillas! Para
los resortes de horquilla Wilbers de alta calidad, el
lubricante más adecuado, es el aceite para horquillas
de esta misma casa. ¡En cuanto a las características de
deslizamiento, impedimento de desgaste y constancia
en la amortiguación ésta es la mejor elección! Las asignaciones para cada vehículo se basan en las recomendaciones de la empresa Wilbers.
G 650 Xcountry/Xmoto*, F 800 R/S/ST,
K 1100 RS/LT
SAE 10 (1 litro)
Pieza: 5180465
F 650 CS
SAE 15 (1 litro)
Pieza: 5180470
F 650, F 650 ST
SAE 7,5 (1 litro)
Pieza: 5180460
Kleine Luftkammer
R 1200 S/R/ST/RT
Pieza: 5524058
K 1200/1300 S/R + Sport
Pieza: 5524061
K 1200/1300 GT (a partir de 06)
Pieza: 5524061
G 650 Xmoto
Pieza: 5524062
Kraft (Nmm)
300
* Los modelos G 650 requieren 2 litros.
Mittlere Luftkammer
Große Luftkammer
200
100
0
Hub (mm)
Sencillo soporte para reparaciones y elevación sobre el
caballete. Funcional y robusto.
•
•
•
•
•
Asentamiento lateral seguro así como trasero y delantero.
Acero reforzado y galvanizado de gran grosor.
Instalación fácil y segura.
Brazo de palanca alargado.
Muy robusto y compacto.
¡Completo! Otros adaptadores etc. no son necesarios.
R 1200 S/R/ST/RT, K 1200 R/S/R/R-Sport/GT,
K 1300 S/R/GT
Pieza: 5524050
100
150
Su vertido en la guía tiene una
importante influencia en la reacción
de la amortiguación. Cuanto más
grande es la cámara de aire, más
suave es la progresión al llegar al
final de la distancia de amortiguación.
Elevador trasero
Los datos:
50
Wilbers Resorte de horquilla
Una enorme ganancia en confort y seguridad. Con los
resortes de horquilla progresivos de Wilbers, la horquilla
no sólo responde con más sensibilidad a desigualdades
en el firme, sino que también se endurece según las
cargas que se le impongan.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
•
Acero para muelles de alta calidad de cromo-silicio.
Respuesta sensible.
Transición suave y progresiva ante impactos.
Conducción equilibrada y con mejor estabilidad en curvas.
Frenado progresivo y sin bloqueos.
Mayor confort, también con grandes cargas.
Equilibra pesos elevados (bolsa sobre depósito, etc.).
Homologado (no se requiere su inscripción en la documentación del vehículo).
• 5 años de garantía.
F 650, F 650 ST
Pieza: 5180475
F 650 CS
Pieza: 5180490
F 800 S/ST
Pieza: 5180596
F 800 R
Pieza: 5180591
K 1100 RS/LT
Pieza: 5180520
G 650 Xmoto
Pieza: 5180634
G 650 Xcountry
Pieza: 5180629
Liquido de frenos de alto rendimiento
El punto de la formación del vapor aumenta la seguridad del
sistema de freno, también bajo condiciones extremas. Este
producto encontrará en la presente rúbrica.
44
45
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Amortiguador Öhlins
¡Amortiguador de alta gama con óptima respuesta para
los conductores más exigentes de BMW!
Extremadamente resistente y totalmente ajustable.
Mediante un amplio rango de ajuste, el amortiguador
Öhlins se puede adaptar totalmente a todas las situaciones de conducción o estados de carga.
Los datos:
Modelo trasero 1 con ajuste de precarga hidráulico
Modelo delantero 3 con precarga
variable (incl. llave con salientes)
Modelo trasero 4 con cámara de
equilibrio desmontable y ajuste de
precarga hidráulico
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Amortiguador de émbolo separador “de Carbon”.
Sin necesidad de precalentamiento.
Amortiguador con una curva de respuesta totalmente estable.
Sin apenas momentos de torsión, respuesta suave.
25 niveles de ajuste del reglaje de la suspensión.
Presión por resorte continuo o hidráulico.
Muelle de barril templado.
Barra del amortiguador de teflón.
Suspensión de la juntura libre de desgaste.
Acabado perfecto. Muelle amarillo.
Totalmente reparable.
¡Nuevo! Ahora con homologación.
Todos los amortiguadores Öhlins se basan en el principio “de Carbon”. Esto significa que el gas ejerce
presión sobre el aceite, con lo cual el gas se encuentra
separado del aceite mediante un émbolo flotante. Este
principio tiene muchas ventajas. Se evita eficazmente el
problema de cavitación. Además proporciona una mejor
refrigeración ofreciendo de este modo una amortiguación continua, independientemente de la temperatura
de trabajo del amortiguador.
Por favor, consulte la asignación del producto para su
vehículo en la siguiente tabla.
Asignación de vehículos para amortiguadores Öhlins
Vehículo
Amortiguador modelo
Amortiguador modelo
delantero*
Amortiguador delantero
trasero*
G 650 Xmoto
-
-
F 800 S/ST
-
F 800 R
-
R 850 R (hasta 08/02), R 1100 R (todos los años
de fab.)
Amortiguador trasero
(Modelo 6)
5180131
-
(Modelo 1)
5180138
-
(Modelo 1)
5180142
(Modelo 3)
5180050
(Modelo 1)
5180051
R 850 R (a partir de 09/02), R 1150 R/Rockster
(todos los año de fab.)
(Modelo 3)
5180150 ***
(Moldeo 8)
5180155
R 1100 RT *²
(Modelo 3)
5180054
(Modelo 1)
5180055
R 1150 RT *²
(Modelo 3)
5180103
(Moldeo 8)
5180104
R 1100 S
(Modelo 5)
5180093
(Modelo 4)
5180094
R 1100 RS
(Modelo 3)
5180052
(Moldeo 8)
5180053
R 1150 RS
(Modelo 3)
5180105
(Moldeo 8)
5180106
R 1200 R
(Modelo 3)
5180140 ****
(Modelo 4)
5180141 ****
R 1200 ST
(Modelo 3)
5180610
(Moldeo 8)
5180615
R 1200 RT (hasta 2009)
(Modelo 3)
5180124
(Moldeo 8)
5180125
-
-
(Modelo 4)
5180111
K 1200 RS/GT (hasta 2005)
(Modelo 7)
5180097
(Modelo 6)
5180098
K 1200 LT
(Modelo 7)
5180101
(Moldeo 8)
5180102
K 1200 S
(Modelo 7)
5180122
(Modelo 4)
5180123
K 1200 R + Sport
(Modelo 7)
5180122
(Modelo 4)
5180129
K 1300 S
(Modelo 7)
5180144
(Modelo 4)
5180123
K 1300 R
(Modelo 7)
5180144
(Modelo 4)
5180129
K 1300 GT
(Modelo 7)
5180144
(Modelo 4)
5180113
K 1100 RS/LT (años 1994-1997)
*(Modelo1) Con ajuste de precarga hidráulico. Reglaje de suspensión totalmente ajustable.
*(Modelo3) Con precarga variable (incl. llave con salientes). Reglaje de suspensión totalmente ajustable.
*(Modeko4) Con ajuste de precarga hidráulico, cámara de equilibrio desmontable. Reglaje de suspensión y presión totalmente ajustable.
*(Modelo5) Con precarga variable (incl. llave con salientes). Cámara de equilibrio desmontable. Reglaje de suspensión totalmente ajustable.
*(Modelo6) Con precarga variable (incl. llave con salientes). Cámara de equilibrio en el neumático. Reglaje de suspensión y presión totalmente ajustable.
*(Modelo7) Con precarga variable (incl. llave con salientes). Reglaje de suspensión totalmente ajustable.
*(Modelo8) Con ajuste de precarga hidráulico. Reglaje de suspensión totalmente ajustable.
** Incluyendo reglaje de altura en 10 mm (la altura frontal puede variarse en unos 40 mm)
*** Incluyendo reglaje de altura en 12 mm (la altura trasera puede variarse en unos 50 mm)
**** Incluyendo reglaje de altura en 10 mm (la altura del vehículo puede variarse en unos 30 mm)
Modelo delantero 5 con cámara de
equilibrio desmontable y precarga
variable (llave con salientes)
Modelo trasero 6 con cámara de
equilibrio independiente y ajuste de
precarga hidráulico
Modelo delantero 7 con precarga
variable (incl. llave con salientes)
Modelo trasero 8 con ajuste de precarga hidráulico
Prueba continua de nuestros productos en la Costa Azul.
Jean-Pierre Goy durante recorridos de ensayo y viajes para tomar
fotos en Francia.
¿Desea recibir asesoramiento técnico?
46
Si tiene alguna duda con respecto a la instalación de nuestros
productos o cualquier otra consulta técnica, póngase en contacto con el distribuidor oficial de Wunderlich al que usted le
compró el producto. Estarán encantados de poder antederle y
solucionar cualquier problema que tenga.
47
tras múltiples actividades en el
ámbito del motociclismo. Cabe
destacar que las participaciones de nuestros pilotos en las
carreras no sólo tienen un fin
en sí mismo. En cada carrera
recogemos datos importantes
que nos son de gran utilidad
en el trabajo de desarrollo. Así
se benefician también nuestros
clientes de nuestro compromiso y del compromiso de Fritz.
Frank Spenner alias “Fritz” con el co-piloto Thomas Schönfelder en los 1000 kilómetros de Hockenheim. Además de obtener un gran éxito relativo, recibió la copa por el mayor número de rondas recorridas ¡El todo un placer hacer carreras en moto!
El entusiasmo de Fritz
Nos alegra poder contar entre
nuestras filas con un deportista especialmente comprometido con el motociclismo. Desde
hace más de 25 años, Frank
Spenner en general y en especial más bien conocido entre
los motociclistas como “Fritz”,
circula a toda velocidad sobre
el asfalto con todo que tenga
dos ruedas.
“En 1980 ya monté en mi velomotor Puch Maxi N un manillar
M. El año siguiente destrocé
las rodilleras de mis carísimos
pantalones Levis en mi primer
intento de descolgarme (Hangig-Off) en campo libre con mi
Honda CB 50”. Así ya empezó
muy temprano la historia de las
carreras de Fritz. Y, no importaba lo que hacía, siempre
48
daba la impresión de que gozaba mucho con lo que hacía.
Riendo irónicamente, Fritz nos
cuenta de su primera “auténtica motocicleta”, una Yamaha
XS 500 que sólo le duró cuatro
semanas. Luego, tuvo su primera BMW, una R75/5. Quería
imitar a Helmut Dähne y arrastrar los casquetes de válvula
sobre el asfalto. Funcionó, pero
sólo brevemente. “Perdí el curso de la carretera al observar la
distancia entre el alquitrán y los
casquetes de válvula. A continuación tuvo una R90/S. Gracias al aumento de la cilindrada de 1050 ccm, Fritz apenas
daba a basto para cambiar la
caja de cambios. Con la Kawas
Z1300, finalmente, entrenó para
combatir en las pistas de todo
el mundo y en 1991 iba en
serio. Con una nueva Suzuki
GSX/R 750, Fritz participó en
su primera carrera en el Contidrom, otras dos carreras en
Hockenheim y finalmente una
carrera en el Nürburgring. Al
cabo de esas carreras había
gastado todo su dinero.
Tuvo que esperar hasta el año
1999 hasta poder inhalar otra
vez el aire en una carrera. Fue la
Competición de Gran Distancia
de Alemania. En 2002 participó
en la primera carrera mundial
de trayecto largo junto con un
amigo en una Yamaha R1 que
preparó él mismo. En todas las
carreras europeas de trayecto
largo entre 2002 y 2004 participó Fritz. “Nunca fui uno de los
tres primeros pero no faltaba
mucho” nos cuenta Fritz sobre
sus éxitos. En 2005 se aventuró
y participó en el Tourist Trophy
en la Isla de Man. Dos caídas
durante el entrenamiento, pero
en la carrera no pasó nada. En
la carrera de 2006 en la Isla de
Man y en las carreras del North
West 200 en Irlanda del Norte
ocupó puestos medianos de la
clasificación. En 2007 también
parecía que todo iba bien, pero
no hasta el final. “En la tercera
ronda de un total de cuatro para
el Supersport TT se me arrancó una válvula de mi Yamaha
R6 cuando me encontraba en
posición 18. En la Senior TT
se desprendieron en la cuarta
de seis rondas los tornillos de
sujeción del depósito y tuve
que sujetar el depósito de la
Yamaha R1 con mi torso. Hasta
ese momento me hallaba en
posición 19.” No obstante, Fritz
alcanzó, de alguna forma e indirectamente, su objetivo personal de llegar entre los primeros
20 a la meta.
Fritz no sería Fritz si no pudiera ver lo humano del deporte y gozar del mismo. “¿Qué
importan los resultados de una
carrera? Entre tanto más que la
ambición deportiva me interesa
la gente que está relacionada
con el deporte, tener contactos
con ellos, conocer a muchos de
ellos e incluso hacer amistades.
Para nosotros, Fritz no sólo es
un amigo sino un socio irrenunciable cuando se trata de participar en una carrera. Tanto da
si es la carrera de motocicletas
tradicional de Bremerhaven en
el puerto pesquero, los 1000
kilómetros de Hockenheim o
si participa en una de nues-
Espectáculo con la R 6 en la TT de la Isla de
Man
Ceremonia de entrega de premios para Fritz (en medio) en la carrera del puerto pesquero de Bremerhaven (tercero con la Wunderlich R 1200 R “Trophy” por detrás de Ducati 1098 R y Honda VTR 1000)
49
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Amortiguadores WILBERS
Asignación de vehículos para amortiguadores WILBERS
Los chasis de BMW son perfectos para su uso normal en
carretera, siempre y cuando los amortiguadores de serie
no estén demasiado viejos o no se encuentren preparados
para la carga. Muchos de estos amortiguadores de serie
llegan con claridad a sus límites. Conducir algo más rápido,
ir acompañado o llevar equipaje, revelan muchas veces la
debilidad de los componentes de la suspensión.
Modelo trasero 640 (Blue Line) con ajuste de precarga hidráulico
Con los componentes de amortiguación de Wilbers podrá
conocer lo que es un chasis de alta calidad. Los amortiguadores Wilbers garantizan un mayor confort y una mejor
estabilidad, ofreciendo de este modo más diversión en la
conducción. El vehículo será aún más estable en carretera,
más preciso en la conducción y tomará las curvas como
si fuese sobre raíles. Las sofisticadas posibilidades de
ajuste permiten una amplia gama de sincronización optimizada. Le ofrecemos como único fabricante de todo tipo
de amortiguadores con diferentes potencias, para que los
componentes de amortiguación trabajen siempre dentro de
un margen optimizado.
Los amortiguadores se encuentran disponibles según y
conforme al vehículo en la atractiva serie “Blue Line” o en
el modelo clásico “Classic Line”. Como una característica
particular, sólo nuestros amortiguadores están equipados
con más de 44 niveles de ajuste del reglaje de la suspensión.
Todos los productos de Wilbers disponen de homologación
de estándar, de modo que no es necesario el registro en la
documentación del vehículo.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Modelo delantero 630 (Classic Line) reglaje de suspensión ajustable
•
Wilbers-Racing-Suspension-Monoshock.
Biela deslizante en húmedo + apoyo pendular de teflón.
Respuesta sensible.
Mejor contacto con la carretera mediante una suspensión más
estable.
Amortiguación con 44 puntos de regulación. (Wunderlich Edition)
Base de muelles ajustable sin escalonamientos.
Modelo 640 con ajuste de precarga hidráulico.
Acabado de alta calidad.
Homologado (no se requiere su inscripción en la documentación del vehículo).
Con garantía de 5 años (Por favor, consulte las advertencias de
mantenimiento del fabricante).
Por favor, consulte la asignación del producto para su
vehículo en la siguiente tabla.
Bajada de suspensión en los chasis
El mejor método para conseguir un mejor asentamiento
y además obtener mayor manejabilidad. 40 milímetros
más bajo que el original, sin perdida de confort. Por lo
demás, los amortiguadores Wilbers son idénticos a los
modelos presentados arriba: delante moldeo 630 y atrás
modelo 640 con ajuste de precarga hidráulico.
Exclusivo: Rueda de ajuste azul
R 1200 R (40 mm)
Delantero
“Comfort”
delantero
“Strong”
delantero
Trasero
“Comfort”
trasero
“Strong”
trasero
F 650
-
-
-
640
5180210
5180211
F 650 ST
-
-
-
640
5180215
5180216
F 650 CS
-
-
-
640
5180230
5180231
G 650 Xcountry
-
-
-
640
5180627 **
5180628 **
G 650 Xmoto
-
-
-
640
5180632 **
5180633 **
5180598 **
Vehículo
F 800 S/ST
-
-
-
640
5180597 **
F 800 R
-
-
-
640
5180592 **
-
R 850 R (hasta 08/02) *
630
5180275
5180276
640
5180280 **
5180281 **
R 850 R (a partir de 09/02) *
630
5180285
5180286
640
5180290 **
5180291 **
R 1100 R *
630
5180275
5180276
640
5180280 **
5180281 **
R 1150 R + Rockster *
630
5180365
5180366
640
5180370 **
5180371 **
R 1100 RT *
630
5180455
5180456
640
5180458 **
5180459 **
R 1150 RT *
630
5180375
5180376
640
5180380 **
5180381 **
R 1100 S
630
5180315
5180316
640
5180320 **
5180321 **
R 1100 S BoxerCupReplika
630
5180325
5180326
640
5180330 **
5180331 **
R 1100 RS
630
5180275
5180276
640
5180280 **
5180281 **
R 1150 RS
630
5180375
5180376
640
5180380 **
5180381 **
R 1200 C (hasta 2003)
630
5180415
-
640
5180420 **
5180421 **
R 1200 C (a partir de 2004) + Montauk
630
5180425
-
640
5180430 **
5180431 **
R 1200 CL
630
5180435
5180436
640
5180440 **
5180441 **
R 1200 R
630
5180616
5180617
640
5180618 **
5180619 **
R 1200 R *
630
5180606
5180607
640
5180608 **
5180609 **
R 1200 S
630
5180604
5180620
640
5180605 **
5180621 **
R 1200 ST
630
5180575
5180576
640
5180580 **
5180581 **
R 1200 RT (hasta 2009) *
630
5180565
5180566
640
5180570 **
5180571 **
K 1100 RS sin ABS (años 92-93) *
-
-
-
640
5180305 **
5180306 **
K 1100 RS con ABS1 (años 92-93) *
-
-
-
640
5180305 **
5180306 **
K 1100 RS con ABS2 (a partir de 94) *
-
-
-
640
5180310 **
5180311 **
K 1100 LT sin ABS (años 92-93) *
-
-
-
640
5180295 **
5180296 **
K 1100 LT con ABS1 (años 92-93) *
-
-
-
640
5180295 **
5180296 **
K 1100 LT con ABS2 (a partir de 94) *
-
-
-
640
5180300 **
5180301 **
K 1200 RS *
630
5180395
5180396
640
5180400 **
5180401 **
K 1200 GT (hasta 05) *
630
5180405
5180406
640
5180410 **
5180411 **
5180391 **
K 1200 LT *
630
5180385
5180386
640
5180390 **
K 1200 S
630
5180550
-
640
5180560 **
-
K 1200 R + Sport
630
5180590
-
640
5180595 **
-
K 1200 GT (a partir de 06) *
630
5180805
5180806
640
5180815 **
5180816 **
* Amortiguadores Wilbers “Classic Line” con muelle de soporte de suspensión negra.
** Con ajuste de precarga hidráulico.
Pieza: 5180613*
G 650 Xcountry (50 mm)
Pieza: 5180630
G 650 Xcountry (75 mm)
Pieza: 5180631
G 650 Xmoto (50 mm)
Pieza: 5180635
G 650 Xmoto (125 mm)
Pieza: 5180636
* Con ajuste de precarga hidráulico (kit completo delantero/trasero).
Edición Wunderlich
Todos los amortiguadores de la serie Blue Line se encuentran
disponibles de forma exclusiva con la rueda de ajuste en azul,
volante azul y 44 niveles diferentes de ajuste del reglaje de la
suspensión.
50
51
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Wilbers EcoLine
La Ecoline Wilbers implica tecnología de alta calidad,
que procede principalmente de la conocida SportsClassic-Line de Wilbers. Ésta contiene una guía deslizante desarrollada exclusivamente para esta línea, con
cerraduras herméticas de alta calidad, apoyos pendulares de alta calidad y aluminio empleados en los aviones
7075 anodizado de alta calidad. Estos componentes
técnicos proporcionan máxima sensibilidad y confort,
además garantizan una larga durabilidad. La EcoLine
Wilbers es la puerta a una nueva dimensión en chasis.
Por favor, consulte la asignación del producto para su
vehículo en la siguiente tabla.
Esto acrecienta el orgullo de los propietarios de una
motocicleta. Capuchón protector de válvulas de duraluminio con el emblema de la marca. Además dispone de
un anillo en O para garantizar una cerradura hermética.
Los fanáticos de BMW emplean estos capuchones a
veces como peón o torre en una partida de ajedrez.
¡Una bonita forma de mostrar su pasión por las azulesblancas! Para todas las válvulas de neumáticos.
Unidad
Pieza: 1900227
Juego de capuchones protectores de
válvulas “Piston”
Sustituye a los sencillos capuchones originales. Esta
golosina para la vista convierte el control de la presión
de aire en algo divertido. Fabricado en aluminio con
mucho gusto por el detalle. Entrega por juegos de dos
unidades. Sólo aplicable a válvulas de goma.
Wilbers EcoLine (delantero)
EcoLine
delante
EcoLine trasero
G 650 Xcountry
-
5180870
G 650 Xmoto
-
5180875
R 850 R (hasta 08/02)
5180720
5180725
R 1100 R
5180760
5180775
Vehículo
R 1150 R
Wilbers EcoLine (trasero)
Capuchón protector de válvulas con
emblema
5180776
5180777
R 1150 R Rockster
5180778
-
R 1100 RT
5180770
5180775
R 1150 RT
5180779
-
R 1100 S
5180780
-
R 1100 RS
5180760
5180775
R 1150 RS
5180800
-
R 1200 C (hasta 2003)
5180830
5180835
R 1200 CL
5180880
5180885
K 1100 RS sin ABS (años 92-93)
-
5180745
K 1100 RS sin ABS1 (años 92-93)
-
5180750
K 1100 RS con ABS2 (a partir de 94)
-
5180755
K 1100 LT sin ABS (años 92-93)
-
5180730
K 1100 LT con ABS1 (años 92-93)
-
5180735
K 1100 LT con ABS2 (a partir de 94)
-
5180740
K 1200 RS
5180820
-
K 1200 LT
5180810
5180855
* Non para modelos con el sistema de control de presión de aire.
Juego de capuchones de válvulas “Piston”
Plata
Pieza: 1900231
Azul
Pieza: 1900232
Negro
Pieza: 1900233
Rojo
Pieza: 1900234
Juego de capuchones protectores
de válvulas “Piston”
Juego de capuchones protectores
de válvulas “Standard”
Juego de capuchones de válvulas “Standard”*
Plata
Pieza: 1900235*
Azul
Pieza: 1900236*
Negro
Pieza: 1900237*
Rojo
Pieza: 1900238*
* Non para modelos con sistema de control de presión de aire.
Válvula angular
¿A quién no le ha ocurrido? Al neumático le falta presión
y en la siguiente gasolinera uno se vuelve loco con las
válvulas rectas estándar y los habituales aparatos de
presión de aire. Muchas veces sale más aire que entra.
Con esta válvula angular de plata anodizada de alta
calidad de aluminio (¡sólo pesa 11 gramos!) para ruedas
sin cámara se acabaron los problemas.
Todos los modelos con llantas de radios y sin sistema de control de presión de aire.
Plata anodizado
Pieza: 5525400
Tapón para la válvula angular
¡Únicamente ha de desenroscar (sólo para el hinchado
del neumático) y controlar tranquilamente la presión del
aire! Modelo de latón inoxidable con válvula de seguridad.
Pieza: 5525401
Tornillos antirrobo para el eje de la rueda
52
Desde hace muchos años, los dispositivos antirrobo se fabrican
por medio de tornillos de ruedas especiales según la normativa
de vehículos. En la actualidad, esta normativa también se aplica
al sector de las motocicletas. Para más detalles, véase en las
rúbricas “Protección y seguridad”.
53
Accessories
Accessories
Controlador de presión del aire Flaig
Pieza: 5525402
BY
Controlador de presión del aire Flaig, modelo en metal
de alta resistencia, con conexión angular de 90º. Precisión de fabricación alemana. Visualización dividida entre
0 y 4 bar ó 0 y 57 psi. Tolerancia máxima +/- 1 % del
valor de la escala (según DIN 74720). Para su mejor lectura la aguja se mantiene en la misma posición después
de la medición. Apretando un botón, la aguja vuele a la
posición 0.
Wunderlich
Asistente para el montaje de ruedas
W
H
Accesorios para motos BMW
IC
Accesorios para motos BMW
UNDERL
Todos aquellos que han probado a cambiar la rueda
trasera de una BMW con monobrazo, se habrán enfadado al ver lo difícil que es ajustar la rueda al buje (para
conectar con la rosca de sujeción), aguantando todo
el tiempo el peso de la rueda. A veces es realmente
frustrante conseguir encajar este maldito tornillo. Con la
ayuda de este asistente para el montaje (biela de localización) ahora es muy fácil. Solamente hay que enroscar
la biela de aluminio en un tornillo de la rueda en la rueda
trasera, pudiéndose introducir perfectamente la rueda
y fijarla mediante las tuercas. Después desenroscar la
biela con una llave de hexágono hembra y enroscar el
último tornillo.
Pequeño y práctico asistente que debería estar en todas
las cajas de herramientas BMW o con las herramientas
de a bordo. Fabricado de duraluminio, anodizado en
azul.
R 1100/1150 RS/RT, R 1100 S, R 1200 C/CL,
K 1100/1200 LT, K 1100/1200 RS,
K 1200 GT (hasta 2005)
Pieza: 8166155
Enroscar, colocar y quitar el asistente de montaje
Gel antipinchazos TERRA-S
A través de nuestros propios estudios podemos confirmar que el gel reparador Terra-S para neumáticos elimina de forma rápida y segura los daños en el neumático.
Lo que para muchos fabricantes de automóviles es ya
un estándar, ahora Terra-S lo pone a disposición de los
motociclistas. Con los cartuchos de CO2 ya no hace
falta una bomba neumática. Rápido, limpio y fácil de
usar. El gel antipinchazos TERRA-S Automotive de 100
ml tiene su fórmula homologada por: BMW-M, MINI,
Porsche, DaimlerChrysler, VW, Audi, Opel, Skoda, GM y
muchos más. Recomendado por la ITV.
Controlador de presión del aire digital
Pequeño y práctico para un control seguro de la presión
del aire.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
Pantalla LCD con medición en bares.
Indicador acústico.
Se apaga automáticamente tras su uso.
Exactitud +/- 0,10 bares.
Rango de medición de 0,05 a 7,00 bares.
Fácil de manejar con una sola mano.
Completo, con batería integrada.
Pieza: 5524029
Información técnica:
• Gel antipinchazos para neumáticos con 4 años de durabilidad.
• Rango de aplicación de -30º C hasta + 50º C.
• Fórmula aplicada por los mejores fabricantes de automóviles.
TERRA-S Automotive Systems GmbH (Owingen/lago de Constanza) es el líder mundial en geles antipinchazos para neumáticos.
• Contenido: 2 x CO2, gel antipinchazos “Automotive” 100 ml,
embudo, desenroscador de válvulas, instrucciones y práctica
bolsa con cremallera.
En caso de una avería se introduce el gel a través de la
válvula del neumático, evitando de este modo la perdida
de aire. Absolutamente necesario en las herramientas
de a bordo.
Adecuado para neumáticos con y sin cámara.
Pieza: 5524025
Controlador de presión del aire digital ENDURO
Preciso dispositivo digital, ligero, con funcionamiento asegurado. Especialmente aconsejable para viajes.
54
55
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Compresor Airman de 12 voltios
De excelente construcción y fabricado en su totalidad
en Dinamarca, goza de mucha popularidad, debido a su
alta capacidad y fiabilidad, en los amplios y poco habitados espacios de Escandinavia y de Estados Unidos.
Con este pequeño compresor eléctrico de alto rendimiento el neumático vuelve a tener en un instante su
presión de aire correcta, también es apto para otro tipo
de inflados si fuese necesario. El compacto y ligero
Airman (0,6 kg) dispone de un exacto manómetro integrado y se alimenta a través de la toma de corriente de
a bordo de la BMW o a través del mechero. También se
puede usar en el automóvil ya que el conducto tiene una
longitud de 3 m.
Puede suministrar una presión de aire de 10 bares, es
extremadamente robusto (no comparable con artículos de
bajo precio) y no requiere de mucho espacio (12 x 14 cm).
Se entrega con manual de instrucciones.
Pieza: 8600265
Sistema de control de la presión de inflado
RTS
Para disfrutar de una óptima conducción, la presión
adecuada del aire es una premisa fundamental en todas
las motocicletas, siendo decisiva para la seguridad.
Los datos:
• Muestra la presión de inflado en tiempo real con lo que se
incrementa la seguridad.
• Las indicaciones de temperatura del neumático muestran de
forma segura cuando se puede cargar o hinchar el neumático.
• Una presión adecuada de inflado implica menor desgaste,
menor consumo y una mejor conducción.
• Transmisión de todos los valores en tiempo real.
• Dispositivo de visualización elegante e intemporal con una
ingeniosa fijación.
• Visualización perfectamente legible.
• Montaje fácil y sin cables.
En muchas motocicletas BMW se encuentra disponible
como opción adicional, este sistema ofrece una posibilidad ideal para proporcionar mayor seguridad en todas
las motos BMW.
R 1150 RT
F 650 CS, G 650 Xcountry/Xmoto,
K 1100/1200 RS/LT/GT, R 850/1100 S/R/RS,
R 850/1200 C, R 1150 R/RS/RT
Excelente conector para el mechero
y la toma de corriente de a bordo:
Juego (trasero + delantero)
Pieza: 8160811
Bandas de rodadura
Las bandas autoadhesivas de rodadura causan sensación, manteniendo por completo el valor del vehículo.
La banda blanca y reflectante de rodadura proporciona
adicionalmente una mayor seguridad. Por la noche, la
motocicleta muchas veces es invisible para otros conductores debido a la falta de luces laterales. Las bandas
de rodadura reflejan la luz.
Fácil de montar debido a su plantilla patentada. El kit
contiene todo el material necesario y es de alta calidad
(estable a la luz y resistente al detergente), para las ruedas trasera y delantera (por ambos lados).
19/21 pulgadas
Blanco reflectante
Pieza: 2024009
Azul
Pieza: 2024007
Rojo
Pieza: 2024006
Amarillo
Pieza: 2024005
17 pulgadas
Revista “TOURENFAHRER” 10/2008
“Compresor compacto y ligero con un precio razonable, que
también funciona con los modelos BMW con sistema CanBus.”
56
Blanco reflectante
Pieza: 2024004
Azul
Pieza: 2024002
Rojo
Pieza: 2024001
Amarillo
Pieza: 2024000
Revista “TOURENFAHRER” acerca de bandas de rodadura
Las bandas luminosas (reflectantes) de rodadura están especialmente indicadas para posibilitar la visibilidad de los motociclistas por ambos lados. Resaltan sobre todo lo que más
caracteriza a un vehículo de dos ruedas, sus dos ruedas.
57
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Debido a este problema hemos desarrollado una herramienta que posibilita el cambio de neumáticos complementando de este modo, con sus múltiples funciones,
su caja de herramientas.
Los datos:
¡Uso universal! Se emplea como herramienta para el cambio de neumáticos,
prolongación de la carraca o destornillador (habitualmente en combinación
con una prolongación de 50 mm y ¼ de pulgada).
• Se opera a través de la carraca con un hexágono de 17 mm
integrado o una llave de tubo (disponible con dibujo avellanado) o en caso necesario con boca del nº 17 en el dispositivo
cuadrado.
• Hembra hexagonal de 21 mm para el montaje y desmontaje del
eje delantero.
• Vástagos para bits con imanes integrados (mantiene el bit
seguro al fijador). Vástagos para bits con una resistencia de
hasta 100 Nm.
• Dispositivo cuadrado para todas las herramientas de ½ pulgada (como sustituto de la carraca).
• Aluminio de alta resistencia, anodizado en azul.
Para nuestros tours hemos agregado los bits más
convenientes, componiendo de esta forma con poco
esfuerzo un surtido de herramientas casi completo.
F 800 R/S/ST, R 1200 R/RT/S/ST, K 1200/1300 S/R/
R-Sport, K 1200/1300 GT (todos los modelos a partir de 2006)
Pieza: 8160238
Se emplea como herramienta
especial para el cambio del neumático delantero, además de otras
funciones.
... con imanes de sujeción integrados
Vástagos para bits de ¼ de pulgada (tamaño habitual)...
W
H
H
IC
UNDERL
No existe ningún otro vehículo donde el desmontaje
de la rueda trasera sea tan fácil como en una BMW.
Apreciamos mucho esta ventaja, pero en dos casos
nos resulto fatal: en el primer caso desapareció la moto
entera salvo la rueda que estaba atada a un farol, y en
el segundo caso la moto se quedó sin rueda.
BY
BY
W
Si necesitase cambiar los neumáticos, precisará para
el cambio de la rueda delantera una hembra hexagonal
de 22 mm o acudir a un taller BMW, ya que en muchas
ocasiones en los talleres especializados en neumáticos
o en su caja de herramientas personal no encontrará
esta hembra hexagonal tan grande.
Wunderlich Tornillos de rueda antirrobo
IC
Wunderlich Herramientas para el cambio
de neumáticos
UNDERL
Este tornillo hecho de acero cromo-molibdeno únicamente puede desatornillarse con un adaptador especial.
Si cambia el tornillo, obtendrá la protección antirrobo.
Desde hace muchos años, los dispositivos antirrobo se
fabrican por medio de tornillos de ruedas especiales
según la normativa de vehículos. En la actualidad, esta
normativa también se aplica al sector de las motocicletas.
F 800 S/ST, R 1200 R/S
Pieza: 8140001
R 1100 S, R 1150 R/RS/RT,
K 1200 RS/GT (hasta 2005), K 1200 LT
Pieza: 8140004
R 1200 R/S
Pieza: 8140001
R 850 R (hasta 08/02), R 1100 R/RS/RT,
R 1200 C, K 1100 LT/RS
Pieza: 8140005
R 1200 ST/RT, K 1200/1300 S/R/R-Sport,
K 1200/1300 GT (a partir de 2006)*
* Longitud de tornillo troquelada
en la cabeza original del tornillo.
Legible desde el exterior
Protección antirrobo gracias a la
llave especial
Importante: en estos modelos se usaron tornillos de
dos longitudes diferentes. Verifique la longitud antes de
efectuar el pedido. Puede comprobarse sin desmontar
la rueda.
Longitud 40 mm
Pieza: 8140001
Longitud 43 mm
Pieza: 8140002
También se puede desenroscar
mediante destornilladores, llaves
de boca fija o de estrella (17 mm)
así como con una llave de vaso o
similar
Bolsa de herramientas
Bolsa de herramientas genial hecha de tejido de lona sólido y
revestimiento con compartimentos prácticos y una cartera. Es
posible su uso como bolsa de herramientas o neceser. Este
producto encontrará en la presente rúbrica.
58
59
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
TRW Lucas Discos de freno-RAC
Los discos de freno-RAC están fabricados de acero
templado, tratado posteriormente con calor y son extremadamente resistentes. Una talla especial en su superficie evita que se creen vibraciones, mejorando de este
modo el exacto acoplamiento de los discos de freno
(tolerancia de desvío inferior a 1/100 mm).
Una bajada o subida uniforme de la temperatura posibilita un punto constante de presión. Una superficie
galvanizada protege contra la corrosión y una mezcla
especial de diversos materiales aumenta la durabilidad
en un 30%. Las técnicas láser aplicadas durante su
fabricación posibilitan una construcción ligera de finas
formas esculpidas.
