accesorios - Wunderlich Colombia
Transcripción
accesorios - Wunderlich Colombia
5J Catálogo OnRoad 2010/2011 Wunderlich • re Kranzweiherweg 12 D-53489 Sinzig-Gewerbepark Tel. +49 (0) 2642 9798-0 Fax +49 (0) 2642 9798-33 E-Mail [email protected] Internet www.wunderlich.de ah Wunderlich GmbH Edición Española J – 85 19 – 2010 • 25 2010 • 2 Wunderlich • re 85 19 ah Catálogo OnRoad 2010/2011 Individualidad para motocicletas de BMW Presencia internacional en Internet El sitio Web de Wunderlich ha sido recietemente ampliado y modernizado. Para nuestros clientes del exterior, nuestra sección internacional ofrece mucha información útil. Ingrese a nuestra página www.wunderlich.de/update y acceda desde allí a toda la información y las descargas: complete your BMW. Contenidos: Todas informaciónes útil en: www.wunderlich.de/update • Catálogos: puede descargar todos los catálogos de nuestra sección internacional así como las secciones dedicadas a las motos nuevas no incluidas en ellos. Encuentre todos los modelos, accesorios para todas las motos, reportes de viajes y promociones especiales. Disponibles en inglés, italiano, español y francés. • Instrucciones y manuales: descargue las instrucciones para montar nuestras piezas en inglés y en color. Esta sección se actualiza permanentemente. • Notas de prensa y noticias: todas las novedades en notas de prensa y los nuevos productos de Wunderlich. • Motos Wunderlich: desgargue los archivos en PDF con las motos de Wunderlich, las conversiones y las motos especiales para exhibiciones. • Distribuidores: encuentre un distribuidor o.cial de Wunderlich en su país. Nuestros distribuidores pueden informarle y entregarle las piezas que necesite y podrán responder consultas en su idioma. • Piezas nuevas: descargue información sobre las nuevas piezas no incluidas en la versión impresa de los catálogos. La sección internacional de nuetra página Web se actualiza constantemente. Se agregan nuevos contenidos y se traducen más secciones del catálogo a distintos idiomas. Se presentan piezas recientemente desarrolladas antes de incluirlas en los catálogos impresos y se añaden instrucciones en inglés y otros idiomas. Wunderlich Catálogo OffRoad 2010/2011 www.wunderlich.de/update Encuentre un distribuidor official de Wunderlich en su país. Exclusivamente para: F 650 GS/Dakar, F 650/800 GS (Twin), R 850/1100/1150 GS/Adventure, R 1200 GS/Adventure y HP2. Pregunte a su diario Wunderlich distribuidor para una copia impresa, o bájate las secciones del catalogo: www.wunderlich.de/update Descarga todos los catálogos de nuestra sección internacional así como las secciones dedicadas a las motos nuevas no incluidas en ellos. www.wunderlich.de/manuals: Instrucciones de montaje en inglés/italiano/alemán/ francés. Impressum La reproducción, impresión o uso de cualquier material contenido en este catálogo no está permitido salvo bajo licencia de Wunderlich GmbH. Fotografías: Till Kohlmey, Michael Engelke, Gerhard Rudolf „Buenos Dias“, Felix von Canstein „Pro-Photo“, Erich Wunderlich, Oliver Lohner. Muchas gracias también a todos aquellos que nos han concedido los derechos de uso respecto a sus textos y material gráfico. Editorial Apreciados amigos motociclistas: Un interesante aniversario está en puerta. Han transcurrido 25 años desde que en Wunderlich comenzamos a desarrollar los primeros productos e ideas. Ustedes, nuestros clientes, han diseñado con ellos desde 1985 vehículos personalizados de dos ruedas a partir de sus motocicletas. Con nuestro compromiso y entusiasmo, hemos sido y somos los precursores en el mercado de accesorios en torno a la marca blanquiazul. Con frecuencia hemos sido copiados y estamos orgullosos de ello. Un producto sólo es bueno cuando otros también quieren compartir el éxito. Pero somos el original. Esto también es válido para nuestro equipo, que no pocas veces son persuadidos por la competencia. Todos nuestros competentes empleados, las células germinales de nuestro éxito, permanecer fieles al equipo. Los empleados fundadores, como nuestros gerentes de fabricación Peter Hoppe, Ingrid Ulrich o Peter Decker pertenecen a ellas. También, Alexander de la Motte, nuestro segundo presidente, ha estado presente desde hace más de 15 años. Estamos orgullosos de la baja fluctuación en nuestra plantilla, el gran número de nuestros aprendices y su elevada tasa de colocación. Nuestro catálogo „OnRoad“, que ahora tiene en sus manos, ofrece una gran variedad de accesorios finos, sugerentes y atractivos. De esta forma, también su BWM puede perfeccionarse e individualizarse. Nuestro éxito lo debemos también a su aprecio de nuestros productos. Más de 30.000 personas participaron en la elección de los Best Brands 2010 y eligieron a Wunderlich como el mejor en la categoría de „Customizing“. Nos alegra y estamos orgullosos de haber recibido este galardón en nuestro aniversario por lo que les damos las muchísimas gracias. Consideramos este voto como confirmación y estímulo para nuestro trabajo en el futuro. Vivimos el motociclismo desde hace 25 años. Mi equipo y yo estaremos felices si usted, nuestro cliente, también nos brinda su compañía en el futuro. Erich Wunderlich Un comentario más para finalizar: Por supuesto, también nos alegra que, entre nuestros clientes, haya muchas mujeres motociclistas. A ellas les rogamos que no nos tomen a mal que, a fin de simplificar el texto en nuestro catálogo, lo hemos escrito en la mayoría de las ocasiones desde el punto de vista masculino; pese a que han surgido muchos productos, particularmente, por solicitud expresa de nuestras colaboradoras motociclistas. verdadero prototipo. Además disponen de dos centros de fresado CNC. El último toque, por de pronto, damos al modelo de prueba al adaptarlo al vehículo. Los verdaderos ensayos se realizan naturalmente el la práctica. Las piezas son ensayadas, esforzadas, comprobadas y valorizadas una y otra vez con toda minuciosidad. Todas las piezas tienen que responder bien en condiciones extremas tanto en las pistas como en los largos viajes de prueba a través de todos los continentes. También y especialmente en esta fase del desarrollo, nos vemos obligados a deshacernos de algunos producto y a rechazarlos. Superadas las dificultades que se hayan presentado hasta ahora - y el listón está muy alto - hemos llegado al momento que incluso temen algunos motoristas: la inspección por el TÜV (Inspección Técnica de Vehículos). Gracias a los altos estándares de producción y calidad, el diálogo con el TÜV de Renania no es ningún problema Primeros dibujos borradores con un nuevo proyector manual Del dibujo se realiza un pieza bruta de Claytone Registro del modelo Claytone con un escáner de láser Del modelo escaneado se realiza un dibujo 3D para nosotros. No en vano Wunderlich es una de las compañías de primera en el ramo motociclista que ha sido certificada de acuerdo con la norma DIN/EN/ISO 9001:2001 de conformidad con el KBA. Dado que estas norma determina y supervisa exactamente los procesos, podemos garantizar el cumplimiento de las normas y disposiciones relativas a la seguridad. Se sobreentiende que, no obstante, los verificadores ensayan y verifican hasta el más pequeño detalle con todo esmero. El producto está listo, la homologación descansa sobre la mesa. El período que transcurre entre el nacimiento de la primera idea hasta este momento es con frecuencia de cinco y seis meses, y si se trata de una nueva tecnología hasta puede durar tres años. El hecho de que no todos los proyectos llegan a la producción en serie es absolutamente intencionado. „Cierto porcentaje de nuestro presupuesto debe invertirse en el desarrollo de productos innovadores que pueden servir de impulso o base tecno- Investigación y desarrollo en Wunderlich lógica para investigar lo viable“, dice el jefe de la firma Wunderlich. A título de ejemplo nombra la primera reforma a gas de una motocicleta autorizada para circular que se desarrolló con grandes esfuerzos. Esta motocicleta no se produjo nunca en serie, sin embargo se generaron muchos datos empíricos en todo el equipo de desarrollo y en la técnica. „Uno de los muchos desarrollos que ha sido acogido agradecidamente como ‚desarrollo propio‘“, dice el responsable de desarrollos Frank Tholey, guiñado un ojo. Pero, claro está, la mayor parte de los productos que Para muchos conductores de BMW, cientos de produc- ingenieros y desarrolladores formando una gran ronda. Se ideas. La mayoría de los productos nuevos e innovadores alcanza el estado de producción en serie está destinado tos propios de alta calidad de nuestro catálogo se han rompen cabezas, nacen ideas, se ponen en tela de juicio, nacen en la propia casa o se desarrollan en colaboración a los clientes. Ahora puede comenzar la producción. En se rechazan de nuevo, se discuten, se reviven y se calcu- con selectas empresas socias. Wunderlich se producen series iniciales y series pequeñas. lan. Cuando se celebra la reunión de los desarrolladores Cuando la ronda considera digna a una idea, se cuestiona: Wunderlich trabaja en cooperación con distintos socios en la casa de Wunderlich, no hay límites para la creativi- ¿Qué oportunidades tiene el producto en el mercado? ¿Ya cualificados. También aquí se presta mucha atención a dad. Erich Wunderlich ve su equipo como forjadores de existe un producto comparable? ¿Qué opina el marketing una alta calidad. No se acepta una trabajo barato sino de ello? Y por fin: ¿es viable? Si al final se ha tomado una producción precisa y rigurosamente controlada tipo una decisión, el nuevo producto se convierte primero en „Made in Germany“. Las compañías socias de Wunderlich un croquis pasando de la teoría a la práctica. Si se trata están situadas en la mayoría de los casos en la misma de una pieza a tornear, fresar o de una pieza de chapa a región. Una colaboración estrecha, coordinación y con- doblar, se realiza ya un dibujo CAD 3D del cual se produce troles regulares es lo normal. Esto significa seguridad el primer prototipo en nuestros propios centros de fresado para ambas partes y al fin al cabo también es a favor o en un taller productor de prototipos. Partiendo del pro- del cliente. convertido en una naturalidad. Lo que casi nunca se ve el gran esfuerzo que se ha hacer para lograr cada una de las piezas. Por lo menos una vez a la semana se reúnen los técnicos, totipo se produce manual y meticulosamente un modelo Para la producción de grandes cantidades, la empresa con el cual se realizan los primeros ensayos. Uno podría pensar que con la producción termina el ciclo Si se trata de un producto 3D complejo, el diseño, la forma aún las instrucciones de montaje o de uso. Thomas y la función se realizan en un modelo volumétrico hecho Schumann, maestro de taller y jefe del taller de ensayos: de un material fácilmente moldeable como el Claytone „Dedicamos gran esmero a ese tema porque sabemos lo (una masa de modelar). molesto que pueden resultar instrucciones complicadas Ahora llega la hora de los departamentos ultramodernos de investigación y desarrollo de la casa Wunderlich: El modelo terminado se escanea con modernos escáneres láser 3D y la superficie, la forma y las dimensiones son transferidos con alta precisión al sistema CAD. Una Pura tecnología punta: Con nuestra impresora 3D elaboramos en una noche los primeros prototipos de plástico ABS de desarrollo del producto. Casi es verdad, si no faltarían o con errores. Con el mismo esmero con el que desarrollamos productos elaboramos descripciones útiles y comprensibles que entienden incluso los no expertos. Y en el caso de que haya problemas, el cliente podrá llamar a nuestro teléfono de asistencia técnica“. impresora de tipo Rapid Prototyping modela ahora del Ahora, como más tarde, comprenderá qué aparatoso es el modelo funcional 3D en un procedimiento de impresión desarrollo de nuestros productos para nuestros clientes. de plástico (parecido al de las impresoras de tinta pero Alta calidad, una relación calidad precio justa y sobre con la diferencia de que en este caso se realizan formas todo la mayor seguridad posible son los elementos más tridimensionales con un chorro de plástico caliente) el importantes para nosotros. Prueba de montaje de los prototipos impresos Taller de ensayos para las pruebas de montaje, ensayos, etc. Centro de fresado Wunderlich con cambio de herramientas automática para producir las 24 horas de forma automática formas aparatosas 2 3 2004 Grecia se convierte en campeón europeo de fútbol con Otto Rehhagel. En enero de 2004 el domicilio se instala en Kranzweiherweg. Wunderlich celebra el primer „Día de puertas abiertas“ y más de 1000 clientes asisten. 1989 Die Cae el muro de Berlín. El antiguo almacén se vuelve insuficiente. La empresa se cambia de domicilio a una antigua propiedad vinícola con una superficie de almacén de más de 1000 m2 en Ahrweiler. Aparece la primera BMW en el parque de vehículos de la empresa. Se trata de una R 100 GS. 2005 Angela Merkel es elegida como canciller en Alemania. ¡Wunderlich celebra su 20.° aniversario y se preparara para los próximos 20 años! 1990 Se cierra el acceso a la „torre inclinada de Pisa“ por razones seguridad. Nace el empleado actual más joven de Wunderlich. La despedida de la marca de motos Yamaha lentamente se empieza a notar. 1991“Ötzi“, una momia de la última edad glacial con más de 5000 años, es encontrada en la frontera entre Tirol del Norte y Tirol del Sur. Primera presentación en la IFMA en Colonia. Wunderlich presenta la primera R 100 GS convertida con bifaros, doble luz trasera y muchos otros detalles. 1992 En Barcelona se celebra la 25.a edición de los Juegos Olímpicos. Aparece el primer catálogo propio de accesorios para BMW. Contiene 67 páginas, comprende más de 200 accesorios y se imprime con un tiraje de 5000 ejemplares. 1993 Boris Jelzin gana las primeras elecciones democráticas de Rusia. Se presenta la R 1100 RS. Una piedra miliar en la historia de los modelos BMW y la confirmación para la empresa de contar con la marca correcta. 1994 Sony lanza al mercado la primera Playstation en Japón. Es el año de las nuevas R 1100 GS, que finalmente concentran el 100% de los intereses de la empresa sobre la marca BMW. 25 años de Wunderlich 1995 Jacques Chirac es elegido presidente de Francia. El éxito de los muniqueses favorece un continuo crecimiento en Wunderlich. En término medio, más de 50 paquetes de accesorios abandonan la empresa todos los días. 25 años de productos funcionales para la 1996 En Atlanta, Estados Unidos se celebra la 26.ª edición de los Juegos Olímpicos. Desarrollo del primer sillín de los asientos ERGO y las placas de viaje ERGO. motocicleta personalizada y perfecta Les damos las gracias a todos nuestros clientes y socios. En 2010 celebramos nuestro 25° aniversario. Desde hace un cuarto de siglo el nombre Wunderlich ha estado unido de forma inseparable a las motocicletas de las marcas Yamaha y BMW. La historia de Wunderlich GmbH comenzó en el garaje de los padres de Erich Wunderlich. En un „catálogo“ de 8 páginas, todavía escrito a máquina, se presentaron los primeros productos como el innovador engrasador directo del árbol de levas en la parte superior. Dos años más tarde, el garaje se volvió muy pequeño y nos mudamos a una nave de almacenamiento en la estación de trenes de Ahrweiler, Alemania. En el surtido se encontraban artículos que iban desde la optimización del dispositivo de avance hasta el aumento de la potencia y en 1988, fue contratado nuestro actual director, Peter Hoppe, como primer empleado. El camino elegido se mostró desde hace mucho como la ruta idónea y ya en 1989, un nuevo cambio de domicilio en una antigua propiedad vinícola de ensueño con más de 1000 m2 de superficie de almacenamiento fue imprescindible. Con la compra de una R 100 GS se tendieron las vías en dirección BMW y en 1991, tuvo lugar nuestra primera y muy admirada presencia en la feria de la IFMA en Colonia. Un año más tarde, nuestro catálogo tuvo un tiraje de 5000 ejemplares y una extensión de 67 páginas en las que podían encontrarse más de 200 productos. Cuatro años más tarde, el catálogo tuvo un tiraje de 20.000 ejemplares y Wunderlich se concentró exclusivamente en BMW. Paso a paso continúa. El número de empleados aumenta continuamente, una nueva mudanza en nuestra primera nave propia en Bodendorf ya tuvo lugar y éste no será el último domicilio. Desde 2004 usted nos encuentra en Sinzig, Alemania, donde en tres edificios se tiene suficiente espacio para todo los departamentos desde la administración, pasando por el desarrollo, hasta el almacenamiento. Alberto Wunderlich. Punto principal del catálogo: Como amigo del poderoso momento de torsión, por supuesto, los legendarios monocilindros de Yamaha, el XT y el SR 500. 1986 La Unión Soviética lanza el módulo central de la estación „Mir“ en la órbita terrestre. Desarrollo de un engrasador directo para el árbol de levas de la parte superior del monocilindro. La primera producción sobrepasa el presupuesto por mucho. Se publica el primer anuncio en la revista “Tourenfahrer“, con mucha resonancia. 1987 Los Estados Unidos comienzan con la construcción del GPS (sistema de po- Primer edificio propio de la empresa in Bad Bodendorf 1999 1997 En las elecciones para la Casa de los Comunes gana el Labour Party con Tony Blair. El número de empleados en la empresa asciende a 12. Solamente 5 de ellos son responsables por la atención a clientes en el sitio y los teléfonos. 1998 Con una victoria de 3:0 ante Brasil, Francia se convierte en campeón mundial de fútbol. Entre tanto, aparece cada año un nuevo catálogo y cada año aumenta el número de productos. Entre ellos, los desarrollos propios adquieren mayor importancia. Primera participación en la INTERMOT en Múnich. 1999 Johannes Rau es elegido presidente federal de Alemania. El escaso espacio de almacén, las estrechas oficinas y los pocos lugares para el estacionamiento de los clientes obligan nuevamente a la empresa a cambiarse. Esta vez hacia Bad Bodendorf. 2000 Michael Schumacher es por primera vez campeón mundial con Ferrari en la fórmula 1. Wunderlich es una de las pocas empresas y la primera empresa en este rubro que adquiere el certificado DIN/ISO 9001 y puede solicitar peritajes ante TÜV. Wunderlich participa por primera vez con un stand propio de 65 m2 en la INTER- sicionamiento global). La casa paterna se vuelve muy pequeña y se realiza el primer cambio de domicilio. Se alquila una oficina con almacén en la estación de trenes de Ahrweiler. La gama de productos abarca desde mejoras en los dispositivos de avance hasta complicados aumentos de potencia. 1988 George Bush es elegido como nuevo presidente de Estados Unidos. El desarrollo, la atención a clientes y las ventas no pueden realizarse más por una sola persona. Se contrata al primer empleado. Se trata de Peter Hoppe, hoy en día gerente y uno de los pilares de la empresa. MOT. Es todo un éxito: Los importadores de todos los países se arrebatan los derechos de venta del entretanto muy amplio surtido de BMW. 2001 La República Checa es campeón mundial de hockey sobre hielo ante Finlandia. Como la primera empresa en el rubro de motociclismo, Wunderlich GmbH, se certifica según la norma „DIN/EN/ ISO 9001:2000“ (de conformidad con la Oficina de Vehículos Motorizados de Alemania). 2002 _Introducción del euro. Se colocan los primeros contenedores para oficinas sobre el terreno en Bad Bodendorf. Los espacios llegan nuevamente al límite de su capacidad. Para concentrarse en su totalidad en el desarrollo y las pruebas de los productos BMW, se clausura el área de negocios Yamaha. 2003 Un Concorde vuela por última vez de Nueva York a París. Entre tanto, aparecen sobre el terreno cuatro enormes contenedores marítimos blancos. El verano del siglo favorece una excelente estación para el motociclismo, pero las temperaturas en el contenedor de oficinas alcanzan a veces hasta 40 °C. Se trazan los primeros planos para la nueva construcción del parque industrial en Sinzig. 2007 Alemania se corona campeón mundial de balonmano ante Polonia. Aparece por aquel entonces la 19.a edición del catálogo „Classic“ de Wunderlich. Se contrata a nueve empleados nuevos (desarrollo, mercadotecnia, ventas, compras, envío y contabilidad). 2008 Barack Obama es elegido como presidente de Estados Unidos. Se construye un nuevo almacén elevado con una capacidad de 524 espacios para paletas y una superficie base de aprox. 600 m2 2009 El capitán de vuelo, Chesley B. Sullenberger, evita una catástrofe al realizar un aterrizaje de emergencia de su nave sobre en el río Hudson en la ciudad de Nueva York. Aparece el catálogo OnRoad de aprox. 700 páginas con un tiraje de 40.000 ejemplares. 2010 Wunderlich cumple 25 años y felicita a Sarah Hughes, Tianna Madison, Lily Allen, Cristiano Ronaldo, Lewis Hamilton, Michael Phelps y a todos los que en 1985 vieron por primera la luz del mundo. Como regalo muy especial, los lectores de la revista „Motorrad“ nos dieron el primer lugar en la categoría de „Best Brand Customizing“. 2 3 1 „25 años“ se dice fácil, pero nuestros empleados más recientes de hoy aún no habían nacido, y una pequeña mirada retrospectiva muestra que ha sido un largo tiempo. 1985 Boris Becker es el primer alemán de 17 años en ganar el torneo Grand Slam en Wimbledon. Fundación de la empresa en la casa de los padres de Erich Wunderlich en Ahrweiler. Aparece el primer catálogo: con una extensión de 8 páginas y surgido de la máquina de escribir del padre Erich Wunderlich (izq.) y Peter Hoppe (der.) 1994 frente al entonces edificio de la empresa in Ahrweiler 4 2006 La Copa Mundial de fútbol se celebra en Alemania. Se adquiere una impresora tridimensional para prototipos rápidos, un escáner láser tridimensional y una nueva fresadora CNC. El edificio central en el año 2009 con administración, tienda y almacén de envíos (1), la primera fase de construcción del almacén elevado (2) y el Departamento de Desarrollo y Pruebas (3). A la derecha está una parte de nuestro terreno de pruebas y partes de las unidades separadas resguardadas (garajes blancos), vista del banco de pruebas de rendimiento, archivo, etc. 5 Contenido Noticias 2010/2011 Páginas 8 - 39 Accesorios Páginas 40 - 155 Navegación y motomedia Páginas 156 - 179 F 800 S/ST, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto Páginas 180 - 245 F 800 R Páginas 246 - 291 R 850/1100/1150/1200 R, HP2 Megamoto Páginas 292 - 399 R 1100/1150/1200 RS/ST/RT Páginas 400 - 491 R 1100/1200 S, HP2 Sport Páginas 492 - 569 R 1200 C/CL Páginas 570 - 603 K 1200/1300 S/R/R-Sport Páginas 604 - 669 K 1100/1200 RS, K 1200 GT (hasta 2005) Páginas 670 - 709 K 1100/1200 LT, K 1200/1300 GT (desde 2006) Páginas 710 - 765 196 252 318 425 507 203 255, 267 339, 340 445 525 580 540, 544 642-643 361 194 310-312 416-417 633 675 724 Maleta + topcase + soporte + accesorios 683 735 Mango elevador 39 613 678 721 Manoplas de manillar Montera del filtro del aceite magnético 99 Muelles de horquilla + aceite para horquillas 45 112-113 Árboles de levas 199-202 257-259 378 478 557 321-324 427-429 512 112 Ayudas para la maniobra + elevador 577 621-623 546 42-44 57 Barra protectora Baterías + Accesorios Bolsas + mochilas 234-235 382-383 480-489 245 399 490 562-563 600-601 700 753 764 150-152 575 Bolsas sobre depósito + accesorios 134-135 241-243 287-288 393-395 487-488 567-568 667-668 705-706 759-761 Bolsas traseras 138, 149 243-245 289 395-397 489+491 569 669 709 765 Bombas neumáticas + compresor Bujías de encendido + accesorios 56 20 C-D 190 255 Cabezal de manillar + termómetro 611 344-345 Cable de seguridad para el espejo 452-453 528 446 Calefacción de sillín + almohada de sillín 29 O-P Palanca de cambio y prolongador de la palanca de cambio Palanca de embrague (ajustable) 30 685 736 130-131 Piezas de carbono Carenado + cúpulas Carenado de tablero + cubiertas de tablero de instrumentos y de instrumentos Careta de faro Casquete (tapa) de válvula Claxon + estribo protector del claxon Cojinetes para el depósito y cojinetes para la tubuladura del depósito Complementos de carenado 185-189 250, 277 297-304 406-413 495-497, 542 573+574 607-611 673-674 713-716 214 270 331 440, 460-461 520 585 630 687 746 334, 395 204, 209 18 260 720 462-464 542-549 213 253 309 423 507 626-627, 642-650 615 675 725 204 264, 277 338, 358 444-445 523 624-625, 648 681 733-734 322-323 430-431 512-513 341 447 522 684 737 Protector del intercambiador de calor 629, 631 682, 685 732 Puente de horquilla + conversión 414, 437 213 312, 344 450 718 535 654 688 740 360-363 332 120 11 628 205 202 519 629 683, 689 727 125 577 Entrada de aire / entrada de aire de carbono 625 681 735 703 728-729 650, 661 65-69 197 253 314 422 21-23 75-77 232-233 268-269 385-387 434-436 98 619 516 578 634-635 717 Sillines de dos asientos + accesorios Sistema de comprobación de la presión de los neumáticos Sistema eléctrico + cargadores 285 381 260 335 438 216 273 356, 357 479 545, 561 599 698-699 754-755 G Guardabarros / barra protectora 17 Guardabarros interno 17 547 586 267 20,28,55,58, 64,111,114116, 154 28 284 266 235-236 280 687 748 701 756-757 153 Intermitentes + accesorios 78-80 388-389 484 564-565 603 664 439 31 193-194 220 Juntas + accesorios 219 467-469 550-551 593 657 695 106, 108 K-L Lámparas incandescentes / alumbrantes Literatura y mapas 39 236 116-118, 154-155 98 279, 280 390-391 565 338, 358 444-445 523 504-505, 508-509 596-599 661-662 748-749 601 665 702 624 314-316 420-421, 424 317 422 506 734 252 353 460 616-617 679 615, 653 498 + 533 592 403-404 27 108 722 724 + 742 691 225, 228 - 229 282 369 - 373 471-474 223 273 353 345-346, 365 450-451 536-537 585 206-207 262, 271 345-346, 365 450-451 536-537 585 216 276 358 463 548 Tapa de pinza de freno 365 466 538 583, 586 Tapa del árbol de levas 347 455 531 591 543 57 78-86 Sistemas de escape + accesorios 31 553-555 595 539+540, 546 649, 659-660 697 751-752 637, 640 694 740-741 637, 640 694 740-741 626, 641 692 655 694 739 690 - 691 743 - 746 646, 653 T-V 362 10 Tapas para apoyo del Telelever Tapón de aceite + juego para el cambio de tapones de aceite Tapones para eje de rueda 359 462 214, 221 346 - 352 452 - 458 352 459 211 266 587 - 590 656 - 657 641 745 590 326-327 432-433 514-515 351 458 532 335 443 511 578-579 147 217 336, 347 208 325 430 511 583 378 477 560 598 343 449 527 97 26 59 25 109 64 Tubo aspirador + cubierta tubo aspirador Vestimenta 512, 528 - 533 532 639 119, 121 Tornillos de ajuste de válvula Tornillos para tapa de válvula 545 221 346, 349 Tope de dirección + accesorios Tornillo de enclavamiento del tubo bifurcado y protección del tubo bifurcado Tornillo de purga del aceite magnético Tuberías de freno con envoltura de acero 265 557-561 295 Tornillos antirrobo para el eje de la rueda 70-73 16, 38 476-479 677 743 Tiras antideslumbrantes para viseras + limpiador 366-367 375-380 612 46-47, 50-52 Tensores 218, 237-239 265, 280-281 99 Juegos de tornillos + medios de seguridad 500-502 132-133 Tapas de cubo 218 417, 420 249 Tapaderas de aluminio 125 Insignias + pins 310, 319 203 Tapa lateral Tapa para generador carbono /aluminio + tapón para generador 55, 58 Indicadores de la temperatura del aceite 637 101 Tapa de la rueda trasera 643, 644 H-I Herramientas 328 130 Tapa de depósito de freno y embrague 463 626 727 230-231 Tapa de depósito de embrague Gomas de protección 549 183 Sujetador de la matrícula 231 195-196 Reposapiés + montajes de encaje Encendedor 12 458 137-138 Riostra Paralever S 524 13 Puños calefactables 93 446 719 336 414 Puesta a punto (afinación) Embudo 340 747 336 260 Relojes 651-653 264 733 265 Rejilla protectora del radiador de aceite 644 305 206 261, 262 337 39 Puentes de equipaje + accesorios 100 272 636 623, 626 Rejilla de faro 60-63 215 581 339 RapidBike 646, 648 441 747 R 544 208 273,276-277 325,356-363 414, 437 581 442-443 328-329 217+220 Filtro de aire + accesorios K 1100/1200 LT, K1200/1300 GT (a partir de 2006) 676 329-330 519, 521 333-334 30 113 R 1200 C/CL 618, 655 127 Protector de pies / protector de piernas Protector de pinza de freno/depósito de freno/cilindro de freno Protector de tacón Protectores de pies “Clear-Protect“ 652 Fijador de la palanca de frenos R 1100/1200 S, HP2 Sport 499, 536 512-513 765 189 276 Ensanches de los soportes laterales F 800 R 415, 465 430-431 Embrague Llave / protección del filtro de aceite 308 322-323 Riostra telescópica + bajada Rueda de ajuste de aluminio para amortiguador de muelle Rueda de ajuste de faro Lámparas traseras + accesorios 251 11 707 535 Elementos de diseño Interruptor de luz de freno - soporte/protección Juegos de cadenas, protectores de cadenas y accesorios Juegos de inspección 720 191-192 543 669 E-F Herramientas para el cambio de neumáticos / ayuda de montaje Imán de pared 676 438 587 54 Cubiertas protectoras de puente de horquilla Faros adicionales + accesorios 723 618, 655 325, 359 569 Conversión de faro Espejo + desplazador del espejo 675 499, 536 10 489 Conversión de espejo “sin orejas“ Discos de freno y pastillas de freno 507 415 Protectores de mano + accesorios Contrapesos de extremo de manillar Conversión trasera / carenado trasero Cubierta de depósito de carbono + cubierta de depósito CS Cubierta del colector 425 308 Protector para el depósito de embrague 464 19 Controlador de la presión de aire 318 251 Protector de cardán Protector de embrague 518 252 Protector de bastidor Protector de casquete de válvula 439, 465 196 88-94 Protección / carenado del radiador 53 337, 367 167 191-192 216-217 128 Productos para el cuidado 179 Carcasa de mariposa 10, 30, 32-38 Primeros auxilios Capuchones de válvula + válvulas angulares 542 485 124 Piezas suplementarias del puño de gas Cámara de casco Carcasa de intermitente, carbono 159-179 Protección para la pintura 688 580 Pegatina Protección auditiva Protección del cilindro + protección de la tapa (casquete) de la válvula Protección del motor 104-106 Caballete central + accesorios 162, 168-172 Navegación + accesorios Palanca de freno (ajustable) 575 Bolsa de manillar 677 174-175 MultiPod + accesorios B Bandas de rodadura 613 723 501-502 128 MediaBag + accesorios 55 Arrancador + tapas F 800 S/ST, F 600 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto 196 Antipinchazos + accesorios 23 420 290-91 Manillar 148 Arco de protección + accesorios / cubiertas protectoras Navegación y Motomedia Accesorios 139-147 Anillos para sujetar equipaje + accesorios Aparatos de diagnóstico + análisis de la sincronización 425 312 87 M-N Alerón delantero Alza de manillar 318 K 1100/1200 RS, K 1200 GT (hasta los modelos 2005) 30 Alargaderas del guardabarros 120-121 Lona de cubierta 96, 107 K 1200/1300 S/R/R-Sport Acoplamiento de tubo de gasolina + accesorios R 1100/1150/1200 RS/ST/RT 94-98 R 850/1100/1150/1200 R, HP2 Megamoto Llavero / soporte de llave Aceites filtros y accesorios Agrandamiento de la palanca de freno Noticias 2010/2011 K 1100/1200 LT, K1200/1300 GT (a partir de 2006) K 1100/1200 RS, K 1200 GT (hasta los modelos 2005) K 1200/1300 S/R/R-Sport R 1200 C/CL R 1100/1200 S, HP2 Sport R 1100/1150/1200 RS/ST/RT R 850/1100/1150/1200 R, HP2 Megamoto F 800 R F 800 S/ST, F 600 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto Navegación y Motomedia Accesorios Noticias 2010/2011 Palabras Llaves A 361 122-124, 126 632 682 736 Accesorios Accesorios Prácticos accesorios para motocicletas BMW. Aquí encontrará productos de los grupos de mantenimiento y reparación, chasis, accesorios para neumáticos, frenos, retrovisores, equipo eléctrico, revalorización, lubricantes y filtros, herramientas, así como literatura. Todos los productos han sido seleccionados cuidadosamente según su forma y funcionalidad. Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW RANGIER-AS Total EasyPark XL + XXL Con este dispositivo se pueden desplazar fácilmente motocicletas sin soporte principal a cualquier sitio. El costoso y fastidioso desplazamiento de las motocicletas de un lado a otro es ahora mucho más fácil. Dispositivo auxiliar fácil de maniobrar y de operar con la motocicleta levantada sobre el caballete. Puede usarse de forma universal para cada modelo. Especialmente resistente para poder desplazar con facilidad incluso motos completamente equipadas. Por fin disponemos de este práctico ayudante también para vehículos sin soporte. Los datos: • Asentamiento seguro para cualquier vehículo con soporte lateral. • Fácil de maniobrar mediante sus 6 dobles ruedas con freno. • Fácil de maniobrar en todas las direcciones, también rota 360º. • Manejo fácil y seguro durante la maniobra. • Alta capacidad de carga, hasta 380 kg. • Adecuado para todo tipo de vehículos. Una vez ubicado el vehículo sobre el Rangier-AS, éste se puede desplazar sin esfuerzo y con total seguridad a cualquier lugar deseado. También ideal para el estacionamiento durante el invierno, si tuviese que mover el vehículo muchas veces. Todos los modelos Pieza: 5524090 • Fácil de maniobrar y de operar con la motocicleta levantada sobre el caballete. • Total rotación de la motocicleta sobre su eje. • Movilidad lateral, sin maniobras. • Se puede desplazar el vehículo a cualquier esquina ahorrando espacio. • Óptimo sostén durante el invierno (mantiene ambas ruedas en el aire con un sólo soporte adicional). • Plataforma con suficiente espacio para el caballete central. • Con una resistencia de hasta 320 kg (XL) ó 400 kg (XXL). • Plancha de acero galvanizado de 9 mm de grosor. • Cuatro cojinetes de bolas de ruedas gemelas de poliamida (conservan el suelo, gran movilidad), rota 360º. • Cuatro frenos. • Apoyo antideslizante de caucho celular para el caballete principal. • Se puede ajustar la altura sobre el suelo de la base de la plataforma. • Fabricado en Alemania. Dispositivo auxiliar para maniobrar EasyPark XL Resistente hasta 320 kg Pieza: 1624660 Dispositivo auxiliar para maniobrar EasyPark XXL Resistente hasta 400 kg Pieza: 1624670 Elevador central Elevador frontal La alternativa económica al caballete principal. Elevador de rápida aplicación que permite cambiar la rueda delantera en tiempo récord son hacer contorsiones. Pernos de medida exacta encajan en la abertura entre la mordaza de freno y la horquilla (el elevador es extensible). De esta manera, las mordazas de freno quedan desmontables para poder desmontar la rueda delantera. Junto con el elevador trasero “W-PaddockStand” es posible elevar toda la BMW, cosa práctica para realizar reparaciones con la moto en posición horizontal segura o para el estacionamiento durante el invierno sin precisar “bases”. R 1200 S, K 1200 S/R/R-Sport, K 1300 S/R*/GT Pieza: 5524052 * Tras desmontar el revestimiento de la horquilla. • Asentamiento lateral seguro así como trasero y delantero. • Acero reforzado y galvanizado de gran grosor. • Aplicación fácil y segura con pasadores plegables (en la misma posición que nuestro caballete principal). • Palanca extensible (hasta 500 mm), amovible. • La palanca puede aplicarse por sus ambos lados en distintas posiciones y en su dispositivo cuadrado de 3/4 pulgadas pueden aplicarse llaves de vaso. • Puntos de apoyo sobre rodamiento de rodillos para facilitar la elevación. • Para facilitar las maniobras junto con nuestro “Easy-park”. • Muy robusto y compacto. Con un tajo de madera como apoyo adicional, el vehículo puede estacionarse durante el invierno de forma segura sin precisar “planchas de base”. F 650 CS Pieza: 5524035 F 800 R/S/ST Pieza: 5524051 K 1200/1300 R/R-Sport Pieza: 5524051 R 850/1200 C/CL Pieza: 5524036 R 1100 S R 1100 S BoxerCup Repl. Juego adaptador BoxerCup Repl. Pieza: 5524037 Pieza: 5524040* Pieza: 5524045** R 1200 S Pieza: 5524088 HP2 Megamoto Pieza: 5524087 R 1200 C/CL La fig. muestra prototipos Bandas de rodadura 42 Las bandas autoadhesivas de rodadura causan sensación, manteniendo por completo el valor del vehículo. La banda blanca y reflectante de rodadura proporciona adicionalmente una mayor seguridad. Este producto encontrará en la presente rúbrica. R 1100 S * Compatible con los modelos fabricados hasta el año 2003. ** A partir del año de fabricación 2004 se precisa un juego adaptador. Wunderlich online: Información, actualizaciones y descargas Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en: www.wunderlich.de/update Información general, distribuidores y noticias: www.wunderlich.de/International Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color): www.wunderlich.de/manuals 43 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW IC BY W H Wunderlich Elevador trasero “RACE-Paddock Stand” UNDERL Dispositivo profesional, confortable e ingenioso para la elevación sobre el caballete de motocicletas BMW sin apoyo lateral y ayuda ideal cuando la motocicleta tenga que estar absolutamente segura durante los trabajos de inspección etc. Los datos: • Asentamiento lateral seguro así como delantero y trasero. • Acero reforzado, revestido con titanio-plata, de gran grosor. • Cuatro ruedas para su fácil transporte y su ubicación bajo el caballete. • Doble cojinete de bolas (cerrado), mandril de cubo recubierto de caucho. • Instalación fácil y segura. • Brazo alargado de la palanca para maniobrar con el pie. • Facilidad de manejo por una sola persona. • Muy robusto y compacto. ¡Entrega completa! No es necesario otro adaptador o kit de montaje. F 800 R Pieza: 5524062 F 800 S/ST, F 650 CS Pieza: 5524059 Wilbers Aceite para horquillas Para que las modificaciones del chasis desempeñen su trabajo correctamente, Wilbers ha desarrollado en combinación aceites y viscosidades. ¡El aceite para horquillas no es siempre aceite para horquillas! Para los resortes de horquilla Wilbers de alta calidad, el lubricante más adecuado, es el aceite para horquillas de esta misma casa. ¡En cuanto a las características de deslizamiento, impedimento de desgaste y constancia en la amortiguación ésta es la mejor elección! Las asignaciones para cada vehículo se basan en las recomendaciones de la empresa Wilbers. G 650 Xcountry/Xmoto*, F 800 R/S/ST, K 1100 RS/LT SAE 10 (1 litro) Pieza: 5180465 F 650 CS SAE 15 (1 litro) Pieza: 5180470 F 650, F 650 ST SAE 7,5 (1 litro) Pieza: 5180460 Kleine Luftkammer R 1200 S/R/ST/RT Pieza: 5524058 K 1200/1300 S/R + Sport Pieza: 5524061 K 1200/1300 GT (a partir de 06) Pieza: 5524061 G 650 Xmoto Pieza: 5524062 Kraft (Nmm) 300 * Los modelos G 650 requieren 2 litros. Mittlere Luftkammer Große Luftkammer 200 100 0 Hub (mm) Sencillo soporte para reparaciones y elevación sobre el caballete. Funcional y robusto. • • • • • Asentamiento lateral seguro así como trasero y delantero. Acero reforzado y galvanizado de gran grosor. Instalación fácil y segura. Brazo de palanca alargado. Muy robusto y compacto. ¡Completo! Otros adaptadores etc. no son necesarios. R 1200 S/R/ST/RT, K 1200 R/S/R/R-Sport/GT, K 1300 S/R/GT Pieza: 5524050 100 150 Su vertido en la guía tiene una importante influencia en la reacción de la amortiguación. Cuanto más grande es la cámara de aire, más suave es la progresión al llegar al final de la distancia de amortiguación. Elevador trasero Los datos: 50 Wilbers Resorte de horquilla Una enorme ganancia en confort y seguridad. Con los resortes de horquilla progresivos de Wilbers, la horquilla no sólo responde con más sensibilidad a desigualdades en el firme, sino que también se endurece según las cargas que se le impongan. Los datos: • • • • • • • • Acero para muelles de alta calidad de cromo-silicio. Respuesta sensible. Transición suave y progresiva ante impactos. Conducción equilibrada y con mejor estabilidad en curvas. Frenado progresivo y sin bloqueos. Mayor confort, también con grandes cargas. Equilibra pesos elevados (bolsa sobre depósito, etc.). Homologado (no se requiere su inscripción en la documentación del vehículo). • 5 años de garantía. F 650, F 650 ST Pieza: 5180475 F 650 CS Pieza: 5180490 F 800 S/ST Pieza: 5180596 F 800 R Pieza: 5180591 K 1100 RS/LT Pieza: 5180520 G 650 Xmoto Pieza: 5180634 G 650 Xcountry Pieza: 5180629 Liquido de frenos de alto rendimiento El punto de la formación del vapor aumenta la seguridad del sistema de freno, también bajo condiciones extremas. Este producto encontrará en la presente rúbrica. 44 45 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Amortiguador Öhlins ¡Amortiguador de alta gama con óptima respuesta para los conductores más exigentes de BMW! Extremadamente resistente y totalmente ajustable. Mediante un amplio rango de ajuste, el amortiguador Öhlins se puede adaptar totalmente a todas las situaciones de conducción o estados de carga. Los datos: Modelo trasero 1 con ajuste de precarga hidráulico Modelo delantero 3 con precarga variable (incl. llave con salientes) Modelo trasero 4 con cámara de equilibrio desmontable y ajuste de precarga hidráulico • • • • • • • • • • • • Amortiguador de émbolo separador “de Carbon”. Sin necesidad de precalentamiento. Amortiguador con una curva de respuesta totalmente estable. Sin apenas momentos de torsión, respuesta suave. 