Se entregan con homologación.
Disco de freno-RAC con FloatingDiscSystem
Disco de freno-RAC con FloatingDiscSystem
Con todas las ventajas de los discos de freno-RAC, el
innovador mecanismo de FloatingDiscSystem ofrece
una solución efectiva para todos los problemas relacionados con frenos, como por ejemplo deformaciones en
los discos de freno. A través del anillo exterior flotante,
se desvía de forma más efectiva el calor, pudiendo evitar con eficacia que los discos de freno se desformen.
Además las pastillas se adaptan perfectamente al disco.
Durante el desarrollo de los nuevos discos de frenoRAC, TRW Lucas ha mejorado de nuevo la robustez de
los discos habituales, combinando la potencia de freno
con una espléndida apariencia.
Disco de freno-RAC
Disco de freno-RAC
Para la rueda trasera aconsejamos los discos de frenoRAC normales. Se entregan con homologación.
Asignación de vehículos para los discos de frenos TRW Lucas
Serie
ccm
Modelo
Modelo de vehículo
año de
construcción
F
650
con ABS / salvo CS
BMW 169
94-00
Standard
delantero
Floating
delantero
RAC
delantero
Standard
trasero
RAC
trasero
-
-
8130021
E
-
G
650
Xchallenge
E 65 X
07-
-
-
8130021
-
-
G
650
Xcountry
E 65 X
07-
-
-
8130021
8510041
-
G
650
Xmoto
E 65 X
07-
-
-
-
8510041
-
F
800
R/S/ST
E8ST
06-
-
8481075
8481074
-
8481071
R
850
C (con ABS)
BMW 259C
99-00
-
-
8481070
-
-
R
850
C (sin ABS)
BMW 259C
99-00
-
8481072
8481070
-
8510042
R
850
RT (también con ABS)
BMW 259
95-
8510043
-
-
-
R
850
RT (Intergral ABS)
R22
01-
-
8481075
8481074
-
R
850
R (también con ABS)
BMW 259
95-01
R
850
R
R21 / R11R
02-
8510043
-
-
-
8510042
-
8481075
8481074
-
8510042
K
1100
LT (con ABS)
BMW 100
93-
8510043
-
-
-
-
K
1100
RS/LT
BMW 100
93-99
8510043
-
-
-
8510042
R
1100
S
R2S / R11S
98-
-
8481072
8481070
-
R
1100
RS (también con ABS)
BMW 259
94-
8510043
-
-
-
-
R
1100
R (también con ABS)
BMW 259
95-
8510043
-
-
-
8510042
R
1100
RT (también con ABS)
BMW 259
96-
8510043
-
-
-
8510042
R
1150
RT (Intergral ABS)
R22 / R11RT
00-
-
8481075
8481074
-
8510042
R
1150
RS (Intergral ABS)
R22 / R11RT
01-
-
8481075
8481074
-
8510042
R
1150
R + Rockster
R21 / R11R
00-
-
8481075
8481074
-
8510042
K
1200
GT
K12
03-05
-
8481075
8481074
-
-
K
1200
LT
K2LT
98-
-
8481072
8481070
-
-
K
1200
RS, también con ABS
BMW 589 / K12
97-
-
8481072
8481070
-
-
K
1200
S/R/R-Sport/GT
K12S / K12R
05-07
-
8481075
8481074
-
8481071
Disco de freno estándar
K
1300
S/R/GT
K12S
08-09
-
8481079
8481077
-
-
Excelentes discos de freno con calidad original del fabricante. De apariencia similar al original.
K
1300
S/R
K12S
08-09
-
-
-
-
8481071
R
1200
C sin ABS
BMW259C / R2C
97-
-
8481072
8481070
-
-
R
1200
C con ABS
BMW259C / R2C
97-
-
-
8481070
-
-
R
1200
R2C
01-
-
-
8481070
-
-
R
1200
R2C
01-
-
8481072
8481070
-
-
C
(Evo-Intergral ABS & rueda de
radios)
C
(Evo-Intergral ABS & rueda de
fundición)
R
1200
CL (también Evo/ABS)
K30
03-
-
8481072
8481070
-
-
R
1200
RT
R12T
05-07
-
8481075
8481074
-
8481071
R
1200
RT
R12T
2010-
-
8481079
8481077
-
8481071
R
1200
R/ST
R1ST
05-07
-
8481075
8481074
-
8481071
R
1200
S
R12S
06-07
-
8481075
8481074
-
8481071
R
1200
HP2 Megamoto
RHP3
07
-
8481075
8481074
-
8481071
R
1200
HP2 Sport
08-
-
8481075
8481074
-
8481071
Liquido de frenos de alto rendimiento
El punto de la formación del vapor aumenta la seguridad del
sistema de freno, también bajo condiciones extremas.
60
61
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
TRW Lucas Pastillas de freno
Una de las mejores pastillas del mercado. Hace ya
muchos años que apostamos con éxito por la calidad
de fabricación alemana de Lucas. Nos complace poder
compartir nuestras experiencias positivas cada vez con
más conductores de BMW. Además la relación calidadprecio es inmejorable.
Metal sinterizado
trasero
Orgánico delantero
Orgánico trasero
F 650 CS
8481012
8481013
8481018
8481019
8481012
8481013
-
-
8481020
8481013
-
-
F 800 S & ST
8481020
8481013
-
-
F 800 R
8481007
8481008
-
-
R 850 R hasta 08/02
8481022
8481023
-
-
R 850 R a partir de 09/02
8481029
8481023
-
-
R 1100 R
8481022
8481023
-
-
R 1150 R + Rockster
8481029
8481023
-
-
R 1100 RT
8481022
8481023
-
-
R 1150 RT
8481031
8481023
-
-
R 1100 S (años 98 - 11/´00) *
8481022
8481023
-
-
Pastilla de metal sinterizado
R 1100 S a partir de 12/00 con pinza de freno Brembo **
8481031
8481023
-
-
La mejor pastilla para las mejores motocicletas. Para
las 4V-Boxer, recomendamos estas pastillas ya que se
pueden hacer cargo hasta de los frenados más intensos.
R 1100 S a partir de 12/00 con pinza de freno Tokico **
8481029
8481023
-
-
R 1100 RS
8481022
8481006
-
8481016
R 1150 RS
8481029
8481023
-
-
Los datos:
R 850 / 1200 C hasta ‚03 y Independent *
8481022
8481023
-
-
R 1200 C a partir de ´04 con pinza de freno Tokico **
8481029
8481023
-
-
R 1200 CL & Montauk
8481029
8481023
-
-
R 1200 R
8481029
8481023
-
-
R 1200 S
8481031
8481023
-
-
R 1200 ST
8481031
8481023
-
-
R 1200 RT
8481031
8481023
-
-
HP2 Megamoto
8481031
8481023
-
-
8481023
-
-
• Todas las ventajas de Lucas.
• Ganadora del test en la revista “Motorrad” (Edición 4/98. En
prueba con otras 6 pastillas en una Honda VTR 1000 F).
• Pastilla con aleación de diferentes metales.
• Coeficiente de fricción muy grande.
• Necesita de poco tiempo de rodaje.
• Excelente capacidad de frenado también con humedad.
• Larga durabilidad.
Pastillas orgánicas
Metal sinterizado
delantero
G 650 X-Country
• Underlayer de cerámica para un desacoplamiento óptimo bajo
altas temperaturas entre la pastilla y la mordaza.
• Ranura a medida ajustada a la pastilla para la evacuación de
agua y suciedad.
• Fabricación ecológica (sin amianto, cadmio, plomo o formaldehídos)
• Larga durabilidad.
• Aplicable en todos los discos de freno.
• Pastilla especial para el eje de la rueda trasera (sin bloqueos).
• Con homologación.
Pastilla trasera de metal sinterizado
Vehículo
G 650 X-Moto
Ventajas de Lucas:
Pastilla delantera de metal sinterizado
Asignación de vehículos para las pastillas de freno TRW Lucas
Pastilla orgánica
Nuestra recomendación para los conductores ruteros
que aprecian una buena capacidad de freno y una larga
durabilidad.
R 1200 HP2-Sport
K 1100 RS & LT
8481022
8481006
-
8481016
K 1200 RS años ´97 - ´00
8481022
8481006
-
8481016
Para las 4V-Boxer, Lucas ya sólo dispone de pastillas de
metal sinterizado, que bajo nuestra propia experiencia
son las más indicadas para estos modelos
K 1200 GT & RS año. ´01- año´05
8481031
8481006
-
8481016
K 1200 LT
8481022
8481006
-
8481032
K 1200 S
8481031
8481023
-
-
Los datos:
K 1200 R + Sport
8481029
8481023
-
-
K 1200 GT a partir de ´06
8481031
-
-
K 1300 S
8481031
8481023
-
-
K 1300 R
8481029
8481023
-
-
K 1300 GT
8481031
-
-
• Todas las ventajas de Lucas.
• Muy buena capacidad de frenado en cualquier situación.
• Larga duración.
* En la parte exterior de la pinza de freno se muestra el logotipo de BREMBO
** En la parte exterior de la pinza de freno se muestra en ambas versiones el logotipo de BMW, en la parte interior el del fabricante “Brembo” o “ Toki
Tokico”.
Las pruebas que realizamos a las pastillas de freno de LUCAS nos convencieron por su excelente dosificación, su gran estabilidad, su poca sensibilidad al calor y su gran resistencia.
Ganadoras del test realizado en la revista “Motorrad”
62
Comparación: Ninguna otra pastilla consiguió un “sobresaliente”
bajo los criterios de prueba. Además sólo una de las otras pastillas
testadas se desgastó menos (en las demás: con 500 km hasta un
11,5% de desgaste).”
•
•
•
•
•
•
Efectividad en frío: sobresaliente
Efectividad en calor: sobresaliente
Respuesta: muy rápida
Dosificación: lineal
Fuerza de la palanca: muy baja
Desgaste con 500 km: 2.1%
63
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
TRW Lucas
Tubería de freno de acero flexible
Retrovisores esféricos de aluminio
Transmisión de la fuerza de frenado, punto óptimo de
presión y efecto reducido de bombeo. Ventajas éstas
que armonizan la conducción y que se sienten especialmente bajo duras condiciones de trabajo o en frenados
de emergencia. Al contrario que las tuberías de goma,
las tuberías de acero flexible apenas se expanden,
transmitiendo la presión directamente a las pinzas de
freno. El material no envejece, por lo que es una excelente inversión. La envoltura del enrejado de acero la
protege de las inclemencias de tiempo y de posibles
daños. Para estos componentes para vehículos tan
importantes para la seguridad, confiamos exclusivamente en Lucas, el especialista en frenos.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Revestido de teflón.
Punto exacto de presión.
El freno responde inmediatamente.
No frágil o porosa.
Conexiones de aluminio anodizadas antioxidantes (color titanio).
Cada tubería se encuentra sometida a un especial control final
y a estrictos reglamentos de calidad.
Conexiones rotatorias.
Aprobación ABE (no es necesario un registro en la documentación del vehículo).
5 años de garantía.
En estas ventajas confía también BMW, por lo que cada
vez se equipan más vehículos de serie con este innovador sistema. Kit completo, instrucciones de montaje,
juntas y dado el caso soporte especial.
Vehículo
Tubería de freno delante- Tubería de freno delanteTubería de freno trasera
ra sin ABS
ra con ABS ( no integral)
Tubería de freno trasera
con ABS (no integral)
Retrovisores de aluminio perfectamente acabados de
gran calidad, fabricados con CNC, que revalorizan su
BMW y aportan debido a su doble espejo esférico una
mayor seguridad. Agradables a la vista, con mayor
visibilidad y sin ángulo muerto. Se puede incrementar
más la visibilidad con un brazo para el retrovisor más
largo (las medidas del original son más o menos de
125 mm). Por fin, podrá ver algo más que sus propios
hombros. Se pueden combinar los retrovisores de forma
individual.
Importante: Se necesitará para cada retrovisor una
carcasa, un brazo así como un adaptador. Precios por
unidad.
Carcasa de retrovisor, esférica
Plata
Pieza: 8700030
Negro
Pieza: 8700020
Rojo
Pieza: 8700026
Azul
Pieza: 8700024
Carbono/plata (bicolor)
Pieza: 8700181
Carbono/negro (bicolor)
Pieza: 8700182
Brazo retrovisor (estándar, longitud 125 mm)
Plata
Pieza: 8700111
Negro
Pieza: 8700101
Rojo
Pieza: 8700107
Azul
Pieza: 8700103
F 650 + F 650 ST
8150050
-
8150051
-
R 1100 S (hasta 11/00)
8150020
-
8150021
8150021
Plata
Pieza: 8700112
R 1100 S (a partir de 12/00)*
8150029
8150019
8150021
8150021
Negro
Pieza: 8700102
Pieza: 8700108
R 1100 RS
8150061
8150057
8150062
8150058
Rojo
R 850/1100 R
8150046
8150059
8150047
8150060
Azul
Pieza: 8700105
K 1200 RS (hasta 2001)
8150052
-
-
-
Cromo
Pieza: 8700116
* Sólo para vehículos con pinza de freno Brembo.
Carcasa del retrovisor bicolor
R 1100 S
Brazo retrovisor (estándar, longitud 150 mm)
Brazo retrovisor para R 1100 S, longitud 120 mm
Purgador de aire para frenos
automático
Negro
Pieza: 8700120
Plata
Pieza: 8700130
* Advertencia: ¡Las sujeciones compatibles con el brazo retroviretrovi
sor encontrará en la siguiente página!
Esférico
El espejo esférico elimina el amplio ángulo muerto que presenta el retrovisor original. El cristal, además, está recubierto de una capa antirreflejo que
reduce al mínimo la reflexiones de luces y de los rayos del sol. Su color azul
claro le da un toque de acabado exclusivo.
Fácil, rápido, ya no necesitará de un caro dispositivo
especial, ahora todos pueden purgar su sistema de frenado* por su cuenta. Ya puede olvidarse de la costosa
purgación manual. Sólo ha de empujar el purgador de
aire con el tubo de plástico sobre el empalme del purgador de aire, retirar el empalme y ya puede purgar el
aire efectuando pocos movimientos de bombeo. Al final
del tubo de plástico se encuentra una válvula esférica
ajustable, que se abre con la presión del aire, evitando
de este modo un retroceso del líquido.
Pieza: 5524032
* Advertencia: ¡El purgado de sistemas ABS y ABS integral sólo
se debe realizar en talleres especializados!
64
Palanca de frenos y embrague “VarioLever”
¿Qué retrovisor para qué BMW?
La revolución en materia de ergonomía, manejabilidad, seguridad y exclusividad. Hemos desarrollado palancas de frenos
y embrague regulables a lo largo y ancho del mango. Este
producto encontrará en la correspondiente rúbrica “Ergonomía
y confort”.
En la mayoría de los casos el retrovisor de aluminio con el brazo de 100
mm es el más adecuado. El brazo de este retrovisor es sin embargo un
poco más corto que el del original, pero la carcasa es más ancha, ofreciendo de esta forma una mayor visibilidad. Quienes no tienen mucha
visibilidad con los retrovisores de serie, deberían decidirse por un brazo
retrovisor de 125 mm o incluso de 150 mm.
65
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Retrovisor de aluminio “Nakedbike”
Retrovisor original
Una obra de arte tallada en aluminio que representa más
que una bonita personalización.
Retrovisores con calidad de fábrica. Carcasa redondeada de plástico, articulación esférica, espejo simple.
Estos retrovisores son aptos para diferentes modelos
BMW, en estándar, alargados y disponibles en negro o
cromo según desee. Precios por pieza.
También aquí se emplean espejos esféricos dobles, proporcionando de este modo mayor seguridad. Agradables a la
vista, con mayor visibilidad y sin ángulo muerto. Se puede
incrementar más la visibilidad con un brazo para el retrovisor más largo (las medidas del original son más o menos
de 100 mm).
De esta forma su BMW dispondrá de otro magnifico accesorio con el que por fin podrá ver algo más que sus propios
hombros. Se pueden combinar los retrovisores de forma
individual.
Importante: Se necesitará para cada retrovisor una carcasa, un brazo así como un adaptador. Precios por unidad.
Carcasa retrovisor
Plata
Pieza: 8700140
Negro
Pieza: 8700141
Brazo retrovisor, longitud 100 mm
Plata
Pieza: 8700142
Negro
Pieza: 8700145
Plata
Pieza: 8700143
Negro
Pieza: 8700146
Brazo retrovisor, longitud 150 mm
Adaptador A
Plata
Pieza: 8700144
Negro
Pieza: 8700147
Sujeciones para brazos de retrovisor
Son aptos tanto para el izquierdo como para el derecho.
Por favor, encargar con cada brazo un adaptador.
Todos los modelos F 650 (adaptador C)
Unidad
Pieza: 8700220
R 850/1100 R, RS, RT (similar al adaptador A)
Unidad
Adaptador C
Esférico
El espejo esférico elimina el amplio
ángulo muerto que presenta el
retrovisor original. El cristal, además, está recubierto de una capa
antirreflejo que reduce al mínimo la
reflexiones de luces y de los rayos
del sol. Su color azul claro le da un
toque de acabado exclusivo.
Pieza: 8700230
R 850 R (a partir de 09/02) + Comfort, R 1150 R,
Rockster, R 1150 RT/RS, R 850/1200 C, R 1200 CL,
K 1200 RS/GT (hasta 2005), R 1100 S con retrovisores de manillar (adaptador A)
Unidad
Cabeza rotativa, por lo que se puede montar a la derecha o a la izquierda.
Negro (fig. A)
Pieza: 8410053
Cromo (fig. D)
Pieza: 8410055
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
R 850/1100 R (fig. B)
Izquierdo (negro)
Pieza: 8410058
Derecho (negro)
Pieza: 8410059
R 850/1100 R y R 1100 RS (similar a fig. C)
Derecho (negro)
Pieza: 8410050
Izquierdo (negro)
Pieza: 8410051
R 1100 RS. cromado (similar a fig. D)
Montadle a la derecha/izquierda
Brazo retrovisor, longitud 125 mm
Adaptador B
R 1150 R/RS, R 850 R (a partir de 09/02), R 850/1200
C, K 1200 RS/GT (hasta 2005)
Pieza: 8410057
MFW Mini retrovisor
Muy pequeño, con un gran campo de visión. Como
retrovisor adicional proporciona mayor seguridad.
Los datos:
•
•
•
•
Sólo 8 cm de diámetro.
Superficie del espejo convexa (mayor campo de visión).
Sin ángulo muerto (como retrovisor adicional).
Para todas las BMW con carga de los extremos del manillar (o
con nuestras cargas de los extremos del manillar).
• Soporte de aluminio tallado mediante CNC.
• Fácil montaje.
• Anodizado.
Son aptos para las cargas de los extremos del manillar
originales (no para R 1200 ST y F 800 R). No permitido
como único retrovisor. Precios por unidad.
Anodizado en negro
Pieza: 1557409
Plata anodizado
Pieza: 1557406
Pieza: 8700210
R 1100 S con retrovisores con revestimiento (adaptador B)
Unidad
Pieza: 8700200
F 800 R, R 1200 R/ST, HP2 Megamoto,
K 1200/1300 R/R-Sport
Unidad
Pieza: 912Z-10-45 gratis
G 650 Xcountry/Xmoto
Estos modelos no requieren de un adaptador por separado.
66
67
Accessories
Wunderlich
El mundo de las aventuras
Accesorios para motos BMW
Retrovisor “ERGO-Sport”
Una excelente serie de retrovisores, con un ajuste tanto
en su ángulo como en la longitud del brazo (Flash) sin
escalonamientos.
En caso necesario se puede retraer por completo la carcasa del retrovisor. De este modo se solucionan algunos
problemas como por ejemplo, una mala visibilidad o el
exceso de anchura de la motocicleta para poder pasar
por espacios estrechos.
Por si se cayese con los retrovisores abiertos, ahora
podrá orientar los espejos en un ángulo adicional (articulaciones retráctiles) y girar gracias al enganche integrado alrededor del punto de sujeción sin daños.
Espejo convexo para un mayor ángulo de visión (hace
que los objetos parezcan más cercanos).
Los datos:
• Ajuste del ángulo progresivo y si fuese necesario se puede
retraer.
• Longitud del brazo regulable 75 mm (sólo retrovisores Flash).
• Enganche integrado entre la rosca y el retrovisor.
• Mayor protección para los soportes de los espejos.
• Ningún o casi ningún daño en caídas.
• Aprobación “E”
• Se entrega con adaptador para su montaje.
• Montaje fácil y rápido.
Retrovisor “Flash”
Apto para el lado derecho o izquierdo, precios por
unidad.
F 800 R, R 1200 R/ST, K 1200/1300 R/ R-Sport
El mundo de la aventura Wunderlich le
presenta la excursión de fin de semana,
las vacaciones en motocicleta en los
Alpes y otras atracciones en motocicleta. Junto con nuestros socios de
los ramos turístico,
de viajes y de excursiones, organizamos
para usted propuestas de excursiones,
material de mapas,
así como descargas
de GPS y entregamos
además, amplio material informativo acerca
de hoteles con facilidades para motocicletas,
puntos de encuentro de
motocicletas y paradas
que merecen la pena.
Entre ellos destacan la
inmediata posibilidad de
seguimiento y la base de
la planificación para las
siguientes minivacaciones. Por supuesto, infor-
68
mamos también acerca de atractivos
destinos de viajes distantes de naturaleza aventurera; sin embargo, queremos
hacer énfasis en el amplio margen de
cambios individuales.
Para
nosotros,
también es importante que nuestras propuestas
de excursión se
adapten al modelo de la motocicleta correspondiente. De este
modo, puede
ser muy divertido desviarse
por las calles no
pavimentadas
de la región
de Uckermark
con la GS,
mientras que,
manejando
una K 1200 R,
dicho recorrido se realizaría rápidamente.
Además del activo “yo a través del
camino”, en el mundo de la aventura
aprovecharemos la ocasión para tocar
otros temas relativos a la moto. Por
supuesto, también se incluyen los informes de viajes y retratos personales, así
como la presentación de interesantes
reuniones.
Tan variadas como las presentaciones
del mundo de aventuras son sus formas
de visualización. Ya sea como mapa de
excursión o revista periódica descargable o como libro o vídeo, el mundo de
aventuras es tan vivo como el motociclismo mismo.
Por tanto, no olvide: echar continuamente un vistazo en nuestro mundo
de aventuras o suscribirse a nuestro
boletín informativo.
Para mayor información visite la página:
www.wunderlich.de (Sólo disponible
en alemán.)
Flash (negro)
Pieza: 8700035
Redondo (negro)
Pieza: 8700033
Ajuste de la longitud
Retrovisor redondeado
Enganche integrado
Ángulo ajustable
Ángulo ajustable para una mejor vista
Convexo
El espejo convexo elimina el amplio ángulo muerto que presenta el retrovisor original. El cristal, además, está recubierto
de una capa antirreflejo que reduce al mínimo la reflexiones de
luces y de los rayos del sol. Su color azul claro le da un toque
de acabado exclusivo.
69
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Bombillas estándar
Asignación de bombillas
Intermitente (transparente para intermitentes naranjas)
12V/21W
Pieza: 2099803
12V/10W
Pieza: 2099810
12V/16W
Pieza: 2099811
12V/21W (H21W)
Pieza: 2028890
Intermitente (amarillo para intermitentes blancos)
Bombilla para intermitente (transparente)
Bombilla para intermitente (naranja)
12V/21W
12V/10W
Pieza: 8122049
Pieza: 8122028
Intermitente Silver Vision
12V/21W
Pieza: 2099840
Luz de freno, luz trasera
12V/21/5W
Pieza: 2099830
Luz de posición
Casquillo bayoneta
Casquillo de vidrio
Luz de freno, luz trasera
Luz de posición
Luz
Faro
antiLuz larga adicional
Luz de freno
niebla
original
original
Luz trasera
Intermitente
delantero
Intermitente trasero
12V 21/5W
-
12V 10W
-
-
-
12V 10W
-
-
-
12V 10W
-
-
12V 21/5W
-
12V 10W
-
-
-
12V 21/5W
-
12V 10W
-
-
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
H1
H1
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
Casquillo de vidrio *1
H4
-
-
-
12V 21W
12V 10W
12V 21W
-
R 850/1100 RT
1
Casquillo de vidrio *
H4
-
-
-
12V 21W
12V 10W
12V 21W
-
R 1150 RT
Casquillo de vidrio *1
H7
H3
-
H3
12V 21W
12V 10W
12V 21W
-
R 1100 S
Casquillo de vidrio *1
H1
H7
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
R 850/1200 C + Independent
Casquillo de bayoneta *2
H4
-
-
H3
12V 21/5W
-
12V 21W
-
R 1200 Montauk
-
H4
-
H1
H3
12V 21/5W
-
12V 21W
-
R 1200 CL
Casquillo de bayoneta *2
H4
-
H1
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
R 1200 R
Casquillo de vidrio *1
H11
H11
-
-
12V 21/5W
-
12V 10W
-
R 1200 RT (hasta 2009)
Casquillo de vidrio *1
H3
H3
-
-
12V 21W
-
12V 21W
-
R 1200 RT (modelos a partir de 2010)
Casquillo de vidrio *1
H7
H7
-
-
12V 21W
12V 21W
12V 21W
-
Casquillo de vidrio *1
H7
H7
-
-
-
-
12V/16W
12V 10W
-
-
12V 10W
12V 10W
Luz de posición
F 650 CS
Casquillo de vidrio *1
H3
H1
-
-
G 650 Xcountry
Casquillo de bayoneta *2
H4
-
-
-
G 650 Xmoto
Casquillo de vidrio *1
H4
-
-
-
F 800 S/ST
Casquillo de vidrio *1
H7
H7
-
F 800 R
Casquillo de vidrio *1
H7
H7
R 850/1100/1150 R
Casquillo de bayoneta *2
H4
R 1150 Rockster
Casquillo de bayoneta *2
R 850/1100/1150 RS
H4 12V/55/60W
Pieza: 2099806
R 1200 S
H7 12V/55W
Pieza: 2099884
R 1200 HP2-Sport
Casquillo de vidrio *1
H7
H7
-
-
R 1200 ST
1
Casquillo de vidrio *
H4
-
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
12V 10W
HP2 Megamoto
Casquillo de vidrio *1
H4
-
-
-
12V 21/5W
-
12V 10W
-
K 1100 RS/LT
Casquillo de bayoneta *2
H4
-
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
K 1200 RS/GT (hasta 05)
Casquillo de vidrio *1
H7
H3
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
K 1200 LT
Casquillo de vidrio *1
H7
H3
-
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
K 1200 LT/M (a partir de 2004)
Casquillo de vidrio *1
H7
-
H9
-
12V 21/5W
-
12V 21W
-
K 1200 S
Casquillo de vidrio *1
H7
H7
-
-
12V 21/5W
-
12V/16W
12V 10W
K 1200 R
Casquillo de vidrio *1
H7
H7
-
-
12V 21/5W
-
12V 10W
-
K 1200 R-Sport
Casquillo de vidrio *1
H7
H7
-
-
12V 21/5W
-
12V 10W
-
K 1200 GT (a partir de 2006)
Casquillo de vidrio *1
H7
H7
-
-
12V 21W
12V 21W
12V 21W H21W
12V 21W
K 1300 S
Casquillo de vidrio *1
H7
H7
-
-
-
-
12V/16W
12V 10W
K 1300 R
Casquillo de vidrio *1
H7
H7
-
-
-
-
-
-
H3 12V/35W
H11 LL 12V/55W
H11 12V/55W Blue Vision
D1R 12V/55W
Estándar H4
Pieza: 2099832
Faros
H3 12V/55W
Estándar H7
Pieza: 2099805
Luz de
cruce
Vehículo
Pieza: 2099807
Pieza: 2099818
Pieza: 2024500*
Pieza: 2024501
Pieza: 2028891**
* La R 1200 R está dotada de dos bombillas parecidas, una para
la luz corta y otra para la luz larga. Para una sustitución completa se necesitan dos unidades.
** Bombilla de faro Xenon K 1200 GT (a partir de 2006).
“Rally-0,1 kw”
¡Comparadas con otras bombillas aprobadas por el
código de circulación, éstas son mucho más luminosas!
Con ellas la noche se convierte en día. Por algo, estas
bombillas son las preferidas de los motoristas ruteros
que conducen bajo condiciones extremas. El vatio no
se puede suplantar por otra cosa.
* DIN W 2,1 x 9,5 d (T 8/4)
** DIN BA 9S
Sugerencia: Usamos esta bombilla principalmente
como bombilla de luz larga para no deslumbrar a nadie
(excepto en eventos deportivos). Por ello también disponemos de bombillas H4 en esta singular pero práctica
combinación.
¡No admitidas en Alemania!
H4 (55/100 vatios)
Pieza: 2024506
H1 (100 vatios)
Pieza: 8122012
H3 (100 vatios)
Pieza: 8122014
H7 (100 vatios)
Pieza: 8122013
Tienda de ventas de Wunderlich en Sinzig, Alemania
70
De lunes a sábado gozará de un servicio personal y de un
descuento del 2% al pagar al contado en la tienda en Sinzig. El
horario de nuestra tienda varía varias veces al año dependiendo
ello de la temporada. Infórmese antes por teléfono o vía Internet
en: www.wunderlich.de
71
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Philips “Blue-Vision”
Philips MotoVision
La alternativa a los caros faros Xenon: El efecto de luz
diurna brillante y blanca de nuestras lámparas BlueVision aumenta la reflexión de la luz en las señales de tráfico y en las marcas de la carretera. Los desagradables
viajes nocturnos se convierten ahora en algo entretenido
ya que reducen la fatiga visual, pudiendo de este modo
reaccionar mejor ante los peligros de la carretera. El
cambio de la bombilla es muy simple. Permitido para
todos los vehículos.
Ser visible. Conducir seguro. Con su exclusivo reflector
naranja y un potente haz de luz, las bombillas de faro
MotoVision proporcionan mayor seguridad a la motocicleta. Gracias a los característicos reflectores naranjas,
se mejora la visibilidad de la motocicleta tanto durante
la noche como durante el día. Además mejoran la vista
panorámica del conductor durante la noche ya que las
bombillas aportan un 40% más de luz blanca y una
visibilidad de 10-20 m mayor que los faros estándar
de las motocicletas. Mediante estas características, los
nuevos faros minimizan de una sola vez los dos mayores riesgos de los motociclistas. El no ser advertido y la
falta de visibilidad del conductor. Por primera vez ambas
ventajas se unen en un solo faro. Al aumentar la velocidad el campo visual de los motociclistas se reduce,
sobre todo durante la noche. Es aquí de gran ayuda el
alto porcentaje de la luz blanca emitida que proporciona
una mayor anchura y profundidad del campo visual.
La segunda ventaja: El vehículo será visto con mayor
claridad por otros conductores. Según un estudio de la
UE, un 33% de todos los accidentes de moto en Europa
suceden porque otros conductores no pudieron ubicar
exactamente la posición de la motocicleta o ni siquiera
la advirtieron.
Faros
Blue Vision H7
H4 (55/60 vatios)
Pieza: 2024569
H1
Pieza: 8200023
H3
Pieza: 2099886
H7
Pieza: 8200024
Luz de posición
Blue Vision H4
Luz de posición
Casquillo bayoneta
Pieza: 8200025
Casquillo de vidrio
Pieza: 2099885
Philips Motovision H4
Pieza: 2024575
Philips Motovision H7
Pieza: 2024576
Philips ExtraDuty
Cuatro veces más resistente a las vibraciones. Desarrollada para proporcionar una vida más larga. La nueva
serie de faros y pilotos luminosos ExtraDuty de Philips
tiene una resistencia claramente superior a la de otros
faros para motocicletas. Debido a su filamento exclusivo y resistente a los golpes, soportan vibraciones de
20 G (gravedad). Los faros de las motocicletas están
expuestos a un gran desgaste, especialmente por las
vibraciones que se producen durante la conducción
sobre diferentes suelos y bordillos, así como durante la
aceleración y el frenado. Según los estudios de Philips
el 35% de las averías en los faros se deben a daños
sufridos por la vibración del filamento.
Philips Extra Duty H4
Pieza: 2024577
Philips Extra Duty H7
Pieza: 2024578
Revista “TOURENFAHRER” 10/2007
72
Lo mejor para sus faros: Esta opción algo más cara de Philips
convierte la noche en día y proporciona en comparación con
otros productos más económicos de Alpin, una iluminación
cuatro veces mayor. Un filamento en espiral especial y una elevada presión del gas proporcionan esta magnífica iluminación.
73
Accessories
Accesorios para motos BMW
W
Gracias a las posibilidades de ajuste casi ilimitadas es
posible montar los faros en una posición conveniente
desde donde brindan una excelente iluminación adicional. Correctamente ajustados, estos faros adicionales
se complementan perfectamente con la luz corta, no
deslumbran a la circulación contraria y proporcionan
una impresionante apariencia.
IC
BY
Nuestro éxito permanente para mayor visibilidad y seguridad: ahora para el montaje en casi todos los arcos de
protección.
H
Wunderlich Faro adicional “MicroFlooter”
para todos los arcos de protección
UNDERL
Los datos:
• Sistema de iluminación adicional ideal para espacios abiertos.
• Muchas pruebas han demostrado que estos faros están dentro
de los mejores en el mercado.
• Suave degradado de la luz.
• Mayor iluminación de los arcenes.
• El faro homologable más pequeño.
• Con bombilla H3 de 55 vatios.
• Homologado como faro antiniebla.
• Faro adicional instalable en todos los tubos redondos.
• Ajustable en todas las direcciones.
• Carcasa ostentosa y muy ligera con cúpula integrada para evitar el deslumbramiento propio o lateral.
• Abrazadera de soporte de alta calidad de aluminio fresado/anodizado.
• Completo, con juego de faros de dos MicroFlooter, soporte
seccionado con láser y optimizado en su peso, así como con
un kit de cableado y de montaje universal.
• 5 años de garantía.
R 1200 RT
Para todas nuestros arcos de protección y todos los
tubos con un diámetro de 22 mm hasta 25,4 mm.
Juego derecho e izquierdo
Pieza: 8500189
Bombilla de repuesto H3 55W
Pieza: 2099807
Delante del tubo del arco de protección ...
... opcionalmente, sobre o bajo el
tubo del arco de protección
Faros adicionales
Seguridad
Desde que los autos pueden
circular con luz durante el día,
las luces obligatorias de las
motos pierden cada vez más
sentido. Por ello, encendemos
también luces auxiliares en
altos volúmenes de tráfico, ciudades, etc., para así recuperar
la funcionalidad de este efecto
de señalización para nuestra
seguridad. Esto nos ha salvado
ya de situaciones apremiantes y
hasta ahora nunca hemos tenido problemas con ellos.
Nuestro seguro de vida
La excelente iluminación sirvió
incluso para convertir los viajes
nocturnos en un deleite y más
de una vez hemos sido vistos
a tiempo gracias al foco adicional. Especialmente en países
donde el motociclismo no es
muy común, fuimos divisados
(especialmente por niños) con
bastante anterioridad.
¿Qué dice la asociación TÜV?
En las motocicletas se permiten básicamente dos faros de
un mismo tipo. Por ejemplo, se
pueden montar dos luces antiniebla sin que la TÜV se oponga. Da igual dónde se coloquen.
... o ¡en los tubos del arco de protección oblicuos!
Nuestras pruebas
Con nuestro “Lichtbar”, por
medio de fotos y con un fotómetro se prueba cada uno de
los faros. Esta es también una
prueba especial para las baterías “Odyssey”, que son las únicas que soportaron ese maratón.
Carcasa con soporte completo y
juego de cables prefabricado de
fácil instalación, incluyendo interruptor (s. fig.).
MicroFlooter integradas ...
Soluciones para su vehículo con MicroFlooter integrado
encontrará en las rúbricas correspondientes.
74
75
Accessories
Accessories
Mayor visibilidad y seguridad gracias a una posición
conveniente y concluyente de los faros adicionales.
Perfectamente adaptado a nuestros arcos de protección
R 1150 R.