25 niveles de ajuste del reglaje de la suspensión. Presión por resorte continuo o hidráulico. Muelle de barril templado. Barra del amortiguador de teflón. Suspensión de la juntura libre de desgaste. Acabado perfecto. Muelle amarillo. Totalmente reparable. ¡Nuevo! Ahora con homologación. Todos los amortiguadores Öhlins se basan en el principio “de Carbon”. Esto significa que el gas ejerce presión sobre el aceite, con lo cual el gas se encuentra separado del aceite mediante un émbolo flotante. Este principio tiene muchas ventajas. Se evita eficazmente el problema de cavitación. Además proporciona una mejor refrigeración ofreciendo de este modo una amortiguación continua, independientemente de la temperatura de trabajo del amortiguador. Por favor, consulte la asignación del producto para su vehículo en la siguiente tabla. Asignación de vehículos para amortiguadores Öhlins Vehículo Amortiguador modelo Amortiguador modelo delantero* Amortiguador delantero trasero* G 650 Xmoto - - F 800 S/ST - F 800 R - R 850 R (hasta 08/02), R 1100 R (todos los años de fab.) Amortiguador trasero (Modelo 6) 5180131 - (Modelo 1) 5180138 - (Modelo 1) 5180142 (Modelo 3) 5180050 (Modelo 1) 5180051 R 850 R (a partir de 09/02), R 1150 R/Rockster (todos los año de fab.) (Modelo 3) 5180150 *** (Moldeo 8) 5180155 R 1100 RT *² (Modelo 3) 5180054 (Modelo 1) 5180055 R 1150 RT *² (Modelo 3) 5180103 (Moldeo 8) 5180104 R 1100 S (Modelo 5) 5180093 (Modelo 4) 5180094 R 1100 RS (Modelo 3) 5180052 (Moldeo 8) 5180053 R 1150 RS (Modelo 3) 5180105 (Moldeo 8) 5180106 R 1200 R (Modelo 3) 5180140 **** (Modelo 4) 5180141 **** R 1200 ST (Modelo 3) 5180610 (Moldeo 8) 5180615 R 1200 RT (hasta 2009) (Modelo 3) 5180124 (Moldeo 8) 5180125 - - (Modelo 4) 5180111 K 1200 RS/GT (hasta 2005) (Modelo 7) 5180097 (Modelo 6) 5180098 K 1200 LT (Modelo 7) 5180101 (Moldeo 8) 5180102 K 1200 S (Modelo 7) 5180122 (Modelo 4) 5180123 K 1200 R + Sport (Modelo 7) 5180122 (Modelo 4) 5180129 K 1300 S (Modelo 7) 5180144 (Modelo 4) 5180123 K 1300 R (Modelo 7) 5180144 (Modelo 4) 5180129 K 1300 GT (Modelo 7) 5180144 (Modelo 4) 5180113 K 1100 RS/LT (años 1994-1997) *(Modelo1) Con ajuste de precarga hidráulico. Reglaje de suspensión totalmente ajustable. *(Modelo3) Con precarga variable (incl. llave con salientes). Reglaje de suspensión totalmente ajustable. *(Modeko4) Con ajuste de precarga hidráulico, cámara de equilibrio desmontable. Reglaje de suspensión y presión totalmente ajustable. *(Modelo5) Con precarga variable (incl. llave con salientes). Cámara de equilibrio desmontable. Reglaje de suspensión totalmente ajustable. *(Modelo6) Con precarga variable (incl. llave con salientes). Cámara de equilibrio en el neumático. Reglaje de suspensión y presión totalmente ajustable. *(Modelo7) Con precarga variable (incl. llave con salientes). Reglaje de suspensión totalmente ajustable. *(Modelo8) Con ajuste de precarga hidráulico. Reglaje de suspensión totalmente ajustable. ** Incluyendo reglaje de altura en 10 mm (la altura frontal puede variarse en unos 40 mm) *** Incluyendo reglaje de altura en 12 mm (la altura trasera puede variarse en unos 50 mm) **** Incluyendo reglaje de altura en 10 mm (la altura del vehículo puede variarse en unos 30 mm) Modelo delantero 5 con cámara de equilibrio desmontable y precarga variable (llave con salientes) Modelo trasero 6 con cámara de equilibrio independiente y ajuste de precarga hidráulico Modelo delantero 7 con precarga variable (incl. llave con salientes) Modelo trasero 8 con ajuste de precarga hidráulico Prueba continua de nuestros productos en la Costa Azul. Jean-Pierre Goy durante recorridos de ensayo y viajes para tomar fotos en Francia. ¿Desea recibir asesoramiento técnico? 46 Si tiene alguna duda con respecto a la instalación de nuestros productos o cualquier otra consulta técnica, póngase en contacto con el distribuidor oficial de Wunderlich al que usted le compró el producto. Estarán encantados de poder antederle y solucionar cualquier problema que tenga. 47 tras múltiples actividades en el ámbito del motociclismo. Cabe destacar que las participaciones de nuestros pilotos en las carreras no sólo tienen un fin en sí mismo. En cada carrera recogemos datos importantes que nos son de gran utilidad en el trabajo de desarrollo. Así se benefician también nuestros clientes de nuestro compromiso y del compromiso de Fritz. Frank Spenner alias “Fritz” con el co-piloto Thomas Schönfelder en los 1000 kilómetros de Hockenheim. Además de obtener un gran éxito relativo, recibió la copa por el mayor número de rondas recorridas ¡El todo un placer hacer carreras en moto! El entusiasmo de Fritz Nos alegra poder contar entre nuestras filas con un deportista especialmente comprometido con el motociclismo. Desde hace más de 25 años, Frank Spenner en general y en especial más bien conocido entre los motociclistas como “Fritz”, circula a toda velocidad sobre el asfalto con todo que tenga dos ruedas. “En 1980 ya monté en mi velomotor Puch Maxi N un manillar M. El año siguiente destrocé las rodilleras de mis carísimos pantalones Levis en mi primer intento de descolgarme (Hangig-Off) en campo libre con mi Honda CB 50”. Así ya empezó muy temprano la historia de las carreras de Fritz. Y, no importaba lo que hacía, siempre 48 daba la impresión de que gozaba mucho con lo que hacía. Riendo irónicamente, Fritz nos cuenta de su primera “auténtica motocicleta”, una Yamaha XS 500 que sólo le duró cuatro semanas. Luego, tuvo su primera BMW, una R75/5. Quería imitar a Helmut Dähne y arrastrar los casquetes de válvula sobre el asfalto. Funcionó, pero sólo brevemente. “Perdí el curso de la carretera al observar la distancia entre el alquitrán y los casquetes de válvula. A continuación tuvo una R90/S. Gracias al aumento de la cilindrada de 1050 ccm, Fritz apenas daba a basto para cambiar la caja de cambios. Con la Kawas Z1300, finalmente, entrenó para combatir en las pistas de todo el mundo y en 1991 iba en serio. Con una nueva Suzuki GSX/R 750, Fritz participó en su primera carrera en el Contidrom, otras dos carreras en Hockenheim y finalmente una carrera en el Nürburgring. Al cabo de esas carreras había gastado todo su dinero. Tuvo que esperar hasta el año 1999 hasta poder inhalar otra vez el aire en una carrera. Fue la Competición de Gran Distancia de Alemania. En 2002 participó en la primera carrera mundial de trayecto largo junto con un amigo en una Yamaha R1 que preparó él mismo. En todas las carreras europeas de trayecto largo entre 2002 y 2004 participó Fritz. “Nunca fui uno de los tres primeros pero no faltaba mucho” nos cuenta Fritz sobre sus éxitos. En 2005 se aventuró y participó en el Tourist Trophy en la Isla de Man. Dos caídas durante el entrenamiento, pero en la carrera no pasó nada. En la carrera de 2006 en la Isla de Man y en las carreras del North West 200 en Irlanda del Norte ocupó puestos medianos de la clasificación. En 2007 también parecía que todo iba bien, pero no hasta el final. “En la tercera ronda de un total de cuatro para el Supersport TT se me arrancó una válvula de mi Yamaha R6 cuando me encontraba en posición 18. En la Senior TT se desprendieron en la cuarta de seis rondas los tornillos de sujeción del depósito y tuve que sujetar el depósito de la Yamaha R1 con mi torso. Hasta ese momento me hallaba en posición 19.” No obstante, Fritz alcanzó, de alguna forma e indirectamente, su objetivo personal de llegar entre los primeros 20 a la meta. Fritz no sería Fritz si no pudiera ver lo humano del deporte y gozar del mismo. “¿Qué importan los resultados de una carrera? Entre tanto más que la ambición deportiva me interesa la gente que está relacionada con el deporte, tener contactos con ellos, conocer a muchos de ellos e incluso hacer amistades. Para nosotros, Fritz no sólo es un amigo sino un socio irrenunciable cuando se trata de participar en una carrera. Tanto da si es la carrera de motocicletas tradicional de Bremerhaven en el puerto pesquero, los 1000 kilómetros de Hockenheim o si participa en una de nues- Espectáculo con la R 6 en la TT de la Isla de Man Ceremonia de entrega de premios para Fritz (en medio) en la carrera del puerto pesquero de Bremerhaven (tercero con la Wunderlich R 1200 R “Trophy” por detrás de Ducati 1098 R y Honda VTR 1000) 49 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Amortiguadores WILBERS Asignación de vehículos para amortiguadores WILBERS Los chasis de BMW son perfectos para su uso normal en carretera, siempre y cuando los amortiguadores de serie no estén demasiado viejos o no se encuentren preparados para la carga. Muchos de estos amortiguadores de serie llegan con claridad a sus límites. Conducir algo más rápido, ir acompañado o llevar equipaje, revelan muchas veces la debilidad de los componentes de la suspensión. Modelo trasero 640 (Blue Line) con ajuste de precarga hidráulico Con los componentes de amortiguación de Wilbers podrá conocer lo que es un chasis de alta calidad. Los amortiguadores Wilbers garantizan un mayor confort y una mejor estabilidad, ofreciendo de este modo más diversión en la conducción. El vehículo será aún más estable en carretera, más preciso en la conducción y tomará las curvas como si fuese sobre raíles. Las sofisticadas posibilidades de ajuste permiten una amplia gama de sincronización optimizada. Le ofrecemos como único fabricante de todo tipo de amortiguadores con diferentes potencias, para que los componentes de amortiguación trabajen siempre dentro de un margen optimizado. Los amortiguadores se encuentran disponibles según y conforme al vehículo en la atractiva serie “Blue Line” o en el modelo clásico “Classic Line”. Como una característica particular, sólo nuestros amortiguadores están equipados con más de 44 niveles de ajuste del reglaje de la suspensión. Todos los productos de Wilbers disponen de homologación de estándar, de modo que no es necesario el registro en la documentación del vehículo. Los datos: • • • • • • • • • Modelo delantero 630 (Classic Line) reglaje de suspensión ajustable • Wilbers-Racing-Suspension-Monoshock. Biela deslizante en húmedo + apoyo pendular de teflón. Respuesta sensible. Mejor contacto con la carretera mediante una suspensión más estable. Amortiguación con 44 puntos de regulación. (Wunderlich Edition) Base de muelles ajustable sin escalonamientos. Modelo 640 con ajuste de precarga hidráulico. Acabado de alta calidad. Homologado (no se requiere su inscripción en la documentación del vehículo). Con garantía de 5 años (Por favor, consulte las advertencias de mantenimiento del fabricante). Por favor, consulte la asignación del producto para su vehículo en la siguiente tabla. Bajada de suspensión en los chasis El mejor método para conseguir un mejor asentamiento y además obtener mayor manejabilidad. 40 milímetros más bajo que el original, sin perdida de confort. Por lo demás, los amortiguadores Wilbers son idénticos a los modelos presentados arriba: delante moldeo 630 y atrás modelo 640 con ajuste de precarga hidráulico. Exclusivo: Rueda de ajuste azul R 1200 R (40 mm) Delantero “Comfort” delantero “Strong” delantero Trasero “Comfort” trasero “Strong” trasero F 650 - - - 640 5180210 5180211 F 650 ST - - - 640 5180215 5180216 F 650 CS - - - 640 5180230 5180231 G 650 Xcountry - - - 640 5180627 ** 5180628 ** G 650 Xmoto - - - 640 5180632 ** 5180633 ** 5180598 ** Vehículo F 800 S/ST - - - 640 5180597 ** F 800 R - - - 640 5180592 ** - R 850 R (hasta 08/02) * 630 5180275 5180276 640 5180280 ** 5180281 ** R 850 R (a partir de 09/02) * 630 5180285 5180286 640 5180290 ** 5180291 ** R 1100 R * 630 5180275 5180276 640 5180280 ** 5180281 ** R 1150 R + Rockster * 630 5180365 5180366 640 5180370 ** 5180371 ** R 1100 RT * 630 5180455 5180456 640 5180458 ** 5180459 ** R 1150 RT * 630 5180375 5180376 640 5180380 ** 5180381 ** R 1100 S 630 5180315 5180316 640 5180320 ** 5180321 ** R 1100 S BoxerCupReplika 630 5180325 5180326 640 5180330 ** 5180331 ** R 1100 RS 630 5180275 5180276 640 5180280 ** 5180281 ** R 1150 RS 630 5180375 5180376 640 5180380 ** 5180381 ** R 1200 C (hasta 2003) 630 5180415 - 640 5180420 ** 5180421 ** R 1200 C (a partir de 2004) + Montauk 630 5180425 - 640 5180430 ** 5180431 ** R 1200 CL 630 5180435 5180436 640 5180440 ** 5180441 ** R 1200 R 630 5180616 5180617 640 5180618 ** 5180619 ** R 1200 R * 630 5180606 5180607 640 5180608 ** 5180609 ** R 1200 S 630 5180604 5180620 640 5180605 ** 5180621 ** R 1200 ST 630 5180575 5180576 640 5180580 ** 5180581 ** R 1200 RT (hasta 2009) * 630 5180565 5180566 640 5180570 ** 5180571 ** K 1100 RS sin ABS (años 92-93) * - - - 640 5180305 ** 5180306 ** K 1100 RS con ABS1 (años 92-93) * - - - 640 5180305 ** 5180306 ** K 1100 RS con ABS2 (a partir de 94) * - - - 640 5180310 ** 5180311 ** K 1100 LT sin ABS (años 92-93) * - - - 640 5180295 ** 5180296 ** K 1100 LT con ABS1 (años 92-93) * - - - 640 5180295 ** 5180296 ** K 1100 LT con ABS2 (a partir de 94) * - - - 640 5180300 ** 5180301 ** K 1200 RS * 630 5180395 5180396 640 5180400 ** 5180401 ** K 1200 GT (hasta 05) * 630 5180405 5180406 640 5180410 ** 5180411 ** 5180391 ** K 1200 LT * 630 5180385 5180386 640 5180390 ** K 1200 S 630 5180550 - 640 5180560 ** - K 1200 R + Sport 630 5180590 - 640 5180595 ** - K 1200 GT (a partir de 06) * 630 5180805 5180806 640 5180815 ** 5180816 ** * Amortiguadores Wilbers “Classic Line” con muelle de soporte de suspensión negra. ** Con ajuste de precarga hidráulico. Pieza: 5180613* G 650 Xcountry (50 mm) Pieza: 5180630 G 650 Xcountry (75 mm) Pieza: 5180631 G 650 Xmoto (50 mm) Pieza: 5180635 G 650 Xmoto (125 mm) Pieza: 5180636 * Con ajuste de precarga hidráulico (kit completo delantero/trasero). Edición Wunderlich Todos los amortiguadores de la serie Blue Line se encuentran disponibles de forma exclusiva con la rueda de ajuste en azul, volante azul y 44 niveles diferentes de ajuste del reglaje de la suspensión. 50 51 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Wilbers EcoLine La Ecoline Wilbers implica tecnología de alta calidad, que procede principalmente de la conocida SportsClassic-Line de Wilbers. Ésta contiene una guía deslizante desarrollada exclusivamente para esta línea, con cerraduras herméticas de alta calidad, apoyos pendulares de alta calidad y aluminio empleados en los aviones 7075 anodizado de alta calidad. Estos componentes técnicos proporcionan máxima sensibilidad y confort, además garantizan una larga durabilidad. La EcoLine Wilbers es la puerta a una nueva dimensión en chasis. Por favor, consulte la asignación del producto para su vehículo en la siguiente tabla. Esto acrecienta el orgullo de los propietarios de una motocicleta. Capuchón protector de válvulas de duraluminio con el emblema de la marca. Además dispone de un anillo en O para garantizar una cerradura hermética. Los fanáticos de BMW emplean estos capuchones a veces como peón o torre en una partida de ajedrez. ¡Una bonita forma de mostrar su pasión por las azulesblancas! Para todas las válvulas de neumáticos. Unidad Pieza: 1900227 Juego de capuchones protectores de válvulas “Piston” Sustituye a los sencillos capuchones originales. Esta golosina para la vista convierte el control de la presión de aire en algo divertido. Fabricado en aluminio con mucho gusto por el detalle. Entrega por juegos de dos unidades. Sólo aplicable a válvulas de goma. Wilbers EcoLine (delantero) EcoLine delante EcoLine trasero G 650 Xcountry - 5180870 G 650 Xmoto - 5180875 R 850 R (hasta 08/02) 5180720 5180725 R 1100 R 5180760 5180775 Vehículo R 1150 R Wilbers EcoLine (trasero) Capuchón protector de válvulas con emblema 5180776 5180777 R 1150 R Rockster 5180778 - R 1100 RT 5180770 5180775 R 1150 RT 5180779 - R 1100 S 5180780 - R 1100 RS 5180760 5180775 R 1150 RS 5180800 - R 1200 C (hasta 2003) 5180830 5180835 R 1200 CL 5180880 5180885 K 1100 RS sin ABS (años 92-93) - 5180745 K 1100 RS sin ABS1 (años 92-93) - 5180750 K 1100 RS con ABS2 (a partir de 94) - 5180755 K 1100 LT sin ABS (años 92-93) - 5180730 K 1100 LT con ABS1 (años 92-93) - 5180735 K 1100 LT con ABS2 (a partir de 94) - 5180740 K 1200 RS 5180820 - K 1200 LT 5180810 5180855 * Non para modelos con el sistema de control de presión de aire. Juego de capuchones de válvulas “Piston” Plata Pieza: 1900231 Azul Pieza: 1900232 Negro Pieza: 1900233 Rojo Pieza: 1900234 Juego de capuchones protectores de válvulas “Piston” Juego de capuchones protectores de válvulas “Standard” Juego de capuchones de válvulas “Standard”* Plata Pieza: 1900235* Azul Pieza: 1900236* Negro Pieza: 1900237* Rojo Pieza: 1900238* * Non para modelos con sistema de control de presión de aire. Válvula angular ¿A quién no le ha ocurrido? Al neumático le falta presión y en la siguiente gasolinera uno se vuelve loco con las válvulas rectas estándar y los habituales aparatos de presión de aire. Muchas veces sale más aire que entra. Con esta válvula angular de plata anodizada de alta calidad de aluminio (¡sólo pesa 11 gramos!) para ruedas sin cámara se acabaron los problemas. Todos los modelos con llantas de radios y sin sistema de control de presión de aire. Plata anodizado Pieza: 5525400 Tapón para la válvula angular ¡Únicamente ha de desenroscar (sólo para el hinchado del neumático) y controlar tranquilamente la presión del aire! Modelo de latón inoxidable con válvula de seguridad. Pieza: 5525401 Tornillos antirrobo para el eje de la rueda 52 Desde hace muchos años, los dispositivos antirrobo se fabrican por medio de tornillos de ruedas especiales según la normativa de vehículos. En la actualidad, esta normativa también se aplica al sector de las motocicletas. Para más detalles, véase en las rúbricas “Protección y seguridad”. 53 Accessories Accessories Controlador de presión del aire Flaig Pieza: 5525402 BY Controlador de presión del aire Flaig, modelo en metal de alta resistencia, con conexión angular de 90º. Precisión de fabricación alemana. Visualización dividida entre 0 y 4 bar ó 0 y 57 psi. Tolerancia máxima +/- 1 % del valor de la escala (según DIN 74720). Para su mejor lectura la aguja se mantiene en la misma posición después de la medición. Apretando un botón, la aguja vuele a la posición 0. Wunderlich Asistente para el montaje de ruedas W H Accesorios para motos BMW IC Accesorios para motos BMW UNDERL Todos aquellos que han probado a cambiar la rueda trasera de una BMW con monobrazo, se habrán enfadado al ver lo difícil que es ajustar la rueda al buje (para conectar con la rosca de sujeción), aguantando todo el tiempo el peso de la rueda. A veces es realmente frustrante conseguir encajar este maldito tornillo. Con la ayuda de este asistente para el montaje (biela de localización) ahora es muy fácil. Solamente hay que enroscar la biela de aluminio en un tornillo de la rueda en la rueda trasera, pudiéndose introducir perfectamente la rueda y fijarla mediante las tuercas. Después desenroscar la biela con una llave de hexágono hembra y enroscar el último tornillo. Pequeño y práctico asistente que debería estar en todas las cajas de herramientas BMW o con las herramientas de a bordo. Fabricado de duraluminio, anodizado en azul. R 1100/1150 RS/RT, R 1100 S, R 1200 C/CL, K 1100/1200 LT, K 1100/1200 RS, K 1200 GT (hasta 2005) Pieza: 8166155 Enroscar, colocar y quitar el asistente de montaje Gel antipinchazos TERRA-S A través de nuestros propios estudios podemos confirmar que el gel reparador Terra-S para neumáticos elimina de forma rápida y segura los daños en el neumático. Lo que para muchos fabricantes de automóviles es ya un estándar, ahora Terra-S lo pone a disposición de los motociclistas. Con los cartuchos de CO2 ya no hace falta una bomba neumática. Rápido, limpio y fácil de usar. El gel antipinchazos TERRA-S Automotive de 100 ml tiene su fórmula homologada por: BMW-M, MINI, Porsche, DaimlerChrysler, VW, Audi, Opel, Skoda, GM y muchos más. Recomendado por la ITV. Controlador de presión del aire digital Pequeño y práctico para un control seguro de la presión del aire. Los datos: • • • • • • • Pantalla LCD con medición en bares. Indicador acústico. Se apaga automáticamente tras su uso. Exactitud +/- 0,10 bares. Rango de medición de 0,05 a 7,00 bares. Fácil de manejar con una sola mano. Completo, con batería integrada. Pieza: 5524029 Información técnica: • Gel antipinchazos para neumáticos con 4 años de durabilidad. • Rango de aplicación de -30º C hasta + 50º C. • Fórmula aplicada por los mejores fabricantes de automóviles. TERRA-S Automotive Systems GmbH (Owingen/lago de Constanza) es el líder mundial en geles antipinchazos para neumáticos. • Contenido: 2 x CO2, gel antipinchazos “Automotive” 100 ml, embudo, desenroscador de válvulas, instrucciones y práctica bolsa con cremallera. En caso de una avería se introduce el gel a través de la válvula del neumático, evitando de este modo la perdida de aire. Absolutamente necesario en las herramientas de a bordo. Adecuado para neumáticos con y sin cámara. Pieza: 5524025 Controlador de presión del aire digital ENDURO Preciso dispositivo digital, ligero, con funcionamiento asegurado. Especialmente aconsejable para viajes. 54 55 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Compresor Airman de 12 voltios De excelente construcción y fabricado en su totalidad en Dinamarca, goza de mucha popularidad, debido a su alta capacidad y fiabilidad, en los amplios y poco habitados espacios de Escandinavia y de Estados Unidos. Con este pequeño compresor eléctrico de alto rendimiento el neumático vuelve a tener en un instante su presión de aire correcta, también es apto para otro tipo de inflados si fuese necesario. El compacto y ligero Airman (0,6 kg) dispone de un exacto manómetro integrado y se alimenta a través de la toma de corriente de a bordo de la BMW o a través del mechero. También se puede usar en el automóvil ya que el conducto tiene una longitud de 3 m. Puede suministrar una presión de aire de 10 bares, es extremadamente robusto (no comparable con artículos de bajo precio) y no requiere de mucho espacio (12 x 14 cm). Se entrega con manual de instrucciones. Pieza: 8600265 Sistema de control de la presión de inflado RTS Para disfrutar de una óptima conducción, la presión adecuada del aire es una premisa fundamental en todas las motocicletas, siendo decisiva para la seguridad. Los datos: • Muestra la presión de inflado en tiempo real con lo que se incrementa la seguridad. • Las indicaciones de temperatura del neumático muestran de forma segura cuando se puede cargar o hinchar el neumático. • Una presión adecuada de inflado implica menor desgaste, menor consumo y una mejor conducción. • Transmisión de todos los valores en tiempo real. • Dispositivo de visualización elegante e intemporal con una ingeniosa fijación. • Visualización perfectamente legible. • Montaje fácil y sin cables. En muchas motocicletas BMW se encuentra disponible como opción adicional, este sistema ofrece una posibilidad ideal para proporcionar mayor seguridad en todas las motos BMW. R 1150 RT F 650 CS, G 650 Xcountry/Xmoto, K 1100/1200 RS/LT/GT, R 850/1100 S/R/RS, R 850/1200 C, R 1150 R/RS/RT Excelente conector para el mechero y la toma de corriente de a bordo: Juego (trasero + delantero) Pieza: 8160811 Bandas de rodadura Las bandas autoadhesivas de rodadura causan sensación, manteniendo por completo el valor del vehículo. La banda blanca y reflectante de rodadura proporciona adicionalmente una mayor seguridad. Por la noche, la motocicleta muchas veces es invisible para otros conductores debido a la falta de luces laterales. Las bandas de rodadura reflejan la luz. Fácil de montar debido a su plantilla patentada. El kit contiene todo el material necesario y es de alta calidad (estable a la luz y resistente al detergente), para las ruedas trasera y delantera (por ambos lados). 19/21 pulgadas Blanco reflectante Pieza: 2024009 Azul Pieza: 2024007 Rojo Pieza: 2024006 Amarillo Pieza: 2024005 17 pulgadas Revista “TOURENFAHRER” 10/2008 “Compresor compacto y ligero con un precio razonable, que también funciona con los modelos BMW con sistema CanBus.” 56 Blanco reflectante Pieza: 2024004 Azul Pieza: 2024002 Rojo Pieza: 2024001 Amarillo Pieza: 2024000 Revista “TOURENFAHRER” acerca de bandas de rodadura Las bandas luminosas (reflectantes) de rodadura están especialmente indicadas para posibilitar la visibilidad de los motociclistas por ambos lados. Resaltan sobre todo lo que más caracteriza a un vehículo de dos ruedas, sus dos ruedas. 57 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Debido a este problema hemos desarrollado una herramienta que posibilita el cambio de neumáticos complementando de este modo, con sus múltiples funciones, su caja de herramientas. Los datos: ¡Uso universal! Se emplea como herramienta para el cambio de neumáticos, prolongación de la carraca o destornillador (habitualmente en combinación con una prolongación de 50 mm y ¼ de pulgada). • Se opera a través de la carraca con un hexágono de 17 mm integrado o una llave de tubo (disponible con dibujo avellanado) o en caso necesario con boca del nº 17 en el dispositivo cuadrado. • Hembra hexagonal de 21 mm para el montaje y desmontaje del eje delantero. • Vástagos para bits con imanes integrados (mantiene el bit seguro al fijador). Vástagos para bits con una resistencia de hasta 100 Nm. • Dispositivo cuadrado para todas las herramientas de ½ pulgada (como sustituto de la carraca). • Aluminio de alta resistencia, anodizado en azul. Para nuestros tours hemos agregado los bits más convenientes, componiendo de esta forma con poco esfuerzo un surtido de herramientas casi completo. F 800 R/S/ST, R 1200 R/RT/S/ST, K 1200/1300 S/R/ R-Sport, K 1200/1300 GT (todos los modelos a partir de 2006) Pieza: 8160238 Se emplea como herramienta especial para el cambio del neumático delantero, además de otras funciones. ... con imanes de sujeción integrados Vástagos para bits de ¼ de pulgada (tamaño habitual)... W H H IC UNDERL No existe ningún otro vehículo donde el desmontaje de la rueda trasera sea tan fácil como en una BMW. Apreciamos mucho esta ventaja, pero en dos casos nos resulto fatal: en el primer caso desapareció la moto entera salvo la rueda que estaba atada a un farol, y en el segundo caso la moto se quedó sin rueda. BY BY W Si necesitase cambiar los neumáticos, precisará para el cambio de la rueda delantera una hembra hexagonal de 22 mm o acudir a un taller BMW, ya que en muchas ocasiones en los talleres especializados en neumáticos o en su caja de herramientas personal no encontrará esta hembra hexagonal tan grande. Wunderlich Tornillos de rueda antirrobo IC Wunderlich Herramientas para el cambio de neumáticos UNDERL Este tornillo hecho de acero cromo-molibdeno únicamente puede desatornillarse con un adaptador especial. Si cambia el tornillo, obtendrá la protección antirrobo. Desde hace muchos años, los dispositivos antirrobo se fabrican por medio de tornillos de ruedas especiales según la normativa de vehículos. En la actualidad, esta normativa también se aplica al sector de las motocicletas. F 800 S/ST, R 1200 R/S Pieza: 8140001 R 1100 S, R 1150 R/RS/RT, K 1200 RS/GT (hasta 2005), K 1200 LT Pieza: 8140004 R 1200 R/S Pieza: 8140001 R 850 R (hasta 08/02), R 1100 R/RS/RT, R 1200 C, K 1100 LT/RS Pieza: 8140005 R 1200 ST/RT, K 1200/1300 S/R/R-Sport, K 1200/1300 GT (a partir de 2006)* * Longitud de tornillo troquelada en la cabeza original del tornillo. Legible desde el exterior Protección antirrobo gracias a la llave especial Importante: en estos modelos se usaron tornillos de dos longitudes diferentes. Verifique la longitud antes de efectuar el pedido. Puede comprobarse sin desmontar la rueda. Longitud 40 mm Pieza: 8140001 Longitud 43 mm Pieza: 8140002 También se puede desenroscar mediante destornilladores, llaves de boca fija o de estrella (17 mm) así como con una llave de vaso o similar Bolsa de herramientas Bolsa de herramientas genial hecha de tejido de lona sólido y revestimiento con compartimentos prácticos y una cartera. Es posible su uso como bolsa de herramientas o neceser. Este producto encontrará en la presente rúbrica. 58 59 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW TRW Lucas Discos de freno-RAC Los discos de freno-RAC están fabricados de acero templado, tratado posteriormente con calor y son extremadamente resistentes. Una talla especial en su superficie evita que se creen vibraciones, mejorando de este modo el exacto acoplamiento de los discos de freno (tolerancia de desvío inferior a 1/100 mm). Una bajada o subida uniforme de la temperatura posibilita un punto constante de presión. Una superficie galvanizada protege contra la corrosión y una mezcla especial de diversos materiales aumenta la durabilidad en un 30%. Las técnicas láser aplicadas durante su fabricación posibilitan una construcción ligera de finas formas esculpidas. Se entregan con homologación. Disco de freno-RAC con FloatingDiscSystem Disco de freno-RAC con FloatingDiscSystem Con todas las ventajas de los discos de freno-RAC, el innovador mecanismo de FloatingDiscSystem ofrece una solución efectiva para todos los problemas relacionados con frenos, como por ejemplo deformaciones en los discos de freno. A través del anillo exterior flotante, se desvía de forma más efectiva el calor, pudiendo evitar con eficacia que los discos de freno se desformen. Además las pastillas se adaptan perfectamente al disco. Durante el desarrollo de los nuevos discos de frenoRAC, TRW Lucas ha mejorado de nuevo la robustez de los discos habituales, combinando la potencia de freno con una espléndida apariencia. Disco de freno-RAC Disco de freno-RAC Para la rueda trasera aconsejamos los discos de frenoRAC normales. Se entregan con homologación. Asignación de vehículos para los discos de frenos TRW Lucas Serie ccm Modelo Modelo de vehículo año de construcción F 650 con ABS / salvo CS BMW 169 94-00 Standard delantero Floating delantero RAC delantero Standard trasero RAC trasero - - 8130021 E - G 650 Xchallenge E 65 X 07- - - 8130021 - - G 650 Xcountry E 65 X 07- - - 8130021 8510041 - G 650 Xmoto E 65 X 07- - - - 8510041 - F 800 R/S/ST E8ST 06- - 8481075 8481074 - 8481071 R 850 C (con ABS) BMW 259C 99-00 - - 8481070 - - R 850 C (sin ABS) BMW 259C 99-00 - 8481072 8481070 - 8510042 R 850 RT (también con ABS) BMW 259 95- 8510043 - - - R 850 RT (Intergral ABS) R22 01- - 8481075 8481074 - R 850 R (también con ABS) BMW 259 95-01 R 850 R R21 / R11R 02- 8510043 - - - 8510042 - 8481075 8481074 - 8510042 K 1100 LT (con ABS) BMW 100 93- 8510043 - - - - K 1100 RS/LT BMW 100 93-99 8510043 - - - 8510042 R 1100 S R2S / R11S 98- - 8481072 8481070 - R 1100 RS (también con ABS) BMW 259 94- 8510043 - - - - R 1100 R (también con ABS) BMW 259 95- 8510043 - - - 8510042 R 1100 RT (también con ABS) BMW 259 96- 8510043 - - - 8510042 R 1150 RT (Intergral ABS) R22 / R11RT 00- - 8481075 8481074 - 8510042 R 1150 RS (Intergral ABS) R22 / R11RT 01- - 8481075 8481074 - 8510042 R 1150 R + Rockster R21 / R11R 00- - 8481075 8481074 - 8510042 K 1200 GT K12 03-05 - 8481075 8481074 - - K 1200 LT K2LT 98- - 8481072 8481070 - - K 1200 RS, también con ABS BMW 589 / K12 97- - 8481072 8481070 - - K 1200 S/R/R-Sport/GT K12S / K12R 05-07 - 8481075 8481074 - 8481071 Disco de freno estándar K 1300 S/R/GT K12S 08-09 - 8481079 8481077 - - Excelentes discos de freno con calidad original del fabricante. De apariencia similar al original. K 1300 S/R K12S 08-09 - - - - 8481071 R 1200 C sin ABS BMW259C / R2C 97- - 8481072 8481070 - - R 1200 C con ABS BMW259C / R2C 97- - - 8481070 - - R 1200 R2C 01- - - 8481070 - - R 1200 R2C 01- - 8481072 8481070 - - C (Evo-Intergral ABS & rueda de radios) C (Evo-Intergral ABS & rueda de fundición) R 1200 CL (también Evo/ABS) K30 03- - 8481072 8481070 - - R 1200 RT R12T 05-07 - 8481075 8481074 - 8481071 R 1200 RT R12T 2010- - 8481079 8481077 - 8481071 R 1200 R/ST R1ST 05-07 - 8481075 8481074 - 8481071 R 1200 S R12S 06-07 - 8481075 8481074 - 8481071 R 1200 HP2 Megamoto RHP3 07 - 8481075 8481074 - 8481071 R 1200 HP2 Sport 08- - 8481075 8481074 - 8481071 Liquido de frenos de alto rendimiento El punto de la formación del vapor aumenta la seguridad del sistema de freno, también bajo condiciones extremas. 60 61 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW TRW Lucas Pastillas de freno Una de las mejores pastillas del mercado. Hace ya muchos años que apostamos con éxito por la calidad de fabricación alemana de Lucas. Nos complace poder compartir nuestras experiencias positivas cada vez con más conductores de BMW. Además la relación calidadprecio es inmejorable. Metal sinterizado trasero Orgánico delantero Orgánico trasero F 650 CS 8481012 8481013 8481018 8481019 8481012 8481013 - - 8481020 8481013 - - F 800 S & ST 8481020 8481013 - - F 800 R 8481007 8481008 - - R 850 R hasta 08/02 8481022 8481023 - - R 850 R a partir de 09/02 8481029 8481023 - - R 1100 R 8481022 8481023 - - R 1150 R + Rockster 8481029 8481023 - - R 1100 RT 8481022 8481023 - - R 1150 RT 8481031 8481023 - - R 1100 S (años 98 - 11/´00) * 8481022 8481023 - - Pastilla de metal sinterizado R 1100 S a partir de 12/00 con pinza de freno Brembo ** 8481031 8481023 - - La mejor pastilla para las mejores motocicletas. Para las 4V-Boxer, recomendamos estas pastillas ya que se pueden hacer cargo hasta de los frenados más intensos. R 1100 S a partir de 12/00 con pinza de freno Tokico ** 8481029 8481023 - - R 1100 RS 8481022 8481006 - 8481016 R 1150 RS 8481029 8481023 - - Los datos: R 850 / 1200 C hasta ‚03 y Independent * 8481022 8481023 - - R 1200 C a partir de ´04 con pinza de freno Tokico ** 8481029 8481023 - - R 1200 CL & Montauk 8481029 8481023 - - R 1200 R 8481029 8481023 - - R 1200 S 8481031 8481023 - - R 1200 ST 8481031 8481023 - - R 1200 RT 8481031 8481023 - - HP2 Megamoto 8481031 8481023 - - 8481023 - - • Todas las ventajas de Lucas. • Ganadora del test en la revista “Motorrad” (Edición 4/98. En prueba con otras 6 pastillas en una Honda VTR 1000 F). • Pastilla con aleación de diferentes metales. • Coeficiente de fricción muy grande. • Necesita de poco tiempo de rodaje. • Excelente capacidad de frenado también con humedad. • Larga durabilidad. Pastillas orgánicas Metal sinterizado delantero G 650 X-Country • Underlayer de cerámica para un desacoplamiento óptimo bajo altas temperaturas entre la pastilla y la mordaza. • Ranura a medida ajustada a la pastilla para la evacuación de agua y suciedad. • Fabricación ecológica (sin amianto, cadmio, plomo o formaldehídos) • Larga durabilidad. • Aplicable en todos los discos de freno. • Pastilla especial para el eje de la rueda trasera (sin bloqueos). • Con homologación. Pastilla trasera de metal sinterizado Vehículo G 650 X-Moto Ventajas de Lucas: Pastilla delantera de metal sinterizado Asignación de vehículos para las pastillas de freno TRW Lucas Pastilla orgánica Nuestra recomendación para los conductores ruteros que aprecian una buena capacidad de freno y una larga durabilidad. R 1200 HP2-Sport K 1100 RS & LT 8481022 8481006 - 8481016 K 1200 RS años ´97 - ´00 8481022 8481006 - 8481016 Para las 4V-Boxer, Lucas ya sólo dispone de pastillas de metal sinterizado, que bajo nuestra propia experiencia son las más indicadas para estos modelos K 1200 GT & RS año. ´01- año´05 8481031 8481006 - 8481016 K 1200 LT 8481022 8481006 - 8481032 K 1200 S 8481031 8481023 - - Los datos: K 1200 R + Sport 8481029 8481023 - - K 1200 GT a partir de ´06 8481031 - - K 1300 S 8481031 8481023 - - K 1300 R 8481029 8481023 - - K 1300 GT 8481031 - - • Todas las ventajas de Lucas. • Muy buena capacidad de frenado en cualquier situación. • Larga duración. * En la parte exterior de la pinza de freno se muestra el logotipo de BREMBO ** En la parte exterior de la pinza de freno se muestra en ambas versiones el logotipo de BMW, en la parte interior el del fabricante “Brembo” o “ Toki Tokico”. Las pruebas que realizamos a las pastillas de freno de LUCAS nos convencieron por su excelente dosificación, su gran estabilidad, su poca sensibilidad al calor y su gran resistencia. Ganadoras del test realizado en la revista “Motorrad” 62 Comparación: Ninguna otra pastilla consiguió un “sobresaliente” bajo los criterios de prueba. Además sólo una de las otras pastillas testadas se desgastó menos (en las demás: con 500 km hasta un 11,5% de desgaste).” • • • • • • Efectividad en frío: sobresaliente Efectividad en calor: sobresaliente Respuesta: muy rápida Dosificación: lineal Fuerza de la palanca: muy baja Desgaste con 500 km: 2.1% 63 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW TRW Lucas Tubería de freno de acero flexible Retrovisores esféricos de aluminio Transmisión de la fuerza de frenado, punto óptimo de presión y efecto reducido de bombeo. Ventajas éstas que armonizan la conducción y que se sienten especialmente bajo duras condiciones de trabajo o en frenados de emergencia. Al contrario que las tuberías de goma, las tuberías de acero flexible apenas se expanden, transmitiendo la presión directamente a las pinzas de freno. El material no envejece, por lo que es una excelente inversión. La envoltura del enrejado de acero la protege de las inclemencias de tiempo y de posibles daños. Para estos componentes para vehículos tan importantes para la seguridad, confiamos exclusivamente en Lucas, el especialista en frenos. • • • • • • • • • Revestido de teflón. Punto exacto de presión. El freno responde inmediatamente. No frágil o porosa. Conexiones de aluminio anodizadas antioxidantes (color titanio). Cada tubería se encuentra sometida a un especial control final y a estrictos reglamentos de calidad. Conexiones rotatorias. Aprobación ABE (no es necesario un registro en la documentación del vehículo). 5 años de garantía. En estas ventajas confía también BMW, por lo que cada vez se equipan más vehículos de serie con este innovador sistema. Kit completo, instrucciones de montaje, juntas y dado el caso soporte especial. Vehículo Tubería de freno delante- Tubería de freno delanteTubería de freno trasera ra sin ABS ra con ABS ( no integral) Tubería de freno trasera con ABS (no integral) Retrovisores de aluminio perfectamente acabados de gran calidad, fabricados con CNC, que revalorizan su BMW y aportan debido a su doble espejo esférico una mayor seguridad. Agradables a la vista, con mayor visibilidad y sin ángulo muerto. Se puede incrementar más la visibilidad con un brazo para el retrovisor más largo (las medidas del original son más o menos de 125 mm). Por fin, podrá ver algo más que sus propios hombros. Se pueden combinar los retrovisores de forma individual. Importante: Se necesitará para cada retrovisor una carcasa, un brazo así como un adaptador. Precios por unidad. Carcasa de retrovisor, esférica Plata Pieza: 8700030 Negro Pieza: 8700020 Rojo Pieza: 8700026 Azul Pieza: 8700024 Carbono/plata (bicolor) Pieza: 8700181 Carbono/negro (bicolor) Pieza: 8700182 Brazo retrovisor (estándar, longitud 125 mm) Plata Pieza: 8700111 Negro Pieza: 8700101 Rojo Pieza: 8700107 Azul Pieza: 8700103 F 650 + F 650 ST 8150050 - 8150051 - R 1100 S (hasta 11/00) 8150020 - 8150021 8150021 Plata Pieza: 8700112 R 1100 S (a partir de 12/00)* 8150029 8150019 8150021 8150021 Negro Pieza: 8700102 Pieza: 8700108 R 1100 RS 8150061 8150057 8150062 8150058 Rojo R 850/1100 R 8150046 8150059 8150047 8150060 Azul Pieza: 8700105 K 1200 RS (hasta 2001) 8150052 - - - Cromo Pieza: 8700116 * Sólo para vehículos con pinza de freno Brembo. Carcasa del retrovisor bicolor R 1100 S Brazo retrovisor (estándar, longitud 150 mm) Brazo retrovisor para R 1100 S, longitud 120 mm Purgador de aire para frenos automático Negro Pieza: 8700120 Plata Pieza: 8700130 * Advertencia: ¡Las sujeciones compatibles con el brazo retroviretrovi sor encontrará en la siguiente página! Esférico El espejo esférico elimina el amplio ángulo muerto que presenta el retrovisor original. El cristal, además, está recubierto de una capa antirreflejo que reduce al mínimo la reflexiones de luces y de los rayos del sol. Su color azul claro le da un toque de acabado exclusivo. Fácil, rápido, ya no necesitará de un caro dispositivo especial, ahora todos pueden purgar su sistema de frenado* por su cuenta. Ya puede olvidarse de la costosa purgación manual. Sólo ha de empujar el purgador de aire con el tubo de plástico sobre el empalme del purgador de aire, retirar el empalme y ya puede purgar el aire efectuando pocos movimientos de bombeo. Al final del tubo de plástico se encuentra una válvula esférica ajustable, que se abre con la presión del aire, evitando de este modo un retroceso del líquido. Pieza: 5524032 * Advertencia: ¡El purgado de sistemas ABS y ABS integral sólo se debe realizar en talleres especializados! 