Cuando están desconectados apenas se ven, pero
cuando los MicroFlooter están encendidos son una verdadera iluminación.
Correctamente ajustados, estos faros adicionales se
complementan perfectamente con la luz corta, no deslumbran a la circulación contraria y proporcionan una
impresionante apariencia.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sistema de iluminación adicional ideal para espacios abiertos.
Suave degradado de la luz.
Iluminación óptima del arcén (casi luz de curva).
El faro adicional más pequeño certificado.
Muchas pruebas han demostrado que estos faros están dentro
de los mejores en el mercado.
Con bombilla H3 de 55 vatios.
Homologado como faro antiniebla.
Completo, con juego de faros de dos MicroFlooter, soporte
seccionado con láser y optimizado en su peso, así como con
un kit de cableado y de montaje universal.
5 años de garantía.
Carcasa ostentosa y muy ligera con protección plegable para evitar el deslumbramiento propio o lateral. Set
completo con juego de montaje.
R 1200 R/RT, R 1200 S/ST
Juego derecho e izquierdo
Pieza: 8600486
Bombilla de repuesto H3 55W
Pieza: 2099807
UNDERL
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
Sistema de iluminación adicional ideal para espacios abiertos.
Suave degradado de la luz.
Mayor iluminación de los arcenes.
El faro homologable más pequeño.
Con bombilla H3 de 55 vatios.
Homologado como faro antiniebla.
Carcasa ostentosa y muy ligera con cúpula integrada para evitar el deslumbramiento propio o lateral.
• Completo, con juego de faros de dos MicroFlooter, soporte
seccionado con láser y optimizado en su peso, así como con
un kit de cableado y de montaje universal.
• 5 años de garantía.
El montaje se realiza sin problemas, ya que nuestro arco
de protección está preparado para el alojamiento del
faro adicional “MicroFlooter”.
R 1150 R con nuestro arco de protección
Juego derecho e izquierdo
Pieza: 8500191
Bombilla de repuesto H3 55W
Pieza: 2099807
Wunderlich Luz de posición- LED
“P-Marker” para todos los Microflooter
BY
Las penetrantemente brillantes lámparas LED posicionadoras aumentan la silueta, con lo cual, las motos se
advierten con mayor anticipación. Se trata de una mejora para la seguridad, ya que en los turismos se admite
durante el día el uso de las luces cortas y diurnas, lo que
merma la capacidad de reconocer a los motoristas. Los
“P-Maker” se fijan fácilmente a los soportes del Microflooter y su iluminación sustituye a las luces originales
de posición.
W
H
Correctamente ajustados, estos faros adicionales se
complementan perfectamente con la luz corta, no deslumbran a la circulación contraria y proporcionan una
impresionante apariencia.
W
H
Wunderlich Faro adicional “MicroFlooter”
para arcos de protección R 1150 R
IC
Wunderlich Faro adicional “MicroFlooter”
para montaje en cilindro
IC
IC
UNDERL
Accesorios para motos BMW
BY
BY
W
H
Accesorios para motos BMW
UNDERL
Juego completo y listo para el montaje para derecha e
izquierda.
Sólo son aptas en combinación con nuestros faros adicionales “MicroFlooter”.
Juego derecho e izquierdo
Pieza: 8600511
“P-Marker” individual
(para faros “Zyklop” o como repuesto)
Pieza: 8600516
Wunderlich online:
Información, actualizaciones y descargas
76
Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en:
www.wunderlich.de/update
Información general, distribuidores y noticias:
www.wunderlich.de/International
Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color):
www.wunderlich.de/manuals
77
Accessories
Accessories
Wunderlich Flash-Killer
Protege los caros módulos electrónicos de su BMW.
Esta pequeña pieza proporciona que no se produzcan
voltajes extremos en la red de a bordo que pueden ocurrir por ejemplo, por ayudas en el arranque o al cargar la
batería con equipos inadecuados.
Este sofisticado diseño ahorra los costosos trabajos
necesarios para la modificación de los modernos intermitentes del manillar o de los intermitentes mini. Se
conecta fácilmente a los dos cables traseros del intermitente (positivo) y a la masa del chasis (unos diodos
evitan que los dos circuitos del intermitente se toquen).
Unidad soldada. No son aptos para los modelos F650.
Al mismo tiempo protege la bombilla de a bordo, proporcionándole una vida más larga.
BY
Electronic Protector
W
H
Accesorios para motos BMW
IC
Accesorios para motos BMW
UNDERL
Para todos los modelos
Para todos los modelos
Pieza: 8200021
Pieza: 8600690
Chivato del intermitente
Intermitente automático
Jamás se ponga en peligro por una señalización incorrecta del intermitente.
Una vez que los intermitentes BMW se activan sólo se
pueden detener pulsando de nuevo el botón. En caso
contrario, el intermitente seguirá parpadeando tras un
adelantamiento o tras un cambio de dirección, lo que en
muchas ocasiones puede causar situaciones peligrosas.
El intermitente automático que se sustituye por el relé
del intermitente de serie que se encuentra en la caja
electrónica debajo del sillín, permite que el intermitente
se apague automáticamente, puede seleccionar su apagado tras 8, 30 ó 45 segundos. Como opción adicional
se puede conectar el intermitente automático a través
de un cable a la luz de freno y manejarlo a través del
freno de la rueda trasera. Si se encuentra por ejemplo
mucho tiempo esperando en un semáforo y activa el
freno trasero, se mantiene la función de intermitente.
Solamente después de seguir conduciendo (es decir
soltando el freno), el intermitente automático se detendrá tras el lapso de tiempo seleccionado.
El chivato electrónico del intermitente le servirá como
ayuda. Tras 30 pulsos suena automáticamente un tono
de aviso.
¡No tiene un pitido permanente estresante mientras se
mantiene el intermitente encendido! Fácil conexión.
Para todos los modelos
Pieza: 8600681
Intermitente automático, completo con instrucciones de
montaje.
Autoswitch
Si quisiera montar con posterioridad un complemento
como por ejemplo, un faro adicional, muchas veces no
encontrará donde ubicar un interruptor adicional. Es
entonces el Autoswitch una solución elegante.
R 850/1100/1150 S/RT/RS/R + Rockster,
R 850/1200 C/CL, K 1200 RS/GT (hasta 2005)
Pieza: 8600220
El interruptor del intermitente de serie se convierte en un
excelente interruptor multifuncional. Pulsándolo durante
más tiempo (aprox. 2 segundos) se activa la corriente,
pulsándolo de nuevo se apaga.
Se pueden conectar otras aplicaciones útiles a través de
esta función. La conexión electrónica pasará desapercibida debajo del carenado.
R 850/1100/1150 S/RT/RS/R + Rockster,
R 850/1200 C/CL, K 1200 RS/GT (hasta 2005)
Pieza: 8600230
1985-2010 - 25 años de Wunderlich
Les damos las gracias a todos nuestros clientes y socios.
En 2010 celebramos nuestro 25° aniversario. Desde hace un
cuarto de siglo el nombre Wunderlich ha estado unido de forma
inseparable a las motocicletas de las marcas Yamaha y BMW.
78
79
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
H
Wunderlich
Intermitentes LED plegables “DualSport”
IC
BY
W
Accesorios para motos BMW
UNDERL
Bikestart
Un nuevo concepto orientado al intermitente que define
de una nueva forma el diseño y la función del intermitente.
Es prácticamente imposible sobrecargar una BMW, esto
sólo puede suceder a raíz de un peligro extremo de cortocircuito. Por ello este sistema es enormemente tranquilizante y al mismo tiempo un avance en seguridad.
Intermitentes LED de cristal claro plegables que no se
doblan con tanta facilidad como el original. Además los
intermitentes se pueden retraer de las zonas principales
de peligro, ajustándose perfectamente al vehículo.
Solamente ha de conectar el cable de puentear, pudiendo de este modo conectar mediante una gran pinza
de cocodrilo una fuente de alimentación adecuada o
viceversa.
Y para todos los usos (deportivos, tramos peligrosos
etc.) donde los intermitentes no sean necesarios, basta
con retraerlos y se convierten en una unidad del vehículo. De este modo no se ven y la BMW aparenta ser
más deportiva.
El enchufe original se desgastaría tras varios intentos de
carga por lo que se desarrolló un sistema independiente
(no compatible con enchufes originales).
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
•
Retráctil.
Modelo con cristal transparente.
20 LEDs de alto rendimiento para una mayor seguridad.
Compacto y robusto.
Fácil de montar debido a su kit de montaje completo.
Listo para montar y ajustar al sistema CanBus.
Homologados.
Kit completo (2 piezas) con material de conexión.
Apto para la parte delantera y/o trasera.
Hasta cuando se encuentran retraídos, los 20 LEDs de
alto rendimiento proporcionan suficiente iluminación
para indicar un cambio de dirección con seguridad.
Único en este sector es el sólido montaje de los LEDs
sobre la placa de circuitos impresos donde también se
encuentra toda la electrónica.
Para un cambio delantero y trasero completo se requiere de dos pares.
Para la conexión de otros dispositivos existen por separado también, adaptadores y tomas de corriente. Todo
sin el desmontaje de sillín o del depósito. Fabricado en
Alemania.
Kit Bikerstart
• Toma de corriente de montaje completo (nº de artículo
2024563).
• Cable de puentear (nº de artículo 2024564).
Pieza: 2024568
Toma de corriente adicional
¡Conexión directa a la motocicleta, sin desmontaje de la
tapa lateral y/o del depósito!
•
•
•
•
•
Cable de conexión de 65 cm hasta la batería.
Protección contra salpicaduras con tapa abatible.
Apto para la asistencia del arrancado (resistente hasta 90 A).
Accesorios de montaje.
Cableado y listo para el montaje con un cable de conexión de
batería de 6 mm2 y lengüetas anulares de batería.
F 800 R/S/ST, R 1200 R/S/ST, K 1200 S/R/R-Sport,
K 1300 S/R
Pieza: 8161261
Se plega antes de romperse: una solución ideal para el transporte y el
deporte
Kit Bikerstart
Kit completo para puentear.
Cable de arranque
Toma de corriente adicional
Enchufe
Cable de puentear
Pieza: 2024563
Cable de arranque
Manejable y compacto, para emplear en viajes o en
casa.
• Cable flexible de cobre de 160 cm (6 mm2).
• Totalmente aislado, pinza grande para los polos de la batería.
• Con toma de corriente.
Pieza: 2024564
Enchufe
Para la conexión de otros dispositivos (lámparas, etc.) o
un cargador (p.ej. CTEK). El enchufe se entrega con una
conexión adaptada a nuestro cargador Baas. También
cabe la posibilidad de conectar enchufes adaptadores
de otros fabricantes u otros dispositivos con ayuda de
la pinza adjunta.
Pieza: 2024567
Cable de arranque “Bikerstart to Bikerstart”
El puente directo entre la toma de corriente Bikerstart y
otra toma de corriente Bikerstart. Una lógica sugerencia
de muchos clientes. Con otro vehículo que tenga la
misma toma de corriente, se podrá puentear sin largos
trabajos de desmontaje y peligro de cortocircuitos.
Longitud del cable: 160 cm.
Pieza: 2024573
Baterías Odyssey
La potencia de arranque de esta batería es dos veces superior
a la de las baterías convencionales. Para más detalles, véase en
las rúbricas “Sonido y dinámica”.
80
81
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
BAAS Cargador de batería
CETK MegaCharge
La alternativa más económica de BAAS que no pasa nada
por alto. Un cargador automático de dos niveles para
baterías de plomo o baterías de gel. Pinzas totalmente
aisladas para las baterías de motocicletas o automóviles.
Debido a un rápido acoplamiento se puede conectar el
dispositivo al mechero o a la toma de corriente DIN (toma
de corriente BMW). Se puede mantener cargando la batería durante mucho tiempo debido a un control inteligente
del proceso de carga. También es apto para baterías
que no requieren mantenimiento. La carga de la batería
alcanza un voltaje de 13,9 V, a continuación se efectúa un
cambio automático al modo de conservación. Mediante
una pantalla LED bicolor se muestra el estado y el nivel
de carga. Apto para todas las baterías originales. Para
nuestras baterías de plomo puro aconsejamos el cargador
de la serie CTEK. Capacidad de carga 750 mA.
Los geniales dispositivos de CTEK: carga, hibernación,
mantenimiento y protección de todos los tipos de baterías de todos los tamaños. Fácil de usar: Introducir,
conectar a través de la batería o del enchufe del sistema
directamente al vehículo y el dispositivo CTEK realiza
todo el proceso. Controla, carga, conserva, mantiene o
revive la batería sin que tenga que preocuparse por ello.
Las lámparas de control indican el estado de carga de
la batería e informan si la batería está sulfatada o rota.
Los cargadores CTEK protegen al 100% la sensible
electrónica del vehículo, están libres de cortocircuitos y
no producen chispas (el proceso de carga se inicia con
retraso), por lo que son aptos para todos los vehículos,
además de otras aplicaciones. Para baterías de plomo
puro existe un nivel de carga especial. La empresa
Hawker sometió estos dispositivos a largos tests y los
aconseja para baterías de plomo puro. Gracias al adaptador de conexión adjunto para el montaje directo con
la batería se puede alimentar también vehículos con
sistema Can-Bus. Fabricado en Suecia.
Pieza: 2024565
Nota: Sólo puede aplicarse en la toma de corriente original de a
bordo en vehículos sin sistema Can-Bus.
BAAS Cable de conexión de batería
Cable de conexión de batería premontado para el
cargador BAAS. Una vez conectado produce un envío
eléctrico continuo a la batería. Si no hay necesidad de
uso, guardar bajo el sillín.
Pieza: 2024553
XS 3600
XS 800
Compacto, pequeño y completamente automático.
Para cargar todo tipo de baterías hasta 32 Ah o para
el mantenimiento de carga de baterías hasta 100 Ah. El
dispositivo perfecto para el cuidado de la batería original
o de plomo puro.
Pieza: 8600200
XS 3600
Perfecto para las baterías hasta 120 Ah. Con conexión
especial para la carga rápida de las baterías Odyssey
(todas las baterías de plomo puro). Con programas integrados para todo tipo de baterías.
BAAS Voltímetro
En combinación con el cargador (N.º 2024565) se puede supervisar perfectamente el proceso de carga de la
batería. Con este dispositivo se puede controlar perfectamente durante el invierno el voltaje de la batería. El
voltímetro tiene una exactitud de 2 decimales.
Con accesorios de montaje (DIN + enchufe mechero +
pinza completamente aislada)
XS 7000
XS 7000 la variante profesional con cinco niveles de
carga totalmente automatizados para baterías hasta
220 Ah. En caso necesario mantiene en stand-by las
baterías conservando el 100% de su carga, además de
poder reactivar baterías muy sulfatadas (rotas). También
se puede emplear como convertidor de 12 voltios. Con
programas integrados para todo tipo de baterías, además se puede emplear como fuente de electricidad de
12 V.
Pieza: 8600370
Pieza: 2024552
Adaptador CTEK para tomas de corriente de a bordo
Grasa de protección del ácido de la
batería
Impide la oxidación de los polos de la batería y proporciona un mayor contacto. Evita problemas de arranque
causados por la oxidación y proporciona una vida más
larga a las lengüetas anulares y a los polos.
Pieza: 2024547
Ahora puede carga cualquier batería sin ningún esfuerzo a través de la toma de corriente de a bordo o del
mechero. En vehículos con sistema Can-Bus utilice,
por favor, los adaptadores de conexión para el montaje
directo a la batería que se encuentran adjuntos con
el cargador. Adaptador adecuado para las tomas de
corriente comunes o del mecheros. Éste establece una
conexión directa con el cargador. Con seguro integrado,
adaptador para la toma del mechero y alimentación con
acoplamiento rápido a los cargadores CTEK.
XS 800/XS 3600/XS 7000
Wunderlich online:
Información, actualizaciones y descargas
82
Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en:
www.wunderlich.de/update
Información general, distribuidores y noticias:
www.wunderlich.de/International
Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color):
www.wunderlich.de/manuals
XS 800
Pieza: 8600210
Ideal para controlar el estado de carga en motocicletas
que disponen de toma de corriente o tienen una batería
poco accesible.
Tubo de 50 g
XS 7000
Pieza: 8600216
Revista “MOTORRADFAHRER” 03/2009
Cargador de uso universal apto para cargar baterías de motocicletas y automóviles. Carcasa resistente a la intemperie. Marcha de
carga óptima. Visualización clara. Nivel de carga para baterías de
plomo puro. Reconoce y repara la sulfatación.
Adaptador CTEK para tomas de
corriente de a bordo
Los datos:
• Carga y analiza (si existe algún daño) todo tipo de baterías.
• Tras el proceso de carga cambia automáticamente a modo de mantenimiento del pulso de carga para proporcionar una mayor vida a la batería
y un rendimiento más alto.
• También carga baterías prácticamente vacías.
• Programa especial para la reanimación de baterías sulfatadas (XS 7000).
• Uno de los pocos cargadores con seguridad total para la electrónica.
• No produce chispas.
• Ciclo de carga de 3 niveles (XS 3600) o 5 niveles (XS 7000), ciclo de carga totalmente automático (IuoUp).
• Se entrega con dos cables de conexión intercambiables (1 x pinza de
cocodrilo, 1 x cable con conexión directa a la batería).
• Protegido contra cortocircuitos y el cambio de polos.
• Doble aislamiento.
• Impermeable y apto para su uso en el exterior.
• Protección progresiva de la temperatura.
• Diseño compacto con dispositivo de soporte para un montaje fijo.
Revista “MOTORRADFAHRER” 01/2006
Conclusión: Dispositivo muy bien equipado, robusto y fácil de utilizar para los usuarios más exigentes.
83
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Verificador rápido de baterías e
indicador de carga
Adaptador para tomas de corriente
BMW
Un dispositivo para el control de baterías e indicador de
carga sensacionalmente compacto, robusto y ligero que
puede estar conectado de forma permanente. El controlador de batería CTEK muestra inmediatamente a través
de sus diferentes indicadores el estado de la batería. No
solamente controla el voltaje, sino que también supervisa la dimensión de un posible daño, lo que forma parte
de los resultados del análisis.
¡La ilimitada libertad de poder conectar o cargar cualquier dispositivo en su BMW! Su móvil, GPS o una afeitadora de 12 voltios, ahora podrá conectar todo esto sin
ningún problema a su BMW. La incógnita de si la batería
aguantará hasta la siguiente toma de corriente de 220
V tiene ahora su respuesta. Por razones de seguridad
la capacidad de carga está limitada a 8 amperes (=96
vatios con 12 voltios). Para cargas mayores aconsejamos por regla general el Biker-Start-System. Algunos
adaptadores disponen de un alargador ya que los adaptadores fijos, según nuestras experiencias, sólo son
aptos con la motocicleta aparcada. De este modo podrá
mantener protegido el sensible dispositivo (adaptador
etc.). Nota: La toma de corriente BMW corresponde a
las tomas de corriente según DIN ISO 4165.
El estado de las baterías, especialmente el de las
BMW (las cuales se descargan con facilidad debido al
dispositivo de alarma, la electrónica, etc.) debería ser
supervisado al menos cada dos semanas y dado el
caso optimizar su estado para mantener la seguridad de
funcionamiento, de arranque y proporcionar una mayor
duración.
Visualización rápida del estado de la batería y posibles daños
El complemento ideal para cualquier cargador ya que
no tendrá que cargarla si sospecha que ésta está vacía
o tiene que estar conectada de forma permanente a un
dispositivo de mantenimiento.
Los propietarios de un cargador CTEK (con conexión
rápida, véase imagen) de la serie XS 800, XS 3600 y
XS 7000 pueden conectarlo directamente al indicador
de estado de carga para volver a disfrutar de una carga
óptima de la batería o también para revivirla.
Unidad compacta e impermeable
Con conexión para cargadores
CTEK
Se puede emplear también como rápido verificador, (sin
conexión fija a la batería). Totalmente cerrado, unidad
impermeable con fusible integrado.
Adaptador automático de batería
• Adaptador para la toma de corriente de BMW.
• Protege la batería ante una descarga demasiado grande.
• Por debajo de 11 voltios apaga los dispositivos y los activa de
nuevo cuando se haya alcanzado el voltaje de a bordo de12,3
voltios.
• Seguro integrado.
• Controlador LED de funcionamiento.
• Protección contra cortocircuitos.
• Adaptador regulable = se ajusta de forma óptima al vehículo.
• Apto para las tomas de corriente del mechero (con cápsula
compensadora fijable).
• Cable de 1 metro.
Pieza: 2024581
Pieza: 8600201
Enchufes de sistema y tomas de corrientes
Adaptador DIN > conector para mecheros
Enchufe
A través de éste se pueden conectar todos los dispositivos a la toma del mechero grande de la BMW. Cable:
2 x 0,75 mm Ø y 0,25 m.
Enchufe apto para las tomas de corriente de BMW.
Ideal para la conexión de dispositivos o de cargadores
a la BMW. Para todas las BMW con toma de corriente
original u homologada. Original de Hella. Sin cable de
alimentación.
Pieza: 2024543
Enchufe
Toma de corriente
Toma de corriente adicional
Ideal como sustituta o toma de corriente adicional.
Completo, con tapa abatible, cable de 50 cm, seguro y
anillos integrados.
Pieza: 8600670
Soporte para la toma de corriente
Con cable
Pieza: 2024580
Sin cable
Pieza: 2024583
• Adaptador para la toma de corriente de BMW.
• A través del doble enganche se pueden conectar dos dispositivos.
• Seguro integrado.
• Apto para las tomas de corriente del mechero (con cápsula
compensadora fijable).
• Cable de 0,25 metro.
Ideal como toma de corriente adicional para todos los
dispositivos con adaptador DIN como por ejemplo,
móviles, PDA o similares. La toma de corriente se
corresponde con los estándares para vehículos (mechero). Se entrega con soporte y cable.
Llevar siempre distintas fuentes de alimentación para
la carga y el uso de dispositivos de 12 voltios ha terminado. Sólo hay que llevar este adaptador de 12 voltios
que podrá conectar a la toma de corriente de la BMW o
a esta fuente de alimentación. El adaptador dispone de
forma adicional de una entrada USB (tensión estándar
de PC) con lo que por ejemplo, podrá cargar su teléfono
móvil.
Soporte universal para todas las tomas de corriente DIN.
La fijación se realiza por medio del precinto adjunto.
Adaptador DIN sin cable
Uno para todos:
Adaptador de 220 > 12 voltios
Soporte para la toma de corriente de la motocicleta
Adaptador DIN con cable
Distribuidor / adaptador con doble enganche
Toma de corriente para el mechero (tamaño DIN)
Pieza: 8600675
Toma de corriente DIN
Adaptador automático de batería
Uno para todos:
Adaptador con doble enganche
Pieza: 2024582
Pieza: 8122009
Pieza: 8600671
¿Desea recibir asesoramiento técnico?
84
Si tiene alguna duda con respecto a la instalación de nuestros
productos o cualquier otra consulta técnica, póngase en contacto con el distribuidor oficial de Wunderlich al que usted le
compró el producto. Estarán encantados de poder antederle y
solucionar cualquier problema que tenga.
¡E-Connect!
Entre todos los adaptadores/conectores que aquí se muestran
encontrará sin problemas la toma de corriente adecuada para
nuestra nueva conexión E-Connect de nuestras mochilas de
depósito. Los cables son fáciles de desconectar de los adaptadores/conectores, además es muy sencillo introducirlos en la
entrada impermeabilizada. Encontrará las mochilas de depósito
compatibles en las rúbricas de vehículos y en las rúbricas
especiales.
85
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
El Powermonkey eXplorer es un acumulador de alto rendimiento de iones de litio. Debido a su diversas variantes
de conexión, este sistema posibilita un funcionamiento
permanente por ejemplo, de su móvil, reproductor MP3,
PDAs o sistemas de navegación.
Se carga la batería a través de un adaptador de red de
220V (se puede utilizar también en el extranjero con un
adaptador intercambiable adjunto) o independientemente de una fuente de energía a través del panel solar
“Solar Slave”. El estado de carga se muestra en una
pantalla LCD.
El sistema está asegurado contra salpicaduras así como
contra golpes y vibraciones. Dispone de un protector de
sobrecarga o descarga.
Resulta muy práctico para cargar durante la conducción. Sólo hay que meter el panel solar en la guantera de
la bolsa sobre depósito para comenzar a cargar.
Contenido:
Funda
Powermonkey para móviles sin
batería
• 1 x Powermonkey eXplorer.
• 1 x “Solar Slave”.
• 1 x cargador universal (funciona en más de 150 países diferentes y dispone de un adaptador intercambiable por ejemplo para
los Estados Unidos, Inglaterra, Australia y todas las tomas de
corriente europeas conocidas).
• Adaptador de 110 – 240 voltios para p.ej Nokia, Nokia mini,
Motorola V66, Samsung E 900, Siemens C25 y dispositivos de
Sony Ericsson.
• 1 x conector USB para p.ej. dispositivos Motorola RazrV, Blackberries y microcascos Bluetooth.
• 1 x conector USB para p.ej. Smart Phones, PDAs o dispositivos similares
• 1 x adaptador para iPod/iPhone.
• 1 x adaptador para p.ej. Sony PSP.
• 1 x funda.
• Apto para las cámaras digitales más habituales.
Powermonkey eXplorer
Pieza: 8160288
W
IC
Proteger y conservar el valor de la moto a largo plazo
es nuestro objetivo. Hemos seleccionado para ello la
mejor calidad. Nuestras lonas de cubierta han tenido en
cuenta cualquier modificación del vehículo. Conforme a
estas premisas encargamos confeccionar a medida las
lonas de cubierta al fabricante europeo más renombrado de lonas de cubierta quien al mismo tiempo aporta
sus conocimientos en cuanto a materiales. 5 años de
garantía.
H
Lona de cubierta
BY
Powermonkey eXplorer
Cargador solar universal
UNDERL
Outdoor
• Protección blanda y suave con una perfecta ventilación, protege ante todas las influencias atmosféricas. Para ello hemos
elegido un material más resistente (tejido de goma) que no se
levanta con el viento y no se adhiere con mucha humedad a las
superficies planas.
• Resistente al frío y al calor.
• Resistente al desgarre, tejido blando y reforzado. Estructura de
tejido densa (protección ante arañazos y golpes).
• Transpirable.
• Resistente a los rayos UV.
• Con anillos en la parte inferior para su fijación con cuerdas.
• Con goma integrada para su fijación.
• Fácil de doblar.
• Con funda de transporte/conservación.
Pieza: 1088010
Indoor
• Un humificador conserva los buenos puros. Con una eficiencia
similar trabaja nuestra lona de cubierta en el garaje. Proporciona un clima equilibrado, absorbe la humedad del aire y evita
la condensación de la humedad sobre las piezas de metal.
Anti-suciedad, esta lona de cubierta protege del polvo, además
debido a su material acolchonado, de arañazos y daños.
• Doble capa: En el interior fibras blandas y suaves con la pintura, en el exterior tejido especial parecido a la seda que protege
de la humedad.
• Tejido de membrana transpirable (conduce la humedad al exterior).
• Estructura de tejido densa y acolchada (protección ante arañazos y golpes).
• Resistente al frío y al calor.
• Resistente a los rayos UV.
• Con anillos anchos de plástico en la parte inferior para su fijación.
• Con goma integrada para su fijación.
• Fácil de doblar proporcionando un volumen mínimo.
• Con funda de transporte/conservación.
Lámpara adicional LED
Pieza: 1088020
Un práctico ayudante para su viaje. Sirve como luz de
emergencia, luz de la bolsa sobre depósito, lámpara
para poder leer mapas o para iluminar la tienda de
campaña. Gracias a su técnica indestructible de LED y
un consumo mínimo de energía, es perfectamente apto
para su uso permanente en la red de a bordo. Apta
para todas las tomas de corriente BMW y la toma del
mechero.
•
•
•
•
Enchufe multiusos (DIN + mechero).
Cable con clip de soporte de 2,5 m.
Económicos LEDs, sólo 14 mA.
Funcionamiento durante toda la noche sin problemas de arranque.
• Con dispositivo antideslumbrante para uso en el bolsillo para el
mapa.
“so perfect” paño de limpieza
Un paño de limpieza versátil con efectos sorprendentes.
Adecuado para una perfecta limpieza de las herramientas, llantas, carenado de la motocicleta o el casco, sólo
por mencionar algunas de sus aplicaciones. 100% polipropileno, este material es capaz de absorber productos
químicos 24 veces superiores a su peso. Debido a sus
fibras huecas en el material del paño, sólo se necesita
un poco de agua como disolvente para limpiar con eficacia. El paño también vale para limpiar restos de insectos, grasas o aceites de cualquier tipo. Reutilizable.
Set (4 unidades)
Pieza: 3024571
Pieza: 2024551
Bolsa de depósito “UrbanTour”
86
El acompañante ideal para los trayectos cortos. Sus dimensiones compactas posibilitan una libertad total de movimiento,
tanto en la ciudad como en la carretera. Su material de alta
calidad y su diseño sólido son garantía de una larga durabilidad.
Para más detalles, véase en las rúbricas “Touring y viajes”.
Limpiaviseras
El limpiaviseras de diez centímetros de anchura se sujeta con
velcro al dedo índice y en un abrir y cerrar de ojos, mejora las
condiciones de visibilidad con su falda de goma extrasuave.
Este producto encontrará en el apartado “Accesorios”.
87
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
KENT Quick Metal Repair
NEVR-DULL Algodón de pulir
Una masa para reparaciones de dos componentes,
desarrollada para una rápida reparación. La reparación
rápida para sus tapas de válvula u otras piezas de metal.
Para lustrar y pulir todas las piezas de aluminio, cromo
o metal.
Los datos:
• Ahorra tiempo, endurece en menos de 10 minutos y en 1 hora
se ha transformado en parte de la unidad.
• Fácil de aplicar, cortar la masa necesaria y amasarla.
• Endurece con agua, p.ej. no ha de vaciar antes el radiador de
agua defectuoso.
• No merma.
• Resistente a altas temperaturas y productos químicos.
Endurece rápidamente, pudiendo en sólo 10 minutos
realizar roscas, afilar o perforar.
También es apto para todo tipo de arreglos, conexiones,
protecciones o estabilizaciones en todo tipo de materiales como por ejemplo, acero, hierro fundido, aluminio,
acero inoxidable, vidrio, madera o cerámica.
Pieza: 3024506
Limpiador de sistemas de escape de
acero inoxidable
El limpiador más eficaz para el acero inoxidable que es
capaz de volver a dejar brillantes los codos azulados de
acero inoxidable o tubos de escape.
Milagrosamente el antiguo acero inoxidable vuelve a
aparecer. Dependiendo de la superficie, este limpiador
también quita manchas de fábrica.
También idóneo para una limpieza profunda de metales
revestidos de negro como las carcasas del motor o los
aceleradores.
Con un poco de paciencia, también se puede pulir arañazos profundos. Además se puede aplicar el algodón
de forma cuidadosa y eficaz por lo que no afecta a las
capas anodizadas, manteniendo una limpieza o pulido
brillante.
Lata resistente 190 g
Pieza: 3024522
Limpiador total de motocicleta
La óptima combinación de agentes activos y las características adhesivas de este gel, lo convierten en el
limpiador de motocicletas más vendido de Alemania. Ya
que no resbala sobre la superficie, sino que se adhiere
a ésta, este limpiador es mucho más efectivo por lo que
puede actuar perfectamente, proporcionando una limpieza eficaz también en lugares poco accesibles.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
El limpiador de motocicletas más vendido de Alemania.
Consistencia parecida al gel.
Adherente por lo que actúa con mayor eficacia.
Aplicación precisa sin goteos.
El doble de eficaz que los limpiadores habituales.
Libre de ácidos.
No daña ninguna superficie, biodegradable.
Botella de 1000 ml con pulverizador y esponja
Aplicación fácil: Pulverizar, dejar actuar y limpiar con
agua.
Pieza: 3024550
También es apto para otras piezas de acero inoxidable.
El limpiador es biodegradable. Se entrega en pulverizador de 250 ml que vale para varias aplicaciones.
250 ml
Pieza: 3024570
Lustrador para plástico
¿Arañazos en la cúpula? ¡No hay problema! Con el
lustrador para plástico “Xerapol” se pueden reparar
arañazos en el plexiglás o en el acrílico sin problemas.
Solamente ha de aplicar la pasta especial y pulir con un
paño de lana o algodón el arañazo. Se pueden eliminar
las huellas persistentes con un fino papel de lija (1600) y
un lustrador. ¡No es apto para pulir cristales deslucidos
(policarbonato)!
Tubo de 50 g
Antes...
Pieza: 8600740
... y después de poco tiempo
Wunderlich online:
Información, actualizaciones y descargas
88
Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en:
www.wunderlich.de/update
Información general, distribuidores y noticias:
www.wunderlich.de/International
Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color):
www.wunderlich.de/manuals
89
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
ROTWEISS Kit de tratamientos
Quixx Repara-arañazos
Kit profesional de tratamientos para el cuidado, tratamiento o sellado de motocicletas.
Repara arañazos con alta eficacia para todas las pinturas (excepto metalizadas). Homologado por la ITV, el
Quixx Repair System repara arañazos, pequeñas rozaduras y manchas de color de forma rápida y eficaz en
todo tipo de pinturas. Debido a dos diferentes tipos de
lustrado especial se pueden reparar arañazos ligeros o
profundos. Kit de dos tubos de repara-arañazos, paño
para pulir y papel especial de lija.
Empleamos diariamente este kit en todo tipo de trabajos
ya que sus componentes están perfecta armonizados.
El kit contiene:
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
1
1
1
x
x
x
x
x
x
x
x
pasta de pulido 100 ml
conservador de pintura 250 ml
lustrador para acero inoxidable y cromo 150 ml
lustrador para retrovisores de aluminio 150 ml
lustrador de carbono 150 ml
pasta de pulido para acrílicos y plexiglás 150 ml
esponja para pulir
paño de microfibras fino
¡Este material alcanza para varias aplicaciones! Todos
los productos ROTWEISS destacan por su perfecta
elaboración.
Pieza: 8600742
Revista “Motorrad-Börse” 08/2008 “¡Revalorización de
motocicletas!”
“... Aconsejamos estos productos de la casa ROTWEISS que se emplean
desde hace muchos años en el sector profesional con un resultado eficaz y
efectivo ...”
Revista “bma das Norddeutsche Motorrad-Magazin” edición 07/09
“Recomendación práctica: productos ROTWEISS” “¿... por qué muchas
veces uno se castiga a sí mismo con productos de los mercados de materiales de construcción en vez de comprar directamente productos profesionales? ¿No es eso ahorrar inadecuadamente?
Revista “Biker Journal.de News” del 21.04.2008
Componentes por separado
Pasta de pulido 100 ml
Pieza: 8600748
Conservador de pintura 250 ml
2 x 25 g
Pieza: 8600741
CASTROL Motorcycle Coolant
El fluido refrigerante para su vehículo. Protege de forma
segura el radiador de la corrosión y del envejecimiento.
Con calidad de fábrica del renombrado fabricante Castrol. Botella con tapa roscada de 1 litro de contenido.
Pieza: 8600749*
Pieza: 3024412
Lustrador para acero inoxidable/cromo 150 ml Pieza: 8600746**
Lustrado para retrovisores de aluminio
150 ml
Pieza: 8600745**
Lustrador de carbono 150 ml
Pieza: 8600743**
Lustrador para acrílico y plexiglás 150 ml
Pieza: 8600744**
Esponja para pulir
Pieza: 8600747
“Elegante y fuerte: óptimo para el acero... Quien quiera matizar el cuidado
de acero inoxidable, le aconsejamos el lustrador de acero inoxidable y cromo de ROTWEISS...”
Engrase de cadena con película seca
PDL
PDL es el lubrificante seco desarrollado específicamente para el cuidado de los modernos anillos obturadores
para cadenas. El trabajo de desarrollo llevado a cabo
a lo largo de los años y tras muchos kilómetros de
pruebas, hace que nazca un producto en el que confían
motoristas de todo el mundo. Bien sea en la arena del
desierto de Namibia, a toda velocidad por las autopistas
alemanas o en recorridos de todo tipo. PDL demuestra
su eficacia en cualquier tipo de situaciones. El peculiar
modo de acción de los componentes únicos, garantiza
el engrasado óptimo y alarga notablemente el tiempo
útil del juego de cadenas. Asimismo, como el PDL no
contiene grasas ni adhesivos, no se ensucia.