64 Palanca de frenos y embrague “VarioLever” ¿Qué retrovisor para qué BMW? La revolución en materia de ergonomía, manejabilidad, seguridad y exclusividad. Hemos desarrollado palancas de frenos y embrague regulables a lo largo y ancho del mango. Este producto encontrará en la correspondiente rúbrica “Ergonomía y confort”. En la mayoría de los casos el retrovisor de aluminio con el brazo de 100 mm es el más adecuado. El brazo de este retrovisor es sin embargo un poco más corto que el del original, pero la carcasa es más ancha, ofreciendo de esta forma una mayor visibilidad. Quienes no tienen mucha visibilidad con los retrovisores de serie, deberían decidirse por un brazo retrovisor de 125 mm o incluso de 150 mm. 65 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Retrovisor de aluminio “Nakedbike” Retrovisor original Una obra de arte tallada en aluminio que representa más que una bonita personalización. Retrovisores con calidad de fábrica. Carcasa redondeada de plástico, articulación esférica, espejo simple. Estos retrovisores son aptos para diferentes modelos BMW, en estándar, alargados y disponibles en negro o cromo según desee. Precios por pieza. También aquí se emplean espejos esféricos dobles, proporcionando de este modo mayor seguridad. Agradables a la vista, con mayor visibilidad y sin ángulo muerto. Se puede incrementar más la visibilidad con un brazo para el retrovisor más largo (las medidas del original son más o menos de 100 mm). De esta forma su BMW dispondrá de otro magnifico accesorio con el que por fin podrá ver algo más que sus propios hombros. Se pueden combinar los retrovisores de forma individual. Importante: Se necesitará para cada retrovisor una carcasa, un brazo así como un adaptador. Precios por unidad. Carcasa retrovisor Plata Pieza: 8700140 Negro Pieza: 8700141 Brazo retrovisor, longitud 100 mm Plata Pieza: 8700142 Negro Pieza: 8700145 Plata Pieza: 8700143 Negro Pieza: 8700146 Brazo retrovisor, longitud 150 mm Adaptador A Plata Pieza: 8700144 Negro Pieza: 8700147 Sujeciones para brazos de retrovisor Son aptos tanto para el izquierdo como para el derecho. Por favor, encargar con cada brazo un adaptador. Todos los modelos F 650 (adaptador C) Unidad Pieza: 8700220 R 850/1100 R, RS, RT (similar al adaptador A) Unidad Adaptador C Esférico El espejo esférico elimina el amplio ángulo muerto que presenta el retrovisor original. El cristal, además, está recubierto de una capa antirreflejo que reduce al mínimo la reflexiones de luces y de los rayos del sol. Su color azul claro le da un toque de acabado exclusivo. Pieza: 8700230 R 850 R (a partir de 09/02) + Comfort, R 1150 R, Rockster, R 1150 RT/RS, R 850/1200 C, R 1200 CL, K 1200 RS/GT (hasta 2005), R 1100 S con retrovisores de manillar (adaptador A) Unidad Cabeza rotativa, por lo que se puede montar a la derecha o a la izquierda. Negro (fig. A) Pieza: 8410053 Cromo (fig. D) Pieza: 8410055 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D R 850/1100 R (fig. B) Izquierdo (negro) Pieza: 8410058 Derecho (negro) Pieza: 8410059 R 850/1100 R y R 1100 RS (similar a fig. C) Derecho (negro) Pieza: 8410050 Izquierdo (negro) Pieza: 8410051 R 1100 RS. cromado (similar a fig. D) Montadle a la derecha/izquierda Brazo retrovisor, longitud 125 mm Adaptador B R 1150 R/RS, R 850 R (a partir de 09/02), R 850/1200 C, K 1200 RS/GT (hasta 2005) Pieza: 8410057 MFW Mini retrovisor Muy pequeño, con un gran campo de visión. Como retrovisor adicional proporciona mayor seguridad. Los datos: • • • • Sólo 8 cm de diámetro. Superficie del espejo convexa (mayor campo de visión). Sin ángulo muerto (como retrovisor adicional). Para todas las BMW con carga de los extremos del manillar (o con nuestras cargas de los extremos del manillar). • Soporte de aluminio tallado mediante CNC. • Fácil montaje. • Anodizado. Son aptos para las cargas de los extremos del manillar originales (no para R 1200 ST y F 800 R). No permitido como único retrovisor. Precios por unidad. Anodizado en negro Pieza: 1557409 Plata anodizado Pieza: 1557406 Pieza: 8700210 R 1100 S con retrovisores con revestimiento (adaptador B) Unidad Pieza: 8700200 F 800 R, R 1200 R/ST, HP2 Megamoto, K 1200/1300 R/R-Sport Unidad Pieza: 912Z-10-45 gratis G 650 Xcountry/Xmoto Estos modelos no requieren de un adaptador por separado. 66 67 Accessories Wunderlich El mundo de las aventuras Accesorios para motos BMW Retrovisor “ERGO-Sport” Una excelente serie de retrovisores, con un ajuste tanto en su ángulo como en la longitud del brazo (Flash) sin escalonamientos. En caso necesario se puede retraer por completo la carcasa del retrovisor. De este modo se solucionan algunos problemas como por ejemplo, una mala visibilidad o el exceso de anchura de la motocicleta para poder pasar por espacios estrechos. Por si se cayese con los retrovisores abiertos, ahora podrá orientar los espejos en un ángulo adicional (articulaciones retráctiles) y girar gracias al enganche integrado alrededor del punto de sujeción sin daños. Espejo convexo para un mayor ángulo de visión (hace que los objetos parezcan más cercanos). Los datos: • Ajuste del ángulo progresivo y si fuese necesario se puede retraer. • Longitud del brazo regulable 75 mm (sólo retrovisores Flash). • Enganche integrado entre la rosca y el retrovisor. • Mayor protección para los soportes de los espejos. • Ningún o casi ningún daño en caídas. • Aprobación “E” • Se entrega con adaptador para su montaje. • Montaje fácil y rápido. Retrovisor “Flash” Apto para el lado derecho o izquierdo, precios por unidad. F 800 R, R 1200 R/ST, K 1200/1300 R/ R-Sport El mundo de la aventura Wunderlich le presenta la excursión de fin de semana, las vacaciones en motocicleta en los Alpes y otras atracciones en motocicleta. Junto con nuestros socios de los ramos turístico, de viajes y de excursiones, organizamos para usted propuestas de excursiones, material de mapas, así como descargas de GPS y entregamos además, amplio material informativo acerca de hoteles con facilidades para motocicletas, puntos de encuentro de motocicletas y paradas que merecen la pena. Entre ellos destacan la inmediata posibilidad de seguimiento y la base de la planificación para las siguientes minivacaciones. Por supuesto, infor- 68 mamos también acerca de atractivos destinos de viajes distantes de naturaleza aventurera; sin embargo, queremos hacer énfasis en el amplio margen de cambios individuales. Para nosotros, también es importante que nuestras propuestas de excursión se adapten al modelo de la motocicleta correspondiente. De este modo, puede ser muy divertido desviarse por las calles no pavimentadas de la región de Uckermark con la GS, mientras que, manejando una K 1200 R, dicho recorrido se realizaría rápidamente. Además del activo “yo a través del camino”, en el mundo de la aventura aprovecharemos la ocasión para tocar otros temas relativos a la moto. Por supuesto, también se incluyen los informes de viajes y retratos personales, así como la presentación de interesantes reuniones. Tan variadas como las presentaciones del mundo de aventuras son sus formas de visualización. Ya sea como mapa de excursión o revista periódica descargable o como libro o vídeo, el mundo de aventuras es tan vivo como el motociclismo mismo. Por tanto, no olvide: echar continuamente un vistazo en nuestro mundo de aventuras o suscribirse a nuestro boletín informativo. Para mayor información visite la página: www.wunderlich.de (Sólo disponible en alemán.) Flash (negro) Pieza: 8700035 Redondo (negro) Pieza: 8700033 Ajuste de la longitud Retrovisor redondeado Enganche integrado Ángulo ajustable Ángulo ajustable para una mejor vista Convexo El espejo convexo elimina el amplio ángulo muerto que presenta el retrovisor original. El cristal, además, está recubierto de una capa antirreflejo que reduce al mínimo la reflexiones de luces y de los rayos del sol. Su color azul claro le da un toque de acabado exclusivo. 69 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Bombillas estándar Asignación de bombillas Intermitente (transparente para intermitentes naranjas) 12V/21W Pieza: 2099803 12V/10W Pieza: 2099810 12V/16W Pieza: 2099811 12V/21W (H21W) Pieza: 2028890 Intermitente (amarillo para intermitentes blancos) Bombilla para intermitente (transparente) Bombilla para intermitente (naranja) 12V/21W 12V/10W Pieza: 8122049 Pieza: 8122028 Intermitente Silver Vision 12V/21W Pieza: 2099840 Luz de freno, luz trasera 12V/21/5W Pieza: 2099830 Luz de posición Casquillo bayoneta Casquillo de vidrio Luz de freno, luz trasera Luz de posición Luz Faro antiLuz larga adicional Luz de freno niebla original original Luz trasera Intermitente delantero Intermitente trasero 12V 21/5W - 12V 10W - - - 12V 10W - - - 12V 10W - - 12V 21/5W - 12V 10W - - - 12V 21/5W - 12V 10W - - - - 12V 21/5W - 12V 21W - H1 H1 - - 12V 21/5W - 12V 21W - Casquillo de vidrio *1 H4 - - - 12V 21W 12V 10W 12V 21W - R 850/1100 RT 1 Casquillo de vidrio * H4 - - - 12V 21W 12V 10W 12V 21W - R 1150 RT Casquillo de vidrio *1 H7 H3 - H3 12V 21W 12V 10W 12V 21W - R 1100 S Casquillo de vidrio *1 H1 H7 - - 12V 21/5W - 12V 21W - R 850/1200 C + Independent Casquillo de bayoneta *2 H4 - - H3 12V 21/5W - 12V 21W - R 1200 Montauk - H4 - H1 H3 12V 21/5W - 12V 21W - R 1200 CL Casquillo de bayoneta *2 H4 - H1 - 12V 21/5W - 12V 21W - R 1200 R Casquillo de vidrio *1 H11 H11 - - 12V 21/5W - 12V 10W - R 1200 RT (hasta 2009) Casquillo de vidrio *1 H3 H3 - - 12V 21W - 12V 21W - R 1200 RT (modelos a partir de 2010) Casquillo de vidrio *1 H7 H7 - - 12V 21W 12V 21W 12V 21W - Casquillo de vidrio *1 H7 H7 - - - - 12V/16W 12V 10W - - 12V 10W 12V 10W Luz de posición F 650 CS Casquillo de vidrio *1 H3 H1 - - G 650 Xcountry Casquillo de bayoneta *2 H4 - - - G 650 Xmoto Casquillo de vidrio *1 H4 - - - F 800 S/ST Casquillo de vidrio *1 H7 H7 - F 800 R Casquillo de vidrio *1 H7 H7 R 850/1100/1150 R Casquillo de bayoneta *2 H4 R 1150 Rockster Casquillo de bayoneta *2 R 850/1100/1150 RS H4 12V/55/60W Pieza: 2099806 R 1200 S H7 12V/55W Pieza: 2099884 R 1200 HP2-Sport Casquillo de vidrio *1 H7 H7 - - R 1200 ST 1 Casquillo de vidrio * H4 - - - 12V 21/5W - 12V 21W 12V 10W HP2 Megamoto Casquillo de vidrio *1 H4 - - - 12V 21/5W - 12V 10W - K 1100 RS/LT Casquillo de bayoneta *2 H4 - - - 12V 21/5W - 12V 21W - K 1200 RS/GT (hasta 05) Casquillo de vidrio *1 H7 H3 - - 12V 21/5W - 12V 21W - K 1200 LT Casquillo de vidrio *1 H7 H3 - - 12V 21/5W - 12V 21W - K 1200 LT/M (a partir de 2004) Casquillo de vidrio *1 H7 - H9 - 12V 21/5W - 12V 21W - K 1200 S Casquillo de vidrio *1 H7 H7 - - 12V 21/5W - 12V/16W 12V 10W K 1200 R Casquillo de vidrio *1 H7 H7 - - 12V 21/5W - 12V 10W - K 1200 R-Sport Casquillo de vidrio *1 H7 H7 - - 12V 21/5W - 12V 10W - K 1200 GT (a partir de 2006) Casquillo de vidrio *1 H7 H7 - - 12V 21W 12V 21W 12V 21W H21W 12V 21W K 1300 S Casquillo de vidrio *1 H7 H7 - - - - 12V/16W 12V 10W K 1300 R Casquillo de vidrio *1 H7 H7 - - - - - - H3 12V/35W H11 LL 12V/55W H11 12V/55W Blue Vision D1R 12V/55W Estándar H4 Pieza: 2099832 Faros H3 12V/55W Estándar H7 Pieza: 2099805 Luz de cruce Vehículo Pieza: 2099807 Pieza: 2099818 Pieza: 2024500* Pieza: 2024501 Pieza: 2028891** * La R 1200 R está dotada de dos bombillas parecidas, una para la luz corta y otra para la luz larga. Para una sustitución completa se necesitan dos unidades. ** Bombilla de faro Xenon K 1200 GT (a partir de 2006). “Rally-0,1 kw” ¡Comparadas con otras bombillas aprobadas por el código de circulación, éstas son mucho más luminosas! Con ellas la noche se convierte en día. Por algo, estas bombillas son las preferidas de los motoristas ruteros que conducen bajo condiciones extremas. El vatio no se puede suplantar por otra cosa. * DIN W 2,1 x 9,5 d (T 8/4) ** DIN BA 9S Sugerencia: Usamos esta bombilla principalmente como bombilla de luz larga para no deslumbrar a nadie (excepto en eventos deportivos). Por ello también disponemos de bombillas H4 en esta singular pero práctica combinación. ¡No admitidas en Alemania! H4 (55/100 vatios) Pieza: 2024506 H1 (100 vatios) Pieza: 8122012 H3 (100 vatios) Pieza: 8122014 H7 (100 vatios) Pieza: 8122013 Tienda de ventas de Wunderlich en Sinzig, Alemania 70 De lunes a sábado gozará de un servicio personal y de un descuento del 2% al pagar al contado en la tienda en Sinzig. El horario de nuestra tienda varía varias veces al año dependiendo ello de la temporada. Infórmese antes por teléfono o vía Internet en: www.wunderlich.de 71 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Philips “Blue-Vision” Philips MotoVision La alternativa a los caros faros Xenon: El efecto de luz diurna brillante y blanca de nuestras lámparas BlueVision aumenta la reflexión de la luz en las señales de tráfico y en las marcas de la carretera. Los desagradables viajes nocturnos se convierten ahora en algo entretenido ya que reducen la fatiga visual, pudiendo de este modo reaccionar mejor ante los peligros de la carretera. El cambio de la bombilla es muy simple. Permitido para todos los vehículos. Ser visible. Conducir seguro. Con su exclusivo reflector naranja y un potente haz de luz, las bombillas de faro MotoVision proporcionan mayor seguridad a la motocicleta. Gracias a los característicos reflectores naranjas, se mejora la visibilidad de la motocicleta tanto durante la noche como durante el día. Además mejoran la vista panorámica del conductor durante la noche ya que las bombillas aportan un 40% más de luz blanca y una visibilidad de 10-20 m mayor que los faros estándar de las motocicletas. Mediante estas características, los nuevos faros minimizan de una sola vez los dos mayores riesgos de los motociclistas. El no ser advertido y la falta de visibilidad del conductor. Por primera vez ambas ventajas se unen en un solo faro. Al aumentar la velocidad el campo visual de los motociclistas se reduce, sobre todo durante la noche. Es aquí de gran ayuda el alto porcentaje de la luz blanca emitida que proporciona una mayor anchura y profundidad del campo visual. La segunda ventaja: El vehículo será visto con mayor claridad por otros conductores. Según un estudio de la UE, un 33% de todos los accidentes de moto en Europa suceden porque otros conductores no pudieron ubicar exactamente la posición de la motocicleta o ni siquiera la advirtieron. Faros Blue Vision H7 H4 (55/60 vatios) Pieza: 2024569 H1 Pieza: 8200023 H3 Pieza: 2099886 H7 Pieza: 8200024 Luz de posición Blue Vision H4 Luz de posición Casquillo bayoneta Pieza: 8200025 Casquillo de vidrio Pieza: 2099885 Philips Motovision H4 Pieza: 2024575 Philips Motovision H7 Pieza: 2024576 Philips ExtraDuty Cuatro veces más resistente a las vibraciones. Desarrollada para proporcionar una vida más larga. La nueva serie de faros y pilotos luminosos ExtraDuty de Philips tiene una resistencia claramente superior a la de otros faros para motocicletas. Debido a su filamento exclusivo y resistente a los golpes, soportan vibraciones de 20 G (gravedad). Los faros de las motocicletas están expuestos a un gran desgaste, especialmente por las vibraciones que se producen durante la conducción sobre diferentes suelos y bordillos, así como durante la aceleración y el frenado. Según los estudios de Philips el 35% de las averías en los faros se deben a daños sufridos por la vibración del filamento. Philips Extra Duty H4 Pieza: 2024577 Philips Extra Duty H7 Pieza: 2024578 Revista “TOURENFAHRER” 10/2007 72 Lo mejor para sus faros: Esta opción algo más cara de Philips convierte la noche en día y proporciona en comparación con otros productos más económicos de Alpin, una iluminación cuatro veces mayor. Un filamento en espiral especial y una elevada presión del gas proporcionan esta magnífica iluminación. 73 Accessories Accesorios para motos BMW W Gracias a las posibilidades de ajuste casi ilimitadas es posible montar los faros en una posición conveniente desde donde brindan una excelente iluminación adicional. Correctamente ajustados, estos faros adicionales se complementan perfectamente con la luz corta, no deslumbran a la circulación contraria y proporcionan una impresionante apariencia. IC BY Nuestro éxito permanente para mayor visibilidad y seguridad: ahora para el montaje en casi todos los arcos de protección. H Wunderlich Faro adicional “MicroFlooter” para todos los arcos de protección UNDERL Los datos: • Sistema de iluminación adicional ideal para espacios abiertos. • Muchas pruebas han demostrado que estos faros están dentro de los mejores en el mercado. • Suave degradado de la luz. • Mayor iluminación de los arcenes. • El faro homologable más pequeño. • Con bombilla H3 de 55 vatios. • Homologado como faro antiniebla. • Faro adicional instalable en todos los tubos redondos. • Ajustable en todas las direcciones. • Carcasa ostentosa y muy ligera con cúpula integrada para evitar el deslumbramiento propio o lateral. • Abrazadera de soporte de alta calidad de aluminio fresado/anodizado. • Completo, con juego de faros de dos MicroFlooter, soporte seccionado con láser y optimizado en su peso, así como con un kit de cableado y de montaje universal. • 5 años de garantía. R 1200 RT Para todas nuestros arcos de protección y todos los tubos con un diámetro de 22 mm hasta 25,4 mm. Juego derecho e izquierdo Pieza: 8500189 Bombilla de repuesto H3 55W Pieza: 2099807 Delante del tubo del arco de protección ... ... opcionalmente, sobre o bajo el tubo del arco de protección Faros adicionales Seguridad Desde que los autos pueden circular con luz durante el día, las luces obligatorias de las motos pierden cada vez más sentido. Por ello, encendemos también luces auxiliares en altos volúmenes de tráfico, ciudades, etc., para así recuperar la funcionalidad de este efecto de señalización para nuestra seguridad. Esto nos ha salvado ya de situaciones apremiantes y hasta ahora nunca hemos tenido problemas con ellos. Nuestro seguro de vida La excelente iluminación sirvió incluso para convertir los viajes nocturnos en un deleite y más de una vez hemos sido vistos a tiempo gracias al foco adicional. Especialmente en países donde el motociclismo no es muy común, fuimos divisados (especialmente por niños) con bastante anterioridad. ¿Qué dice la asociación TÜV? En las motocicletas se permiten básicamente dos faros de un mismo tipo. Por ejemplo, se pueden montar dos luces antiniebla sin que la TÜV se oponga. Da igual dónde se coloquen. ... o ¡en los tubos del arco de protección oblicuos! Nuestras pruebas Con nuestro “Lichtbar”, por medio de fotos y con un fotómetro se prueba cada uno de los faros. Esta es también una prueba especial para las baterías “Odyssey”, que son las únicas que soportaron ese maratón. Carcasa con soporte completo y juego de cables prefabricado de fácil instalación, incluyendo interruptor (s. fig.). MicroFlooter integradas ... Soluciones para su vehículo con MicroFlooter integrado encontrará en las rúbricas correspondientes. 74 75 Accessories Accessories Mayor visibilidad y seguridad gracias a una posición conveniente y concluyente de los faros adicionales. Perfectamente adaptado a nuestros arcos de protección R 1150 R. Cuando están desconectados apenas se ven, pero cuando los MicroFlooter están encendidos son una verdadera iluminación. Correctamente ajustados, estos faros adicionales se complementan perfectamente con la luz corta, no deslumbran a la circulación contraria y proporcionan una impresionante apariencia. Los datos: • • • • • • • • • Sistema de iluminación adicional ideal para espacios abiertos. Suave degradado de la luz. Iluminación óptima del arcén (casi luz de curva). El faro adicional más pequeño certificado. Muchas pruebas han demostrado que estos faros están dentro de los mejores en el mercado. Con bombilla H3 de 55 vatios. Homologado como faro antiniebla. Completo, con juego de faros de dos MicroFlooter, soporte seccionado con láser y optimizado en su peso, así como con un kit de cableado y de montaje universal. 