Resultado: La motocicleta permanece siempre limpia y
tras el cuidado de la cadena se puede utilizar enseguida,
ya que no requiere periodo de acción.
400 ml
Pieza: 3024510*
150 ml
Pieza: 3024511**
Castrol Liquido de freno de alto
rendimiento
Liquido de freno de alto rendimiento a base de glicoéter.
El punto de la formación del vapor aumenta la seguridad
del sistema de freno, también bajo condiciones extremas. Apto para todos los sistemas de freno. Cumple
con todas las normativas (FMVSS 116, DOT4, SAE 70R3
y SAE J1703).
250 ml
Pieza: 3024408
Ventilsauber
Limpia válvulas, conductos de admisión, carburadores, cámaras de combustión y los mantiene limpios.
Proporciona un rendimiento óptimo del motor, mejor
aprovechamiento del carburante y una combustión con
menos sustancias nocivas. Protege de forma duradera
del congelamiento del carburador, desprende residuos
de carbón en la cámara de combustión y reduce considerablemente la tendencia a oscilaciones.
150 ml (para 75 litros de carburante)
Pieza: 3024536
Recomendación para la seguridad: liquido de frenos
Revista “Motorrad News” 09/2008
“Un desfile de brillos... Un lustrador clásico... aquí no se gelatiniza nada, sino se pule... ideal para pinturas corrosivas...”
90
El estado y la calidad del líquido de frenos son de vital importancia. Los
líquidos de frenos tienen la desagradable característica de atraer el agua.
Cuanto más agua tiene el líquido de frenos antes hierve pudiendo causar
repentinamente un mal funcionamiento del sistema de frenado. Que esto
realmente puede suceder, lo hemos tenido que vivir en dos ocasiones.
Por ello aconsejamos cambiar el líquido de freno al menos una vez al año.
91
Accessories
Accessories
Embudo plegable
Con adición de MOS2 de elevada eficacia, se consigue
una excelente protección anticorrosiva de gran poder
antifricción y que reduce del desgaste. Ideal para todo
tipo de árboles, soportes, etc.
El pequeño ayudante en caso de apuros. Tener que
rellenar el aceite o la gasolina en caso de urgencia en
carretera y sin disponer del embudo adecuado, puede
convertirse en un juego de destreza. Nuestro embudo
plegable resistente al aceite y a la gasolina una vez
plegado, no ocupa apenas espacio y cuando se le
necesita, está listo enseguida. Tras utilizarlo, limpiarlo
sencillamente.
Tubo de 100 g
Pieza: 3024538
BY
Grasa de larga duración
W
H
Accesorios para motos BMW
IC
Accesorios para motos BMW
UNDERL
Pieza: 9002090
Jeringa
Pasta Cu
Imprescindible para el montaje de bujías, escapes o
frenos. Protege de quemaduras, soldaduras, chirridos o
corrosiones. Resistente hasta 1100 °C.
Tubo de 100 g
Pieza: 3024526
Allí donde los vasos medidores presentan claras dificultades (por ej., en la horquilla, en el cardan y en la caja
de cambios), ésta fija con exactitud las cantidades de
llenado. Se evitan por completo las salpicaduras del
llenado. La herramienta ideal de llenado que hemos
descubierto consta de una económica jeringuilla de 100
ml de capacidad, equipada con un adaptador (para el
llenado de la batería) desmontable adicional. Con escala
precisa y junta de goma doble.
Pieza: 1624546
Kit de embudo de relleno
Un sistema de embudo especialmente diseñado para
las BMW, apto para diversos orificios. Imprescindible
para rellenar de forma limpia e higiénica.
Kit de 4 piezas de material altamente flexible que requiere de poco espacio para su almacenaje.
Todos los puntos de conexión llevan muescas que facilitan la conexión y separación.
También es apto como embudo de depósito (resistente
a aceites, gasolina y ácidos).
Bidón Hünsdorf
Bidón de plástico con seguridad reforzada, ventilación
de emergencia y tubo de carga. La cantidad de emergencia ideal para operaciones delicadas. Viene provisto
de una cincha para montarlo en el lateral del maletero.
Es resistente a todo tipo de carburantes. Viene con tubo
de carga.
2 litros
Pieza: 1624547
Pieza: 1624558
Herramienta PROXXON
Herramienta de gran calidad con la mejor relación calidad precio y la más adecuada para su empleo en la motocicleta. Con
25 años de garantía en fallos en el material o de fabricación.
Este producto encontrará en la presente rúbrica.
92
93
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Aceite para caja de cambios y cardán
Castrol MTX
Un lubricante de caja de cambios y cardán totalmente
sintético (sucesor del conocido lubricante SAF-M) tiene
unas características sensacionales. Un aceite multigrado ahora también, como ya viene siendo habitual en los
lubricantes de motor, mantiene la caja de cambios en
estado óptimo y evita el elevado desgaste por el frío. En
diversos foros de internet muchos conductores de BMW
ya han mostrado su entusiasmo. El cambio de marchas
es más suave y la transmisión final más fina. Una de las
diversas observaciones positivas que muchos de nuestros clientes ya han constatado en reiteradas ocasiones.
Los datos:
Sugerencia:
Según cálculos necesita un poco más de un litro para cambiar el aceite
por completo (la transmisión final más la caja de cambios). Pero esto sólo
es posible tras el desmontaje y el limpiado. Dado que siempre queda un
pequeño resto del aceite antiguo, en cualquier caso con un litro es suficiente.
• SAE 75 W 140.
• Aligera el cambio de marchas y disminuye el desarrollo del ruido.
• Evita que se enganchen las marchas (se suavizan).
• Impide que se forme la espuma que aumenta el desgaste del
aceite del motor (con el trabajo combinado de las ruedas de
engranaje) en toda la gama de temperaturas.
• Reducción de la temperatura por medio de aditivos especiales.
• Lubricación para un año. No en necesario cambiarlo para el
invierno y con óptimas propiedades de marcha en frío.
• Se puede utilizar como lubricante de caja de cambios y de cardán.
Esto reduce los costes, ya que sólo es necesario un tipo de
lubricante.
• La excelente estabilidad al cizallamiento (elevada consistencia)
mantiene la amplia gama de viscosidad más allá del intervalo
de cambio del aceite.
• Supera las normas API GL4 y 5.
• Ahora disponible en práctica botella de 1 litro.
1000 ml
Pieza: 3024409
Castrol Actevo 4T
El lubricante de motor mineral de alto rendimiento probado. Tras muchos años de producción se ha avanzado
hasta conseguir uno de los mejores lubricantes minerales. Clasificación API SG y CCMC G4. Autorizada por
BMW.
Recomendación Wunderlich: Para los excursionistas
(F 650, 2 y 4 válvulas por cilindro) con hasta 10.000 km
de años de kilometraje recorridos, éste tiene la mejor
relación de coste-rendimiento.
No debería aplicarse para los que son en su mayoría
recorren trayectos cortos (desgaste más rápido). SAE
20 W -40.
94
1000 ml
Pieza: 3024400
4.000 ml
Pieza: 3024401*
Castrol TWIN
Este “oro negro” se ha creado especialmente para
motores de 2 cilindros de gran volumen que brinda un
rendimiento máximo tanto en el límite de un número de
revoluciones elevado como en el agotador uso diario. La
novedosa combinación a base de unos componentes
del aceite base de alta calidad, mezclada con componentes aditivos desarrollados de manera específica,
convierten a Castrol Twin en un lubricante innovador,
con un consumo de lubricante mucho más eficaz que
su predecesor y con un desgaste reducido. Protege
contra la potencia de los residuos y se ocupa del rendimiento del motor constante para alargar la vida útil.
Por fin, un lubricante que se ocupa de las necesidades
específicas de esta tecnología del motor. La creación de
dicho lubricante, seguramente se deba en gran parte al
éxito rotundo de los modernos motores boxer de BMW.
Supera las especificaciones JASO MA, API SG. SAE 20
W -50.
1000 ml
Pieza: 3024418
4.000 ml*
Pieza: 3024419
Castrol POWER 1 Grand Prix
Aquí también se presenta una innovación. El bajo
desgaste del arranque en frío y la lubricación espontánea aumentan la vida por medio del escaso desgaste
mecánico. La ultramoderna tecnología de los aditivos
y la parte sintética hacen posibles la profunda gama de
viscosidad. Por ella se eliminan los residuos que a largo
plazo aumentan el rendimiento y hace que se reduzca el
desgaste. Supera todas las clasificaciones exigidas (API
SG-, JASO MA y CCMC G5).
Recomendación Wunderlich: Para el conductor de viajes de aventura y el conductor deportivo,
boxer de 2 y 4 válvulas y para todos los modelos F y K.
Recomendado especialmente para aquellos vehículos
con un kilometraje recorrido en años de entre medio y
elevado. SAE 10 W -40.
1000 ml
Pieza: 3024415
4.000 ml
Pieza: 3024416*
95
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Castrol POWER 1 RS
Filtro de aceite
La fórmula revolucionaria supera con creces todas las
clasificaciones exigidas (API SG/SH, JASO MA, ACEA
A3-96 y CCMC G5). La elevada gama de viscosidad
perdura gracias a la excepcional estabilidad al cizallamiento de la película lubricante, incluso se mantiene
bajo fuertes cargas mecánicas. Por eso, los intervalos
de cambio también se pueden alargar con toda seguridad. Con la escasa pérdida por evaporación y el gran
sellado de la zona del aro de émbolo y de la guía de
válvula, se reducen al mínimo el consumo de lubricante
y las emisiones contaminantes. Esto es beneficioso para
el medio ambiente y para el bolsillo. Recomendación
Wunderlich: Para aquellos BMW que se conducen al
límite de su potencia. En especial, la nueva generación
K, se aconseja el empleo de dicho lubricante de alto
rendimiento. SAE 10 W 50
El filtro fino MANN tiene un efecto limpiador sobresaliente. La pieza lleva integrada la tecnología de filtros
más novedosa y la protege del desgaste a largo plazo.
La larga permanencia del aceite en el motor interpone
muchas exigencias tanto al efecto filtrante como a las
partículas de suciedad más pequeñas. Por qué no permitirle otro cambio al motor, ¡él se lo agradecerá!
1000 ml
Pieza: 3024413
4.000 ml
Pieza: 3024414*
F 650, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto
Pieza: 8410063
R 850/1100/1150 S/R/RS/RT, R 1200 C/CL,
K 1100 RS/LT, K 1200 LT/GT (hasta 2005)
Pieza: 8410064
F 800 R/S/ST, R 1200 R/S/ST/RT,
K 1200 S/R/R-Sport/GT (a partir de 2006)
Pieza: 8400010
F 800 S/ST, R 1200 R/S/ST/RT, K 1200 S/R/R-Sport/GT (a partir de 2006)
K 1300 R/S/GT
Pieza: 8400010
Filtro de gasolina
El original de Mahle ¡La calidad del fabricante del equipo
original! Incluso con el tanque de ventilación, siempre
entran partículas de polvo en el carburante que inevitablemente taponan el filtro.
Por experiencia propia aconsejamos mantener a toda
costa el intervalo de cambio recomendado de 40.000
km.
Para todos los modelos Boxer R 850/1100/1150
Pieza: 8122710
Depósito portátil para el aceite del motor durante el viaje. El pedido incluye dos embudos de papel que plegados caben perfectamente en lugares como por ejemplo,
debajo del asiento.
BY
Depósito de aceite con tolva de carga
BAAS
Tornillo de purga del aceite magnético y
sellado
F 650, F 650 ST/CS,
G 650 Xcountry/Xmoto
W
H
R 850/1100/1150 S/R/RS/RT,
R 1200 C/CL, K 1100 RS/LT,
K 1200 LT/GT (hasta 2005)
IC
El cambio es sencillo y por ello, lo puede realizar usted
mismo.
UNDERL
Éste contiene la erosión de las pequeñas partículas
metálicas. De este modo, el desgaste se descubre
pronto y las partículas erosionadas se pueden quitar
del circuito de aceite. Hacemos este tornillo de cabeza
con hexágono interior plano para que se pueda ajustar
mejor. Se entrega con junta de cobre.
R 1200 R/S/RT, K 1200/1300 S/R/R-Sport,
K 1200/1300 GT (a partir de 2006), HP2 Megamoto
Tornillo de purga del aceite
Pieza: 8154014
Anillo obturador de recambio
Pieza: 8154015
F 650, F 650 ST, K 1100 RS/LT,
K 1200 RS/LT/GT (hasta 2005)
Los datos:
• Volumen del depósito de aceite: 250 ml.
• Con 2 embudos de papel.
• Fabricado en Alemania.
Pieza: 3024517
Tornillo de purga del aceite
Pieza: 8154010
Anillo obturador de recambio
Pieza: 8154011
R 850/1100/1150 R/S/RS/RT, R 1200 C/CL
Tornillo de purga del aceite
Pieza: 8154012
Anillo obturador de recambio
Pieza: 8154013
Filtro de aire BLUE de larga duración
96
El filtro de aire duradero “BLUE” se ha desarrollado especialmente conforme a nuestras especificaciones y necesidades
con un flujo de aire extremadamente elevado y el máximo
efecto filtrante. Para más detalles, véase en las rúbricas “Sonido
y dinámica”.
97
Accessories
Accessories
IC
BY
W
Accesorios para motos BMW
H
Accesorios para motos BMW
UNDERL
Wunderlich Llave para el filtro de aceite
Equipo de inspección
Aquí tiene la llave del éxito; es práctica, manejable y
sin opresión del filtro para cambiar el cartucho del filtro
de aceite de un modo profesional. Como las llaves que
hasta la fecha se han presentado nos parecen demasiado caras y poco prácticas, hemos fabricado nuestra
propia llave. Lo más interesante de esta creación es que
el filtro se presenta tanto con un hexágono exterior (llave
para bujías) como con cabeza con muescas interiores.
Desde su concepción, esta llave para el filtro de aceite
era demasiado costosa como para fabricarla como si
de una mera herramienta se tratara. Por eso, recurrimos
a un diseñador para que creara una verdadera pieza
de joyería para el taller. Una innovación de Wunderlich
fresada de duraluminio de alta calidad.
Todo en una mano para que ahorre tiempo, dinero y
que no pierda los nervios. Hemos confeccionado para
su BMW un equipo de inspección pequeño (10.000 km)
y uno grande (20.000 km). El equipo pequeño incluye
todos los elementos necesarios para cambiar el aceite.
En el equipo grande se incluyen el filtro de aire, el aceite para engranajes (en caso necesario) con todos los
sellados necesarios relativos. No tiene que preocuparse
por la calidad de los productos: Castrol proporciona los
aceites, Mann o Mahle controlan que los filtros sean de
la mejor calidad.
F 800 R/S/ST, R 1200 R/S/ST/RT, K 1300 R/S/GT,
K 1200 S/R/R-Sport/GT (a partir de 2006)
Azul
Pieza: 5524021
Llave para el filtro de aceite MANN
Llave MANN
Llave Wunderlich : Con hexágono exterior y
cabeza con muescas interiores
Equipo 10.000 km
Pieza: 9004120
Equipo 20.000 km
Pieza: 9004130
F 650, F650 ST
Equipo 10.000 km
Pieza: 9004080
Equipo 20.000 km
Pieza: 9004090
Se puede enroscar con la llave de bujías o con cualquier
material plano (por ejemplo: llave para el montaje de
amortiguadores o con una llave de tornillos). Alta resistencia y baño de aluminio inoxidable.
R 850/1100/1150 R/RT/RS
R 850/1100/1150 S/R/RS/RT, R 1200 C/CL,
K 1100 RS/LT, K 1200 LT/GT (hasta 2005)
R 1100 S
Plata
Pieza: 5524017
Filtro de aire
Sugerencia: Los intervalos de cambio indicados por el
fabricante son sólo recomendaciones. Para garantizar la
prestación del máximo rendimiento compruebe regularmente el grado de suciedad del filtro del aire.
F 650, F 650 ST
Pieza: 8410061
F 650 CS, G 650 X (todas)
Pieza: 8410027
R 850/1100/1150 R/RS/RT
Pieza: 8410062
R 1100 S
Pieza: 8410014
R 1200 C/CL
Pieza: 8410013
K 1100 RS/LT
Pieza: 8410012
K 1200 RS/LT/GT (hasta ‚05)
Pieza: 8410003
R 1200 R/S/ST/RT
K 1200 S/R+Sport/GT (desde ‚06)
K 1300 R/S/GT
Equipo 10.000 km
Pieza: 9004000
Equipo 20.000 km
Pieza: 9004010
Equipo 10.000 km
Pieza: 9004000
Equipo 20.000 km
Pieza: 9004020
Pieza: 8400015
Pieza: 8500099*
Pieza: 8400021
* El modelo K 1200 S requiere dos cartuchos de filtro de aire.
Equipo 10.000 km
Pieza: 9004000
Equipo 20.000 km
Pieza: 9004030
K 1100 RS/LT
Equipo 10.000 km
Pieza: 9004040
Equipo 20.000 km
Pieza: 9004050
K 1200 RS/LT/GT (hasta 2005)
Equipo 10.000 km
Pieza: 9004060
Equipo 20.000 km
Pieza: 9004070
Filtro Plus
El imán integrado en el filtro de aceite sujeta con su
fuerza una caperuza de goma blanda adaptable. Con la
gran fuerza magnética se recogen todas las partículas
metálicas contenidas en el aceite. De ese modo, el filtro
de aceite no se atasca tan pronto e incluso las partículas
metálicas más pequeñas se filtran directamente de la
corriente de aceite principal. Un excelente complemento
para el tornillo purgador de aceite magnético. Muy fácil
de instalar: Se coloca por fuera y “Filter-Plus” se pega
con fuerza al filtro de aceite.
Para todos los filtros con caja metálica
Pieza: 8410020
R 1200 R/S/ST/RT
K 1200 RS/LT/GT (hasta 2005)
Ilustración de ejemplos (¡En su vehículo siempre utilizaremos el aceite Castrol que más se adapte a su necesidad!)
R 850/1200 C/CL
Filtro fino con incomparable efecto limpiador. La pieza
lleva integrada la tecnología de filtros más novedosa
y la protege del desgaste a largo plazo. Utilizamos
exclusivamente filtros de alta calidad fabricados por los
conocidos fabricantes de las marcas MANN o Mahle.
R 850/1100/1150 R/RS/RT
F 650 CS
Carcasa “Filter-Plus”, blanda y resistente a temperatura
Imán potente
Erosión fina de partículas metálicas
Aceite de retorno
limpio
Carcasa metálica de
filtro de aceite
Elemento
filtrador
Aceite de motor sucio
Wunderlich Braga combinable
98
En lugar de un molesto pasamontañas que se enrolla continuamente, un pañuelo o una bufanda. Sin llevar el casco esta braga
también se puede llevar en la garganta a modo de pañuelo, con
él puesto es rápida de adaptar y protege la garganta perfectamente. Un vínculo con la chaqueta sin costuras que supone
el fin de los engorros. Este producto encontrará en el apartado
“Accesorios”.
99
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Guarnición de embrague de metal
sinterizado
RapidBike
El embrague más sólido del mercado y la mejor elección
para su BMW. El embrague sinterizado es casi irrompible y no patina ni con superficies lisas prolongadas. El
embrague, fabricado por el conocido proveedor Lucas,
se probó repetidamente utilizándolo por los desiertos
duros de Sudáfrica y en muchos usos de Enduro por lo
que no sólo es adecuado para el uso deportivo. La gran
longevidad garantiza unos costes de taller mínimos por
la supresión del cambio reiterado.
La electrónica moderna le permite al Sistema RapidBike
la perfecta regulación del motor de su BMW y con ello
un inesperado aumento del rendimiento. Está perfectamente sincronizado con su vehículo sin intervenir en el
Motronic.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pastilla de metal sinterizado
Material de base de acero templado.
Placa de base cortada por chorro de agua.
Dentado de alta resistencia.
Superficie de fricción de metal sintetizado continuo para una
fuerza final óptima.
Remachado especial aislado de expansión.
Creado para un uso extremo.
Probado en todo tipo de pistas del mundo.
De larga duración y muy eficaz.
Fabricado en Alemania.
Por favor, consulte la asignación del producto para su
vehículo en la siguiente tabla.
¡Máximo rendimiento para su BMW!
RapidBike hace que su vehículo se adapte perfectamente a cualquier circunstancia. El motor desarrolla de
repente un rendimiento potente. Púlselo incluso en un
número de revoluciones bajo y un incremento de revoluciones en el régimen de revoluciones será el resultado
de una sincronización perfecta.
¿Ha cambiado algún componente de su vehículo (escape, etc.) y le gustaría realizar una nueva sincronización?
RapidBike es un sistema con futuro. Los sistemas
RapidBike no están vinculados al vehículo. Se pueden
cambiar a otro BMW. Si necesita ayuda, consúltenos.
Encontrará nuestra filial más próxima en:
www.wunderlich.de
Esto producto està sòlo disponible en
Alemania.
* Exclusivo para el uso deportivo.
Guarnición de embrague COMPOSITE
Una mezcla de capas orgánicas con elevada parte
metálica. Con la perfecta combinación de materias primas la capa se reblandece, no da tirones y despliega la
máxima fuerza en cualquier condición.
Los datos:
• Su suave comportamiento de respuesta y su capacidad de
dosificación lo hacen ideal para las salidas de aventura.
• No necesita periodo de rodaje.
• Creado para un uso extremo.
• De larga duración y muy eficaz.
• Material de base de acero templado.
• Placa de base cortada por chorro de agua.
• Dentado de alta resistencia.
• Remachado especial aislado de expansión.
• Fabricado en Alemania.
F 800 ST
Por favor, consulte la asignación del producto para su
vehículo en la siguiente tabla.
Guarnición COMPOSITE (Boxer y K 1200 RS/GT (hasta 2005)
Vehículo
Embrague COMPOSITE
Embrague SINTER
F 650, F 650 ST
8510005
-
F 650 CS
8510012
-
R 850 R (hasta 08/02), R 1100 R
8510001
8510032
R 850 R (a partir de 09/02), R 1150 R + Rockster
8510007
8510031
R 1100 S
8510007
8510031
R 850/1100 RS/RT
8510001
8510032
R 1150 RS/RT
8510007
8510031
-
8510030
8510006
-
R 1200 R/S/ST/RT, HP2 Megamoto
K 1200 RS/GT (hasta 2005)
PerformanceController
100
Afinación electrónica para motores de inyección. Un perfecto
instrumento de optimización con el que puede ajustar el despliegue de potencia de la F de forma sencilla. Se garantizan
ganancias de potencia intensificadas, una marcha suave del
motor y una rápida aspiración de gas. Para más detalles, véase
en las rúbricas “Sonido y dinámica”.
R 1200 R: aumento de potencia de 7 CV en un modelo de serie con nuestro
árbol de levas “BoxerBoost” y el sistema RapidBike.
Rendimiento en el viaje
Justo en las necesidades del viaje o de una excursión de aventura
es cuando se comprueba el perfecto comportamiento del gestor
de motor. El gestor de motor tiene que hacer frente a gran número
de situaciones que conducen inevitablemente a un error, de ese
modo con el PerformanceController o con el Rapid-Bike sólo nos
debemos concentrar en un buen funcionamiento del motor y en la
tracción. Por tanto, la sincronización también se realiza en primer
lugar en el marco extensos recorridos de pruebas y en el banco de
pruebas. Así que el récord en rendimiento no tiene tanta importancia para la práctica de conducción diaria, y la dinámica vehemente
en cada régimen de revoluciones da como resultado el placer de
conducir.
101
Fragmento del test de la Tuningbox
(a una R 1200 GS) en “BMW Motorräder” N.º 28:
TECHNIK
“ ... Empecemos con el PerformanceController. Es el aparato de mejor precio. ... Se
conecta a las sondas lambda y a los inyectores. El dispositivo se puede programar directamente a través de las teclas. Sin embargo, la curva es excelente. No tenemos nada que
Offenliegende Kabel im Sichtbereich sehen gebastelt aus. Dieser Stecker gehört zum Power Commander und sollte mit Schrumpfschlauch nachgebessert werden
reprochar. El déficit a 2.700 rpm está bien compensado y, en casi todos los sentidos, es
Ursachen zu tun. Bei 2700/min
formance Controller wird an die
auf dem Leistungsprüfstand
Veränderungen am besten zu
mejor
quezuel
de fábrica
[...]”
liegt
es an einer
mageren
EinLambdasonden und die Eingegeneinander
antreten lassen.
erkennen sind. Alle Messungen
stellung. Bei 4500/min verursacht eine Resonanz die Delle in
der Kurve. Allein mit Veränderungen an der Einspritzung ist
dort also nicht viel zu holen.
IM FOLGENDEN VERGLEICHSTEST
haben wir die Kandidaten in der
jeweiligen Standardeinstellung
Das heißt, dass wir die Geräte so
eingebaut haben, wie sie aus
dem Karton kamen. Die getestete
GS war ein gepflegtes 2004er
Modell, das für die Eingangsmessung im Serienzustand auf
die Rolle kam. Für den Vergleich
haben wir die Drehmomentkurven genommen, weil hier die
erfolgten auf Amerschläger p4,
sind auf die Kupplung bezogen
und nach DIN korrigiert.
Fangen wir mit dem Performance Controller an. Er ist mit
rund 300 Euro das günstigste
Gerät im Vergleich. Bedienungsund Einbauanleitung könnten
aufschlussreicher sein. Der Per-
spritzdüsen angeschlossen. Eine
Programmierung ist nur über
Tasten direkt am Gerät möglich.
Die Kurve kann sich aber durchaus sehen lassen. Da wollen wir
mal nicht meckern. Das Loch
bei 2700/min ist schön aufgefüllt
und praktisch überall besser als
die Serie.
Dynojet-Power Commander III. Der serienmäßige DrehmomentEinbruch bei 2700/min wird deutlich aufgefüllt, bei 5500/min gibt’s Extraschub. 339 Euro bei www.micronsystems.de, Telefon (0911) 93 67 40
dardmapping. Nachdem ich es
Als nächstes haben wir den
mer, und auch im Standgas lief
wird an die Einspritzdüsen, den
Drosselklappensensor und den
ein bisschen nachjustiert hatte,
Power Commander aus dem
der Boxer ruhiger.
Zündgeber angeschlossen. Bei
wurde das Ergebnis sofort deutHause Dynojet getestet. Er ist
Je nach Fahrstil werden die
der Einbau- und Bedienungslich schöner – aber das zählt hier
mit rund 350 Euro etwas teurer
angefetteten Bereiche selbstveranleitung
ich den
Eindruck, o elständlich
ja nun
mal un
nicht.
alsposible
der Performance
Controller.
der Praxis
zu einem
Todo es
con RapidBike:
Un fuerte golpe
desde
número de revoluciones
mínimo,hatte
el elevado
rendimiento
consumo in
mínimo.
En efecto,
reúne
todas las
para ser
mejor cuando
se trata
gestión
motor. dass der Übersetzer seinen Job
Zuletzt
wardedas
Rapiddel
BikeDiecaracterísticas
Einbauanleitung
istelsehr
Mehrverbrauch führen. Auf etwa
nicht hauptberuflich macht. Das
Gerät dran. Mit rund 630 Euro
übersichtlich. Eine ausführliche
0,5 Liter Mehrverbrauch pro
führt aber eher zum Schmunist es das teuerste Gerät in dieund gut verständliche Bedie100 Kilometer sollte man sich
zeln, als dass es tatsächlich Prosem Vergleich. Es ist ähnlich aufnungsanleitung befindet sich als
einstellen.
Um die Lebensdauer des
gebaut wie der Power ComPDF auf einer beiliegenden CD.
bleme bereiten würde.
Motors braucht man sich dabei
mander. Zusätzlich kann man
Hier finden sich auch einige
Das Ergebnis auf dem Prüfkeine Sorgenun
zu campo
machen. Im
Kennfeld für die
Zündung
Maps,
zu weitergehenden
stand
war jedenfalls
erfreu- programar
Pordieúltimo
se probó eleindispositivo
RapidBike
... Además
essehr
posible
Gegenteil – dadurch, dass die
Tuningmaßnahmen passen. Die
thermischeLaBelastung
Übertragung
findet perpara
USB- el encendido e incrementar el límite de las revoluciones.
característico
confi- sinkt,
kann sie sich sogar leicht erAnschluss statt. Es ist auch mögsólo es
posible con un ordenador. La conexión se establecehöhen.
a través
Auch de
der una
TÜV wird
lich,guración
am PC ein eigenes
Kennnichts
auszusetzen
haben, wenn
feldconexión
zu erstellen.USB.
Außerdem
El CD contiene varios mapas. El volumen de suministro abarca también
man sich alle zwei Jahre die
kann man über drei Tasten auch
Müheuna
macht,
die Stecker
ohne
Computer
eine grobe Eindos
eliminadores
de sonda Lambda que envían al dispositivo de control
señal
fija für
einen Tag wieder zu trennen.
stellung vornehmen. Die Kabel
como
si Einspritzdüsen
la mezcla de programmieren
gases fuese
RapidBike
conecta
a Fazit:
los inyectores,
a
undperfecta.
die Dreh- Ellich.
Wer eine günstige,
Eindeutig dasse
beste
Resulwerden
an die
zahlgrenze heraufsetzen. Eine
gut funktionierende Plug&Playtat im Test, die Drehmomentund den Drosselklappensensor
los sensores de válvulas de mariposa y al transmisor de encendido ... El resultado que se
Einstellung ist nur mit dem PC
Lösung für seine weitgehend
kurve wurde schön geglättet.
angeschlossen.
möglich.
Auchfue
hier muy
lässt sich
serienmäßige
sucht, de
ist mit
AufEl
einer
Probefahrt
war bei del
Vom
Ergebnis
obtuvo
ender
el Messung
banco de
pruebas
positivo.
mejor
resultado
test; laGScurva
über den USB-Anschluss die
Wunderlichs Performance Conallen drei eine Verbesserung der
war ich jedoch etwas enttäuscht.
par
seMal
aplanó
perfectamente.
dieses
gab’s eine
VerGasannahme und der Leistung
Verbindung herstellen. Auf der
troller gut bedient. Einbauen,
Auch
losfahren. So soll das sein.
besserung, aber insgesamt nicht
im Teillastbereich zu spüren.
CD sind mehrere Maps hinterDer Power Commander biein der Art wie beim PerformanDas etwas schlappe Gefühl, das
legt. Im Lieferumfang sind noch
tet tolle Einstellmöglichkeiten,
ce Controller. Das Problem liegt
der Motor im Serienzustand bei
zwei Lambda-Eleminatoren
liegt aber mit dem Standardaber eindeutig nicht am Power
mittleren Gasgrifföffnungen
enthalten, die dem Steuergerät
mapping hinter den anderen zuCommander selber, sondern am
vermittelt hatte, war weg. Die
permanent korrekte Abgaswerte
rück. Trotzdem für denjenigen,
etwas lieblos gemachten StanLastwechsel wurden angenehvorgaukeln. Das Rapid Bike
Das umfangreiche System
von Rapid Bike bringt auf dem
Prüfstand die besten Resultate
Performance Controller. Der Einbruch bei 2700/min wird überzeugend
aufgefüllt, dazu gibt’s von 4700/min bis 5700/min noch eine Extra-Kelle.
298 Euro bei www.wunderlich.de, Telefon (02642) 97 980
37
Rapid Bike 3. Die Delle bei 2700/min wird hoch aufgefüllt,
und ab 3500/min gibt’s deutlich mehr Schub als im Serientrimm.
629 Euro bei www.wunderlich.de, Telefon (02642) 97 980
38
102
103
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Denso Bujías de encendido especiales
Una chispa de bujía mayor permite una mejor combustión, un mayor rendimiento y un consumo menor.
La ranura de U patentada en todo el mundo produce
una chispa de bujía mucho mayor que mejora de forma
considerable la combustión. Son prueba de ello, la completa ausencia de sacudidas durante el comportamiento
en ruta del boxer. La nueva norma establece la bujía de
encendido Iridium, esta cuenta con un electrodo central
muy delgado por lo que genera una chispa de bujía más
potente. El motor arranca con más alegría y la combustión limpia se encarga, junto con la elevada cilindrada,
de disminuir la sedimentación y de que el empleo del
carburante sea efectivo.
Bujía de encendido Denso Iridium
Asignación de vehículos para bujías de encendido
Vehículo
Bujía principal
Cobre
Bujía auxiliar
Cobre
Bujía principal
Platino
Bujía auxiliar
Platino
Bujía principal
Iridium
Bujía auxiliar
Iridium
F 650 CS
8601250
8601250
8601255
8601255
8122737
8122737
-
-
-
-
8122737
8122737
F 800 S/ST
G 650 Xcountry/Xmoto
8122761
-
8122763
-
8122762
-
F 800 R
8122761
-
8122763
-
8122762
-
R 850/1100/1150 R/S/RS/RT
8122745
8601180
8122741
8601182
8122756
8601184
R 850/1200 C (todos los modelos)/CL
8122745
8601180
8122741
8601182
8122756
8601184
R 1200 R/S/ST + HP2 Megamoto
8122761
8122761
8122763
8122763
8122762
8122762
R 1200 RT (hasta 2009)
8122761
8122761
8122763
8122763
8122762
8122762
-
-
-
-
-
-
R 1200 HP2-Sport
Denso Iridium (ranura de U)
K 1100 RS/LT
8122753
-
8122757
-
8601214
-
Un electrodo central de sólo 0,4 mm, récord en el mundo, genera una chispa de bujía concentrada que muestra su fuerza en condiciones especialmente desfavorables (trayectos cortos, elevadas distancias recorridas y
manejo extremo).
K 1200 GT/RS (hasta 2005)
8601220
-
8601222
-
8601224
-
K 1200 LT
8601220
-
8601222
-
8601224
-
-
-
-
-
8122742
-
Bujía principal Iridium
Bujía auxiliar Iridium
K 1200 S/R/R-Sport
K 1200 GT (a partir de 2006)
-
-
-
-
8122742
-
K 1300 S/R/GT
-
-
-
-
8122764
-
Importante: Los vehículos con doble encendido (modelos R 1100/1150, Cruiser) necesitan una bujía principal y una auxiliar por cilindro respectivamente.
Denso Platino (ranura de U)
De encendido muy rápido, es el más indicado para
elevadas prestaciones kilométricas de hasta 40.000 km.
Su vida útil es muy elevada y su combustión mucho
más limpia.
Bujía principal Platino
Bujía de encendido Denso Platino
Bujía de encendido Denso Cobre
Bujía auxiliar Platino
Denso Cobre (doble electrodo)
Bujías de encendido de calidad para una combustión
excelente. Fabricadas especialmente para la eliminación
del traqueteo constante.
Caja de bujías de encendido
Esta caja de viaje mantiene las bujías de encendido
limpias y las protege de los electrodos torcidos. El traqueteo reiterado durante el viaje por si sólo, no puede
dañar la bujía. Incluso en casos de frío extremo, la caja
mantiene sus cualidades irrompibles.
Pieza: 5524030
Bujía principal Cobre
Bujía auxiliar Cobre
Si se comparan una bujía de
encendido estándar con la ranura
en U, la chispa de la primera es
inferior.
En la sección: Denso Ranura de U
Cepillo de bujía de encendido
Elimina de una forma segura cualquier suciedad de la
bujía y con su uso habitual la mantiene en buen estado. Si habitualmente se realizan cortos recorridos se
recomienda una limpieza de los delicados electrodos.
¡La limpieza con los cepillos de latón no daña y no deja
residuos!