5 años de garantía. Carcasa ostentosa y muy ligera con protección plegable para evitar el deslumbramiento propio o lateral. Set completo con juego de montaje. R 1200 R/RT, R 1200 S/ST Juego derecho e izquierdo Pieza: 8600486 Bombilla de repuesto H3 55W Pieza: 2099807 UNDERL Los datos: • • • • • • • Sistema de iluminación adicional ideal para espacios abiertos. Suave degradado de la luz. Mayor iluminación de los arcenes. El faro homologable más pequeño. Con bombilla H3 de 55 vatios. Homologado como faro antiniebla. Carcasa ostentosa y muy ligera con cúpula integrada para evitar el deslumbramiento propio o lateral. • Completo, con juego de faros de dos MicroFlooter, soporte seccionado con láser y optimizado en su peso, así como con un kit de cableado y de montaje universal. • 5 años de garantía. El montaje se realiza sin problemas, ya que nuestro arco de protección está preparado para el alojamiento del faro adicional “MicroFlooter”. R 1150 R con nuestro arco de protección Juego derecho e izquierdo Pieza: 8500191 Bombilla de repuesto H3 55W Pieza: 2099807 Wunderlich Luz de posición- LED “P-Marker” para todos los Microflooter BY Las penetrantemente brillantes lámparas LED posicionadoras aumentan la silueta, con lo cual, las motos se advierten con mayor anticipación. Se trata de una mejora para la seguridad, ya que en los turismos se admite durante el día el uso de las luces cortas y diurnas, lo que merma la capacidad de reconocer a los motoristas. Los “P-Maker” se fijan fácilmente a los soportes del Microflooter y su iluminación sustituye a las luces originales de posición. W H Correctamente ajustados, estos faros adicionales se complementan perfectamente con la luz corta, no deslumbran a la circulación contraria y proporcionan una impresionante apariencia. W H Wunderlich Faro adicional “MicroFlooter” para arcos de protección R 1150 R IC Wunderlich Faro adicional “MicroFlooter” para montaje en cilindro IC IC UNDERL Accesorios para motos BMW BY BY W H Accesorios para motos BMW UNDERL Juego completo y listo para el montaje para derecha e izquierda. Sólo son aptas en combinación con nuestros faros adicionales “MicroFlooter”. Juego derecho e izquierdo Pieza: 8600511 “P-Marker” individual (para faros “Zyklop” o como repuesto) Pieza: 8600516 Wunderlich online: Información, actualizaciones y descargas 76 Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en: www.wunderlich.de/update Información general, distribuidores y noticias: www.wunderlich.de/International Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color): www.wunderlich.de/manuals 77 Accessories Accessories Wunderlich Flash-Killer Protege los caros módulos electrónicos de su BMW. Esta pequeña pieza proporciona que no se produzcan voltajes extremos en la red de a bordo que pueden ocurrir por ejemplo, por ayudas en el arranque o al cargar la batería con equipos inadecuados. Este sofisticado diseño ahorra los costosos trabajos necesarios para la modificación de los modernos intermitentes del manillar o de los intermitentes mini. Se conecta fácilmente a los dos cables traseros del intermitente (positivo) y a la masa del chasis (unos diodos evitan que los dos circuitos del intermitente se toquen). Unidad soldada. No son aptos para los modelos F650. Al mismo tiempo protege la bombilla de a bordo, proporcionándole una vida más larga. BY Electronic Protector W H Accesorios para motos BMW IC Accesorios para motos BMW UNDERL Para todos los modelos Para todos los modelos Pieza: 8200021 Pieza: 8600690 Chivato del intermitente Intermitente automático Jamás se ponga en peligro por una señalización incorrecta del intermitente. Una vez que los intermitentes BMW se activan sólo se pueden detener pulsando de nuevo el botón. En caso contrario, el intermitente seguirá parpadeando tras un adelantamiento o tras un cambio de dirección, lo que en muchas ocasiones puede causar situaciones peligrosas. El intermitente automático que se sustituye por el relé del intermitente de serie que se encuentra en la caja electrónica debajo del sillín, permite que el intermitente se apague automáticamente, puede seleccionar su apagado tras 8, 30 ó 45 segundos. Como opción adicional se puede conectar el intermitente automático a través de un cable a la luz de freno y manejarlo a través del freno de la rueda trasera. Si se encuentra por ejemplo mucho tiempo esperando en un semáforo y activa el freno trasero, se mantiene la función de intermitente. Solamente después de seguir conduciendo (es decir soltando el freno), el intermitente automático se detendrá tras el lapso de tiempo seleccionado. El chivato electrónico del intermitente le servirá como ayuda. Tras 30 pulsos suena automáticamente un tono de aviso. ¡No tiene un pitido permanente estresante mientras se mantiene el intermitente encendido! Fácil conexión. Para todos los modelos Pieza: 8600681 Intermitente automático, completo con instrucciones de montaje. Autoswitch Si quisiera montar con posterioridad un complemento como por ejemplo, un faro adicional, muchas veces no encontrará donde ubicar un interruptor adicional. Es entonces el Autoswitch una solución elegante. R 850/1100/1150 S/RT/RS/R + Rockster, R 850/1200 C/CL, K 1200 RS/GT (hasta 2005) Pieza: 8600220 El interruptor del intermitente de serie se convierte en un excelente interruptor multifuncional. Pulsándolo durante más tiempo (aprox. 2 segundos) se activa la corriente, pulsándolo de nuevo se apaga. Se pueden conectar otras aplicaciones útiles a través de esta función. La conexión electrónica pasará desapercibida debajo del carenado. R 850/1100/1150 S/RT/RS/R + Rockster, R 850/1200 C/CL, K 1200 RS/GT (hasta 2005) Pieza: 8600230 1985-2010 - 25 años de Wunderlich Les damos las gracias a todos nuestros clientes y socios. En 2010 celebramos nuestro 25° aniversario. Desde hace un cuarto de siglo el nombre Wunderlich ha estado unido de forma inseparable a las motocicletas de las marcas Yamaha y BMW. 78 79 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW H Wunderlich Intermitentes LED plegables “DualSport” IC BY W Accesorios para motos BMW UNDERL Bikestart Un nuevo concepto orientado al intermitente que define de una nueva forma el diseño y la función del intermitente. Es prácticamente imposible sobrecargar una BMW, esto sólo puede suceder a raíz de un peligro extremo de cortocircuito. Por ello este sistema es enormemente tranquilizante y al mismo tiempo un avance en seguridad. Intermitentes LED de cristal claro plegables que no se doblan con tanta facilidad como el original. Además los intermitentes se pueden retraer de las zonas principales de peligro, ajustándose perfectamente al vehículo. Solamente ha de conectar el cable de puentear, pudiendo de este modo conectar mediante una gran pinza de cocodrilo una fuente de alimentación adecuada o viceversa. Y para todos los usos (deportivos, tramos peligrosos etc.) donde los intermitentes no sean necesarios, basta con retraerlos y se convierten en una unidad del vehículo. De este modo no se ven y la BMW aparenta ser más deportiva. El enchufe original se desgastaría tras varios intentos de carga por lo que se desarrolló un sistema independiente (no compatible con enchufes originales). Los datos: • • • • • • • • Retráctil. Modelo con cristal transparente. 20 LEDs de alto rendimiento para una mayor seguridad. Compacto y robusto. Fácil de montar debido a su kit de montaje completo. Listo para montar y ajustar al sistema CanBus. Homologados. Kit completo (2 piezas) con material de conexión. Apto para la parte delantera y/o trasera. Hasta cuando se encuentran retraídos, los 20 LEDs de alto rendimiento proporcionan suficiente iluminación para indicar un cambio de dirección con seguridad. Único en este sector es el sólido montaje de los LEDs sobre la placa de circuitos impresos donde también se encuentra toda la electrónica. Para un cambio delantero y trasero completo se requiere de dos pares. Para la conexión de otros dispositivos existen por separado también, adaptadores y tomas de corriente. Todo sin el desmontaje de sillín o del depósito. Fabricado en Alemania. Kit Bikerstart • Toma de corriente de montaje completo (nº de artículo 2024563). • Cable de puentear (nº de artículo 2024564). Pieza: 2024568 Toma de corriente adicional ¡Conexión directa a la motocicleta, sin desmontaje de la tapa lateral y/o del depósito! • • • • • Cable de conexión de 65 cm hasta la batería. Protección contra salpicaduras con tapa abatible. Apto para la asistencia del arrancado (resistente hasta 90 A). Accesorios de montaje. Cableado y listo para el montaje con un cable de conexión de batería de 6 mm2 y lengüetas anulares de batería. F 800 R/S/ST, R 1200 R/S/ST, K 1200 S/R/R-Sport, K 1300 S/R Pieza: 8161261 Se plega antes de romperse: una solución ideal para el transporte y el deporte Kit Bikerstart Kit completo para puentear. Cable de arranque Toma de corriente adicional Enchufe Cable de puentear Pieza: 2024563 Cable de arranque Manejable y compacto, para emplear en viajes o en casa. • Cable flexible de cobre de 160 cm (6 mm2). • Totalmente aislado, pinza grande para los polos de la batería. • Con toma de corriente. Pieza: 2024564 Enchufe Para la conexión de otros dispositivos (lámparas, etc.) o un cargador (p.ej. CTEK). El enchufe se entrega con una conexión adaptada a nuestro cargador Baas. También cabe la posibilidad de conectar enchufes adaptadores de otros fabricantes u otros dispositivos con ayuda de la pinza adjunta. Pieza: 2024567 Cable de arranque “Bikerstart to Bikerstart” El puente directo entre la toma de corriente Bikerstart y otra toma de corriente Bikerstart. Una lógica sugerencia de muchos clientes. Con otro vehículo que tenga la misma toma de corriente, se podrá puentear sin largos trabajos de desmontaje y peligro de cortocircuitos. Longitud del cable: 160 cm. Pieza: 2024573 Baterías Odyssey La potencia de arranque de esta batería es dos veces superior a la de las baterías convencionales. Para más detalles, véase en las rúbricas “Sonido y dinámica”. 80 81 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW BAAS Cargador de batería CETK MegaCharge La alternativa más económica de BAAS que no pasa nada por alto. Un cargador automático de dos niveles para baterías de plomo o baterías de gel. Pinzas totalmente aisladas para las baterías de motocicletas o automóviles. Debido a un rápido acoplamiento se puede conectar el dispositivo al mechero o a la toma de corriente DIN (toma de corriente BMW). Se puede mantener cargando la batería durante mucho tiempo debido a un control inteligente del proceso de carga. También es apto para baterías que no requieren mantenimiento. La carga de la batería alcanza un voltaje de 13,9 V, a continuación se efectúa un cambio automático al modo de conservación. Mediante una pantalla LED bicolor se muestra el estado y el nivel de carga. Apto para todas las baterías originales. Para nuestras baterías de plomo puro aconsejamos el cargador de la serie CTEK. Capacidad de carga 750 mA. Los geniales dispositivos de CTEK: carga, hibernación, mantenimiento y protección de todos los tipos de baterías de todos los tamaños. Fácil de usar: Introducir, conectar a través de la batería o del enchufe del sistema directamente al vehículo y el dispositivo CTEK realiza todo el proceso. Controla, carga, conserva, mantiene o revive la batería sin que tenga que preocuparse por ello. Las lámparas de control indican el estado de carga de la batería e informan si la batería está sulfatada o rota. Los cargadores CTEK protegen al 100% la sensible electrónica del vehículo, están libres de cortocircuitos y no producen chispas (el proceso de carga se inicia con retraso), por lo que son aptos para todos los vehículos, además de otras aplicaciones. Para baterías de plomo puro existe un nivel de carga especial. La empresa Hawker sometió estos dispositivos a largos tests y los aconseja para baterías de plomo puro. Gracias al adaptador de conexión adjunto para el montaje directo con la batería se puede alimentar también vehículos con sistema Can-Bus. Fabricado en Suecia. Pieza: 2024565 Nota: Sólo puede aplicarse en la toma de corriente original de a bordo en vehículos sin sistema Can-Bus. BAAS Cable de conexión de batería Cable de conexión de batería premontado para el cargador BAAS. Una vez conectado produce un envío eléctrico continuo a la batería. Si no hay necesidad de uso, guardar bajo el sillín. Pieza: 2024553 XS 3600 XS 800 Compacto, pequeño y completamente automático. Para cargar todo tipo de baterías hasta 32 Ah o para el mantenimiento de carga de baterías hasta 100 Ah. El dispositivo perfecto para el cuidado de la batería original o de plomo puro. Pieza: 8600200 XS 3600 Perfecto para las baterías hasta 120 Ah. Con conexión especial para la carga rápida de las baterías Odyssey (todas las baterías de plomo puro). Con programas integrados para todo tipo de baterías. BAAS Voltímetro En combinación con el cargador (N.º 2024565) se puede supervisar perfectamente el proceso de carga de la batería. Con este dispositivo se puede controlar perfectamente durante el invierno el voltaje de la batería. El voltímetro tiene una exactitud de 2 decimales. Con accesorios de montaje (DIN + enchufe mechero + pinza completamente aislada) XS 7000 XS 7000 la variante profesional con cinco niveles de carga totalmente automatizados para baterías hasta 220 Ah. En caso necesario mantiene en stand-by las baterías conservando el 100% de su carga, además de poder reactivar baterías muy sulfatadas (rotas). También se puede emplear como convertidor de 12 voltios. Con programas integrados para todo tipo de baterías, además se puede emplear como fuente de electricidad de 12 V. Pieza: 8600370 Pieza: 2024552 Adaptador CTEK para tomas de corriente de a bordo Grasa de protección del ácido de la batería Impide la oxidación de los polos de la batería y proporciona un mayor contacto. Evita problemas de arranque causados por la oxidación y proporciona una vida más larga a las lengüetas anulares y a los polos. Pieza: 2024547 Ahora puede carga cualquier batería sin ningún esfuerzo a través de la toma de corriente de a bordo o del mechero. En vehículos con sistema Can-Bus utilice, por favor, los adaptadores de conexión para el montaje directo a la batería que se encuentran adjuntos con el cargador. Adaptador adecuado para las tomas de corriente comunes o del mecheros. Éste establece una conexión directa con el cargador. Con seguro integrado, adaptador para la toma del mechero y alimentación con acoplamiento rápido a los cargadores CTEK. XS 800/XS 3600/XS 7000 Wunderlich online: Información, actualizaciones y descargas 82 Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en: www.wunderlich.de/update Información general, distribuidores y noticias: www.wunderlich.de/International Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color): www.wunderlich.de/manuals XS 800 Pieza: 8600210 Ideal para controlar el estado de carga en motocicletas que disponen de toma de corriente o tienen una batería poco accesible. Tubo de 50 g XS 7000 Pieza: 8600216 Revista “MOTORRADFAHRER” 03/2009 Cargador de uso universal apto para cargar baterías de motocicletas y automóviles. Carcasa resistente a la intemperie. Marcha de carga óptima. Visualización clara. Nivel de carga para baterías de plomo puro. Reconoce y repara la sulfatación. Adaptador CTEK para tomas de corriente de a bordo Los datos: • Carga y analiza (si existe algún daño) todo tipo de baterías. • Tras el proceso de carga cambia automáticamente a modo de mantenimiento del pulso de carga para proporcionar una mayor vida a la batería y un rendimiento más alto. • También carga baterías prácticamente vacías. • Programa especial para la reanimación de baterías sulfatadas (XS 7000). • Uno de los pocos cargadores con seguridad total para la electrónica. • No produce chispas. • Ciclo de carga de 3 niveles (XS 3600) o 5 niveles (XS 7000), ciclo de carga totalmente automático (IuoUp). • Se entrega con dos cables de conexión intercambiables (1 x pinza de cocodrilo, 1 x cable con conexión directa a la batería). • Protegido contra cortocircuitos y el cambio de polos. • Doble aislamiento. • Impermeable y apto para su uso en el exterior. • Protección progresiva de la temperatura. • Diseño compacto con dispositivo de soporte para un montaje fijo. Revista “MOTORRADFAHRER” 01/2006 Conclusión: Dispositivo muy bien equipado, robusto y fácil de utilizar para los usuarios más exigentes. 83 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Verificador rápido de baterías e indicador de carga Adaptador para tomas de corriente BMW Un dispositivo para el control de baterías e indicador de carga sensacionalmente compacto, robusto y ligero que puede estar conectado de forma permanente. El controlador de batería CTEK muestra inmediatamente a través de sus diferentes indicadores el estado de la batería. No solamente controla el voltaje, sino que también supervisa la dimensión de un posible daño, lo que forma parte de los resultados del análisis. ¡La ilimitada libertad de poder conectar o cargar cualquier dispositivo en su BMW! Su móvil, GPS o una afeitadora de 12 voltios, ahora podrá conectar todo esto sin ningún problema a su BMW. La incógnita de si la batería aguantará hasta la siguiente toma de corriente de 220 V tiene ahora su respuesta. Por razones de seguridad la capacidad de carga está limitada a 8 amperes (=96 vatios con 12 voltios). Para cargas mayores aconsejamos por regla general el Biker-Start-System. Algunos adaptadores disponen de un alargador ya que los adaptadores fijos, según nuestras experiencias, sólo son aptos con la motocicleta aparcada. De este modo podrá mantener protegido el sensible dispositivo (adaptador etc.). Nota: La toma de corriente BMW corresponde a las tomas de corriente según DIN ISO 4165. El estado de las baterías, especialmente el de las BMW (las cuales se descargan con facilidad debido al dispositivo de alarma, la electrónica, etc.) debería ser supervisado al menos cada dos semanas y dado el caso optimizar su estado para mantener la seguridad de funcionamiento, de arranque y proporcionar una mayor duración. Visualización rápida del estado de la batería y posibles daños El complemento ideal para cualquier cargador ya que no tendrá que cargarla si sospecha que ésta está vacía o tiene que estar conectada de forma permanente a un dispositivo de mantenimiento. Los propietarios de un cargador CTEK (con conexión rápida, véase imagen) de la serie XS 800, XS 3600 y XS 7000 pueden conectarlo directamente al indicador de estado de carga para volver a disfrutar de una carga óptima de la batería o también para revivirla. Unidad compacta e impermeable Con conexión para cargadores CTEK Se puede emplear también como rápido verificador, (sin conexión fija a la batería). Totalmente cerrado, unidad impermeable con fusible integrado. Adaptador automático de batería • Adaptador para la toma de corriente de BMW. • Protege la batería ante una descarga demasiado grande. • Por debajo de 11 voltios apaga los dispositivos y los activa de nuevo cuando se haya alcanzado el voltaje de a bordo de12,3 voltios. • Seguro integrado. • Controlador LED de funcionamiento. • Protección contra cortocircuitos. • Adaptador regulable = se ajusta de forma óptima al vehículo. • Apto para las tomas de corriente del mechero (con cápsula compensadora fijable). • Cable de 1 metro. Pieza: 2024581 Pieza: 8600201 Enchufes de sistema y tomas de corrientes Adaptador DIN > conector para mecheros Enchufe A través de éste se pueden conectar todos los dispositivos a la toma del mechero grande de la BMW. Cable: 2 x 0,75 mm Ø y 0,25 m. Enchufe apto para las tomas de corriente de BMW. Ideal para la conexión de dispositivos o de cargadores a la BMW. Para todas las BMW con toma de corriente original u homologada. Original de Hella. Sin cable de alimentación. Pieza: 2024543 Enchufe Toma de corriente Toma de corriente adicional Ideal como sustituta o toma de corriente adicional. Completo, con tapa abatible, cable de 50 cm, seguro y anillos integrados. Pieza: 8600670 Soporte para la toma de corriente Con cable Pieza: 2024580 Sin cable Pieza: 2024583 • Adaptador para la toma de corriente de BMW. • A través del doble enganche se pueden conectar dos dispositivos. • Seguro integrado. • Apto para las tomas de corriente del mechero (con cápsula compensadora fijable). • Cable de 0,25 metro. Ideal como toma de corriente adicional para todos los dispositivos con adaptador DIN como por ejemplo, móviles, PDA o similares. La toma de corriente se corresponde con los estándares para vehículos (mechero). Se entrega con soporte y cable. Llevar siempre distintas fuentes de alimentación para la carga y el uso de dispositivos de 12 voltios ha terminado. Sólo hay que llevar este adaptador de 12 voltios que podrá conectar a la toma de corriente de la BMW o a esta fuente de alimentación. El adaptador dispone de forma adicional de una entrada USB (tensión estándar de PC) con lo que por ejemplo, podrá cargar su teléfono móvil. Soporte universal para todas las tomas de corriente DIN. La fijación se realiza por medio del precinto adjunto. Adaptador DIN sin cable Uno para todos: Adaptador de 220 > 12 voltios Soporte para la toma de corriente de la motocicleta Adaptador DIN con cable Distribuidor / adaptador con doble enganche Toma de corriente para el mechero (tamaño DIN) Pieza: 8600675 Toma de corriente DIN Adaptador automático de batería Uno para todos: Adaptador con doble enganche Pieza: 2024582 Pieza: 8122009 Pieza: 8600671 ¿Desea recibir asesoramiento técnico? 84 Si tiene alguna duda con respecto a la instalación de nuestros productos o cualquier otra consulta técnica, póngase en contacto con el distribuidor oficial de Wunderlich al que usted le compró el producto. Estarán encantados de poder antederle y solucionar cualquier problema que tenga. ¡E-Connect! Entre todos los adaptadores/conectores que aquí se muestran encontrará sin problemas la toma de corriente adecuada para nuestra nueva conexión E-Connect de nuestras mochilas de depósito. Los cables son fáciles de desconectar de los adaptadores/conectores, además es muy sencillo introducirlos en la entrada impermeabilizada. Encontrará las mochilas de depósito compatibles en las rúbricas de vehículos y en las rúbricas especiales. 85 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW El Powermonkey eXplorer es un acumulador de alto rendimiento de iones de litio. Debido a su diversas variantes de conexión, este sistema posibilita un funcionamiento permanente por ejemplo, de su móvil, reproductor MP3, PDAs o sistemas de navegación. Se carga la batería a través de un adaptador de red de 220V (se puede utilizar también en el extranjero con un adaptador intercambiable adjunto) o independientemente de una fuente de energía a través del panel solar “Solar Slave”. El estado de carga se muestra en una pantalla LCD. El sistema está asegurado contra salpicaduras así como contra golpes y vibraciones. Dispone de un protector de sobrecarga o descarga. Resulta muy práctico para cargar durante la conducción. Sólo hay que meter el panel solar en la guantera de la bolsa sobre depósito para comenzar a cargar. Contenido: Funda Powermonkey para móviles sin batería • 1 x Powermonkey eXplorer. • 1 x “Solar Slave”. • 1 x cargador universal (funciona en más de 150 países diferentes y dispone de un adaptador intercambiable por ejemplo para los Estados Unidos, Inglaterra, Australia y todas las tomas de corriente europeas conocidas). • Adaptador de 110 – 240 voltios para p.ej Nokia, Nokia mini, Motorola V66, Samsung E 900, Siemens C25 y dispositivos de Sony Ericsson. • 1 x conector USB para p.ej. dispositivos Motorola RazrV, Blackberries y microcascos Bluetooth. • 1 x conector USB para p.ej. Smart Phones, PDAs o dispositivos similares • 1 x adaptador para iPod/iPhone. • 1 x adaptador para p.ej. Sony PSP. • 1 x funda. • Apto para las cámaras digitales más habituales. Powermonkey eXplorer Pieza: 8160288 W IC Proteger y conservar el valor de la moto a largo plazo es nuestro objetivo. Hemos seleccionado para ello la mejor calidad. Nuestras lonas de cubierta han tenido en cuenta cualquier modificación del vehículo. Conforme a estas premisas encargamos confeccionar a medida las lonas de cubierta al fabricante europeo más renombrado de lonas de cubierta quien al mismo tiempo aporta sus conocimientos en cuanto a materiales. 5 años de garantía. H Lona de cubierta BY Powermonkey eXplorer Cargador solar universal UNDERL Outdoor • Protección blanda y suave con una perfecta ventilación, protege ante todas las influencias atmosféricas. Para ello hemos elegido un material más resistente (tejido de goma) que no se levanta con el viento y no se adhiere con mucha humedad a las superficies planas. • Resistente al frío y al calor. • Resistente al desgarre, tejido blando y reforzado. Estructura de tejido densa (protección ante arañazos y golpes). • Transpirable. • Resistente a los rayos UV. • Con anillos en la parte inferior para su fijación con cuerdas. • Con goma integrada para su fijación. • Fácil de doblar. • Con funda de transporte/conservación. Pieza: 1088010 Indoor • Un humificador conserva los buenos puros. Con una eficiencia similar trabaja nuestra lona de cubierta en el garaje. Proporciona un clima equilibrado, absorbe la humedad del aire y evita la condensación de la humedad sobre las piezas de metal. Anti-suciedad, esta lona de cubierta protege del polvo, además debido a su material acolchonado, de arañazos y daños. • Doble capa: En el interior fibras blandas y suaves con la pintura, en el exterior tejido especial parecido a la seda que protege de la humedad. • Tejido de membrana transpirable (conduce la humedad al exterior). • Estructura de tejido densa y acolchada (protección ante arañazos y golpes). • Resistente al frío y al calor. • Resistente a los rayos UV. • Con anillos anchos de plástico en la parte inferior para su fijación. • Con goma integrada para su fijación. • Fácil de doblar proporcionando un volumen mínimo. • Con funda de transporte/conservación. Lámpara adicional LED Pieza: 1088020 Un práctico ayudante para su viaje. Sirve como luz de emergencia, luz de la bolsa sobre depósito, lámpara para poder leer mapas o para iluminar la tienda de campaña. Gracias a su técnica indestructible de LED y un consumo mínimo de energía, es perfectamente apto para su uso permanente en la red de a bordo. Apta para todas las tomas de corriente BMW y la toma del mechero. • • • • Enchufe multiusos (DIN + mechero). Cable con clip de soporte de 2,5 m. Económicos LEDs, sólo 14 mA. Funcionamiento durante toda la noche sin problemas de arranque. • Con dispositivo antideslumbrante para uso en el bolsillo para el mapa. “so perfect” paño de limpieza Un paño de limpieza versátil con efectos sorprendentes. Adecuado para una perfecta limpieza de las herramientas, llantas, carenado de la motocicleta o el casco, sólo por mencionar algunas de sus aplicaciones. 100% polipropileno, este material es capaz de absorber productos químicos 24 veces superiores a su peso. Debido a sus fibras huecas en el material del paño, sólo se necesita un poco de agua como disolvente para limpiar con eficacia. El paño también vale para limpiar restos de insectos, grasas o aceites de cualquier tipo. Reutilizable. Set (4 unidades) Pieza: 3024571 Pieza: 2024551 Bolsa de depósito “UrbanTour” 86 El acompañante ideal para los trayectos cortos. Sus dimensiones compactas posibilitan una libertad total de movimiento, tanto en la ciudad como en la carretera. Su material de alta calidad y su diseño sólido son garantía de una larga durabilidad. Para más detalles, véase en las rúbricas “Touring y viajes”. Limpiaviseras El limpiaviseras de diez centímetros de anchura se sujeta con velcro al dedo índice y en un abrir y cerrar de ojos, mejora las condiciones de visibilidad con su falda de goma extrasuave. Este producto encontrará en el apartado “Accesorios”. 87 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW KENT Quick Metal Repair NEVR-DULL Algodón de pulir Una masa para reparaciones de dos componentes, desarrollada para una rápida reparación. La reparación rápida para sus tapas de válvula u otras piezas de metal. Para lustrar y pulir todas las piezas de aluminio, cromo o metal. Los datos: • Ahorra tiempo, endurece en menos de 10 minutos y en 1 hora se ha transformado en parte de la unidad. • Fácil de aplicar, cortar la masa necesaria y amasarla. • Endurece con agua, p.ej. no ha de vaciar antes el radiador de agua defectuoso. • No merma. • Resistente a altas temperaturas y productos químicos. Endurece rápidamente, pudiendo en sólo 10 minutos realizar roscas, afilar o perforar. También es apto para todo tipo de arreglos, conexiones, protecciones o estabilizaciones en todo tipo de materiales como por ejemplo, acero, hierro fundido, aluminio, acero inoxidable, vidrio, madera o cerámica. Pieza: 3024506 Limpiador de sistemas de escape de acero inoxidable El limpiador más eficaz para el acero inoxidable que es capaz de volver a dejar brillantes los codos azulados de acero inoxidable o tubos de escape. Milagrosamente el antiguo acero inoxidable vuelve a aparecer. Dependiendo de la superficie, este limpiador también quita manchas de fábrica. También idóneo para una limpieza profunda de metales revestidos de negro como las carcasas del motor o los aceleradores. Con un poco de paciencia, también se puede pulir arañazos profundos. Además se puede aplicar el algodón de forma cuidadosa y eficaz por lo que no afecta a las capas anodizadas, manteniendo una limpieza o pulido brillante. Lata resistente 190 g Pieza: 3024522 Limpiador total de motocicleta La óptima combinación de agentes activos y las características adhesivas de este gel, lo convierten en el limpiador de motocicletas más vendido de Alemania. Ya que no resbala sobre la superficie, sino que se adhiere a ésta, este limpiador es mucho más efectivo por lo que puede actuar perfectamente, proporcionando una limpieza eficaz también en lugares poco accesibles. Los datos: • • • • • • El limpiador de motocicletas más vendido de Alemania. Consistencia parecida al gel. Adherente por lo que actúa con mayor eficacia. Aplicación precisa sin goteos. El doble de eficaz que los limpiadores habituales. Libre de ácidos. No daña ninguna superficie, biodegradable. Botella de 1000 ml con pulverizador y esponja Aplicación fácil: Pulverizar, dejar actuar y limpiar con agua. Pieza: 3024550 También es apto para otras piezas de acero inoxidable. El limpiador es biodegradable. Se entrega en pulverizador de 250 ml que vale para varias aplicaciones. 250 ml Pieza: 3024570 Lustrador para plástico ¿Arañazos en la cúpula? ¡No hay problema! Con el lustrador para plástico “Xerapol” se pueden reparar arañazos en el plexiglás o en el acrílico sin problemas. Solamente ha de aplicar la pasta especial y pulir con un paño de lana o algodón el arañazo. Se pueden eliminar las huellas persistentes con un fino papel de lija (1600) y un lustrador. ¡No es apto para pulir cristales deslucidos (policarbonato)! Tubo de 50 g Antes... Pieza: 8600740 ... y después de poco tiempo Wunderlich online: Información, actualizaciones y descargas 88 Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en: www.wunderlich.de/update Información general, distribuidores y noticias: www.wunderlich.de/International Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color): www.wunderlich.de/manuals 89 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW ROTWEISS Kit de tratamientos Quixx Repara-arañazos Kit profesional de tratamientos para el cuidado, tratamiento o sellado de motocicletas. Repara arañazos con alta eficacia para todas las pinturas (excepto metalizadas). Homologado por la ITV, el Quixx Repair System repara arañazos, pequeñas rozaduras y manchas de color de forma rápida y eficaz en todo tipo de pinturas. Debido a dos diferentes tipos de lustrado especial se pueden reparar arañazos ligeros o profundos. Kit de dos tubos de repara-arañazos, paño para pulir y papel especial de lija. Empleamos diariamente este kit en todo tipo de trabajos ya que sus componentes están perfecta armonizados. El kit contiene: • • • • • • • • 1 1 1 1 1 1 1 1 x x x x x x x x pasta de pulido 100 ml conservador de pintura 250 ml lustrador para acero inoxidable y cromo 150 ml lustrador para retrovisores de aluminio 150 ml lustrador de carbono 150 ml pasta de pulido para acrílicos y plexiglás 150 ml esponja para pulir paño de microfibras fino ¡Este material alcanza para varias aplicaciones! Todos los productos ROTWEISS destacan por su perfecta elaboración. Pieza: 8600742 Revista “Motorrad-Börse” 08/2008 “¡Revalorización de motocicletas!” “... Aconsejamos estos productos de la casa ROTWEISS que se emplean desde hace muchos años en el sector profesional con un resultado eficaz y efectivo ...” Revista “bma das Norddeutsche Motorrad-Magazin” edición 07/09 “Recomendación práctica: productos ROTWEISS” “¿... por qué muchas veces uno se castiga a sí mismo con productos de los mercados de materiales de construcción en vez de comprar directamente productos profesionales? ¿No es eso ahorrar inadecuadamente? Revista “Biker Journal.de News” del 21.04.2008 Componentes por separado Pasta de pulido 100 ml Pieza: 8600748 Conservador de pintura 250 ml 2 x 25 g Pieza: 8600741 CASTROL Motorcycle Coolant El fluido refrigerante para su vehículo. Protege de forma segura el radiador de la corrosión y del envejecimiento. Con calidad de fábrica del renombrado fabricante Castrol. Botella con tapa roscada de 1 litro de contenido. Pieza: 8600749* Pieza: 3024412 Lustrador para acero inoxidable/cromo 150 ml Pieza: 8600746** Lustrado para retrovisores de aluminio 150 ml Pieza: 8600745** Lustrador de carbono 150 ml Pieza: 8600743** Lustrador para acrílico y plexiglás 150 ml Pieza: 8600744** Esponja para pulir Pieza: 8600747 “Elegante y fuerte: óptimo para el acero... Quien quiera matizar el cuidado de acero inoxidable, le aconsejamos el lustrador de acero inoxidable y cromo de ROTWEISS...” Engrase de cadena con película seca PDL PDL es el lubrificante seco desarrollado específicamente para el cuidado de los modernos anillos obturadores para cadenas. El trabajo de desarrollo llevado a cabo a lo largo de los años y tras muchos kilómetros de pruebas, hace que nazca un producto en el que confían motoristas de todo el mundo. Bien sea en la arena del desierto de Namibia, a toda velocidad por las autopistas alemanas o en recorridos de todo tipo. PDL demuestra su eficacia en cualquier tipo de situaciones. El peculiar modo de acción de los componentes únicos, garantiza el engrasado óptimo y alarga notablemente el tiempo útil del juego de cadenas. Asimismo, como el PDL no contiene grasas ni adhesivos, no se ensucia. Resultado: La motocicleta permanece siempre limpia y tras el cuidado de la cadena se puede utilizar enseguida, ya que no requiere periodo de acción. 400 ml Pieza: 3024510* 150 ml Pieza: 3024511** Castrol Liquido de freno de alto rendimiento Liquido de freno de alto rendimiento a base de glicoéter. El punto de la formación del vapor aumenta la seguridad del sistema de freno, también bajo condiciones extremas. Apto para todos los sistemas de freno. Cumple con todas las normativas (FMVSS 116, DOT4, SAE 70R3 y SAE J1703). 250 ml Pieza: 3024408 Ventilsauber Limpia válvulas, conductos de admisión, carburadores, cámaras de combustión y los mantiene limpios. Proporciona un rendimiento óptimo del motor, mejor aprovechamiento del carburante y una combustión con menos sustancias nocivas. Protege de forma duradera del congelamiento del carburador, desprende residuos de carbón en la cámara de combustión y reduce considerablemente la tendencia a oscilaciones. 150 ml (para 75 litros de carburante) Pieza: 3024536 Recomendación para la seguridad: liquido de frenos Revista “Motorrad News” 09/2008 “Un desfile de brillos... Un lustrador clásico... aquí no se gelatiniza nada, sino se pule... ideal para pinturas corrosivas...” 90 El estado y la calidad del líquido de frenos son de vital importancia. Los líquidos de frenos tienen la desagradable característica de atraer el agua. Cuanto más agua tiene el líquido de frenos antes hierve pudiendo causar repentinamente un mal funcionamiento del sistema de frenado. Que esto realmente puede suceder, lo hemos tenido que vivir en dos ocasiones. Por ello aconsejamos cambiar el líquido de freno al menos una vez al año. 91 Accessories Accessories Embudo plegable Con adición de MOS2 de elevada eficacia, se consigue una excelente protección anticorrosiva de gran poder antifricción y que reduce del desgaste. Ideal para todo tipo de árboles, soportes, etc. El pequeño ayudante en caso de apuros. Tener que rellenar el aceite o la gasolina en caso de urgencia en carretera y sin disponer del embudo adecuado, puede convertirse en un juego de destreza. Nuestro embudo plegable resistente al aceite y a la gasolina una vez plegado, no ocupa apenas espacio y cuando se le necesita, está listo enseguida. Tras utilizarlo, limpiarlo sencillamente. Tubo de 100 g Pieza: 3024538 BY Grasa de larga duración W H Accesorios para motos BMW IC Accesorios para motos BMW UNDERL Pieza: 9002090 Jeringa Pasta Cu Imprescindible para el montaje de bujías, escapes o frenos. Protege de quemaduras, soldaduras, chirridos o corrosiones. Resistente hasta 1100 °C. Tubo de 100 g Pieza: 3024526 Allí donde los vasos medidores presentan claras dificultades (por ej., en la horquilla, en el cardan y en la caja de cambios), ésta fija con exactitud las cantidades de llenado. Se evitan por completo las salpicaduras del llenado. La herramienta ideal de llenado que hemos descubierto consta de una económica jeringuilla de 100 ml de capacidad, equipada con un adaptador (para el llenado de la batería) desmontable adicional. Con escala precisa y junta de goma doble. Pieza: 1624546 Kit de embudo de relleno Un sistema de embudo especialmente diseñado para las BMW, apto para diversos orificios. Imprescindible para rellenar de forma limpia e higiénica. Kit de 4 piezas de material altamente flexible que requiere de poco espacio para su almacenaje. Todos los puntos de conexión llevan muescas que facilitan la conexión y separación. También es apto como embudo de depósito (resistente a aceites, gasolina y ácidos). Bidón Hünsdorf Bidón de plástico con seguridad reforzada, ventilación de emergencia y tubo de carga. La cantidad de emergencia ideal para operaciones delicadas. Viene provisto de una cincha para montarlo en el lateral del maletero. Es resistente a todo tipo de carburantes. Viene con tubo de carga. 2 litros Pieza: 1624547 Pieza: 1624558 Herramienta PROXXON Herramienta de gran calidad con la mejor relación calidad precio y la más adecuada para su empleo en la motocicleta. Con 25 años de garantía en fallos en el material o de fabricación. Este producto encontrará en la presente rúbrica. 92 93 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Aceite para caja de cambios y cardán Castrol MTX Un lubricante de caja de cambios y cardán totalmente sintético (sucesor del conocido lubricante SAF-M) tiene unas características sensacionales. Un aceite multigrado ahora también, como ya viene siendo habitual en los lubricantes de motor, mantiene la caja de cambios en estado óptimo y evita el elevado desgaste por el frío. En diversos foros de internet muchos conductores de BMW ya han mostrado su entusiasmo. El cambio de marchas es más suave y la transmisión final más fina. Una de las diversas observaciones positivas que muchos de nuestros clientes ya han constatado en reiteradas ocasiones. Los datos: Sugerencia: Según cálculos necesita un poco más de un litro para cambiar el aceite por completo (la transmisión final más la caja de cambios). Pero esto sólo es posible tras el desmontaje y el limpiado. Dado que siempre queda un pequeño resto del aceite antiguo, en cualquier caso con un litro es suficiente. • SAE 75 W 140. • Aligera el cambio de marchas y disminuye el desarrollo del ruido. • Evita que se enganchen las marchas (se suavizan). • Impide que se forme la espuma que aumenta el desgaste del aceite del motor (con el trabajo combinado de las ruedas de engranaje) en toda la gama de temperaturas. • Reducción de la temperatura por medio de aditivos especiales. • Lubricación para un año. No en necesario cambiarlo para el invierno y con óptimas propiedades de marcha en frío. • Se puede utilizar como lubricante de caja de cambios y de cardán. Esto reduce los costes, ya que sólo es necesario un tipo de lubricante. • La excelente estabilidad al cizallamiento (elevada consistencia) mantiene la amplia gama de viscosidad más allá del intervalo de cambio del aceite. • Supera las normas API GL4 y 5. • Ahora disponible en práctica botella de 1 litro. 1000 ml Pieza: 3024409 Castrol Actevo 4T El lubricante de motor mineral de alto rendimiento probado. Tras muchos años de producción se ha avanzado hasta conseguir uno de los mejores lubricantes minerales. Clasificación API SG y CCMC G4. Autorizada por BMW. Recomendación Wunderlich: Para los excursionistas (F 650, 2 y 4 válvulas por cilindro) con hasta 10.000 km de años de kilometraje recorridos, éste tiene la mejor relación de coste-rendimiento. No debería aplicarse para los que son en su mayoría recorren trayectos cortos (desgaste más rápido). SAE 20 W -40. 94 1000 ml Pieza: 3024400 4.000 ml Pieza: 3024401* Castrol TWIN Este “oro negro” se ha creado especialmente para motores de 2 cilindros de gran volumen que brinda un rendimiento máximo tanto en el límite de un número de revoluciones elevado como en el agotador uso diario. La novedosa combinación a base de unos componentes del aceite base de alta calidad, mezclada con componentes aditivos desarrollados de manera específica, convierten a Castrol Twin en un lubricante innovador, con un consumo de lubricante mucho más eficaz que su predecesor y con un desgaste reducido. Protege contra la potencia de los residuos y se ocupa del rendimiento del motor constante para alargar la vida útil. Por fin, un lubricante que se ocupa de las necesidades específicas de esta tecnología del motor. La creación de dicho lubricante, seguramente se deba en gran parte al éxito rotundo de los modernos motores boxer de BMW. Supera las especificaciones JASO MA, API SG. SAE 20 W -50. 