Pieza: 4125715
El placer del boxer sin tirones
104
Muchas pruebas han demostrado que las bujías de encendido Denso son
¡la solución contra los molestos problemas de sacudidas! El placer del boxer
sin sacudidas, sin límites. ¿De dónde provienen las sacudidas constantes de
la conducción? Las ventajas de un motor de inyección se encuentran en el
elevado rendimiento de las prestaciones y la reducida emisión de elementos
contaminantes en un campo de carga reducida constante. Pero si en el área de
carga reducida se suprime la concentración de la aceleración, se producen las
conocidas sacudidas de carga reducida.
Para que se queme la mezcla pobre con poco de combustible útil en este
régimen, es necesaria una chispa de bujía potente. Las chispas de bujías originales provocan con sus múltiples electrodos una chispa única y débil que se
llega a apagar entre 2500 y 4000/min. Las bujías de encendido Denso dotadas
de electrodos únicos especiales producen una única y potente chispa que se
puede encender incluso con una mezcla pobre y poco propensa a la explosión.
El motor funciona en todas las gamas de revoluciones de forma uniforme y sin
sacudidas.
Bolsa de herramientas
Bolsa de herramientas genial hecha de tejido de lona sólido y
revestimiento con compartimentos prácticos y una cartera. Es
posible su uso como bolsa de herramientas o neceser. Este
producto encontrará en la presente rúbrica.
105
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
IC
BY
W
H
Wunderlich Extractor de conector de
bujías de encendido
UNDERL
Extractor de conector de bobinas (palo de bobina de
encendido) seguro, cómodo y no entraña el riesgo de
dañar la bobina. El conector de bujías de encendido
original, por buenas razones no se debía sacar ni con
tenazas ni con herramientas tan bastas. La bobina de
encendido integrada en la clavija (desde entonces la
clavija se llama correctamente: vástago de bobina) es
muy fácil de dañar y ya no se puede seguir el viaje. Era
habitual que el extractor original de plástico se dañara
con las clavijas encalladas y se rompía muy pronto. Con
puño extractor y taladro transversal adicional para las
clavijas encalladas. Aluminio adonizado.
Todos los modelos R 850/1100/1150 con encendido simple
Pieza: 8160239
Todos los modelos R 850/1100/1150/ 1200 con
encendido doble
F 800 R, S + ST
K 1200 R, R-Sport, S + GT (desde 2006)
K 1300 R, S + GT
Doble bloqueo rápido II
Se acabó la suciedad al separar las tuberías de gasolina. El conector rápido de cierre en ambos lados impide
la salida en ambas direcciones (cada una de las dos piezas tiene un mecanismo de cierre). Este nuevo modelo
de color negro está provisto de una superficie interior
lisa que protege el anillo en O.
En caso de que el anillo en O se rompiera en algún
momento, hay un recambio económico. Allí donde no
hay ningún grifo de carburante es donde el perfeccionamiento cobra sentido. Las reparaciones y los trabajos de
mantenimiento son más limpios y se realizan con mayor
comodidad.
Son compatibles con todos los tipos de tuberías de
gasolina y con las mangueras de 8 mm. Resistente al
ácido, al aceite carburante y por supuesto, a la gasolina.
Con la calidad del fabricante de equipo original.
Se venden en color blanco o negro.
Todos los modelos
Conector rápido
Pieza: 1025701
Recambio Anillo en O
Pieza: 1025702
Pieza: 8160237
Sellado de tapa de válvula
Abrazaderas de tubo sólidas
Un sellado de goma para la tapa de válvula con la calidad del fabricante del equipo original. Para cuatro válvulas con encendido simple o doble. Incluye el sellado
para el conector de bujías de encendido.
Sujeción del tubo de gasolina absolutamente segura.
Estas abrazaderas son muy flexibles por lo que se adecuan perfectamente al tubo. Si las comparamos con las
antiguas, estas son fáciles de montar y no aplastan el
tubo de goma de la gasolina. Fabricado en Alemania.
R 1100 S/RT, R 1100/1150 RS, R 1200 C/CL
(con encendido simple)
Pieza: 8540060
Para todo tipo de tubos de aireado y de gasolina
Unidad
Pieza: 1157904
R 1100 S, R 1150 RS/RT, R 1200 C/CL
(con doble encendido)
Pieza: 8540065
Conector en T
Es el original fabricado con el material más resistente.
Conecta de una forma estable y segura todos los tipos
de tubos de gasolina. Fabricado en Alemania.
Pieza: 1157901
106
107
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Los datos:
Negro mate
Pieza: 1980032
BY
• Sencilla reparación para las roturas en el asiento.
• Fácil de cortar y de pegar sobre la superficie dañada.
• La cara inferior de la pegatina está dotada de una capa de
acrílico autoadhesiva con una ligera película de poliéster, por lo
que es impermeable.
• Dimensiones: 110 mm x 170 mm.
Los ligeros tornillos de aluminio sustituyen a los tornillos
originales poco vistosos. Esta ligereza la hemos transformado en una forma segura y de aspecto óptimo.
W
Los datos:
H
Parche de reparación de agujeros en el asiento original,
es autoadhesivo y de gran fijación.
Wunderlich Tornillos de aluminio para
tapa de válvula
IC
Reparación rápida de asiento
UNDERL
• Tornillos ligeros adonizados para tapa de válvula y arandelas.
• Gran protección contra la rotura de roscas.
• Con un adaptador medio de llave óptimo para la protección de
la capa anódica.
• Tornillos para tapa de válvulas y arandelas combinables en
diferentes colores.
• Cambio fácil (sin cambiar las juntas).
Para adaptarnos mejor a las necesidades individuales,
hemos fabricado los tornillos y las arandelas por separado.
Para realizar un cambio completo precisa ocho tornillos
con arandelas para tapa derecha y la tapa izquierda, un
adaptador intermedio de llave y una herramienta para
garantizar la obturación continua original (un fuelle de
goma debajo de la arandela).
R 1200 R, HP2 Megamoto, R 1200 RT (hasta 2009),
R 1200 ST, R 1200 S, R 1150 R/RT/RS + Rockster
(con doble encendido)
Sellador omni-VISC 1002
Tornillo
omniVISC 1002 es un caucho de silicona para el pegado y el sellado de materiales con distintas dilataciones
térmicas. Estable a temperaturas de -70 hasta +200
grados centígrados. Resistente al agua, a ácidos débiles
y alcalinos así como a carburantes y lubricantes. ¡No
lacable! También se utiliza en los talleres BMW. Es muy
económico.
Tubo de 90 g
Pieza: 5424020
Plata
Pieza: 8500270
Titanio
Pieza: 8500353
Pulido
Pieza: 8500354
Arandela
Plata
Pieza: 8500355
Titanio
Pieza: 8500356
Pulido
Pieza: 8500357
Adaptador intermedio de llave
La herramienta de lujo para la protección de la capa
anodizada.
Pieza: 8500358
Herramienta
Para garantizar la obturación continua original (un fuelle
de goma debajo de la arandela).
Pieza: 8500359
108
109
Accessories
Accesorios para motos BMW
“Conectores para cables
antidesprendimiento de cubierta”
Las cubiertas de las bujías de encendido de los antiguos
modelos Boxer de encendido simple no están fijadas
con seguridad, y si se montan incorrectamente pueden
desprenderse ligeramente. Nosotros fijamos las cubiertas con mini sujetacables. Desde entonces, no hemos
perdido ninguna cubierta más. ¡La mejor protección
contra la pérdida!
Modo de proceder: Realice dos pequeñas perforaciones
de 3 mm en la cubierta de plástico como se ve en la
imagen y sujete la cubierta al cable de bujía usando un
sujetacables fino corriente (no atar muy fuerte para que
el cable pueda moverse libremente).
Así la bujía de encendido seguirá estando accesible sin
ninguna dificultad, no se tiene que retirar más el sujetacables y se evitarán pérdidas costosas.
Adecuado para los modelos R 850/1100/1150 con
encendido simple - no para cubiertas cromadas.
Casquillo Fix
La cajita con una combinación útil es ideal para todas
esas situaciones arriesgadas, en las que justo no se dispone del cable recién roto. El juego completo contiene
distintos tractores internos con distintos diámetros y
con todos los tipos de casquillos necesarios.
Contenido en una caja pequeña para el juego de herramientas de a bordo.
Pieza: 5524008
110
111
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Motor de arranque
Análisis de la sincronización Carbtune II
Creado por VALEO, el fabricante de equipo original, por
lo que es una garantía máxima en términos de eficacia
y con una larga vida útil. Pieza nueva ¡no se permite el
cambio!
La sincronía en el funcionamiento de un motor boxer es
la condición básica para un funcionamiento del motor
circular, una toma de gas espontánea y el mejor par de
arrastre. El Carbtune II es un aparato de sincronización
manual y ligero que se instala, sencillamente en el lado
de la admisión en el cilindro. Con la depresión en el
canal de admisión se elevarán las dos varillas de acero
bruñidas y pulidas (¡se acabó el mercurio!) dentro de
los tubos de guía de latón y mostrarán así el grado de
sincronización.
R 850/1100/1150 S/R/RS + Rockster,
R 1100/1150 RT, R 1200 C/CL
Pieza: 8122724
A parte de las ventajas técnicas, la sincronización es
algo divertido, ya que es fácil de entender y provoca una
agradable sensación de satisfacción. Para más consejos, visite el sitio web www.wunderlich.de.
Aparato de diagnóstico “bike macs”
El fabricante Gutmann, especialista en sistemas electrónicos de diagnóstico, al fin ofrece un sistema asequible
tanto para profesionales como para aficionados.
Incluye la bolsa especial de protección, el manual de
uso y todos los adaptadores necesarios.
R 850/1100/1150 R/S/RS/RT + Rockster
Pieza: 5524020
Diseñado especialmente para usted, es fácil de manejar
y no necesita tener conocimientos previos para poder
llevar a cabo un diagnóstico de fallos a su vehículo.
La electrónica más moderna ofrece al conductor gran
cantidad de ventajas. El sistema ABS, la técnica del
catalizador y la última electrónica de inyección se
reúnen en este aparato.
En este caso, se recomienda encarecidamente el análisis sensorio ya que se registran de forma simultánea
todas las irregularidades que surgen durante la conducción. Realizando la lectura regular de la memoria de
fallos, en muchos casos se pueden detectar los fallos
antes de que se produzcan problemas graves que pueden averiar el sistema por completo.
¿Parpadea el control ABS, la batería está descargada
o la moto no arranca? El “bike macs” le indica exactamente dónde está el fallo y si puede hacer algo para
arreglar la molestia. Disponibilidad operacional directa
tras conectar el “bike macs” al enchufe de diagnóstico,
el manejo es muy sencillo. Sólo por nombrar una de
sus diversas capacidades, a parte de la descripción
de los fallos también se pueden consultar todos los
parámetros de la moto, entre ellos las revoluciones, la
temperatura del motor, el control lambda y el calado de
inyección.
¡Qué fácil es la sincronización!
Encontrará nuestros consejos para
la fijación en www.wunderlich.de
Fijador de la palanca de frenos
Muchos trabajos de mantenimiento sobre el caballete
central entrañan el riesgo de que de repente se caiga
del caballete. Un movimiento imprevisto y el vehículo
abandona el estado seguro. Con el fijador de la palanca
de frenos el vehículo está asegurado por la rueda delantera. Está especialmente recomendado como seguridad
de rodaje en un vehículo de transporte o en un remolque.
Pieza: 5525405
Los datos:
•
•
•
•
Fácil de manejar incluso para conductores noveles.
Muestra el código del fallo y lo describe en texto.
Tras la conexión inmediata disponibilidad operacional.
Descripción del fallos e inmediata presentación de parámetros.
Todos los modelos
Pieza: 8010150
Wunderlich online:
Información, actualizaciones y descargas
112
Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en:
www.wunderlich.de/update
Información general, distribuidores y noticias:
www.wunderlich.de/International
Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color):
www.wunderlich.de/manuals
113
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Caja de destornilladores de trinquete
Juego de llaves de tubo (27 piezas) con llave de tuercas
de trinquete de 1/4 y 1/2 pulgadas y con alargador de
1/2 pulgada, junta de cardan de 1/4 y 1/2 pulgadas,
además de todos los tornillos para la motocicleta más
importantes desde 6 a 32 mm más dos bujías de encendido de uso especial (16 y 21 mm). Destornilladores de
trinquete provistos con desbloqueo por medio de apretar un botón y mango de neopreno resistente al ácido y
al lubricante. Un juego de llaves de cabeza hueca hexagonal forjadas de acero de cromo vanadio que garantiza
una protección de la superficie óptima. En caja de acero
soldada y con recubrimiento de polvo.
Pieza: 1935003
Caja de destornilladores de trinquete
Juego especial de hexágono interior
PROXXON
Juego de 18 piezas de llaves de caja especial para tornillos de hexágono interior (Allen). Con ¼ pulgadas para
hexágono interior de 2 a 6 mm y un par de apriete de
hasta 10 Nm. Con accionamiento de ½ pulgadas para
hexágono interior de 6 a 14 mm (modelo corto 55 mm) y
con unas dimensiones de 5 a 12 (modelo largo 100 mm)
respectivamente, y un par de apriete de 25 a 210 Nm.
Pieza: 1935005
Adaptador
Adaptador de cuadrado interior de 3/8 pulgadas sobre
cuadrado exterior de ¼ y 1/2 pulgadas respectivamente.
3/8 sobre 1/4 pulgadas
Pieza: 1935006
3/8 sobre 1/2 pulgadas
Pieza: 1935007
Llave dinamométrica PROXXON
Llave dinamométrica de micro clic con función de carraca y elevada exactitud según DIN/ISO. Escala grande y
fácil de leer para fijar el par deseado con el giro del anillo
corredizo moleteado en el mango. 2 años de garantía.
Llave dinamométrica accionamiento 3/8
Llave dinamométrica de accionamiento cuadrado de
3/8 pulgadas (pasante para rosca a la izquierda) según
la norma DIN 3120 para pares de valor de 20 a 100 Nm.
Aplicación para BMW: Transmisión trasera, tornillo de
purga del aceite, pinza portapastillas, tubo amortiguador
portarruedas, etc.
Llave dinamométrica de 3/8 pulgadas de accionamiento
Juego de llaves de caja de estrella
PROXXON
Juego especial de llaves de caja TX (23 piezas). Para
una propulsión de ¼ pulgadas con estrella interior de
TX 8 a TX 30 y estrella exterior de E 4 a E 8 hasta un
par de apriete de 10 Nm. Para una propulsión de ½ pulgadas de TX 40 a TX 60 y E 10 hasta E 18 para un par
de apriete de 25 a 135 Nm. Más tres llaves acodadas
TX 6, 8 y 10.
Pieza: 1935004
Pieza: 1935002
Llave dinamométrica de 1/4 pulgadas de accionamiento
Llave dinamométrica más pequeña de accionamiento
cuadrado de 1/4 pulgadas según la norma DIN 3120
para pares de valor de 5 a 30 Nm. Para el apretado de
tornillos hasta M8 (ancho de llave 13 mm). Por ejemplo:
ejes de quita y pon, tornillos de apriete, eje delantero,
cilindro, filtro de aceite, ajuste del manillar, contratuerca,
tornillos de ajuste de válvulas, etc.
Pieza: 1935001
Llave dinamométrica de 1/4 pulgadas de accionamiento
Juego de llaves de estrella/Allen
PROXXON
Material de extremada calidad combinado con una longitud de llaves muy acertada. Todos los tamaños son
posibles. A prueba de pérdidas viene con un práctico
soporte plegado.
Allen
Estrella
Allen (9 piezas)
Pieza: 1935008
Estrella (9 piezas)
Pieza: 1935009
Juego de llaves de boca y de llaves
poligonales PROXXON
La práctica combinación de llaves de boca y poligonales
permite, además el acceso a tornillos escondidos. El fino
dentado del modelo de la llave poligonal proporciona un
ajuste perfecto a la cabeza del tornillo y por lo tanto más
seguro. Al lado del anillo la herramienta está acodada
15º, esto permite el trabajo sin riesgo de daños. El juego
de llaves viene con un práctico soporte que también se
puede fijar a la pared. El nombre Proxxon es sinónimo
de calidad que también está presente en los talleres
profesionales.
12 piezas
Pieza: 1935010
15 piezas
Pieza: 1935011
Ancho de llaves del juego de 12 piezas
6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-17-19
Ancho de llaves del juego de 15 piezas
6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-21
Herramienta PROXXON
Herramienta de gran calidad con la mejor relación calidad precio y la más adecuada para su empleo en la motocicleta. Con
25 años de garantía en fallos en el material o de fabricación.
114
115
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Galgas de espesores
Manual de reparaciones
Juego especial de galgas de espesores. Para un ajuste
individual de la válvula. Además de los espesores estándar, este juego contiene espesores ligeramente diferentes. Para poder encontrar el ajuste ideal sin válvulas
tintineantes. Con estuche plegable.
En un volumen de hasta 170 páginas se explican de forma ilustrada todas las reparaciones y los cuidados posibles. Una lectura óptima sobre cómo conocer la técnica
de su BMW y solucionar los problemas con rapidez. Es
claro y está perfectamente ilustrado con circuitos de
conexiones adjuntos.
Dimensiones incluidas (mm):
0,03; 0,05; 0,08; 0,10; 0,12; 0,15; 0,18; 0,20 y 0,25
Pieza: 5524001
Esta escrito en un lenguaje técnico entendible, con el
que incluso conductores sin nociones previas no tendrán problemas para acceder rápidamente al complejo
montaje del vehículo.
Sólo disponible en alemán.
R 850/1100 R/RT
Pieza: 8710111
R 1100 RS
Pieza: 8710111
R 1150 R
Pieza: 8710112
R 1150 RT
Pieza: 8710120
R 1100 S
Pieza: 8710130
K 1200 S/R/R-Sport
Pieza: 8710176
R 850/1200 C
Pieza: 8710114
R 1200 R
Pieza: 8710177
Fijador de tornillos
A cada unión con un tornillo le corresponde una gotita
de este maravilloso medio de seguridad. El producto de
seguridad de fijación media permite eliminar la fijación
en cualquier momento (el fijador intenso es para las
uniones que soporten carga).
La botella con dosificador de 3 g aguanta mucho tiempo
debido a su reducido uso.
Fijador medio
Pieza: 3024523
Fijador intenso
Pieza: 3024535
Toma especial Técnica de BMW
En este tomo especial “manual de reparación de la
motocicleta” se describe con detalle el mantenimiento, el cuidado, el desmontaje, la medición y el montaje del motor, el embrague, el cambio de marchas,
la transmisión cardan del motor boxer de 4 válvulas
de BMW. Este tomo especial se considera como un
complemento para todas las instrucciones de reparación de la motocicleta relativas al boxer de 4 válvulas
BMW. El que tenga interés en la técnica conoce todo
lo relacionado con la electricidad del motor, datos de
manejo, información cómo hacer sus propias herramientas especiales, consejos y trucos para el motor
boxer de cuatro válvulas y la transmisión cardan.
Sólo disponible en alemán.
Pieza: 8710150
¿Desea recibir asesoramiento técnico?
116
Si tiene alguna duda con respecto a la instalación de nuestros
productos o cualquier otra consulta técnica, póngase en contacto con el distribuidor oficial de Wunderlich al que usted le
compró el producto. Estarán encantados de poder antederle y
solucionar cualquier problema que tenga.
117
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
La biblia de BMW, mantenimiento y
reparaciones
El manual del profesional en el que ninguna pregunta se
queda en el tintero, ni las de los laicos. En una edición
única el autor trata a lo largo de más de 300 páginas
los trabajos normales relativos al mantenimiento y a las
reparaciones, sin dejar de adentrarse en las profundidades de la técnica. Estas estupendas instrucciones son
coronadas con circuitos de conexiones a cuatro colores
y conforman la mejor ayuda que conocemos sobre este
interesante tema. Una historia de tipos completa en este
libro tan recomendable.
Sólo disponible en alemán.
R 850/1100/1150 R/S/RS/RT
Pieza: 9700048
R 1200 S/ST/RT (hasta 09)
Pieza: 9700049
Manual de mantenimiento de la F 650
Lo recomendamos encarecidamente a aquellos que tengan una F 650. Con contenidos especializados y fácil de
entender para todos. Hans König, el técnico y versado
periodista en motociclismo, condensa en este manual
de mantenimiento, todo lo necesario y con él, abre las
puertas del montaje y la reparación profesional de la F.
Lo que en la era de los ordenadores es ilusión, aquí se
convierte en realidad: la gran cantidad de ilustraciones
(¡351!) y tablas, facilitan al lector el camino para alcanzar
su objetivo. Todo es posible: inspección, reparación, trabajos de montaje todo desde un punto de vista según el
cual todo es posible. A parte de la historia de los modelos, también hay 27 páginas adicionales con más consejos para “tuning”, accesorios y faltas típicas. Lectura
obligada para todo aquél que quiera conocer a fondo
su F. 132 páginas, 351 fotos y gráficos muchos a color y
una gran sección de tablas. Formato A5 indestructible.
Sólo disponible en alemán.
F 650, F 650 ST
Pieza: 9700042
Fascinación por la serie K
La serie K pertenece a los modelos más exitosos del
fabricante bávaro. Son vehículos de alta calidad y lujosos que convencen por su estabilidad, prestigio y por
las innovadoras soluciones técnicas.
Lote de cubre tornillos
Pasión por el detalle. Con el paso del tiempo, las cabezas de los tornillos pierden el aspecto del primer día,
se ensucian y son difíciles de limpiar. Los cubre tornillos sencillamente se colocan encima de la cabeza del
tornillo. A parte darle un aspecto impecable tienen una
función de protección. Fabricado de un material sintético brillante (de efecto cromo). Contenido: 16 unidades
Ayuda para realizar el pedido*
Tornillo hexágono interior M5 = Entrecaras de 4 mm
Tornillo hexágono interior M6 = Entrecaras de 5 mm
Tornillo hexágono interior M8 = Entrecaras de 6 mm
Entrecaras de 4 mm
Pieza: 1900240
Entrecaras de 5 mm
Pieza: 1900241
Entrecaras de 6 mm
Pieza: 1900242
* Además, los cubre tornillos también son adecuados para todos
los tornillos de cabeza avellanada y tornillos de cabeza plana
M6 - M10. (M10 = entrecaras de 6mm, M8 = entrecaras de 5
mm, M6 = entrecaras de 4mm)
Entrecaras
Visera de tiras antideslumbrantes
Estas tiras antideslumbrantes son pegadas a la visera
original y proporcionan una protección antideslumbrante efectiva sin perjudicar la vista.
El montaje es sumamente sencillo, sólo tiene que ajustar
las tiras antideslumbrantes a la parte superior de la vise
visera, rociar con agua corriente y allanarlas sin dejar que
aparezcan burbujas con el raspador provisto.
Acompañado de unas instrucciones detalladas.
Para muchos tipos de viseras
Pieza: 8600710
Esta nueva edición aumentada contiene todos los
modelos presentados desde el año 1998. No sólo se
describen con todos los detalles todos los modelos
de serie fabricados desde 1983, sino también muchos
prototipos y precursores, vehículos exóticos y motocicletas con sidecar. Los datos técnicos y de producción
completan el contenido.
Un volumen precioso de 232 páginas y con 566 fotos en la
mayoría en color, formato 22,5 x 27,5 cm, encuadernado.
Sólo disponible en alemán.
Pieza: 9700047
Wunderlich online:
Información, actualizaciones y descargas
118
Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en:
www.wunderlich.de/update
Información general, distribuidores y noticias:
www.wunderlich.de/International
Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color):
www.wunderlich.de/manuals
119
Accessories
Accessories
Este llavero lo diseñamos especialmente para motoristas. El material y su longitud protegen el puente de la
horquilla de las vibraciones y el deterioro. Manejable,
ligero e ideal no sólo para su llave de la motocicleta.
Tener una BMW es un privilegio.
IC
UNDERL
Material: Tela remallada y bordada, longitud 11 cm.
Unidad
Pieza: 9001040
W
H
Wunderlich Soporte de llave
H
Wunderlich Llavero
BY
BY
W
Accesorios para motos BMW
IC
Accesorios para motos BMW
UNDERL
Las llaves que guardan de este honor se deberían guardar con una coraza de tal noble procedencia, por ello
hemos confeccionado este portador que combina el
manejo ergonómico y el noble diseño. La forma redonda
permite su utilización en todas las cerraduras de vehículos relevantes.
Esférico de borde antideslizante y moleteado con una
sencilla fijación por medio de un tornillo integrado.
Desarrollado para la llave de reserva.
R 850/1100/1150 R + Rockster, R 1200 C/CL,
K 1200 RS/GT (hasta 2005), F 650 CS
Wunderlich
Llavero o accesorio de cremallera
Sustitución rápida para una cremallera rota y llavero que
no daña la pintura y que no ocupa sitio.
Pieza: 8160685
Con el emblema W
Pieza: 8160680
Con el emblema Boxer
Pieza: 8160440
Con el emblema K
Pieza: 8160670
H
Con el logotipo en 3D manejable.
IC
BY
W
Con el emblema F
UNDERL
Unidad
Pieza: 1250457
Protección de oídos Plug & Go de Alpine
Protección de oídos estándar, suave y económica que
tapona el oído por completo. Los tapones para los oídos
no sólo protegen de los sonidos del viento sino que le
aíslan de los sonidos de su motocicleta y del tráfico.
Sugerencia: Comparados con los protectores de oídos
MotoSafe, los “Plug & Go” no son lavables y son de usar
una sola vez.
El paquete de 10 unidades incluye cajita de transporte.
Pieza: 9002101
Limpiaviseras
¡Sencillo, pero genial! El limpiaviseras se ajusta con
velcro con el dedo índice y en un abrir y cerrar de ojos,
mejora las condiciones de visibilidad.
El limpiador de diez centímetros de anchura lleva una
falda de goma extrasuave que por un lado evita que la
visera no se ralle y por el otro, quita las gotitas de agua
con una pasada.
Protección de oídos Alpine MotoSafe II
Pieza: 2024010
Creemos que son los mejores protectores de oídos del
mercado. El MotorSafe de Alpine consta de dos tapones
para los oídos de suave silicona a capas. En sus extremos llevan un amortiguador cambiable. El filtro de estos
últimos está disponible en dos tipos de amortiguación
(normal + fuerte). Esta combinación filtra con eficiencia
los sonidos del viento sin interceder en la comunicación
normal. Situados en el conducto auditivo externo, los
protectores de oído convencen por su gran comodidad
(incluso en etapas largas) y por el buen efecto del filtro.
En un estuche práctico con dos tapones para los oídos
y dos juegos de filtros intercambiables.
Motosafe
Pieza: 9002100
Wunderlich online:
Información, actualizaciones y descargas
120
Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en:
www.wunderlich.de/update
Información general, distribuidores y noticias:
www.wunderlich.de/International
Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color):
www.wunderlich.de/manuals
121
Accessories
Accessories
Camisetas Wunderlich
Para muchos ya son de uso habitual durante una pausa
en el trayecto; fuera el casco, dentro la gorra. Sienta
muy bien, es abrigada y disimula el pelo revuelto.
¡Nuestra última colección! Camisetas Wunderlich en
distintos modelos:
IC
H
Un compañero inseparable de aquellos que les apasionan las gorras.
UNDERL
La gorra está disponible en los siguientes formatos:
como “gorra Wunderlich” con el logotipo W o como
“gorra boxer Wunderlich” con el logotipo boxer aplicado
en un lado.
Material: Algodón. Con talla regulable.
• Camiseta Wunderlich (versión 1) con el logotipo W.
• Camiseta Wunderlich (versión 2) con el logotipo W y el letrero
de Wunderlich (espalda)
• Polo Wunderlich con el logotipo W.
• Camiseta de manga larga Wunderlich con el letrero de la marca
impreso en la manga.
W
H
Gorras Wunderlich
BY
BY
W
Accesorios para motos BMW
IC
Accesorios para motos BMW
UNDERL
Todos los artículos de esta serie son 100% de algodón
y lavables a 40º C.
Camiseta Wunderlich (versión 1)
Gorra Wunderlich
Pieza: 9001050
Gorra Wunderlich Boxer
Pieza: 9001060
Gorra Wunderlich
Con la impresión del logotipo Wunderlich en el pecho.
M
Pieza: 9001254
L
Pieza: 9001255
XL
Pieza: 9001256
XXL
Pieza: 9001257
Camiseta Wunderlich (versión 2)
Camiseta polo Wunderlich,
Tallas: L, Con el bordado en el
pecho
Camiseta de manga larga Wunderlich / Tallas: L, Con la impresión
en la manga.
Camiseta versión 1/ tallas: L
Con la impresión en el pecho.
Camiseta versión 2/ tallas: L
Con la impresión en el pecho y
espalda
Con la impresión del logotipo Wunderlich en el pecho y
en la espalda.
M
Pieza: 9001268
L
Pieza: 9001260
XL
Pieza: 9001261
XXL
Pieza: 9001262
Camisa polo Wunderlich
Con el logotipo Wunderlich bordado en el pecho.
Gorra Wunderlich Boxer
Con talla regulable.
¡Los años nos dan la razón! Este es el mejor complemento para el casco.
IC
BY
W
H
Wunderlich Braga combinable
UNDERL
En lugar de un molesto pasamontañas que se enrolla
continuamente, un pañuelo o una bufanda. Sin llevar el
casco esta braga también se puede llevar en la garganta
a modo de pañuelo, con él puesto es rápida de adaptar
y protege la garganta perfectamente. Un vínculo con la
chaqueta sin costuras que supone el fin de los engorros.
M
Pieza: 9001253
L
Pieza: 9001250
XL
Pieza: 9001251
XXL
Pieza: 9001252
Wunderlich Camiseta de manga larga
Con el letrero Wunderlich impreso en la manga.
L
Pieza: 9001265
XL
Pieza: 9001266
XXL
Pieza: 9001267
Su forma de tubo hace que se pueda usar en la cabeza
como pañuelo, gorro o como máscara para la nariz y
boca, etc. Un compañero de viajes incondicional que
gracias a su tejido con mezcla de algodón y lycra (fibra
sintética elástica) no aprieta y se adapta perfectamente
a cualquier garganta.
Y para que nadie prescinda de este genial artículo,
hemos creado toda una colección propia.
Pieza: 9002190
Wunderlich Mochila para ciclismo
El práctico accesorio de transporte para cada día.
122
123
Accessories
Accessories
Wunderlich Imán de pared
Un artículo para esos días de verano en los que precisamente ¡no brilla el sol! ¿Qué pasa cuando no llevamos
ningún equipo de lluvia en la maleta? Los paraguas no
son para nada prácticos y los chubasqueros ocupan
demasiado espacio en la mochila o en la maleta.
Un ayudante eficaz en el taller, en el despacho y en
casa. Este imán de pared (28 cm x 38 cm) viene acompañado de dos marcos magnéticos para cambiar la foto
y cuatro imanes circulares.
La capa de lluvia Wunderlich apenas ocupa espacio y
tiene gran versatilidad. Muy recomendable para realizar
paseos, excursiones en moto o en bici y actividades al
aire libre. Es muy fácil de llevar y una protección ideal.
Gracias a su talla única, la capa de lluvia se puede llevar
incluso encima del mono de motociclismo.
Unidad
BY
Wunderlich Capa de lluvia
Números de teléfono, tarjetas de visita, notas de la compra y demás, encuentran aquí su lugar.
W
H
Accesorios para motos BMW
IC
Accesorios para motos BMW
UNDERL
Decorativo y práctico.
Unidad
Pieza: 9001011
Pieza: 9001012
Wunderlich Taza de acero fino
Pegatina “Biker on Board”
Unidad
W
IC
BY
Su gran estabilidad lo hace ideal para el viaje, además
su preciado material y su elegante diseño lo convierten
en un vaso decorativo ideal para la oficina o en casa.
H
Taza de acero fino de banda doble con el logotipo Wunderlich grabado. Mantiene el café, las infusiones o las
bebidas calientes durante mucho tiempo.
UNDERL
Pieza: 9001270
Muchos son conductores de moto por convicción. Para
el camino al trabajo, las salidas, las vacaciones con la
familia o en caso de condiciones meteorológicas inestables resulta a menudo, indispensable tomar el coche.
Al igual que ocurre con “bebé a bordo”, es otra forma
de mostrar su unión con la motocicleta. “De moteros
para moteros”.
Unidad
Pieza: 9001206
Wunderlich Mechero con LED
El mechero electrónico a gas recargable con el diseño
Wunderlich. En la parte inferior lleva un emisor de luz
LED muy claro (blanco frío).
Este mechero no es sólo para fumadores sino que a
menudo, constituye una ayuda para iluminar un punto
en la oscuridad.
Unidad
124
Pieza: 9001210
125
Accessories
Accessories
IC
BY
W
H
Accesorios para motos BMW
UNDERL
Accesorios para motos BMW
Wunderlich Shorts Boxer
Bolsa de vendajes para la motocicleta
Shorts Boxer. Estos pantalones cortos son ideales para
los entusiastas del boxer que profesan devoción por su
moto vistiéndose decentemente.
Lo básico para salvamentos rápidos y una bolsa de
vendajes específicamente diseñada par la motocicleta.
Contiene el material de vendajes necesario, unas tijeras,
una manta de primeros auxilios y un manual de Primeros
Auxilios. Si es necesario cabe debajo del sillín o debajo
de la cola trasera. Bolsa de nylon sólida en formato de
20 x 3,5 cm.
Su nuevo pantalón favorito es una prenda muy cómoda
de llevar, de color azul oscuro, de una finura especial,
100% de algodón. En la pernera derecha lleva impreso
en letras grandes y blancas “Boxer Shorts”. En la pernera izquierda aparece simbolizado un motor boxer. En
la parte delantera lleva una ranura con un botón escondido. Una cintura elástica se encarga de que siempre
esté en su sitio.
Cumple con la normativa DIN 13167.
Pieza: 1724624
Los shorts boxer están confeccionados por una marca
de ropa exclusiva. Se combinan el corte de moda con
un trabajo tradicional de primera calidad. Estás tan bien
confeccionados que aquellos amigos del boxer que
quieran mostrar su pasión por los tipos en actividades
deportivas o bajo las elevadas temperaturas del verano,
disfrutarán al llevarlos puestos.
Los Shorts Boxer vienen en una caja decorativa ideal
para hacer un regalo especial.
Talla XL
Pieza: 9002207
Talla XXL
Pieza: 9002208
Talla XXXL
Pieza: 9002209
Set de primeros auxilios
El botiquín de primeros auxilios se puede montar con
facilidad justo detrás de la matrícula.
Los datos:
• Contenido según la normativa DIN 13167 para botiquines de
motocicletas.
• Con un cuadro de aviso desplegable y extraíble con un triángulo de señalización reflectante.
• ¡De sólo tres centímetros de grosor!
• Informaciones sobre unidades de primeros auxilios y de médicos de urgencia para conductor y acompañante.
• Informe de accidente europeo en diez idiomas.
• Varilla luminosa (duración cerca de 12 h).
• Los números europeos más importantes (policía, rescate, servicio de grúa, embajada, etc.).
• Con el amarre de cuatro puntos de la matrícula a la vez intensi
intensifica la matrícula.
• Con cierre, por lo que también se puede usar como caja fuerte.
Compatible con todos los modelos
Pieza: 1724625*
* Debido a la luz de matrícula posterior se necesita la aprobación
de la ITV.
La revista ADAC motorwelt acerca del set de
primeros auxilios
126
“Muy bueno: La capacidad de almacenaje de la caja es relativamente grande, tiene una versatilidad universal y el hecho de
estar expuesta en un lugar claro, permite a cualquiera a prestar
ayuda con gran rapidez. Un verdadero avance si se compara
con los sistemas existentes hasta la fecha”.
127
Accessories
Accesorios para motos BMW
La calefacción del mango sólo calienta las palmas de
las manos. La mejor protección contra el enfriamiento
de dedos es la de protegerlos por fuera con las clásicas
manoplas de manillar. Nuestras manoplas de manillar
totalmente impermeables, de un valioso tejido están a
derecha e izquierda tulipeadas sobre el manillar y están
fijadas con un cierre rápido. Tienen una ventana en una
zona que permite ver los interruptores de la moto, repele
los rayos ultravioleta, es flexible de PVC transparente
(no se destiñe) y ayuda a corregir las falsas maniobras.
No son unas manoplas universales sino que son especiales para todos los modelos BMW, están fabricadas
con y sin protectores de manos y garantizan el disfrute
de la conducción a cualquier temperatura. De pequeñas
dimensiones. 5 años de garantía.
IC
BY
H
Wunderlich Manoplas de manillar
W
UNDERL
Para todos los modelos
Pieza: 8110360
Ventana de visibilidad clara.
Throttle Rocker
Un puño de gas suplementario que se encarga de los
largos recorridos de su trayecto para incrementar el
placer de la conducción. Supone una alternativa más
inteligente al regulador y limitador de velocidad. No se
trata de ningún bloqueo sino de un suplemento que
permite el ajuste de la velocidad de forma dinámica y
espontánea.
Los datos:
• Pieza perfectamente ergonómica para el puño de gas.
• Distribución de la fuerza equilibrada en la superficie de la mano
y el pulpejo.
• Se acabaron el dolor de articulaciones y las contracturas.
• Basta de resbalones y de guantes gruesos.
• Dosificación de gas mucho más precisa.
• Mantenimiento perfecto de la marcha.
• Fácil de fijar la marcha deseada.
• Fácil de quitar en caso de no utilizarlo.
• Muy flexible, recubierto de plástico especial fundido.
• Con un anillo adherente de goma (útil para el puño liso).
Para todos los modelos
Pieza: 8600120
Apoyamano ergonómico.
Frenado seguro
Aceleración cómoda
Palanca de frenos y embrague “VarioLever”
La revolución en materia de ergonomía, manejabilidad, seguridad y exclusividad. Hemos desarrollado palancas de frenos y
embrague regulables a lo largo y ancho del mango. Este producto encontrará en la rúbrica “Ergonomía y confort”
128
129
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Oxford HotGrips
Almohada de sillín AIRHAWK
Estas sujeciones calientes son compatibles con todos
los manillares de 22 mm y como ocurría con los puños
de calor originales, no hace falta perforar el manillar.
Además, ya ahora es posible, reequipar este extra a un
precio asequible. Un producto estrella que sorprende
con cada detalle.
Con el uso de la almohada para sillín AIRHAWK conseguirá un mayor confort en los trayectos largos, incluso
con el sillín original. La representación de la distribución
del sillín documenta de forma impactante, la forma en
que ocurre la descongestión de la zona de carga crítica.
Un gran logro no sólo para naturalezas sensibles.
• Temperatura óptima incluso con frío extremo.
• Cuatro grados de calefacción (^calentamiento rápido en posición de 100% y calor constante en las posiciones de 25, 50 y
75%).
• Protector de interruptor.
• Con seguridad adicional.
• Calentamiento uniforme de los puños y combustión de corriente relativamente baja.
• Las gomas de la empuñadura son suaves, duraderas, se adaptan perfectamente a la mano y son resistentes a la abrasión.
• Completo con el juego de cables, las instrucciones y unidad de
interruptor.
• Instalación sencilla.
Disponible en distintos tamaños para que se pueda utilizar en cualquier lugar.
Para todos los modelos (salvo R 850/1200 C)
Pieza: 2024546
Lo que en construcción automovilística y en algunas
BMW Tourer corresponde a opciones de comodidad,
nosotros lo hemos desarrollado a modo de equipo ligeramente modificado para todos los vehículos.
IC
BY
W
H
Wunderlich Calefacción de sillín
UNDERL
Ya da gusto hacer excursiones incluso cuando hace frío
debido a que se previene el enfriamiento del cuerpo.
• Control de la calefacción continuo con curva de calor con controlador electrónico y lineal.
• Dispositivo discreto y sólido de piel sintética.
• Indicado para el asiento del conductor y del acompañante.
• Seguro y fácil de desconectar de la corriente.
• Bajo consumo de corriente.
• Completo con cableado y controlador.
• Fácil de montar y desmontar
(Fijación al sillín mediante un cinturón de velcro).
Controlador de calor continuo con
conexión eléctrica desmontable,
sencilla y segura.
Debido a que las fundas del asiento de casi todas las
BMW están pegadas a la espuma, la integración en el
sillín sólo es posible con muchos esfuerzos. Por ello
esta es la solución más práctica y razonable para poder
disfrutar de este lujo que se puede retirar cuando no
se utilice. Tenemos una almohada de sillín Master que
cuenta con un regulador electrónico, idónea tanto para
el conductor como para el acompañante. La almohada
de sillín Slave no tiene controlador propio y se conecta
a la Master por medio de un enchufe conector, es según
nuestra experiencia la mejor opción ya que tanto el
conductor como el acompañante sienten el frío más o
menos de la misma manera.
Los datos:
• Increíble incremento de la comodidad del sillín.
• Ausencia de la sensación de entumecimiento o adormecimiento
de piernas.
• Patente reducción de las vibraciones y las sacudidas.
• Eleva el sillín sólo unos 1 cm - 1,5 cm.
• Funda lavable con revestimiento antideslizante en el lado inferior y material elástico en la superficie.
• Gran capacidad permeable para mejorar la circulación.
• Material a prueba de agua en la almohada.
• Ojales de sujeción para un montaje eficaz.
• Compatible con todo tipo de motocicletas e idóneo para conductores y acompañantes.
• Material – 100% polivinilo.
• Funda robusta de un tejido mixto de nylon y lycra con poliéster
y con una superficie antideslizante con una base de vinilo.
• Peso reducido cerca de 300 g con funda.
Almohada de sillín AIRHAWK mediana
Dimensiones:
Almohada de sillín grande: ancho 30 cm x largo 46 cm
Almohada de sillín mediana: ancho 35 cm x largo 35 cm
Almohada de sillín pequeña: ancho 23 cm x largo 28 cm
Almohada de sillín AIRHAWK
Grande
Pieza: 8900030
Mediana
Pieza: 8900031
Pequeña
Pieza: 8900032
Almohada de sillín AIRHAWK
pequeña
Almohada de sillín AIRHAWK
grande
Asiento de espuma/gel
Las áreas rojas y verdes muestran
los puntos de presión incómodos
Almohada de sillín AIRHAWK
Los puntos de presión casi se han
desvanecido. La distribución de la
presión se ha repartido de un modo
uniforme.
Para todos los modelos
Almohada Master con controlador del calor electrónico
Pieza: 1250098
Almohada Slave con cable conector al controlador
de la almohada de sillín Master (compatible sólo
con 1250098)
Pieza: 1250099
Almohada de sillín AIRHAWK en la
R 1200 R
Wunderlich Braga combinable
130
En lugar de un molesto pasamontañas que se enrolla continuamente, un pañuelo o una bufanda. Sin llevar el casco esta braga
también se puede llevar en la garganta a modo de pañuelo, con
él puesto es rápida de adaptar y protege la garganta perfectamente. Un vínculo con la chaqueta sin costuras que supone el
fin de los engorros. Este producto encontrará en el apartado
“Accesorios”.
131
Accessories
Accessories
En consonancia con el estilo de los instrumentos boxer
hemos creado este reloj activo en el viaje. El reloj Boxer
II destaca por una exclusividad técnica en la que no
faltan los detalles. A su vez su aspecto está en sintonía
con la motorización. El segundero descentralizado es
accionado por un mecanismo propio. Éste se sincroniza
con el mecanismo de la hora y los minutos para conformar la armadura del tiempo. Nos hemos inspirado con
la topografía de los instrumentos de los boxer y hemos
tomado los elementos de los instrumentos típicos. La
ergonomicidad y el dinamismo de sus líneas lo hacen
cómodo de llevar, incluso debajo del ajustado mono
para la moto. Los relojes establecen normas estéticas y
reflejan nuestro concepto sobre el diseño, la perfección
y los avances técnicos.
Con el contorno armónico del cuerpo de nuestro reloj
“K”-Power hemos copiado el diseño de los instrumentos actuales de la K. Las líneas claras expresan la fuerza
del diseño de los modelos K de una manera incomparable. Así hemos creado un reloj deportivo prestigioso.
Los datos:
Base de acero fino
con numeración
Broche plegable doble
Herramienta especial
para adaptar la correa
• Todos viene numerados de modo individual y con certificado.
• Reloj de mecanismo doble. Un mecanismo para horas/minutos/
fecha y otra para segundos.
• Acero fino macizo. El acero fino empleado es una aleación
especial de níquel, cromo, molibdeno y wolframio. De ésta
resulta una mezcla metálica con excelentes cualidades. Rigidez, protección contra la corrosión y de uso diario ilimitado.
• Base de acero fino pulida con numeración.
• Cristal mineral pulido de óptica limpia, lujosa.
• El extremo de la corona troquelado y el cierre le dan el elevado
nivel de reconocimiento de la marca.
• Resistente al agua hasta 50 metros (o 5 ATM).
• Su correa de diseño surge en el conjunto que compone con la
armadura del tiempo Wunderlich.
• Cierre ergonómico de broche plegable doble.
• Para los amantes de la técnica: La correa metálica se puede
ajustar de forma individualizada con las herramientas especiales que acompañan al reloj.
• Caja para guardar el reloj y las herramientas de aluminio y zinc
niquelados.
Llevar este especial medidor del tiempo supone llevar
una pieza única en el brazo que le permite no perder de
vista ¡el tiempo y sus instrumentos!
La numeración consecutiva de los relojes los convierte
en piezas únicas. La valiosa pieza de joyería está protegida por una caja de metal con una mirilla incrustada. El
artículo viene acompañado con la descripción exacta, el
certificado detallado y el número de serie.
W
H
Wunderlich Reloj de pulsera K-Power
IC
IC
UNDERL
Wunderlich Reloj de pulsera Boxer II
BY
BY
W
Accesorios para motos BMW
H
Accesorios para motos BMW
UNDERL
De igual modo, la “motorización” del cronómetro es
única. El segundero y la aguja horaria/minutero son
accionados por sus propios mecanismos.
Llevar este especial medidor del tiempo supone llevar
una pieza única en el brazo que le permite no perder de
vista ¡el tiempo y sus instrumentos!
La numeración consecutiva de los relojes los convierte
en piezas únicas. La valiosa pieza de joyería está protegida por una caja de metal con una mirilla incrustada.
Este reloj viene registrado y con certificado. El artículo
viene acompañado con la descripción exacta, el certificado detallado y el número de serie.
Los datos:
• Todos viene numerados de modo individual y con certificado
de autenticidad.
• Reloj de mecanismo doble. Un mecanismo para horas/minutos/
fecha y otra para segundos.
• Titanio con acabado de superficie satinada. Excelentes cualidades: rigidez, protección contra la corrosión y de uso diario
ilimitado.
• Base de titanio con numeración.
• Cristal mineral pulido de óptica limpia, lujosa.
• El extremo de la corona troquelado y el cierre le dan el elevado
nivel de reconocimiento de la marca.
• Resistente al agua hasta 50 metros (o 5 ATM).
• Pulsera de diseño que se adapta al diseño del reloj K-Power.
• Cierre ergonómico de broche plegable doble.
• Para los amantes de la técnica: La correa metálica se puede
ajustar de forma individualizada con las herramientas especiales que acompañan al reloj.
• Caja para guardar el reloj y las herramientas de aluminio y zinc
niquelados.
Base de titanio con numeración
Corona troquelada
Broche plegable doble
Herramienta especial para adaptar
la correa
Pieza: 9001240
Pilas de recambio
para segundero
Pieza: 9001201
para aguja horaria
Pieza: 9001202
Pieza: 9001200
Pilas de recambio
Para segundero
Pieza: 9001201
Para aguja horaria
Pieza: 9001202
Caja para guardar
el reloj y las herramientas
132
133
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Bolsa de depósito Trip QL
Juego de sujeción Quick-Lock
Creado especialmente para los frecuentes cambios y los
viajes cortos. Tras el montaje de los anillos de sujeción
en los tornillos de la tapa del depósito, la bolsa sobre
depósito se puede ajustar con sólo hacer un clic. De
inmediato el sistema se acopla fijo y seguro. Es tan fácil
de poner como de quitar: basta con tirar brevemente
del abridor delantero y el mecanismo de enclavamiento
se abre. Inmediatamente se puede sacar la bolsa sobre
depósito entera. El anillo adaptador incorporado se queda de forma permanente en el vehículo. Compatible con
el soporte para bolsas de navegación.
Creado especialmente para los frecuentes cambios y los
viajes cortos. Tras el montaje de los anillos de sujeción
en los tornillos de la tapa del depósito, la bolsa sobre
depósito se puede ajustar con sólo hacer un clic. De
inmediato el sistema se acopla fijo y seguro. Es tan fácil
de poner como de quitar: basta con tirar brevemente
del abridor delantero y el mecanismo de enclavamiento
se abre. Inmediatamente se puede sacar la bolsa sobre
depósito entera. El anillo adaptador incorporado se queda de forma permanente en el vehículo.
Importante: Para fijar la bolsa de depósito se necesita el
juego de sujeción Quick-Lock.
Los datos:
• Extensible de 3,5 a 6 litros.
• El pedido incluye ¡correa para el transporte y una cubierta para
la lluvia!
• En la tapa lleva integrada un compartimento transparente para
el móvil o la PDA.
R 850/1100/1150 R + Rockster/RS/RT,
K 1200 S/R/R-Sport/GT, HP2 Megamoto
Pieza: 1250906
R 1200 S
Pieza: 1250908
R 1200 R
Pieza: 1250909
Bolsa de depósito Trip QL
Pieza: 1250905
Compartimento de mapas
Pieza: 1250807
R 1200 ST
Pieza: 1250907
K 1300 S/R
Fácil de montar:
Anillo de sujeción
Quick-Lock
Alojamiento visible y
seguro del móvil, etc.
Pieza: 1250904
Extendida a
6 litros
Fácil de montar:
Anillo de sujeción Quick-Lock
Bolsa de depósito Daypack
La bolsa de depósito daypack de Quick-lock es el compañero de viaje ideal para los viajes diarios. Provisto
de un pequeño compartimento exterior, la bolsa sobre
depósito es la más adecuada para los objetos de uso
diario. Su colocación única la separa por completo del
depósito y de ese modo no ocasiona ralladuras. El pedido viene con una cofia de lluvia.
Importante: Para fijar la bolsa de depósito se necesita el
juego de sujeción Quick-Lock. No es compatible con el
soporte para las bolsas de navegación.
Lámpara para el interior de la bolsa de
depósito
Lámpara para el interior de la bolsa de depósito
El portalámparas dispone de 3 LED super brillantes y se
sujeta con velcro en la bolsa de depósito. Cable de 1 m
con clavija de a bordo de 12 V.
Pieza: 2024593
Los datos:
• Dimensiones 300 x 210 x 140 mm (L x A x A ).
• Extensible: volumen de 5 -7 litros.
Lámpara para el interior de la bolsa
de depósito (LED)
Daypack
Pieza: 1250536
Compartimento de mapas
Pieza: 1250807
Bolsa adecuada para navegadores.
134
E-Bag “Zipped”: el accesorio idóneo para transportar dispositivos electrónicos de cualquier tipo como PDA, GPS o reproductor MP3. Para guardar de forma visible y segura casi todos los
dispositivos protegiéndolos de polvo, suciedad y salpicaduras
de agua. Este producto encontrará en la rúbrica “Navegación
y motomedios”.
135
Accessories
Accesorios para motos BMW
Sistema portaequipajes AluRack
Un sistema de módulos genial compuesto de un soporte
básico de gran resistencia y perfectamente integrado
que, en sí mismo, se puede utilizar como mini portaequipajes.
Sobre éste pueden montarse por medio de un cierre
rápido, placas adaptadoras para casi todos los topcases del mercado.
Por tanto, tiene todas las opciones disponibles y en
caso de necesidad, todo puede removerse nuevamente
por medio del cierre rápido.
Soportes básicos AluRack
G 650 Xcountry/Xmoto
Negro
Pieza: 1724653
Plata
Pieza: 1724655
AluRack
F 800 R/S/ST
Negro
Pieza: 1724609
R 1150 R
Negro
Pieza: 1724732
Plata
Pieza: 1724731
R 1200 R
Negro
Pieza: 1724648
Plata
Pieza: 1724647
R 1200 ST
Wunderlich enarbola su bandera
Nos presentamos casi en todos los
países del mundo en ferias, exposiciones y eventos.
Ya sea en un encuentro BMW o en
exposiciones en EE.UU., México o
Taiwan: en todos los lugares estamos representados por nuestros
importadores comprometidos.
En Europa, nosotros mismos nos
hacemos en la mayoría de los
casos cargo de nuestra representación. Pues, nos encontrará en
todas las ferias de Alemania (Intermot Colonia, MOTORRÄDER Dortmund, IMOT Múnich, Friedrichshafen, Berlín ...) y en las exposiciones
internacionales como en la EICMA
en Milán o en Barcelona.
El calendario actual de los eventos
puede consultarse en www.wunderlich.de
136
Negro
Pieza: 1724649
Encajar la placa adaptadora deseada en el AluRack y fijarlo con tres movimientos giratorios
K 1200/1300 S
Negro
Pieza: 1724634
Plata
Pieza: 1724629
K 1200/1300 R/R-Sport
Negro
Pieza: 1724635
Plata
Pieza: 1724640
Placas de adaptadores para todos los maleteros
Hepco & Becker
Pieza: 1724666
Placa adaptadora para Topcase Trax
Pieza: 1724628
Bolsa de depósito “UrbanTour”
El acompañante ideal para los trayectos cortos. Sus dimensiones compactas posibilitan una libertad total de movimiento,
tanto en la ciudad como en la carretera. Su material de alta
calidad y su diseño sólido son garantía de una larga durabilidad.
Para más detalles, véase en las rúbricas “Touring y viajes”.
137
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Portador de equipaje en rollo BASIC
Krauser K-Wing
La económica ampliación de puentes de equipaje rígida
con cierres rápidos para el montaje de soportes AluRack.
Portamaletas deportivo adaptado exactamente al
modelo S.
Adecuado para sujetar todos los equipajes en rollo
comerciales. Más cómodo es usar la bolsa trasera prevista para ello.
Aluminio recubierto de plástico negro.
Sólo usable en combinación con el soporte básico
AluRack.
Pieza: 1724667
Los soportes de forma dinámica sujetan la maleta
Krauser de una forma segura y fija. Absorben golpes y
vibraciones e impiden cualquier baile o bamboleo.
El innovador sistema LockIt permite un montar y desmontar rápidos de los elementos portantes de modo
que en un abrir y cerrar de ojos casi puede ocultarse el
portamaletas.
El sistema K-Wing y las maletas de Krauser son ligeros,
robustos y deportivos. Las mejores condiciones para
formar una unidad deportiva y poder gozar de la conducción sin complicaciones generadas por el sistema
portaequipaje.
Montaje fácil y rápido del portamaletas. El montaje en sí
ya es una alegría anticipada a las vacaciones.
Juego portamaletas
R 1200 S
Pieza: 8161614
Maleta K 4 & K 5 Krauser
Las maletas deportivas de Krauser en diseño revolucionario de “Target Design”, excluvio y deportivo. El diseño
aerodinámico impide en la medida de lo posible las
influencias del chasis y aprovecha de la mejor manera
el espacio.
Fijación con cierre rápido.
Los datos:
Bolsa trasera Softbag
Una bolsa trasera con muchos detalles suntuosos que
se sujeta en un abrir y cerrar de ojos con un cierre rápido (correas velcro) en el portador de equipaje en rolo
BASIC.
Los datos:
•
•
•
•
•
Volumen de 38-45 litros.
Sujeción rápida en portador de equipaje en rollo BASIC.
Bolsa interior impermeable.
Espacio para el casco, etc.
Incluye correa para el transporte.
Sólo puede ser montado en el portador de equipaje en
rollo BASIC y con el adecuado soporte básico AluRack.
Pieza: 1724688
• Un sistema de cierre (abrir y retirar a través de una cerradura).
• Elementos de diseño lacables e intercambiables
(insertos plásticos).
• Completamente impermeable.
• Material plástico indestructible.
• Ángulo de apertura exactamente 90°
• Dos tensores en cada casco.
• Bordes reforzados.
• Estabilidad de la maleta depositada.
• Sistema de cierre con cilindros de cierre protegidos.
• 42 ó 50 litros de capacidad.
• Bolsas interiores opcionales.
• Certificación de TÜV.
Precios por unidad (el mismo precio para derecha e
izquierda)
Maleta Krauser K 4
K4
El K 4 compacto tiene una capacidad de 42 litros donde
puede ubicarse un casco integral más equipaje.
Negro/plateado
Pieza: 8161630
K5
Capacidad de 50 litros para equipaje voluminoso o
espacio para dos cascos.
Negro/plateado
Pieza: 8161615
K 4 bolsa interior
Maleta Krauser K 5
Bolsas interiores
Gran espacio para, p.
ej. el casco, etc.
Bolsa interior impermeable
Extensible hasta 45
litros
Con estos compartimentos todo permanece en su sitio
aún cuando la maleta no esté completamente llena.
Color: negro/plateado.
Para K 4
138
Pieza: 8161631
Juegos de topcase
Bandas de rodadura
Todo aquel que prefiera algo menos voluminoso y más ligero
encontrará en nuestro juego completo URBAN la mejor oferta
del mercado. Muy ligero y espacio suficiente para ubicar el
casco, más guantes, etc. Este producto encontrará en la presente rúbrica.
Las bandas autoadhesivas de rodadura causan sensación,
manteniendo por completo el valor del vehículo. La banda
blanca y reflectante de rodadura proporciona adicionalmente
una mayor seguridad. Este producto encontrará en la presente
rúbrica.
139
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Hepco & Becker
Portamaletas y portador de topcase
La solución para todos los problemas relacionados con
el equipaje. Los sistemas de maletas originales y topcase nos quedan a menudo demasiado pequeños. Hepco
& Becker ofrece múltiples soluciones robustas y prácticas. Para el montaje en el vehículo están disponibles
sistemas de soporte especiales.
Los datos
•
•
•
•
•
•
•
Portamaleta y soporte para topcase K 1200 R
•
•
•
Fijación múltiple y apuntalamiento horizontal.
Refuerzo adicional para una mejor distribución de la carga.
Construcción de tubo ovalado y redondo con peso optimizado.
Construcción de acero sólida de dos paredes (tubo en tubo)
Ennoblecimiento de las superficies de gran resistencia: plastificado en negro.
Piezas de empalme para la práctica: aluminio (por NC) y tornillos resistentes a la oxidación.
Con conexiones Quicklock para un montaje y desmontaje rápido de la unidad portadora (disponible para algunos modelos).
Montaje sencillo.
Punto de ataque estable durante la sujeción o el intercambio.
Fabricado en Alemania.
El portamaletas y soporte para topcase son fáciles de
montar de forma rápida en el vehículo. Las maletas y
topcase de Hepco & Becker están perfectamente ajustadas a los sistemas de soporte. El montaje exacto sin
salientes proporciona un conjunto altamente seguro de
los sistemas.
Todos los sistemas de maleta y topcase vienen con un
juego de montaje específico de cada vehículo y con
instrucciones de montaje detalladas. Así, usted mismo
podrá poner mano a la obra sin problemas.
K 1200 S
F 800 R
Por favor, consulte la asignación del vehículo para su
modelo en la siguiente tabla.
Asignación de vehículos para soporte para topcase
Vehículo
Soporte para topcase negro Soporte para topcase plateado
F 650, F 650 ST
Soporte para topcase
cromo
8170058
-
-
-
8170078
-
G 650 Xcountry (hasta 2007)
8161702
-
-
G 650 Xcountry (a partir de 2008)
8161704
-
-
F 800 S
8600727
-
-
F 800 ST
-
8600728
-
F 800 R
8600729
-
-
R 850 R (hasta 08/02), R 1100 R
con puente portaequipaje original
8170072
-
-
R 850 R (bis Bj.08/02), R 1100 R
sin puente portaequipaje original
8170071
-
-
R 850 R (a partir de 09/02), R 1150 R + Rockster con puente
portaequipaje original
8170042
-
-
R 850 R (a partir de 09/02), R 1150 R + Rockster sin puente portaequipaje original
8170030
-
8170031
F 650 CS
R 850/1100/1150 RS/RT
con puente portaequipaje original
8170041
-
-
R 1200 R *1
8161608
-
-
-
8160604
-
R 1200 ST
8160602
-
-
K 1200 RS/GT (hasta 2005)
8160593
-
-
K 1200/1300 S
8600724
-
-
K 1200 R/R-Sport
8600725
-
-
8600725
-
-
Portamaletas plateado
Portamaletas cromo
8170056
-
-
-
8170077
-
HP2 Megamoto*
2
K 1300 R
* No compatible con el portamaletas original. * Sólo puente portaequipaje (sin soporte para topcase).
1
2
Asignación de vehículos para portamaletas
Vehículo
Portamaletas negro
F 650, F 650 ST
F 650 CS
Soporte para topcase en la
R 1150 RT
Construcción de doble tubo
G 650 Xcountry
8161701
-
-
G 650 Xcountry *1
8161705
-
-
F 800 S/ST *1
8600726
-
-
R 850 R (bis Bj.08/02), R 1100 R
con y sin puente portaequipaje original
8170068
-
-
R 850 R (a partir de 09/02), R 1150 R + Rockster con y sin puente portaequipaje original
8170075
-
8170076
R 1200 R *1
8161607
-
-
HP2 Megamoto *
8160601
-
-
K 1200 S/R/R-Sport *3
8600723
-
-
K 1300 S/R
8600723
-
-
2
Sistema Quick-Lock en la R 1200 R
Bloqueo rápido
*1 Con sistema Lock It.
*2 El portamaletas sólo puede ser montado junto con el puente portaequipaje 8160602.
*3 Sólo compatible con vehículos de serie sin cambios técnicos en la zona del portamaletas.
Wunderlich online:
Información, actualizaciones y descargas
Revista MOTORRAD
“... ¡El sistema Hepco & Becker se muestra muy bien pensado,
estable y fácil de montar! ...” ¡Muy recomendable!
140
Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en:
www.wunderlich.de/update
Información general, distribuidores y noticias:
www.wunderlich.de/International
Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color):
www.wunderlich.de/manuals
141
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Hepco & Becker Topcase TC 50 con
soporte para topcase incluido
El topcase perfecto para las grandes motos de viaje
R 1200 RT y K 1200 GT. Las propiedades específicas
del vehículo requieren una sujeción especial. Por eso,
este topcase sólo está disponible en combinación con
la placa de soporte. Así, para el montaje no se precisa
otro soporte para el topcase.
Mírelo por el lado que quiera: el topcase “Journey” y
las cualidades aerodinámicas desarrolladas por “Target
Design” garantizan una conducción segura y una presencia dinámica. En cualquier excursión, tour de fin de
semana o de un día.
Seguridad: por el sistema de cierre Fix‘n‘Fit. Con una
sola cerradura todo está cerrado. Hermeticidad: Empaquetaduras especiales no permiten que entre ni una
sola gota de agua. Espaciosidad: Dos tensores permiten
cargar el topcase con facilidad asegurando la carga de
forma óptima. El casco de la maleta es de plástico de
alta calidad a prueba de golpes; el topcase también está
disponible opcionalmente con panel plateado.
R 1200 RT
Otros accesorios facultativos: un acolchado para la
espalda, barras portaequipajes o la práctica bolsa interior.
Los datos:
R 1200 RT
K 1200 GT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Un sistema de cierre (abrir y retirar a través de una cerradura).
Espacio para dos cascos más equipaje.
Completamente impermeable.
Ángulo de apertura exactamente 90°
Bordes reforzados.
Estabilidad de la maleta/topcase depositada.
Con adaptador incluido de fácil montaje.
Entrega facultativa con panel plateado.
Capacidad de 50 litros.
Gran número de accesorios opcionales.
Exento de certificación TÜV, no necesita inscripción.
Topcase con placa adaptadora
R 1200 RT
Negro
Pieza: 8160598
Negro/plateado
Pieza: 8160599
K 1200/1300 GT (a partir de 2006)
Negro
Pieza: 8160616
Negro/plateado
Pieza: 8160618
Hepco & Becker Topcase Journey
La generación probada de Hepco & Becker en diseño
revolucionario de “Target Design”.
Topcases
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Un sistema de cierre (abrir y retirar a través de una cerradura).
Plástico lacable.
Completamente impermeable.
Ángulo de apertura exactamente 90°
Bordes reforzados.
Estabilidad de la maleta/topcase depositada.
Compatible con todos los soporte de topcase de Hepco & Becker.
Cierres de garras con cilindros de cierre protegidos.
38 a 52 litros de capacidad.
Bolsas interiores opcionales.
Disponible en negro/plateado o negro, a elegir.
Exento de certificación TÜV, no necesita inscripción.
TC 40
TC 50 negro
El nuevo TC 40 compacto tiene una capacidad de 38
litros y se adapta armónicamente a casi todas las partes traseras de una BMW. Disponible en dos variantes,
aptas para ser revalorizadas con los accesorios de
nuestra propia casa.
Negro
Pieza: 8170130
Negro/plateado
Pieza: 8170140
TC 42
Este modelo elegante de la serie Journey dispone además de un panel plateado amovible (puede pintarse del
color del vehículo), un paragolpes y correas adicionales
(en el interior).
TC 50 negro/plateado
TC 42 negro/plateado
TC 52 negro/plateado
TC 40 negro/plateado
Pieza: 1724671
TC 50
El mega topcase con capacidad para dos cascos sistema 4 más equipaje. La forma reducida es especialmente
compatible con las maletas originales. Volumen de 48
litros.
Negro
Pieza: 8170080
Negro/plateado
Pieza: 8170087
TC 52
El nuevo TC52 tiene un volumen superior y seduce por
su diseño moderno y sus reflectores traseros/laterales.
Volumen de 52 litros.
Pieza: 8170084
142
143
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Hepco & Becker
Accesorios para Journey Topcase
Hepco & Becker
Maletas y Topcase “Alu-Exclusive”
Bolsa interior
¿Busca un sistema portaequipajes y no le gusta el
plástico negro o cajas cuadradas de placas de aluminio? Hepco & Becker tiene la solución adecuada: la
serie de maletas de aluminio “Exclusive”, diseñada por
RIMOWA, reúnen alta funcionabilidad y diseño elegante.
Los bordes resistentes y los sólidos refuerzos de esquinas aportan una gran estabilidad y hacen que el sistema
sea indestructible. Las asas abatibles son especialmente prácticas.
TC 40
Pieza: 1724681
TC 42, TC 50 + TC 52
Pieza: 1724673
Lado posterior almohadillado.
TC 40
Pieza: 1724678
TC 42
Pieza: 1724672
TC 50
Pieza: 1724676
TC 52
Pieza: 1724683
Barras portaequipajes
TC 40
Pieza: 1724679
TC 42
Pieza: 1724674
TC 50
Pieza: 1724677
TC 52
Pieza: 1724682
Hepco & Becker
Juego de maleta Journey
Bolsa interior
Barra portaequipajes TC 50
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bolsa interior
Un sistema de cierre (abrir y retirar a través de una cerradura).
Panel plateada amovible (puede pintarse)).
Plástico lacable.
Listón guardacanto que protege contra los impactos de caídas
y atropellos.
Completamente impermeable.
Ángulo de apertura exactamente 90°.
Bordes reforzados.
Estabilidad de la maleta depositada.
Cierres de garras con cilindros de cierre protegidos.
Capacidad de 42 litros.
Certificación de TÜV.
Juego de maleta (negro/plateado)
Pieza: 1724670
Bolsa interior
Pieza: 1724673
Además del acolchado integrado que absorbe los
impactos sobre el contenido, este sistema integra todas
las ventajas habituales de un producto Hepco & Becker,
como por ejemplo el cierre simultáneo de todos los cierres de una maleta.
• Protección de serie contra la humedad, el clima y el desgaste.
• Metal aleado de aluminio irrompible, anodizado de forma duradera.
• Maleteros de aluminio “Exclusive” con barra longitudinal de
serie.
• Asa integrada para una comodidad máxima.
• Refuerzos angulares adicionales para una mayor estabilidad y
protección.
• Bisagras del maletero estables para la tapa del maletero y del
topcase.
• Fijación segura del bastidor mediante cerradura de cilindro
estable.
• Sistema de una llave para el soporte y la tapa.
• Gran estanqueidad: junta integrada en la protección contra el
desgaste.
• Dimensiones de la maleta (cm): 30 litros 46x23x30 / 40 litros
46x26x36.
• Dimensiones del topcase (cm): 30 litros 30x43x22 / 45 litros
36x50x30.
Maleta de aluminio
Topcase de aluminio
Maleta de aluminio “Exclusive”
Izquierdo, 30 litros
Pieza: 1724690
Derecho, 30 litros
Pieza: 1724691
Izquierdo, 40 litros
Pieza: 1724692
Derecho, 40 litros
Pieza: 1724693
Topcase de aluminio “Exclusive”
30 litros
Pieza: 1724694
45 litros
Pieza: 1724695
Maleta
Hepco & Becker - Mejor Marca 2007-2009
144
Votación de más de 35.000 lectores sobre las mejores marcas
del ámbito de los accesorios para motos. Por tercer año consecutivo, Hepco & Becker obtuvo en 2009 el premio Best Brand
en la categoría de sistemas de equipaje con las principales
menciones.
145
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
La maleta de casco duro y estabilidad absoluta, con
doble perfil de aluminio circunferencial tiene una capacidad de 35 litros.
Los sistemas de cerradura son robustos y funcionan de
una forma elegante (similar a la de un maletín de alta
calidad).
La tapa de la maleta se abre 90 grados, como máximo.
Dos correas robustas mantienen fijo el equipaje.
Los datos:
En la R 1200 R
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Maleta de casco duro, robusto.
Perfil de aluminio cirunferencial estabilizante.
Tapa con abertura de 90 grados.
Volumen de 35 litros.
Asa elegante.
Cierres de garras con cilindros de cierre protegidos.
Correa adicional en la maleta.
Estabilidad de la maleta depositada.
Diseño “Classic” elegante de bonitas formas.
Certificación TÜV.
W
Esta serie de películas reforzadas 3M y fabricadas a
medida refleja la luz saliente y aumenta considerablemente el efecto de señal. El ancho real se visualiza
de inmediato y el vehículo también podrá observarse
desde lejos, aumentando así la seguridad pasiva notablemente.
En la R 1150 R
UNDERL
Aplicación ligera. Fabricación específica para maleteros
originales BMW. Utilizable para todos los maleteros originales de plástico.
R 1100/1150 R + Rockster, R 1100/1150 RT/RS,
K 1200 RS, K 1200 GT (hasta 2005)*
Juego derecho e izquierdo
R 1150 RT (izquierda: con luz natural / derecha: de noche iluminada)
Pieza: 1250222
R 1200 R/RT/ST, K 1200/1300 GT (a partir de 2006)**
Juego derecho e izquierdo
Pieza: 1250223
* K1200 GT (hasta el año de fab. 05) con motor de cuatro cilindros montado longitudinalmente.
** K 1200 GT (a partir de 05) con motor de cuatro cilindros montado transversalmente.
La maleta de nuestra casa es compatible con todos los
soportes de Hepco & Becker.
Pieza: 1724601
H
En un primer momento, la luz trasera relativamente
pequeña no refleja el ancho real de un BMW con maletero.
BY
Esta maleta Krauser de forma clásica convence por
su estructura robusta y su gran capacidad. En esta
sucesora de la antigua maleta Krauser se han mejorado
muchos detalles. La placa de fondo tiene un diseño
totalmente nuevo de modo que puede meterse casi
todo tipo de casco.
Wunderlich
Película reflectante “MasterReflex”
IC
Maleta “Classic” de Krauser
R 1200 RT (izquierda: con luz natural / derecha: de noche iluminada)
Correa de trincar estable y accesorios
Para nosotros la seguridad en el transporte de nuestros
vehículos es primordial. Por ello, sólo confiamos en
este producto de calidad “fabricado en Alemania”. La
elevada resistencia del tejido, la gran resistencia a la
abrasión, las uniones cosidas varias veces y la segura
resistencia a la tracción garantizan un transporte más
seguro y sin problemas.
A los pocos kilómetros se nota la diferencia frente a los
productos baratos. Como esta correa no se extiende, no
requiere post-tensado.
Correa de trincar:
Con cierre de trinquete y ganchos metálicos (plastificados). Largo total 150 cm, extremo fijo 20 cm, ancho de
la correa 3,5 cm, carga de trabajo 400 daN.
Pieza: 1724531
Lazo sin fin
Cuida el buen estado de los materiales y la pintura de la
máquina en el puente de horquilla, el manillar, del arco
de protección, el soporte del descansapiés, etc. Largo
total 130 cm, ancho de la correa 3,5 cm, carga de trabajo 1.000 daN.
Pieza: 1724532
Correa de trincar:
Lazo sin fin
Bandas de rodadura
146
Las bandas autoadhesivas de rodadura causan sensación,
manteniendo por completo el valor del vehículo. La banda
blanca y reflectante de rodadura proporciona adicionalmente
una mayor seguridad. Este producto encontrará en la presente
rúbrica.
147
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Lona anticalorífica para maletero
Fastbag
Con la concatenación de condiciones desfavorables, el
maletero original puede recibir un calor excesivo (liberado tanto por accesorios como por el aislante acústico
original). La causa son las turbulencias desfavorables
(especialmente cuando se va con acompañante), que
llevan a una acumulación de calor en la parte trasera
del vehículo.
Su nombre lo dice todo: Maleta ultra rápida, ideal para
todas las BMW.
Para proteger mejor el maletero lateral (también Hepco
& Becker) contra los daños provocados por el calor,
recomendamos el uso de nuestra lona anticalorífica
autoadhesiva en el formato de 150 x 180 mm, realizada
con fibra de vidrio exenta de álcali extrusionada con
aire (100% libre de amianto y fibra de cerámica). Estabilidad de temperatura en contacto con el calor hasta
180 grados.
Pieza: 1724626
Juego de cintas de velcro
La cómoda posibilidad de una sujeción a prueba de
bombas, y sin embargo se desmonta con facilidad. Utilizamos las cintas de velcro, por ejemplo, para sujetar
bolsas de herramientas al portaequipajes, la placa base
al depósito, etc.
La bolsa rápida es un sistema de equipaje patentado de
uso universal. Se monta rápidamente y puede utilizarse
con gran flexibilidad.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacidad de entre 20 y 40 litros (extraíble).
Almacén amplio y seguro.
Alto ahorro de peso, ya que no necesita soportes.
Tapa plegable y cerradiza.
Fijación rápida con tirantes al vehículo.
Aerodinámica perfeccionada en el canal de aire.
Lado posterior almohadillado.
También puede utilizarse como bolso y mochila.
Cuadro básico y tapa de plástico ABS estable.
Acabado de fibra de carbono, sólido y resistente a la suciedad.
No es por nada, la bolsa rápida es la primera elección para nuestros viajes de prueba extremos. Incluso
durante el viaje récord “X-Europe” (un total de 15.000
kilómetros a través de Europa), el Fastbag demostró su
calidad en todo momento.
Para todos los modelos
Acabado de carbono
Pieza: 1250200
Un juego completo, compuesto de pares de cinta de
velcro y de frisa (parte equivalente), cada una de un
metro.
Por metro
Pieza: 1900105
IC
BY
W
H
Mosquetones para correas y ganchos
UNDERL
Una pequeña ayuda, que hace que la carga de equipajes en el vehículo sea mucho más sencilla. Pueden
fijarse con cualquier tornillo (hasta M6) y dan una sujeción segura, tanto a correas como a ganchos. De esta
manera, con pocos medios también pueden sujetarse
equipajes al asiento.
Aluminio negro anodizado.
Pieza: 1250045
148
149
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Ortlieb Rack Pack
Combi Bag Highway
La bolsa para equipaje más novedosa de Ortlieb. La
apertura del lado superior permite llenar el bolso con
facilidad y se puede cargar mejor que otras bolsas de
equipaje.
Un práctico artículo multiuso: tiene una amplia capacidad de 48 litros para cualquier tipo de equipaje, y
gracias a la posibilidad de fijarlo con correas, queda
rápidamente sujeto a portaequipajes y asientos. Está
completamente equipado con tirantes almohadillados,
por lo que es posible utilizarlo como mochila o bolso. La
bolsa está diseñada de modo que en el compartimento
principal caben dos cascos, y en el bolsillo lateral pueden guardarse los guantes, etc.
Los datos:
• Carga sencilla gracias a la abertura que abarca su longitud
completa.
• Material PD 620 soldado 3D, extremadamente resistente.
• Asa.
• Tirantes almohadillados.
• Capacidad de 49 litros.
• Impermeable y resistente al polvo 100%
• Dimensiones: (alto x ancho x profundidad) 34cm x 61cm x 32
cm.
Por supuesto, cuenta con el típico cierre enrollable
impermeable. Ideal para recorridos cortos y largos. El
material extremadamente sólido y la confección de alta
calidad lo convierten en un producto prácticamente
indestructible. Ahora disponible en su variante exclusiva
“W-Edition” en color azul/plateado.
Hecho de nylon revestido con poliuretano. Para que el
agua de lluvia no penetre tan fácilmente, la cremallera
está cubierta con una solapa protectora.
Dos tirantes que pueden unirse, un tirante adicional fijo
en cada extremo y tirantes de mochila.
Negro
Pieza: 1250038
Bolsa para equipaje “W-Edition”
Pieza: 1724770
Como mochila
Asa ergonómica
Espacio para dos
cascos
Tirantes almohadillados
Wunderlich Cinturón
Mochila deportiva para motorista
Correa del cinturón de PES estable con hebilla de apriete por fricción metálica para una sujeción segura y un
fácil manejo.
El práctico accesorio de transporte para cada día.
Al contrario que en las bandas expansibles, esta es
rígida y graduable sin la necesidad de agujeros. Así todo
está en su lugar y ¡está más asegurado!
Se acorta con facilidad. Ancho 20 mm
Longitud 200 cm
150
Tirantes
Su gran cremallera circular permite guardar con facilidad
bultos voluminosos. La mochila posee un gran compartimento principal con un bolsillo interior y salida para
cascos, dos bolsillos exteriores incorporados, un bolsillo
exterior de red, unos tirantes almohadillados, un tirante
para el pecho y otro para el abdomen.
Pieza: 1250026
Pieza: 1724530
151
Accessories
Accessories
Accesorios para motos BMW
Accesorios para motos BMW
Mochila picnic
Insignias
No hay nada mejor que conducir por la montaña
con nuestro BMW y poder llevarnos nuestro propio
picnic. Para eso está nuestra mochila para picnic.
Confeccionada extraordinariamente, con compartimentos de reserva aislados y un compartimento para cubiertos totalmente equipado.
Ilust.
Insignias
1
Motor BMW Boxer 4V
8151002
2
Motor grande BMW Boxer
8151003
3
Motor pequeño BMW Boxer
8151004
4
F 650 CS
8151054
-
F 800 R (plata)
8151086
5
R 1150 RS
8151062
6
R 1100 RT
8151018
-
R 1100 RT
8151019
7
R 1150 RT
8151063
8
R 850/1100 R
8151034
9
R 1150 R
8151037
Por razones de seguridad, también hemos insertado un
compartimento aislado para botellas en un lateral.
10
R 1150 R Rockster
8151061
-
R 1100 S
8151035
La mochila también tiene un bolsillo frontal plano, un
bolsillo lateral de red, cremallera de dos direcciones,
tirantes almohadillados y asa.
11
R 1200 C
8151020
12
R 1200 C
8151021
13
R 1200 C
8151064
-
Megamoto (negro/plata)
8151079
14
K 1100 LT especial
8151066
15
K 1200 RS
8151057
-
K 1200 S (blanco/azul)
8151058
16
K 1200 LT
8151043
17
R 1200 RT (rojo)
8151068
-
R 1200 R (negro)
8151088
18
R 1200 S
8151070
19
R 1200 ST
8151071
20
K 1200 R
8151072
21
K 1200 GT
8151076
-
K 1300 R (rojo)
8151048
-
K 1300 S (negro)
8151089
22
F 800 S
8151073
23
F 800 ST
8151075
-
R 1200 RT (gris argentado)
8151077
24
K 1200 S
8151078
25
K 1200 R-Sport
8151080
-
G 650 Xcountry
8151082
-
G 650 Xmoto
8151083
Contenido:
•
•
•
•
•
•
•
•
2 platos.
2 tazas.
2 saleros (para sal, pimienta, azúcar ...).
Pares de cuchillos, tenedores y cucharas.
1 cuchillo con afilado ondulado (para pan, queso, etc.).
1 navaja plegable con sacacorchos, abridor y cuchillo.
2 servilletas (100% algodón, cada una de 34 x 34 cm).
1 tabla para cortar de plástico.
Pieza: 1250055
IC
BY
H
Wunderlich Media Bag Insert
W
UNDERL
¡Un orden perfecto!
Hemos fabricado esta caja de tarjetas de memoria en
base a nuestra propia experiencia. Puede guardar diferentes tipos de tarjetas de memoria y transportarlas con
rapidez y, sobre todo, con seguridad. Siete compartimentos, divididos en cuatro tamaños diferentes, permiten almacenar los sistemas de memoria más diversos.
Pieza: 1250152
Nº de pedido:
Ilustr. 1
Ilustr. 2
Ilustr. 3
Ilustr. 4
Ilustr. 5
Ilustr. 6
Ilustr. 7
Ilustr. 8
Ilustr. 9
Ilustr. 10
Ilustr. 11
Ilustr. 12
Ilustr. 13
Ilustr. 14
Ilustr. 15
Ilustr. 16
Ilustr. 17
Ilustr. 18
Ilustr. 19
Ilustr. 20
Ilustr. 21
Ilustr. 22
Ilustr. 23
Ilustr. 24
Ilustr. 25
Sujeta corbatas
Medidas unos 25 mm x 40 mm
Sujeta corbatas Boxer Motor
Lo más adecuado para el conductor de BMW que
también desee mostrar en su vida diaria su pasión por
el Boxer.
Pieza: 8151053
Compartimento para cubiertos con
compartimento térmico posterior
Wunderlich online:
Información, actualizaciones y descargas
152
Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en:
www.wunderlich.de/update
Información general, distribuidores y noticias:
www.wunderlich.de/International
Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color):
www.wunderlich.de/manuals
153
Accessories
Accessories
IC
BY
W
H
Accesorios para motos BMW
UNDERL
Accesorios para motos BMW
Wunderlich Bolsa de herramientas
Alpenstraßen damals de Denzel
En un primer momento se utilizaba como neceser, hoy
es una bolsa de herramientas resistente y de óptima
distribución.
Alpenstraßen damals de la editorial Denzel, es un libro
con fotos del tráfico antiguo de vehículos en alta montaña.
Hecha de tejido de lona sólido y revestimiento con prácticos compartimentos y una cartera.
¿Quién no se ha hecho alguna vez la pregunta en un
paso fronterizo de cómo serían las vistas hace años en
ese lugar? ¿Por qué carretera se podría viajar por los
Alpes? ¿Cómo y a dónde se salía de viaje? ¿De cuándo
proceden estas vías de comunicación? ¿Podrían subir
las cuestas los vehículos de esa época?
Es posible su uso como bolsa de herramientas resistente o neceser.
Con mecanismo para colgar. Medidas 20/52 cm x 27
cm.
Pieza: 1250011*
* Sin el contenido ilustrado
Con 353 fotos históricas, Harald Denzel nos muestra
cómo eran las carreteras de los Alpes en un pasado
frenético. El observador quedará cautivado por imágenes fascinantes de carreteras de puertos y las antiguas
carreteras militares, además de instantáneas de ascensos arriesgados. Los motivos de caminos impenetrables
y peligrosísimos senderos cascajosos provocarán el
asombro de montañeros de los Alpes ya curados de
espanto. Los autobuses de correos desempeñaron
un papel muy importante en aquellos tiempos, ya que
muchas personas no podían permitirse el lujo de tener
su propio coche. Gracias a ejemplos impresionantes, es
posible hacerse una idea del antiguo trabajo laborioso
con la construcción de calles y la costosa limpieza de
nieve.
Entre las instantáneas podrá encontrar algunas rarezas.
Las fotos más antiguas son originarias de los años 20,
muchas imágenes curiosas dan la impresión de ser de
los años 50 y 60.
Formato en 21 x 29,7 cm (A4), encuadernación en tapa
dura, 200 páginas.
Mapas power para motocicleta
Sólo disponible en alemán.
Pieza: 9700084
Con los primeros “Mapas power” laminados, a finales de
los 90 se establecieron en este sector las normas por Good
Vibrations. Las superficies descriptibles y la gran estabilidad de pandeo llaman la atención de cada planeador de
viajes o conductor de motocicleta. Estas funciones y no en
último término la clara cartografía hacen de estos mapas el
mejor compañero de viaje. Hoy en día, esta serie de mapas
sigue siendo todo un éxito.
Las cajas de potencia de esta serie eficaz de mapas, incluyen ocho hojas de mapas laminadas por ambos lados en un
formato de 63 x 42 cm, donde se pueden introducir notas
propias o los transcursos de los viajes y después borrarlas.
Con la escala de 1:250.000 se simplifica la lectura y se ofrece más espacio para información detallada. Otras funciones
adicionales son la utilidad del GPS, la marcación paisajista
de bonitos caminos, el trayecto marcado de carreteras para
motocicletas de Alemania y los Alpes, al igual que la entrada exacta en el mapa de campings y atracciones turísticas.
De este modo, las cajas de potencia son un compañero de
viaje de confianza para largas temporadas en motocicleta
por Alemania, Austria, Suiza, Italia del Norte y los Alpes.
Portamapas Easy Guide
Alemania del Norte y del Este
Pieza: 9700085
Alemania Central y Occidental
Pieza: 9700086
Alemania del Sur y Austria
Pieza: 9700087
Para cortos trayectos no necesita ningún tipo de navegación por GPS o compartimentos mega grandes para
mapas, pero tampoco quiere improvisar con cintas
adhesivas para pegar un mapa copiado o realizar la
descripción de un trayecto en el depósito. Entonces,
Easy Guide está hecha especialmente a su medida.
Simplemente, sujete la grapa de retención en el manillar.
Después, fije la funda transparente pequeña o la más
grande con cinta adhesiva. Puede colocar el portamapas como quiera, el viento en contra no afectará su
posición. Las fundas de PVC hacen frente a las inclemencias temporales.
Alpes y Lago de Garda
Pieza: 9700089
La orientación es óptima y rentable.
Sólo disponible en alemán.
Pieza: 8600270
Bolsa de depósito “UrbanTour”
154
El acompañante ideal para los trayectos cortos. Sus dimensiones compactas posibilitan una libertad total de movimiento,
tanto en la ciudad como en la carretera. Su material de alta
calidad y su diseño sólido son garantía de una larga durabilidad.
Para más detalles, véase en las rúbricas “Touring y viajes”.
155
News 2010/2011
El catálogo OnRoad está repleto de nuevos productos, que hacen a nuestro
hobby, el motociclismo, aún más atractivo.
Aquí le presentamos un perfil de nuestros
desarrollos más recientes. Usted descubrirá otros interesantes productos en las
distintas rúbricas.
Nuestro programa de productos está en
continuo crecimiento. Usted encontrará
nuestros desarrollos más novedosos y
siempre actualizados en torno a su BMW
en nuestra tienda web:
www.wunderlich.de
News 2010/2011
News 2010/2011
Wunderlich
Protector de cardán de carbono
Wunderlich Protectores de casquete de
válvula y de cilindros
Este ligerísimo protector de carbono protege la transmisión trasera con seguridad y le ofrece un remate dinámico a la transmisión.
¡El seguro de vida para el extremadamente frágil casquete de válvula “Boxer”!
R 1200 R, HP2 Megamoto, R 1200 S/ST/RT,
R 1200 S HP2 Sportt
Pieza: 8160905
Los datos:
BY
Material híbrido de fibras de carbono extremadamente liviano y estable, recubierto con una brillante capa
protectora de plástico duro que penetra en el material
y aporta una protección ideal. Montaje sencillo (autoad
(autoadhesivo)
W
• Protección segura contra golpes, caídas y accidentes.
• Ya no es posible rectificar el casquete de la válvula.
• Protección del casquete de la válvula contra deslizamientos y
destrucción de las roscas de sujeción en la cabeza del cilindro.
(Problema: sin guía, el casquete de la válvula se mantiene sujeto solamente por los tornillos de fijación. En caso de caídas y
accidentes, se desliza rápidamente y destruye de esta manera
la rosca de sujeción.
• Protección del tornillo de fijación delantero.
• Distribución de fuerza óptima mediante junta de amortiguación de goma entre el protector y el casquete de la válvula
(3M-Bumper).
• Sin tornillos etc. en la zona delantera de impacto.
• Cojinete de fricción intercambiable de más de 4mm de grosor.
• Tres puntos de sujeción de doble cara en los aseguradores de
llaves.
• Duraluminio anodizado.
• Hecho en Alemania.
H
-
IC
-
UNDERL
Modelos a partir de 2010
Inversión recomendable, ya que los protectores originales de plástico se descomponen aún con derribes
inofensivos o se levantan con las caídas. Grupo completo con juego de montaje.
R 1200 S/R, R 1200 RT/ST, HP2 Megamoto
(todos los modelos fabricados hasta el año 2009)
Protectores (izquierdo + derecho)
Pieza: 8161533
Cojinete de fricción de repuesto (derecho)
Pieza: 8161533-x1
Cojinete de fricción de repuesto (izquierdo)
Pieza: 8161533-x2
Modelos hasta 2009
Modelos R 1100/1150
¡Caída a 200 km/h!
Con los 1000 km de Hockenheim nuestros protectores tuvieron su
bautizo de fuego: ¡La tapa de la válvula permaneció hermética después
de una caída a aprox. 200 km/h!
Juego de montaje completo
R 1200 RT (a partir de 2010)
Protectores (izquierdo + derecho)
Wunderlich Tapadera abatible de aluminio
para articulación telelever
IC
BY
W
H
El cierre correcto para el técnicamente sofisticado y de
costosa manufactura sistema telelever.
UNDERL
Pieza: 8161537
Cojinete de fricción de repuesto (derecho)
Pieza: 8161537-x1
Cojinete de fricción de repuesto (izquierdo)
Pieza: 8161537-x2
R 1100 S, R 1100/1150R + Rockster, R1100/1150 RS
Protectores (izquierdo + derecho)
Pieza: 8161536
Cojinete de fricción de repuesto (derecho)
Pieza: 8161536-x1
Cojinete de fricción de repuesto (izquierdo)
Pieza: 8161536-x2
Los datos::
•
•
•
•
•
•
•
•
Fino cierre del sistema telelever.
Esencialmente más estable y protegido contra la oxidación.
Inmovilización segura a través del tornillo prisionero.
Tapa de plástico fácilmente intercambiable.
De aluminio totalmente fresado o torneado por CNC.
Plata, anodizada.
5 años de garantía.
Hecho en Alemania.
Debido a su fragilidad, la tapadera de plástico original
de baja efectividad sale volando: el puro tornillo de
cabeza hexagonal rápidamente oxidable tampoco es
una buena alternativa.
Todos los modelos R y K
Pieza: 8500181
10
11
News 2010/2011
News 2010/2011
Los retrovisores en un vehículo solamente son efectivos
si se puede ver algo a través de ellos. Particularmente
cuando se llevan chaquetas gruesas se ve todo, pero no
el tráfico trasero, justamente.
El montaje del manillar tubular brinda un control sobre
el vehículo extremadamente bueno, un mejor manejo y
una regulabilidad única.
Nosotros solucionamos este problema, volviendo a
situar los retrovisores en su posición correcta.
Desde hace décadas existen diferentes soluciones. Sin
embargo, nosotros colocamos el espejo hacia fuera y
donde sea necesario (K 1200/1300 R/R-Sport) al mismo
tiempo hacia delante, con lo que se obtiene una ampliación más decente pero también más efectiva.
Las ampliaciones se integran con precisión y de forma
elegante en el diseño de serie y aportan un gran plus
en seguridad.
R 1200 R/ST, HP2 Megamoto, K 1200/1300 R/R-Sport
Los datos:
• Modelo de alta calidad hecho de aluminio fresado o
plástico especial.
• Desplazamiento de los retrovisores hacia fuera y hacia delante.
• Montaje fácil y rápido.
• El suministro se hace por parejas.
• Utilizable con espejos originales y accesorios.
F 800 S/ST
Juego (negro)
Pieza: 8410071
K 1200/1300 S
Juego (plástico negro)
Pieza: 8410076
F 800 R, R 1200 R/ST, HP2 Megamoto,
K 1200/1300 R/R-Sport
BY
Wunderlich
Puente de horquilla “PowerSportego”
W
Los datos:
• Integración de las conexiones de tubos en el puente para evitar
el desplazamiento o bien poder conservar los conductos originales y para que no “bailen” delante de los instrumentos. Así
se evitan gastos adicionales de taller y material.
• Conversión sencilla.
• Soportes de manillar regulables hasta 30 mm como máximo
para lograr una ergonomía perfecta.
• Topes de dirección individualmente regulables y con ello ajustables a todas placas de carenado (preajustado en F 800 S).
• Soporte para manillar conificado (diámetro: 29 mm).
• Aluminio altamente resistente (AL 7075 T6).
• Fresado trabajoso en varias capas.
• Muy ligero y, sin embargo, muy resistente a la torsión: estable
de forma hasta una carga de 1,7 toneladas y sólo a partir de
una carga de 2,8 toneladas se rompería el puente. ¡Valores más
allá de las exigidas por cualquier norma!
• Certificación de TÜV.
• Hecho en Alemania.
H
UNDERL
Wunderlich Desplazamiento de los
retrovisores ERGO
IC
IC
BY
W
-
H
-
UNDERL
K 1200/1300 R
En cooperación con diseñadores se ha desarrollado una
construcción fascinante y de alta calidad técnica que
también cumple con los requisitos ergonómicos y por lo
tanto garantiza la diversión durante la conducción.
El manillar y los accesorios han de pedirse por separado
(selección de color). Encontrará más información en las
distintas rúbricas o en www.wunderlich.de.
F 800 S/ST
Pieza: 8601523
R 1200 S
Pieza: 8601303
R 1200 ST
Pieza: 8601304
Juego (aluminio plateado)
Pieza: 8160446
K 1200 S/R/R-Sport
Pieza: 8601350
Juego (aluminio negro)
Pieza: 8160447
K 1300 S/R
Pieza: 8601384
Único en el mundo:
Boquillas de paso
Soporte de manillar regulable hasta
30 mm
K 1200 GT (a partirt de 2006), K 1300 GT
Juego (plástico negro)
K 1200 GT (a partir de 2006),
K 1300 GT plástico especial de alta
calidad
Pieza: 8410072
K 1200/1300 S
plástico especial de alta calidad
F 800 S
Palanca de frenos y embrague “VarioLever”
La revolución en materia de ergonomía, manejabilidad, seguridad y exclusividad. Hemos desarrollado palancas de frenos y
embrague regulables a lo largo y ancho del mango. Este producto encontrará en la rúbrica “Ergonomía y confort”
12
Revista MOTORRAD
“La causa desencadenante de la conversión fue el deseo de individualización y
el puente de horquilla poco vistoso. El montaje no complicado del “Power Sportego”, el acabado fino y el manejo de esta combinación de ajustes múltiples nos
han convencido de modo que pasamos muchos miles de kilómetros con ello…”
Puentes de horquilla
Una gran selección de conversiones de puentes de horquillas para
otros modelos de BMW (R 1100 S, K 1200 RS/GT, etc.) encontrará
en nuestra página web o en el catálogo OnRoad 2009/2010 gratis.
www.wunderlich.de
13
mos imaginarnos no tener a Goy como
amigo y colaborador de la casa Wunderlich: En sus espectáculos internacionales, Goy demuestra la resistencia de
los productos Wunderlich y colabora con
la empresa en el desarrollo de nuevos
productos. ¡No habría alguien mejor para
probar hasta el límite las nuevas partes
por pura diversión y que pueda aconsejar, competentemente, al especialista en
accesorios de BMW!
En diciembre de 2007 trabajamos también en conjunto en un proyecto muy
especial: Con Goy como conductor, quisimos romper el actual récord mundial
controlado de la rueda trasera y de las
te, la empresa Fantic le ofreció un contra-
piezas intercaladas de maniobra.
to al francés, que tuvo una duración total
Pero, ¿cómo se desarrolló tal forma
de conducir? Para Goy todo comenzó desde su temprana infancia, cuando
descubrió su sentido del equilibrio la
más importante de todas sus cualidades y entrenó. En aquel entonces, él
se autoprescribió primero el manejo del
J.P. Goy: El doble cinematográfico
monociclo, antes de cambiar a la silla de
montar y en numerosos torneos demostró su capacidad. 1978 Goy cambió
la silla del caballo por una 125 Ducati
cidades de hasta 130 km/h, el vehículo
motociclistas de clase mundial, que
“The Dark Knight” está en boca de
se balanceaba en forma incontrolada.
montaban y bajan de inmediato. En este
todos: no solamente por las dramáticas
Debido al peso de la moto, el frenado
punto, tuve que reconocer que jamás lo
escenas que la acompañaron durante y
debía realizarse muy cautelosamente”.
lograría. Jean-Pierre Goy es la única per-
El as de del manejo experimental, Jérô-
sona en todo el mundo, que estaba en
me Rivière, hizo de J.P. Goy un profesio-
condiciones de dominar este vehículo”
nal. Numerosas victorias en concursos
nas de acción. En las que, el “baticiclo”,
dijo el actor principal Christian Bale en
de manejo experimental son sólo una
una moto gigantesca con todo tipo de
una entrevista con “Motorcycle News”.
parte de su talentosa historia, ya que
funciones especiales, causa furor y con
No es de extrañarse que a todos los
en las pausas se entretenía ensayando
la que el protagonista principal, Christian
constructores se les haya ocurrido toda
Bale, infunda miedo y terror ante sus
una serie de particularidades: Puesto que
formas de conducir. Mismas que eran tan
poco después de los trabajos de rodaje,
sino, sobre todo, por sus increíbles esce-
contrincantes.
14
Enduro y, muy pronto, nuevamente por
La última película de acción de Batman
“Yo mismo manejo motos, pero había
no todas las partes “normales” debían
estar visibles, el bastidor, por ejemplo,
una Bultaco de 125, con la que disfrutó
ampliamente su talento para los ensayos.
extraordinarias que pronto se convirtió
en toda una celebridad nacional en el
deporte del manejo experimental.
de 11 años. Durante este tiempo, Goy
se sentó sobre las máquinas de Fantic
de “wheelie” de más de 331 kilómetros.
La BMW G 650 XChallenge sirvió como
vehículo para el récord, en cuyo sillín
colocamos un respaldo según las especificaciones de los récords Guinness,
para el deporte, pero también para los
para facilitar la posición sentada de Goy
cada vez más frecuentes shows. Un viaje
en el “wheelie” por mucho más tiem-
de promoción para la empresa lo llevó
po. Desafortunadamente, por razones
hasta Japón. El acróbata experimental se
de seguridad, las adversas condiciones
encontraba frente a auditorios cada vez
climatológicas predominio de velocida-
mayores y siempre presentaba acroba-
des de vientos de hasta 5,6 m/s nos obli-
cias de mayor espectacularidad. El con-
garon a interrumpir el intento de récord
dujo su moto sobre los arcos de “Pont
después de más de 100 km de manejo.
de Loyettes 01”, realizó un recorrido
¡De antemano, ya la habíamos prometido
sobre la rueda trasera (wheelie) de 221
a la asociación Toyrun 4 Kids e.V., que
kilómetros y un recorrido sobre la rueda
donaríamos €10 por cada kilómetro reco-
delantera “stoppie” de 156,45 metros.
rrido, con lo que, de esa forma llegamos
Los extraordinarios compromisos en los
a la orgullosa cifra de €1000!
negocios cinematográficos no se hicieron
Pronto realizaremos un segundo intento,
esperar. Así destruyó el francés, como
para presentar un nuevo récord de “whe-
doble de Pierce Brosnan en la película de
elie” y además, estamos seguros de que:
James Bond “El mañana nunca muere”,
¡El simpático y aventurero francés nos
los R 1200 Cruiser dispuestos en fila en
tendrá preparadas muchas sorpresas
las acrobacias más impresionantes hasta
más!
la fecha, y también, la popular estrella
china de artes marciales, Jackie Chan,
www.jpgoy.com
ha hecho suyas las acrobacias de Goy.
Ciertamente, no fue Bale mismo, quien
se modificó como un escape y las aletas
manejó el “baticiclo” en la película. Aquí
del radiador sirvieron como reposapiés.
Un impulso definitivo en su carrera fue
participó un especialista con mucha
Los semiejes propulsores, las cadenas y
el trabajo conjunto de Goy con el perio-
experiencia: El mundialmente reconoci-
las ruedas de cadena se ocultaron dentro
dista Pierre Marie Poli. Poli fotografió en
do conductor de acrobacias Jean-Pierre
del chasis. Goy condujo el “baticiclo”
los Alpes al joven de apenas 18 años
Goy. “Fue realmente muy difícil con-
en posición recostada, con sus brazos
para la revista “Moto-Journal” mientras
Si también desea reservarlo para su promoción, lo ponemos en contacto con él.
ducir en línea recta” dijo el francés.
En caso de interés, diríjase al teléfono: 0 26 42 / 97 98-0, o por correo electrónico a [email protected], o directamente en www.jpgoy.com.
“encapsulados” en los puños, de modo
ensayaba con cinco motos prototipo.
“A la izquierda y a la derecha tenía las
que pudiera maniobrar con los hombros.
Aquí causó sensación una fotografía en
gigantescas partes centrales del manillar.
Pero, básicamente, Jean-Pierre condujo
la que Goy, en forma audaz, saltó con su
El círculo de viraje era enorme y, a velo-
el “baticiclo” por medio de un bloqueo
máquina desde una roca. Posteriormen-
Desde hace un par de años, ya no pode-
Jean-Pierre Goy con sus atrevidos espectáculos acrobáticos deleita al público
internacional.
Su equipo Wunderlich
15
News 2010/2011
News 2010/2011
-
-
IC
UNDERL
Unidad completa para montaje simple “Plug & Play”:
caja embutida múltiple ABS (barnizable) completa con
combinaciones integradas de luz trasera y de freno
LED, iluminación integrada LED de placa de matrícula,
conexión de cable y juego de sujeción y, por supuesto,
con la aprobación “E” (registro, etc. prescindible). Plástico ABS, color plata, teñido con penetración, con una
superficie resistente.
F 800 R/S/ST
Plata
W
H
Esta luz trasera doble continúa el diseño F de modo
consecuente y se llega en un santiamén a un perfectamente estilizado atlético con poco comunes altos estándares de seguridad. Gracias a la más moderna técnica
LED no hay demora en el encendido, en comparación
con las bombillas anteriores, lo que en combinación
con la elevada fuerza luminosa (más de 30 LED de alto
rendimiento) y en especial en el caso de los frenos (efecto superior de la señal) provee una mayor seguridad.
Además, las unidades LED disponen de una duración
casi sin límites.
Con un bastidor trasero espacioso, BMW quiere realzar
la ligereza de su construcción. Desventaja: debido a los
espacios, las piernas y los pies están desprotegidos
de la humedad y suciedad. El agua se cuela fácilmente
sobre las botas hasta los muslos. El resultado es un
encharcamiento y suciedad masivos del conductor y el
pasajero.
BY
BY
W
H
Puede que de alguna forma el original no encaje en lo
absoluto y se presenta como remendado en la parte
posterior.
Wunderlich Guardabarros interno /
Ensanche de guardabarros
IC
Wunderlich Luz trasera doble “FlatTwin”
UNDERL
Además, la suciedad y el agua se reparte sobre el carenado lateral, el maletero y los soportes de reposapiés.
Los elementos protectores hechos de plásticos ABS de
alta calidad y teñidos con penetración son de fácil montaje. No es necesario ningún registro ni la comprobación
ante el TÜV.
Con ensanche de guardabarros: los pies y las pantorrillas quedan perfectamente protegidos (fig. R 1200 RT)
Los datos:
• Protección eficaz contra los arremolinamientos de agua y
suciedad.
• Estable y ajuste perfecto.
• Montaje rápido, sencillo y seguro. No se requiere el desmontaje
de la rueda trasera.
F 800 R
Plástico ABS negro con soporte de aluminio.
Pieza: 8110186
Pieza: 8160504
R 1150 RT/R + Rockster
Plástico ABS negro.
Plata
Pieza: 8160428
R 1200 RT
Plástico ABS negro o plata (con acabado de plástico
transparente)
Plata
Pieza: 8160459
Negro
Pieza: 8160468
R 1200 RT en negro
F 800 R
R 1150 RT/R + Rockster
MOTORRAD Best Brand 2010
¡Nos alegra y estamos orgullosos de haber recibido este galardón especial en nuestro aniversario con el que nos dieron el
primer lugar en la categoría de “Customizing!
16
17
News 2010/2011
News 2010/2011
-
Wunderlich
Alerón superpuesto “Vario-ERGO+”
Casquete de válvula de aluminio
“DuraHead”
El mayor problema de las pantallas de revestimiento
originales es el borde de salida no definible individualmente y las turbulencias producidas por ello.
Casquete fresado completamente de aluminio “Dural”
que no necesita ninguna protección adicional. Los
casquetes aportan una estabilidad propia enorme, por
lo cual las almohadillas antifricción y anticaídas fueron
integradas directamente. La elección del material y la
elaboración exclusivas permiten cualquier acabado
imaginable. Se puede intercambiar fácilmente con el
casquete original.
IC
BY
W
H
-
UNDERL
Hemos optimizado y mejorado de forma decisiva el
principio de funcionamiento de los complementos de
revestimiento.
Recomendación: si se encuentra satisfecho con la altura, anchura y demás proporciones del parabrisas original, pero no obstante le ponen nervioso las turbulencias,
entonces le recomendamos el uso de este alerón.
Los datos:
• Spoiler ajustable de forma personalizada (inclinación, altura y
proximidad al conductor).
• Reducción óptima de la presión sobre el casco y el torso.
• Elimina las turbulencias y la incidencia desacertada del parabrisas original.
• Ajuste sencillo.
• Rápido de montar y desmontar.
• Apoyo seguro.
• Mecanismo de soporte fresado y con un peso óptimo.
• Duraluminio anodizado.
• Parabrisas Lexan a prueba de rotura.
• Con ABE.
Todos los modelos (con parabrisas original)
Pieza: 8110025
Ajuste fácil y continuo de inclinación y altura
Los datos:
• Casquete fresado individualmente de una pieza.
• Solidez del material incomparablemente superior a la del casquete de serie.
• Refrigeración del motor mejorada mediante aletas del radiador
adicionales.
• Cojinetes de protección y de fricción intercambiables.
• Pueden seguir utilizándose empaquetadura y tornillos originales.
• No afecta la altura sobre el suelo.
• Apariencia exclusiva.
• Disponible con una capa dura anodizada o pulido.
• Hecho en Alemania.
• Garantía contra fractura de por vida.
R 1200 S/R, R 1200 RT/ST
Además de su valor práctico, estos casquetes ofrecen
también una apariencia exclusiva. Ya que el valor del
material constituye de por sí un 50% del valor, esta
puede considerarse una oferta atractiva.
R 1200 S/R, R 1200 ST, R 1200 RT (hasta el 2009)
Aluminio pulido izquierdo
Pieza: 8160775
Aluminio pulido derecho
Pieza: 8160776
Azul anodizado izquierdo
Pieza: 8160773
Azul anodizado derecho
Pieza: 8160774
Negro anodizado izquierdo
Pieza: 8160771
Negro anodizado derecho
Pieza: 8160772
R 850/1100/1150 RT/R + Rockster, R 1100 S, R 1100/1150 RS
R 850/1100/1150 RT/R + Rockster, R 1100 S,
R 1100/1150 RS
Negro anodizado izquierdo*
Pieza: 8160779
Negro anodizado derecho*
Pieza: 8160778
Azul anodizado izquierdo*
Pieza: 8160781
Azul anodizado derecho*
Pieza: 8160780
Almohadilla antifricción de repuesto
Unidad
Pieza: 8160777
R 1200 S/R, R 1200 RT/ST
R 850/1100/1150 RT/R + Rockster,
R 1100 S, R 1100/1150 RS
Azul anodizado con tapón de aceite
antirrobo Wunderlich (opcional)
Aluminio pulido R 1200 S/R,
R 1200 ST, R 1200 RT (hasta el año
de fab. 2009)
* En vehículos con encendido simple se precisa adicionalmente
la cubierta de bujías de los modelos con doble encendido.
Estás las puede conseguir a través de su distribuidor de BMW.
La historia del carenado adicional
18
Desde que apareció en el mercado, este tipo de carenado adicional
la estabilidad más allá de las medidas exigidas y en introducir una
ha sido adoptado por muchas empresas. Desde hace más de diez
nueva dimensión de reglaje, el ajuste de la altura, en el sistema. Ade-
años, realizamos el ensayo de marcha con el carenado adicional.
más hemos desarrollado un deflector de viento aerodinámicamente
Lamentablemente, éste no ha cumplido los requisitos locales (ale-
optimizado y estéticamente dinámico, que contribuye considerable-
manes) en cuanto a efectividad, estabilidad de la velocidad y mani-
mente al aligeramiento.
pulación. Ahora nos hemos vuelto a centrar en aumentar
Embudo plegable
Tener que rellenar el aceite o la gasolina en caso de urgencia en
carretera y sin disponer del embudo adecuado, puede convertirse en un juego de destreza. Nuestro embudo plegable resistente al aceite y a la gasolina una vez plegado, no ocupa apenas
espacio y cuando se le necesita, está listo enseguida. Este producto encontrará en la rúbrica “Accesorios”.
19
News 2010/2011
News 2010/2011
Wunderlich Faro adicional “MicroFlooter”
para todos los arcos de protección
Extractor de conector de bobinas (palo de bobina de
encendido) seguro, cómodo y no entraña el riesgo de
dañar la bobina. El conector de bujías de encendido
original, por buenas razones no se debía sacar ni con
tenazas ni con herramientas tan bastas. La bobina de
encendido integrada en la clavija (desde entonces la
clavija se llama correctamente: vástago de bobina) es
muy fácil de dañar y ya no se puede seguir el viaje. Era
habitual que el extractor original de plástico se dañara
con las clavijas encalladas y se rompía muy pronto. Con
puño extractor y taladro transversal adicional para las
clavijas encalladas. Aluminio adonizado.
Nuestro éxito permanente para mayor visibilidad y seguridad: ahora para el montaje en casi todos los arcos de
protección.
Todos los modelos R 850/1100/1150 con encendido simple
Pieza: 8160239
Todos los modelos R 850/1100/1150/ 1200 con
encendido doble
F 800 R, S + ST
K 1200 R, R-Sport, S + GT (desde 2006)
K 1300 R, S + GT
Pieza: 8160237
IC
BY
W
H
Wunderlich Llave de bujías
UNDERL
Para fines de control o para el cambio de las bujías de
encendido defectuosas. Sin llave de bujías adecuada
no se llega a ningún sitio. Los estrechos espacios no
permiten el uso de una llave de bujías estándar. Por este
motivo hemos encargado en exclusiva la elaboración
de una llave de bujías adecuada a la famosa empresa
Gedore. Gracias al taladro transversal que sirve para
introducir un destornillador pueden desprenderse fácilmente las bujías encalladas. Las bujías de recambio las
pueden comprar en camino, ¡pero la llave de bujía debe
formar parte de las herramientas de a bordo!
W
Gracias a las posibilidades de ajuste casi ilimitadas es
posible montar los faros en una posición conveniente
desde donde brindan una excelente iluminación adicional. Correctamente ajustados, estos faros adicionales
se complementan perfectamente con la luz corta, no
deslumbran a la circulación contraria y proporcionan
una impresionante apariencia.
H
Wunderlich Extractor de conector de
bujías de encendido
IC
IC
UNDERL
-
BY
BY
W
H
-
UNDERL
Los datos:
• Sistema de iluminación adicional ideal para espacios abiertos.
• Muchas pruebas han demostrado que estos faros están dentro
de los mejores en el mercado.
• Suave degradado de la luz.
• Mayor iluminación de los arcenes.
• El faro homologable más pequeño.
• Con bombilla H3 de 55 vatios.
• Homologado como faro antiniebla.
• Faro adicional instalable en todos los tubos redondos.
• Ajustable en todas las direcciones.
• Carcasa ostentosa y muy ligera con cúpula integrada para evitar el deslumbramiento propio o lateral.
• Abrazadera de soporte de alta calidad de aluminio fresado/anodizado.
• Completo, con juego de faros de dos MicroFlooter, soporte
seccionado con láser y optimizado en su peso, así como con
un kit de cableado y de montaje universal.
• 5 años de garantía.
Para todas nuestros arcos de protección y todos los
tubos con un diámetro de 22 mm hasta 25,4 mm.
Juego derecho e izquierdo
Pieza: 8500189
Bombilla de repuesto H3 55W
Pieza: 2099807
R 1200 RT
Delante del tubo del arco de protección
Compatible con todos los modelos Boxer
Pieza: 8160234
En el tubo del arco de protección
oblicuo
Opcionalmente, sobre o bajo el
tubo del arco de protección
Carcasa con soporte completo y juego de cables prefabricado de fácil instalación, incluyendo interruptor (s. fig.).
Nota:
Más faros adicionales de cada vehículo encontrará en la rúbrica
del vehículo en cuestión.
20
21
News 2010/2011
-
W
IC
BY
Las penetrantemente brillantes lámparas LED posicionadoras aumentan la silueta, con lo cual, las motos se
advierten con mayor anticipación. Se trata de una mejora para la seguridad, ya que en los turismos se admite
durante el día el uso de las luces cortas y diurnas, lo que
merma la capacidad de reconocer a los motoristas. Los
“P-Maker” se fijan fácilmente a los soportes del Microflooter y su iluminación sustituye a las luces originales
de posición. Sólo son aptas en combinación con nuestros faros adicionales “MicroFlooter”. Completamente
listo para el montaje.
H
Luz de posición- LED “P-Marker”
para todos los Microflooter
UNDERL
Juego (derecho e izquierdo)
Pieza: 8600511
“P-Marker” individual (para faros “Zyklop” o como
repuesto)
Pieza: 8600516
Wunderlich Faro adicional “MicroFlooter”
para montaje en cilindro
¿Qué dice la asociación TÜV?
permiEn las motocicletas se permi
ten básicamente dos faros de
un mismo tipo. Por ejemplo,
se pueden montar dos luces antiniebla sin que la
TÜV se oponga. Da
igual dónde se
coloquen.
Nuestro seguro de vida
La excelente iluminación sirvió
incluso para convertir los viajes
nocturnos en un deleite y más
de una vez hemos sido vistos a
tiempo gracias al foco adicio-
Nuestra
prueba
C o n
nuestra
“barra de
luz”, reali-
nal. Especialmente en países
donde el motociclismo no es
muy común, fuimos divisados
(especialmente por niños) con
bastante anterioridad.
zamos controles midiendo con
un luxómetro y con fotos de
cada faro. Esta es también una
prueba especial para las baterías “Odyssey”, que son las
únicas que soportaron ese maratón.
BY
Seguridad
Desde que los autos pueden
circular con luz durante el día,
las luces obligatorias de las
motos pierden cada vez más
sentido. Por ello, encendemos
también luces auxiliares en altos volúmenes de tráfico, ciudades, etc., para así recuperar
la funcionalidad de este efecto
de señalización para nuestra
seguridad. Esto nos ha salvado
ya de situaciones apremiantes y
hasta ahora nunca hemos tenido problemas con ellos.
Cuando están desconectados apenas se ven, pero
cuando los MicroFlooter están encendidos son una verdadera iluminación.
W
IC
Faros adicionales
H
Mayor visibilidad y seguridad gracias a una posición
conveniente y concluyente de los faros adicionales.
UNDERL
Correctamente ajustados, estos faros adicionales se
complementan perfectamente con la luz corta, no deslumbran a la circulación contraria y proporcionan una
impresionante apariencia.
Los datos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Muy buena iluminación adicional en espacios libres.
Margen atenuado de claridad/oscuridad.
Iluminación óptima del borde de la vía (casi luz de curva).
El faro adicional más pequeño certificado.
Muchas pruebas han demostrado que estos faros están dentro
de los mejores en el mercado.
Incluye lámparas de H3 cada una de 55 vatios.
Homologado como faro antiniebla.
Completo, con juego de faros de dos MicroFlooter, soporte
seccionado con láser y optimizado en su peso, así como con
un kit de cableado y de montaje universal.
5 años de garantía.
Carcasa ostentosa y muy ligera con protección plegable para evitar el deslumbramiento propio o lateral. Set
completo con juego de montaje.
R 1200 R, R 1200 S/ST, R 1200 RT (hasta el 2009)
Juego derecho e izquierdo
Pieza: 8600486
Bombilla de repuesto H3 55W
Pieza: 2099807
Nota:
Más faros adicionales de cada vehículo encontrará en la rúbrica
del vehículo en cuestión.
22
23
News 2010/2011
News 2010/2011
-
-
BY
W
Los datos:
•
•
•
•
Los ligeros tornillos de aluminio sustituyen a los tornillos
originales poco vistosos. Esta ligereza la hemos transformado en una forma segura y de aspecto óptimo.
Los datos:
Protección eficiente.
Plástico especial altamente resistente.
Montaje fácil y rápido.
Incluye juego completo de montaje.
R 1200 (todos los modelos menos Cruiser +
R 1200 CL),
K 1200/1300 GT (a partir de 2006),
K 1200/1300 S/R/R-Sport
Pieza: 8160655
H
Estos cojinetes de protección, probados ya en carreras
deportivas, mantienen el alquitrán a una distancia segura e impiden que se produzcan daños en el costoso
cardán.
Wunderlich
Tornillos de aluminio para tapa de válvula
IC
Cojinetes de protección del cardán
UNDERL
• Tornillos ligeros adonizados para tapa de válvula y arandelas.
• Gran protección contra la rotura de roscas.
• Opcional disponible: adaptador medio de llave óptimo para la
protección de la capa anódica.
• Tornillos para tapa de válvulas y arandelas combinables en
diferentes colores.
• Cambio fácil (sin cambiar las juntas).
Para adaptarnos mejor a las necesidades individuales,
hemos fabricado los tornillos y las arandelas por separado.
Para realizar un cambio completo de la tapa derecha y
la tapa izquierda se necesita: ocho tornillos, ocho arandelas y un adaptador intermedio.
Wunderlich Protector de tornillos de
cardán y cojinetes de protección
H
IC
BY
W
Sustituimos la poco vistosa tapa de plástico de la unión
entre el cardán y la transmisión final por una tapa enroscada y fresada, que hacen de toda la cadena cinemática
una unidad homogénea.
UNDERL
El innovador diseño EDGE es la continuación lógica del
lenguaje de formas que caracteriza a las nuevas generaciones de BMW. Un llamativo adorno de gran valor y
nobleza. Llama realmente la atención.
Montaje fácil: sólo hay que ponerla en el lugar de la pieza original. Duraluminio anodizado en plata.
Diseño Edge
R 1200 (todos los modelos menos Cruiser +
R 1200 CL),
K 1200/1300 GT (a partir de 2006),
K 1200/1300 S/R/R-Sport
Diseño Edge
24
Pieza: 8161441
R 1200 R, HP2 Megamoto, R 1200 RT (hasta 2009),
R 1200 ST, R 1200 S, R 1150 R/RT/RS + Rockster
(con doble encendido)
Tornillo
Plata
Pieza: 8500270
Titanio
Pieza: 8500353
Pulido
Pieza: 8500354
Arandela
Plata
Pieza: 8500355
Titanio
Pieza: 8500356
Pulido
Pieza: 8500357
Adaptador medio de llave
Se recomienda una herramienta para la protección de la
capa anodizada.
Pieza: 8500358
25
News 2010/2011
News 2010/2011
-
-
Este tornillo hecho de acero cromo-molibdeno únicamente puede desatornillarse con un adaptador especial.
Si cambia el tornillo, obtendrá la protección antirrobo.
Desde hace muchos años, los dispositivos antirrobo se
fabrican por medio de tornillos de ruedas especiales
según la normativa de vehículos. En la actualidad, esta
normativa también se aplica al sector de las motocicletas.
F 800 S/ST
Pieza: 8140001
R 1100 S, R 1150 R/RS/RT,
K 1200 RS/GT (hasta 2005), K 1200 LT
Pieza: 8140004
R 1200 R/S
Pieza: 8140001
R 850 R (hasta 08/02), R 850/1100 RT, R 1100 R/RS,
R 850/1200 C/CL/Montauk, K 1100 LT/RS
Protección antirrobo gracias a la
llave especial
* Longitud de tornillo troquelada en
la cabeza original del tornillo.
Legible desde el exterior
Pieza: 8140005
R 1200 ST/RT, K 1200/1300 S/R/R-Sport,
K 1200/1300 GT (a partir de 2006)*
Importante: en estos modelos se usaron tornillos de
dos longitudes diferentes. Verifique la longitud antes de
efectuar el pedido. Puede comprobarse sin desmontar
la rueda.
Longitud 40 mm
Pieza: 8140001
Longitud 43 mm
Pieza: 8140002
• Moldura cóncava pronunciada (ahondamiento en el centro de la
superficie de asiento).
• Descarga del cóccix y reparto óptimo del peso sobre la totalidad de las posaderas.
• Contorno mejorado del acompañante para un mejor apoyo
hacia delante.
• Estructura progresiva de dos capas con capa superior blanda
y núcleo tenso que proporciona una distribución de fuerzas
homogénea.
• Idoneidad perfecta para largas distancias.
• Revestimiento antitranspirante, agradable al tacto, combinado
con ribetes de tejido Alcantara.
• Cubeta básica “RoburC” muy resistente, de nuestra propia
construcción de moldes.
• Costuras “Cut” elegantes y rebajadas.
• Costuras pegadas y selladas para lograr un 100% de estanqueidad hechas en modernas máquinas de sellado por aire
caliente PFAFF.
• Diseño de Nicolas Petit (París).
• Hecho en Alemania.
W
H
H
IC
UNDERL
La nueva generación de asientos ERGO: construidos de
forma ingeniosa, con muchas soluciones innovadoras. El
asiento original posee una forma desfavorable y agotadora
para el cóccix y la inclinación de la superficie del asiento
obliga en muchos casos a mantener una postura errónea de
la pelvis. Nosotros proponemos un interior de gomaespuma
confeccionado laboriosamente con un contorno completamente nuevo y una estructura única del material.
BY
BY
W
No existe ningún otro vehículo donde el desmontaje
de la rueda trasera sea tan fácil como en una BMW.
Apreciamos mucho esta ventaja, pero en dos casos
nos resulto fatal: en el primer caso desapareció la moto
entera salvo la rueda que estaba atada a un farol, y en
el segundo caso la moto se quedó sin rueda.
Wunderlich
Asientos ERGO “AktivKomfort”
IC
Wunderlich Tornillos de rueda antirrobo
UNDERL
Moldura cóncava para una distensión perfecta del cóccix. La zona central
arqueada le brinda al acompañante una postura más segura y al conductor
un apoyo de la espalda todavía mejor.
El producto se encuentra todavía en fase de preparación. El estado actual de suministro puede consultarse de su tienda local.
F800 R/S/ST
Sillín de dos asientos ERGO “AktivKomfort”-”low”
Sin calefacción de sillín
Pieza: 8360065
Sillín de dos asientos ERGO “AktivKomfort”-”regular”
Sin calefacción de sillín
Pieza: 8360060
R 1200 R
Sillín de dos asientos ERGO “AktivKomfort”-”low”
Sin calefacción de sillín
Pieza: 8161154
Sillín de dos asientos ERGO “AktivKomfort”-”regular”
Sin calefacción de sillín
Pieza: 8161188
MOTORRAD, sobre el asiento “LOW” para F 800 GS:
“…excelente confort del asiento...”.
ADAC Motorwelt
“Erich Wunderlich proporciona soluciones ejemplares a medida. En
Sinzig del Rin (Alemania), los motoristas de BMW pueden probar
distintos asientos y elegir la pieza adecuada. Los acolchados de
los asientos se diferencian no sólo por su altura, sino también por
el modelado…”.
Die Welt - “Así se protege la postura”
“Los motoristas de BMW tienen a su disposición la mayor selección,
gracias al especialista Wunderlich. Éste desarrolla asientos altos,
bajos, duros, blandos, reposapiés situados más abajo y alturas del
manillar variables.”
26
Revista “TOURENFAHRER”
“Entre las ideas más sensatas de Wunderlich se encuentran … los
asientos Ergo, que están acolchados de forma notablemente más
tensa que el original, presentan un revestimiento antideslizante y
ofrecen un mejor apoyo gracias a su pronunciada forma (sobre todo
detrás) …”
27
News 2010/2011
News 2010/2011
¡Uso universal! Se emplea como herramienta para el cambio de neumáticos,
prolongación de la carraca o destornillador (habitualmente en combinación
con una prolongación de 50 mm y ¼ de pulgada).
Si necesitase cambiar los neumáticos, precisará para
el cambio de la rueda delantera una hembra hexagonal
de 22 mm o acudir a un taller BMW, ya que en muchas
ocasiones en los talleres especializados en neumáticos
o en su caja de herramientas personal no encontrará
esta hembra hexagonal tan grande.
Esta montura, desarrollada minuciosamente, mantiene
el “zumo 660” y el “Crocodile” perfectamente sujetos:
el soporte cerradizo disuade a los amigos de lo ajeno y
aporta al dispositivo una sujeción firme. La protección
solar que integra evita reflejos, permitiendo una excelente legibilidad del monitor.
Debido a este problema hemos desarrollado una herramienta que posibilita el cambio de neumáticos complementando de este modo, con sus múltiples funciones,
su caja de herramientas.
Los navegadores se alojan perfectamente en una carcasa estable fabricada en ABS. El revestimiento interior
blando absorbe vibraciones y evita daños y puntos de
presión.
Los datos:
La fijación al vehículo se lleva a cabo bien mediante el
sistema de soporte original, bien mediante el excepcional sistema de sujeción MultiPod, una montura que
permite un ajuste al milímetro en todas direcciones y
apto para la fijación de otros dispositivos como cámaras
de fotos.
• Se opera a través de la carraca con un hexágono de 17 mm
integrado o una llave de tubo (disponible con dibujo avellanado) o en caso necesario con boca del nº 17 en el dispositivo
cuadrado.
• Hembra hexagonal de 21 mm para el montaje y desmontaje del
eje delantero.
• Vástagos para bits con imanes integrados (mantiene el bit
seguro al fijador). Vástagos para bits con una resistencia de
hasta 100 Nm.
• Dispositivo cuadrado para todas las herramientas de ½ pulgada (como sustituto de la carraca).
• Aluminio de alta resistencia, anodizado en azul.
Para nuestros tours hemos agregado los bits más
convenientes, componiendo de esta forma con poco
esfuerzo un surtido de herramientas casi completo.
F 800 R/S/ST, R 1200 R/RT/S/ST,
K 1200/1300 S/R/R-Sport,
K 1200/1300 GT (a partir de 2006)
Pieza: 8160238
El soporte “ExtremProtection”, de 3 mm de grosor, es
muy resistente a la torsión y a la fuerza. Se utilizan
cilindros de cierre intercambiables de fabricantes de
renombre. Cada sistema se suministra con dos llaves.
W
H
Soporte para navegador “ExtremProtection”
de Wunderlich con parasol
IC
IC
UNDERL
Wunderlich Herramientas para el cambio
de neumáticos
BY
BY
W
-
H
-
UNDERL
El dispositivo queda fijado; protege al dispositivo/soporte de daños causados por vibraciones (se cubren los puntos de contacto) y aporta la mejor
sujeción.
Los datos:
•
•
•
•
Sujeción muy firme y estable.
Parasol integrado para una mejor lectura de la pantalla.
Protección antirrobo.
Puede utilizarse en combinación con la gama MultiPod y el
soporte de serie.
• Material ABS de 3 mm de grosor y reforzado con fibras.
• Cilindros de cierre intercambiables.
• Revestimiento interior que evita vibraciones y protege la carcasa.
Para Garmin zumo 660 y Becker Crocodile
Se emplea como herramienta
especial para el cambio del neumático delantero, además de otras
funciones.
Vástagos para bits de ¼ de pulgada (tamaño habitual)...
Pieza: 8600883
La protección solar integrada evita los reflejos y permite una lectura óptima
de la pantalla.
... con imanes de sujeción integrados
También se puede desenroscar
mediante destornilladores, llaves
de boca fija o de estrella (17 mm)
así como con una llave de vaso o
similar
Introducción y extracción sencillas
del dispositivo
Tornillos antirrobo para el eje de la rueda
28
Desde hace muchos años, los dispositivos antirrobo se fabrican
por medio de tornillos de ruedas especiales según la normativa
de vehículos. En la actualidad, esta normativa también se aplica
al sector de las motocicletas. Para más detalles, véase en las
rúbricas “Protección y seguridad”.
Wunderlich online:
Información, actualizaciones y descargas
Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en:
www.wunderlich.de/update
Información general, distribuidores y noticias:
www.wunderlich.de/International
Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color):
www.wunderlich.de/manuals
29
News 2010/2011
News 2010/2011
IC
BY
W
-
H
-
UNDERL
Wunderlich Agrandamiento de la palanca
de cambios y frenos
Protector de cadena de aluminio F800R
Lamentablemente, en el original las bases para los pies
de la palanca de cambios y de freno son demasiado
pequeñas, lo que con frecuencia representan un riesgo
para la seguridad. Con este extensor, los resbalones o
las pisadas en el vacío son cosa del pasado. También es
un elemento estético con el cual la palanca de cambios
gana una nota deportiva. Minuciosamente fresado y
anodizado. Instalación sencilla.
Se monta fácilmente. Aluminio altamente resistente anodizado en plata. Hecho en Alemania.
Una atractiva alternativa al protector de plástico original.
F 800 R
Pieza: 8160817
Agrandamiento de la palanca de cambios
F 800 S/ST, R 850/1100/1150/1200 R + Rockster,
R 850/1100/1150/1200 RT, R 1100/1150 RS,
R 1100 S, R 1200 ST, K 1100/1200 LT,
K 1100/1200 RS/GT (todos los años de fabricación),
K 1300 GT
Versión Classic
Pieza: 8160431
Versión carretera
Pieza: 8160432
F 650 CS, R 850 R (a partir del año 09/02), R 1150 R
+ Rockster, R 1100 S, R 1200 R
Pieza: 8160431
Versión carretera
Pieza: 8160432
Agrandamiento de la palanca de freno
Versión carretera
F 800 R/S/ST
Pieza: 8160136
F 800 R/S/ST
Esta pieza de recambio ligera y profesionalmente fabricada no tiene por qué esconderse.
Este cubretubos de carbono revaloriza la triste transición hacia el amortiguador original. Con un peso de sólo
60 gramos, hecho de carbono de alta calidad y resistente al calor (con capa protectora de plástico duro), de
acabado excelente.
Simplemente se reemplaza el original. Con ABE.
K 1200 S/R/R-Sport
Pieza: 8601340
K 1300 S/R
Pieza: 8160916
W
UNDERL
Si lo desea, puede ajustarse la inclinación de la matrícula sin escalones, desde la medida legalmente aceptada
hasta la “deportiva”. Una construcción muy detallada,
compleja, que en su desarrollo demandó mucha creatividad. Aluminio anodizado cortado con láser.
G 650 Xcountry/Xmoto
Cubierta del colector de carbono
BY
Versión Classic
Ligero, delicado y refinado, un contraste absoluto
respecto del tosco original. En la silueta se fusionan
ahora asiento y unidad trasera en la dominante unidad,
dinámicamente ascendente, sin que el portador de
matrícula la disminuya nuevamente desde el punto de
vista óptico.
H
Wunderlich Portamatrículas “Legere”
Agrandamiento de la palanca de freno
IC
Versión Classic
Pieza: 8500084*
Pieza: 8161259
R 1100 S
Pieza: 8161255
R 1200 S
Pieza: 8161500*
R 1200 R
Pieza: 8161231
HP2 Megamoto
Pieza: 8162211
K 1200 S/R/R-Sport
Pieza: 8161460
K 1300 S/R
Pieza: 8161469
K 1200/1300 S/R/R-Sport
* Incluye iluminación LED de la placa de matrícula y reflector.
F 800 S/ST/R y HP2
Megamoto
R 1200 R
Regulable sin escalonamiento
K 1300 S/R
R 1200 S
Alumbrantes
30
Para su seguridad suministramos únicamente bombillas homologadas de fabricantes de renombre en calidad original. Además de gozar de una buena iluminación se ahorra cambiar a
menudo las bombillas. Este producto encontrará en la rúbrica
“Accesorios”.
31
Carenado de depósito de carbono
HP2 Sport
HP2 Sport
Pieza: 8160922
Parte intermedia del depósito de carbono
Parte trasera de carbono
HP2 Sport
HP2 Sport
Pieza: 8160937
Pieza: 8160928
Careta de faro de carbono
HP2 Sport
Pieza: 8160925
Portamatrícula de carbono
HP2 Sport
Pieza: 8160926
Guardabarros de carbono
Ambas partes pueden montarse individualmente por
separado. Incluye todas las piezas para la sujeción.
HP2 Sport
Pieza delantera guardabarros
Pieza: 8160939
Pieza trasera guardabarros
Pieza: 8160938
Protector de tacón de carbono
HP2 Sport
Light - Products for Sports
¡Ningún otro deportista de la casa de BMW es tan radicalmente
deportivo y orientador como HP2 Sport! Nuestra respuesta a el tema
de construcciones ligeras es igual de vehemente. Material híbrido
de fibras de carbono extremadamente liviano y estable, recubierto
con una brillante capa protectora de plástico duro que penetra en el
material y aporta una protección ideal. Sólo hay que colocarlo en el
lugar del original. Con ABE..
He aquí un resumen de las ventajas
más destacadas del carbono:
• Peso mínimo y estabilidad extrema.
• Procedimientos de fabricación ultramodernos
como prepreg o autoclave.
• Apariencia exclusiva con efecto de profundidad.
• Sellado con capa protectora de plástico duro.
• Mayor resistencia a los rasguños.
• Inalterable a los rayos UV (ningún descoloramiento, etc.).
• Todos los productos con ABE.
Pieza: 8160929
Derecho
Pieza: 8160936
Casquete de válvula de carbono
Alerón frontero de carbono
HP2 Sport
HP2 Sport
Pieza: 8160927
32
Izquierdo
Izquierdo
Pieza: 8160924
Derecho
Pieza: 8160923
33
News 2010/2011
News 2010/2011
-
-
Protector de la tubería del freno de
carbono
Una atracción visual y al mismo tiempo protección perfecta para la con frecuencia obstruida tubería del freno
en el soporte del cardan. La tubería del freno queda protegida de la suciedad y destrucción. La tapa se amolda
discretamente al soporte. Instalación sencilla.
R 1200 R/S/ST, HP2 Sport
Pieza: 8160976
Revestimientos interiores de carbono
Recubierto con una brillante capa protectora de plástico
duro que penetra en el material y aporta una protección
ideal. Sólo hay que colocarlo en el lugar del original.
Con ABE.
Nuevo: con formas dinámicas modificadas y ahora
disponible como pieza sobrepuesta adhesivos (los
revestimientos interiores originales no se tienen que
desmontar).
K 1300 S
Revestimientos interiores de carbono (cambio contra original)
Juego derecho e izquierdo
Pieza: 8602308
Pieza sobrepuesta de carbono para revestimientos
interiores
Juego derecho e izquierdo
Pieza: 8602317
Protección de lámpara de carbono
La línea de separación óptica de color negro en la nueva
K 1300 S no es del gusto de todos.
Además, es muy difícil eliminar la suciedad, los insectos,
etc. del material mate.
Las cubiertas de carbono revestidas y ligeras como
un pluma les dan un toque exclusivo y son fáciles de
limpiar.
Recubierto con una capa protectora de plástico duro
que penetra en el material y aporta una protección ideal.
Se montan simplemente sobre las piezas plásticas ya
existentes. Con ABE.
Juego completo de dos piezas (encima y debajo del
faro).
K 1300 S
Pieza: 8160906
¿No se puede suplantar por otra cosa la potencia?
34
Sí, con una relación de potencia/peso más favorable: la manera más inteligente
de aumentar la potencia como ha sido probado por muchos constructores exitosos de vehículos deportivos. Por apostamos por una construcción ligera, incluyendo todos los detalles. Considerado globalmente, esto tiene grandes ventajas
de peso frente a los vehículos de serie, además se producen vehículos únicos de
apariencia estimulante. Nota: sólo utilizamos piezas de carbono y, si fuera necesario, híbridos de kevlar de fibras de carbono de alta resistencia. Exclusivamente
en calidad de carrera deportiva hechas a mano.
Estos productos de fibras de carbono se usan desde mucho tiempo tanto en
las carreras deportivas nacionales como internacionales debido a su calidad
de acabado líder en el mercado. Todos los productos se fabrican con los más
modernos métodos de producción y se someten a controles de calidad rigurosos. El material de fibras de carbono de alta resistencia está recubierto con una
brillante capa protectora de plástico duro que penetra en el material y aporta
una protección ideal.
35
News 2010/2011
News 2010/2011
-
Tapa de generador de carbono
Laser HotCam
El extremadamente sencillo sustituto del original con
un contorno modificado. Constituye también un punto
culminante en la HP2 Sport cuando se observa como
detalle.
El silenciador deportivo de sonido. Perfil adyacente
triangular que minimiza el riesgo de daños en caso de
caída. Sonido agresivo con una contrapresión mínima.
Aspiración muy espontánea de gas y ligera torsión.
Material de fibras de carbono de alta resistencia con
una brillante capa protectora de plástico duro (destaca
nuevamente la estructura 3D).
En la legendaria BoxerCup y en la sensacional PowerCup en la que participó la K 1200 R ya destacaba Laser
como fabricante oficial. Un éxito grandioso y una de las
razones principales de la popularidad de estas impresionantes series de carreras.
R 1200 R/S/ST/RT, Megamoto, HP2 Sport
Pieza: 8160964
E
E
G-ABE
G-AB
E
-
Laser le ha dado un eco de perfección y modestia a esta
tecnología.
Los datos:
•
•
•
•
•
Sonido grave.
Despliege más potente y homogéneo de la potencia.
Aumento notable del rendimiento en todas las revoluciones.
Considerable ahorro en el peso de hasta 4 kg.
Construcción duradera (interior completamente de acero inoxidable).
• Revestimiento exterior de fibras de carbono de alta calidad y
perfeccionado.
• Instalación sencilla.
• Homologado. Incluye el kit completo de montaje.
R 1200 R
Una ingeniería de sonido hecha a medida que le da a
la moto un toque acústicamente único e inconfundible.
Guardabarros trasero de carbono
Un superventas y con razón: la mejor protección
completa para la riostra telescópica tan seriamente
maltratada, así como para la batería, la instalación de
escape incluyendo el colector y la parte inferior del final
del bastidor. De esta forma, ya no pueden penetrar el
agua y la suciedad libremente en el sistema técnico.
Una obligación para todo aquel que ama a su R 1200 S
HP2 Sport y quiere ver protegido de la mejor manera su
equipamiento técnico. El delicado soporte queda bajo la
valiosa protección de fibra de carbono y forma una unidad deportiva homogénea que sólo pesa 320 gramos.
R 1200 R
Pieza: 8600207
K 1200 S/R/R-Sport/GT (a partir de 2006)
Pieza: 8600208
K 1200 S/R/R-Sport/GT
Material híbrido de fibras de carbono/kevlar extremadamente liviano y estable, recubierto con una brillante
capa protectora de plástico duro que penetra en el
material y aporta una protección ideal.
Sujeción fácil y segura.
HP2 Sport
Pieza: 8160921
¡A prueba!
Nosotros no corremos riesgos: todos los componentes y sistemas de escape son chequeados primero en nuestro propio
Dynojet; luego salimos a testearlo en recorridos de larga distancia para que usted pueda estar bien seguro de lo que compra.
36
37
News 2010/2011
News 2010/2011
-
-
K 1200 S/R/R-Sport, R 1200 R
Pieza: 8601091
Por eso, el montaje es sencillo y seguro. Acabado preciso y refinado.
Apariencia de carbono
H
Para realizar los trabajos de mantenimiento se puede
retirar la protección con facilidad.
F 800 R/S/ST
Pieza: 8500159
Wunderlich
Película reflectante “MasterReflex”
En un primer momento, la luz trasera relativamente
pequeña no refleja el ancho real de un BMW con maletero.
W
Pieza: 8160559
IC
Filtro de aceite/protector del intercambiador de calor F 800 R
BY
K 1200/1300 S
UNDERL
Los datos:
Modifique la apariencia de la cubierta del compartimiento de la batería con pocas maniobras. Esta cubierta se
adapta con precisión a los contornos de la cubierta del
compartimiento de la batería. Nuestras cubiertas producidas de plástico especial con efecto 3D son una verdadera atracción gracias al laborioso sellado con plástico
transparente. Este tipo de sellado subraya el aspecto
de fibras de carbono tridimensional y al mismo tiempo
aumenta la durabilidad de este producto.
Recubierto en el dorso con un pegamento especial 3M
en forma delgada y a la vez de muy alta adherencia.
W
Un marco estable aloja la verdadera lámina de protección. La gravilla y demás proyectiles destructores se
mantendrán alejados. ¡Una necesidad para la F!
• Alto nivel de protección mediante una estructura estable de
aluminio.
• Protector de aluminio muy ligero (anodizado) con malla VA.
• Montaje y desmontaje rápido y sencillo.
• El suministro incluye juego de montaje.
• No afecta al desprendimiento de calor.
Cubierta del compartimiento de la
batería
BY
Los juegos de luces LED destacan por su larga durabilidad así como por una demora en el encendido más
corta lo que aumenta considerablemente el efecto de la
señal. Reemplaza simplemente el original. Aprobación
“E” (registro, etc. prescindible).
Tanto el filtro de aceite como el intercambiador de calor
se encuentran en plena zona de impacto de la suciedad
levantada por la rueda delantera. Sin embargo, el intercambiador de calor se ve afectado únicamente desde el
punto de vista estético. La delicada carcasa del filtro de
aceite es la que corre un peligro mayor.
Esta serie de películas reforzadas 3M y fabricadas a
medida refleja la luz saliente y aumenta considerablemente el efecto de señal. El ancho real se visualiza
de inmediato y el vehículo también podrá observarse
desde lejos, aumentando así la seguridad pasiva notablemente.
H
Pequeño detalle con un efecto asombroso: La luz trasera LED coloreada se adapta a la perfección al diseño
de su BMW.
Wunderlich Filtro de aceite/Protector del
intercambiador de calor
IC
Luz trasera LED
UNDERL
Aplicación ligera. Fabricación específica para maleteros
originales BMW. Utilizable para todos los maleteros originales de plástico.
R 1100/1150 R + Rockster, R 1100/1150 RT/RS,
K 1200 RS, K 1200 GT (hasta 2005)*
Juego derecho e izquierdo
R 1150 RT (izquierda: con luz natural / derecha: de noche iluminada)
Pieza: 1250222
R 1200 R/RT/ST, K 1200/1300 GT (a partir de 2006)**
Juego derecho e izquierdo
Pieza: 1250223
* K1200 GT (hasta el año de fab. 05) con motor
de cuatro cilindros montado longitudinalmente.
** Nueva K 1200 GT (a partir de 06) con motor de
cuatro cilindros montado transversalmente
R 1200 RT (izquierda: con luz natural / derecha: de noche iluminada)
Tienda de ventas de Wunderlich en Sinzig,
Alemania
38
De lunes a sábado gozará de un servicio personal y de un descuento del 2% al pagar al contado en la tienda en Sinzig. El
horario de nuestra tienda varía varias veces al año dependiendo
ello de la temporada.
Infórmese antes por teléfono o vía Internet en:
www.wunderlich.de
39

Documentos relacionados