1000 ml Pieza: 3024418 4.000 ml* Pieza: 3024419 Castrol POWER 1 Grand Prix Aquí también se presenta una innovación. El bajo desgaste del arranque en frío y la lubricación espontánea aumentan la vida por medio del escaso desgaste mecánico. La ultramoderna tecnología de los aditivos y la parte sintética hacen posibles la profunda gama de viscosidad. Por ella se eliminan los residuos que a largo plazo aumentan el rendimiento y hace que se reduzca el desgaste. Supera todas las clasificaciones exigidas (API SG-, JASO MA y CCMC G5). Recomendación Wunderlich: Para el conductor de viajes de aventura y el conductor deportivo, boxer de 2 y 4 válvulas y para todos los modelos F y K. Recomendado especialmente para aquellos vehículos con un kilometraje recorrido en años de entre medio y elevado. SAE 10 W -40. 1000 ml Pieza: 3024415 4.000 ml Pieza: 3024416* 95 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Castrol POWER 1 RS Filtro de aceite La fórmula revolucionaria supera con creces todas las clasificaciones exigidas (API SG/SH, JASO MA, ACEA A3-96 y CCMC G5). La elevada gama de viscosidad perdura gracias a la excepcional estabilidad al cizallamiento de la película lubricante, incluso se mantiene bajo fuertes cargas mecánicas. Por eso, los intervalos de cambio también se pueden alargar con toda seguridad. Con la escasa pérdida por evaporación y el gran sellado de la zona del aro de émbolo y de la guía de válvula, se reducen al mínimo el consumo de lubricante y las emisiones contaminantes. Esto es beneficioso para el medio ambiente y para el bolsillo. Recomendación Wunderlich: Para aquellos BMW que se conducen al límite de su potencia. En especial, la nueva generación K, se aconseja el empleo de dicho lubricante de alto rendimiento. SAE 10 W 50 El filtro fino MANN tiene un efecto limpiador sobresaliente. La pieza lleva integrada la tecnología de filtros más novedosa y la protege del desgaste a largo plazo. La larga permanencia del aceite en el motor interpone muchas exigencias tanto al efecto filtrante como a las partículas de suciedad más pequeñas. Por qué no permitirle otro cambio al motor, ¡él se lo agradecerá! 1000 ml Pieza: 3024413 4.000 ml Pieza: 3024414* F 650, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto Pieza: 8410063 R 850/1100/1150 S/R/RS/RT, R 1200 C/CL, K 1100 RS/LT, K 1200 LT/GT (hasta 2005) Pieza: 8410064 F 800 R/S/ST, R 1200 R/S/ST/RT, K 1200 S/R/R-Sport/GT (a partir de 2006) Pieza: 8400010 F 800 S/ST, R 1200 R/S/ST/RT, K 1200 S/R/R-Sport/GT (a partir de 2006) K 1300 R/S/GT Pieza: 8400010 Filtro de gasolina El original de Mahle ¡La calidad del fabricante del equipo original! Incluso con el tanque de ventilación, siempre entran partículas de polvo en el carburante que inevitablemente taponan el filtro. Por experiencia propia aconsejamos mantener a toda costa el intervalo de cambio recomendado de 40.000 km. Para todos los modelos Boxer R 850/1100/1150 Pieza: 8122710 Depósito portátil para el aceite del motor durante el viaje. El pedido incluye dos embudos de papel que plegados caben perfectamente en lugares como por ejemplo, debajo del asiento. BY Depósito de aceite con tolva de carga BAAS Tornillo de purga del aceite magnético y sellado F 650, F 650 ST/CS, G 650 Xcountry/Xmoto W H R 850/1100/1150 S/R/RS/RT, R 1200 C/CL, K 1100 RS/LT, K 1200 LT/GT (hasta 2005) IC El cambio es sencillo y por ello, lo puede realizar usted mismo. UNDERL Éste contiene la erosión de las pequeñas partículas metálicas. De este modo, el desgaste se descubre pronto y las partículas erosionadas se pueden quitar del circuito de aceite. Hacemos este tornillo de cabeza con hexágono interior plano para que se pueda ajustar mejor. Se entrega con junta de cobre. R 1200 R/S/RT, K 1200/1300 S/R/R-Sport, K 1200/1300 GT (a partir de 2006), HP2 Megamoto Tornillo de purga del aceite Pieza: 8154014 Anillo obturador de recambio Pieza: 8154015 F 650, F 650 ST, K 1100 RS/LT, K 1200 RS/LT/GT (hasta 2005) Los datos: • Volumen del depósito de aceite: 250 ml. • Con 2 embudos de papel. • Fabricado en Alemania. Pieza: 3024517 Tornillo de purga del aceite Pieza: 8154010 Anillo obturador de recambio Pieza: 8154011 R 850/1100/1150 R/S/RS/RT, R 1200 C/CL Tornillo de purga del aceite Pieza: 8154012 Anillo obturador de recambio Pieza: 8154013 Filtro de aire BLUE de larga duración 96 El filtro de aire duradero “BLUE” se ha desarrollado especialmente conforme a nuestras especificaciones y necesidades con un flujo de aire extremadamente elevado y el máximo efecto filtrante. Para más detalles, véase en las rúbricas “Sonido y dinámica”. 97 Accessories Accessories IC BY W Accesorios para motos BMW H Accesorios para motos BMW UNDERL Wunderlich Llave para el filtro de aceite Equipo de inspección Aquí tiene la llave del éxito; es práctica, manejable y sin opresión del filtro para cambiar el cartucho del filtro de aceite de un modo profesional. Como las llaves que hasta la fecha se han presentado nos parecen demasiado caras y poco prácticas, hemos fabricado nuestra propia llave. Lo más interesante de esta creación es que el filtro se presenta tanto con un hexágono exterior (llave para bujías) como con cabeza con muescas interiores. Desde su concepción, esta llave para el filtro de aceite era demasiado costosa como para fabricarla como si de una mera herramienta se tratara. Por eso, recurrimos a un diseñador para que creara una verdadera pieza de joyería para el taller. Una innovación de Wunderlich fresada de duraluminio de alta calidad. Todo en una mano para que ahorre tiempo, dinero y que no pierda los nervios. Hemos confeccionado para su BMW un equipo de inspección pequeño (10.000 km) y uno grande (20.000 km). El equipo pequeño incluye todos los elementos necesarios para cambiar el aceite. En el equipo grande se incluyen el filtro de aire, el aceite para engranajes (en caso necesario) con todos los sellados necesarios relativos. No tiene que preocuparse por la calidad de los productos: Castrol proporciona los aceites, Mann o Mahle controlan que los filtros sean de la mejor calidad. F 800 R/S/ST, R 1200 R/S/ST/RT, K 1300 R/S/GT, K 1200 S/R/R-Sport/GT (a partir de 2006) Azul Pieza: 5524021 Llave para el filtro de aceite MANN Llave MANN Llave Wunderlich : Con hexágono exterior y cabeza con muescas interiores Equipo 10.000 km Pieza: 9004120 Equipo 20.000 km Pieza: 9004130 F 650, F650 ST Equipo 10.000 km Pieza: 9004080 Equipo 20.000 km Pieza: 9004090 Se puede enroscar con la llave de bujías o con cualquier material plano (por ejemplo: llave para el montaje de amortiguadores o con una llave de tornillos). Alta resistencia y baño de aluminio inoxidable. R 850/1100/1150 R/RT/RS R 850/1100/1150 S/R/RS/RT, R 1200 C/CL, K 1100 RS/LT, K 1200 LT/GT (hasta 2005) R 1100 S Plata Pieza: 5524017 Filtro de aire Sugerencia: Los intervalos de cambio indicados por el fabricante son sólo recomendaciones. Para garantizar la prestación del máximo rendimiento compruebe regularmente el grado de suciedad del filtro del aire. F 650, F 650 ST Pieza: 8410061 F 650 CS, G 650 X (todas) Pieza: 8410027 R 850/1100/1150 R/RS/RT Pieza: 8410062 R 1100 S Pieza: 8410014 R 1200 C/CL Pieza: 8410013 K 1100 RS/LT Pieza: 8410012 K 1200 RS/LT/GT (hasta ‚05) Pieza: 8410003 R 1200 R/S/ST/RT K 1200 S/R+Sport/GT (desde ‚06) K 1300 R/S/GT Equipo 10.000 km Pieza: 9004000 Equipo 20.000 km Pieza: 9004010 Equipo 10.000 km Pieza: 9004000 Equipo 20.000 km Pieza: 9004020 Pieza: 8400015 Pieza: 8500099* Pieza: 8400021 * El modelo K 1200 S requiere dos cartuchos de filtro de aire. Equipo 10.000 km Pieza: 9004000 Equipo 20.000 km Pieza: 9004030 K 1100 RS/LT Equipo 10.000 km Pieza: 9004040 Equipo 20.000 km Pieza: 9004050 K 1200 RS/LT/GT (hasta 2005) Equipo 10.000 km Pieza: 9004060 Equipo 20.000 km Pieza: 9004070 Filtro Plus El imán integrado en el filtro de aceite sujeta con su fuerza una caperuza de goma blanda adaptable. Con la gran fuerza magnética se recogen todas las partículas metálicas contenidas en el aceite. De ese modo, el filtro de aceite no se atasca tan pronto e incluso las partículas metálicas más pequeñas se filtran directamente de la corriente de aceite principal. Un excelente complemento para el tornillo purgador de aceite magnético. Muy fácil de instalar: Se coloca por fuera y “Filter-Plus” se pega con fuerza al filtro de aceite. Para todos los filtros con caja metálica Pieza: 8410020 R 1200 R/S/ST/RT K 1200 RS/LT/GT (hasta 2005) Ilustración de ejemplos (¡En su vehículo siempre utilizaremos el aceite Castrol que más se adapte a su necesidad!) R 850/1200 C/CL Filtro fino con incomparable efecto limpiador. La pieza lleva integrada la tecnología de filtros más novedosa y la protege del desgaste a largo plazo. Utilizamos exclusivamente filtros de alta calidad fabricados por los conocidos fabricantes de las marcas MANN o Mahle. R 850/1100/1150 R/RS/RT F 650 CS Carcasa “Filter-Plus”, blanda y resistente a temperatura Imán potente Erosión fina de partículas metálicas Aceite de retorno limpio Carcasa metálica de filtro de aceite Elemento filtrador Aceite de motor sucio Wunderlich Braga combinable 98 En lugar de un molesto pasamontañas que se enrolla continuamente, un pañuelo o una bufanda. Sin llevar el casco esta braga también se puede llevar en la garganta a modo de pañuelo, con él puesto es rápida de adaptar y protege la garganta perfectamente. Un vínculo con la chaqueta sin costuras que supone el fin de los engorros. Este producto encontrará en el apartado “Accesorios”. 99 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Guarnición de embrague de metal sinterizado RapidBike El embrague más sólido del mercado y la mejor elección para su BMW. El embrague sinterizado es casi irrompible y no patina ni con superficies lisas prolongadas. El embrague, fabricado por el conocido proveedor Lucas, se probó repetidamente utilizándolo por los desiertos duros de Sudáfrica y en muchos usos de Enduro por lo que no sólo es adecuado para el uso deportivo. La gran longevidad garantiza unos costes de taller mínimos por la supresión del cambio reiterado. La electrónica moderna le permite al Sistema RapidBike la perfecta regulación del motor de su BMW y con ello un inesperado aumento del rendimiento. Está perfectamente sincronizado con su vehículo sin intervenir en el Motronic. Los datos: • • • • • • • • • Pastilla de metal sinterizado Material de base de acero templado. Placa de base cortada por chorro de agua. Dentado de alta resistencia. Superficie de fricción de metal sintetizado continuo para una fuerza final óptima. Remachado especial aislado de expansión. Creado para un uso extremo. Probado en todo tipo de pistas del mundo. De larga duración y muy eficaz. Fabricado en Alemania. Por favor, consulte la asignación del producto para su vehículo en la siguiente tabla. ¡Máximo rendimiento para su BMW! RapidBike hace que su vehículo se adapte perfectamente a cualquier circunstancia. El motor desarrolla de repente un rendimiento potente. Púlselo incluso en un número de revoluciones bajo y un incremento de revoluciones en el régimen de revoluciones será el resultado de una sincronización perfecta. ¿Ha cambiado algún componente de su vehículo (escape, etc.) y le gustaría realizar una nueva sincronización? RapidBike es un sistema con futuro. Los sistemas RapidBike no están vinculados al vehículo. Se pueden cambiar a otro BMW. Si necesita ayuda, consúltenos. Encontrará nuestra filial más próxima en: www.wunderlich.de Esto producto està sòlo disponible en Alemania. * Exclusivo para el uso deportivo. Guarnición de embrague COMPOSITE Una mezcla de capas orgánicas con elevada parte metálica. Con la perfecta combinación de materias primas la capa se reblandece, no da tirones y despliega la máxima fuerza en cualquier condición. Los datos: • Su suave comportamiento de respuesta y su capacidad de dosificación lo hacen ideal para las salidas de aventura. • No necesita periodo de rodaje. • Creado para un uso extremo. • De larga duración y muy eficaz. • Material de base de acero templado. • Placa de base cortada por chorro de agua. • Dentado de alta resistencia. • Remachado especial aislado de expansión. • Fabricado en Alemania. F 800 ST Por favor, consulte la asignación del producto para su vehículo en la siguiente tabla. Guarnición COMPOSITE (Boxer y K 1200 RS/GT (hasta 2005) Vehículo Embrague COMPOSITE Embrague SINTER F 650, F 650 ST 8510005 - F 650 CS 8510012 - R 850 R (hasta 08/02), R 1100 R 8510001 8510032 R 850 R (a partir de 09/02), R 1150 R + Rockster 8510007 8510031 R 1100 S 8510007 8510031 R 850/1100 RS/RT 8510001 8510032 R 1150 RS/RT 8510007 8510031 - 8510030 8510006 - R 1200 R/S/ST/RT, HP2 Megamoto K 1200 RS/GT (hasta 2005) PerformanceController 100 Afinación electrónica para motores de inyección. Un perfecto instrumento de optimización con el que puede ajustar el despliegue de potencia de la F de forma sencilla. Se garantizan ganancias de potencia intensificadas, una marcha suave del motor y una rápida aspiración de gas. Para más detalles, véase en las rúbricas “Sonido y dinámica”. R 1200 R: aumento de potencia de 7 CV en un modelo de serie con nuestro árbol de levas “BoxerBoost” y el sistema RapidBike. Rendimiento en el viaje Justo en las necesidades del viaje o de una excursión de aventura es cuando se comprueba el perfecto comportamiento del gestor de motor. El gestor de motor tiene que hacer frente a gran número de situaciones que conducen inevitablemente a un error, de ese modo con el PerformanceController o con el Rapid-Bike sólo nos debemos concentrar en un buen funcionamiento del motor y en la tracción. Por tanto, la sincronización también se realiza en primer lugar en el marco extensos recorridos de pruebas y en el banco de pruebas. Así que el récord en rendimiento no tiene tanta importancia para la práctica de conducción diaria, y la dinámica vehemente en cada régimen de revoluciones da como resultado el placer de conducir. 101 Fragmento del test de la Tuningbox (a una R 1200 GS) en “BMW Motorräder” N.º 28: TECHNIK “ ... Empecemos con el PerformanceController. Es el aparato de mejor precio. ... Se conecta a las sondas lambda y a los inyectores. El dispositivo se puede programar directamente a través de las teclas. Sin embargo, la curva es excelente. No tenemos nada que Offenliegende Kabel im Sichtbereich sehen gebastelt aus. Dieser Stecker gehört zum Power Commander und sollte mit Schrumpfschlauch nachgebessert werden reprochar. El déficit a 2.700 rpm está bien compensado y, en casi todos los sentidos, es Ursachen zu tun. Bei 2700/min formance Controller wird an die auf dem Leistungsprüfstand Veränderungen am besten zu mejor quezuel de fábrica [...]” liegt es an einer mageren EinLambdasonden und die Eingegeneinander antreten lassen. erkennen sind. Alle Messungen stellung. Bei 4500/min verursacht eine Resonanz die Delle in der Kurve. Allein mit Veränderungen an der Einspritzung ist dort also nicht viel zu holen. IM FOLGENDEN VERGLEICHSTEST haben wir die Kandidaten in der jeweiligen Standardeinstellung Das heißt, dass wir die Geräte so eingebaut haben, wie sie aus dem Karton kamen. Die getestete GS war ein gepflegtes 2004er Modell, das für die Eingangsmessung im Serienzustand auf die Rolle kam. Für den Vergleich haben wir die Drehmomentkurven genommen, weil hier die erfolgten auf Amerschläger p4, sind auf die Kupplung bezogen und nach DIN korrigiert. Fangen wir mit dem Performance Controller an. Er ist mit rund 300 Euro das günstigste Gerät im Vergleich. Bedienungsund Einbauanleitung könnten aufschlussreicher sein. Der Per- spritzdüsen angeschlossen. Eine Programmierung ist nur über Tasten direkt am Gerät möglich. Die Kurve kann sich aber durchaus sehen lassen. Da wollen wir mal nicht meckern. Das Loch bei 2700/min ist schön aufgefüllt und praktisch überall besser als die Serie. Dynojet-Power Commander III. Der serienmäßige DrehmomentEinbruch bei 2700/min wird deutlich aufgefüllt, bei 5500/min gibt’s Extraschub. 339 Euro bei www.micronsystems.de, Telefon (0911) 93 67 40 dardmapping. Nachdem ich es Als nächstes haben wir den mer, und auch im Standgas lief wird an die Einspritzdüsen, den Drosselklappensensor und den ein bisschen nachjustiert hatte, Power Commander aus dem der Boxer ruhiger. Zündgeber angeschlossen. Bei wurde das Ergebnis sofort deutHause Dynojet getestet. Er ist Je nach Fahrstil werden die der Einbau- und Bedienungslich schöner – aber das zählt hier mit rund 350 Euro etwas teurer angefetteten Bereiche selbstveranleitung ich den Eindruck, o elständlich ja nun mal un nicht. alsposible der Performance Controller. der Praxis zu einem Todo es con RapidBike: Un fuerte golpe desde número de revoluciones mínimo,hatte el elevado rendimiento consumo in mínimo. En efecto, reúne todas las para ser mejor cuando se trata gestión motor. dass der Übersetzer seinen Job Zuletzt wardedas Rapiddel BikeDiecaracterísticas Einbauanleitung istelsehr Mehrverbrauch führen. Auf etwa nicht hauptberuflich macht. Das Gerät dran. Mit rund 630 Euro übersichtlich. Eine ausführliche 0,5 Liter Mehrverbrauch pro führt aber eher zum Schmunist es das teuerste Gerät in dieund gut verständliche Bedie100 Kilometer sollte man sich zeln, als dass es tatsächlich Prosem Vergleich. Es ist ähnlich aufnungsanleitung befindet sich als einstellen. Um die Lebensdauer des gebaut wie der Power ComPDF auf einer beiliegenden CD. bleme bereiten würde. Motors braucht man sich dabei mander. Zusätzlich kann man Hier finden sich auch einige Das Ergebnis auf dem Prüfkeine Sorgenun zu campo machen. Im Kennfeld für die Zündung Maps, zu weitergehenden stand war jedenfalls erfreu- programar Pordieúltimo se probó eleindispositivo RapidBike ... Además essehr posible Gegenteil – dadurch, dass die Tuningmaßnahmen passen. Die thermischeLaBelastung Übertragung findet perpara USB- el encendido e incrementar el límite de las revoluciones. característico confi- sinkt, kann sie sich sogar leicht erAnschluss statt. Es ist auch mögsólo es posible con un ordenador. La conexión se establecehöhen. a través Auch de der una TÜV wird lich,guración am PC ein eigenes Kennnichts auszusetzen haben, wenn feldconexión zu erstellen.USB. Außerdem El CD contiene varios mapas. El volumen de suministro abarca también man sich alle zwei Jahre die kann man über drei Tasten auch Müheuna macht, die Stecker ohne Computer eine grobe Eindos eliminadores de sonda Lambda que envían al dispositivo de control señal fija für einen Tag wieder zu trennen. stellung vornehmen. Die Kabel como si Einspritzdüsen la mezcla de programmieren gases fuese RapidBike conecta a Fazit: los inyectores, a undperfecta. die Dreh- Ellich. Wer eine günstige, Eindeutig dasse beste Resulwerden an die zahlgrenze heraufsetzen. Eine gut funktionierende Plug&Playtat im Test, die Drehmomentund den Drosselklappensensor los sensores de válvulas de mariposa y al transmisor de encendido ... El resultado que se Einstellung ist nur mit dem PC Lösung für seine weitgehend kurve wurde schön geglättet. angeschlossen. möglich. Auchfue hier muy lässt sich serienmäßige sucht, de ist mit AufEl einer Probefahrt war bei del Vom Ergebnis obtuvo ender el Messung banco de pruebas positivo. mejor resultado test; laGScurva über den USB-Anschluss die Wunderlichs Performance Conallen drei eine Verbesserung der war ich jedoch etwas enttäuscht. par seMal aplanó perfectamente. dieses gab’s eine VerGasannahme und der Leistung Verbindung herstellen. Auf der troller gut bedient. Einbauen, Auch losfahren. So soll das sein. besserung, aber insgesamt nicht im Teillastbereich zu spüren. CD sind mehrere Maps hinterDer Power Commander biein der Art wie beim PerformanDas etwas schlappe Gefühl, das legt. Im Lieferumfang sind noch tet tolle Einstellmöglichkeiten, ce Controller. Das Problem liegt der Motor im Serienzustand bei zwei Lambda-Eleminatoren liegt aber mit dem Standardaber eindeutig nicht am Power mittleren Gasgrifföffnungen enthalten, die dem Steuergerät mapping hinter den anderen zuCommander selber, sondern am vermittelt hatte, war weg. Die permanent korrekte Abgaswerte rück. Trotzdem für denjenigen, etwas lieblos gemachten StanLastwechsel wurden angenehvorgaukeln. Das Rapid Bike Das umfangreiche System von Rapid Bike bringt auf dem Prüfstand die besten Resultate Performance Controller. Der Einbruch bei 2700/min wird überzeugend aufgefüllt, dazu gibt’s von 4700/min bis 5700/min noch eine Extra-Kelle. 298 Euro bei www.wunderlich.de, Telefon (02642) 97 980 37 Rapid Bike 3. Die Delle bei 2700/min wird hoch aufgefüllt, und ab 3500/min gibt’s deutlich mehr Schub als im Serientrimm. 629 Euro bei www.wunderlich.de, Telefon (02642) 97 980 38 102 103 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Denso Bujías de encendido especiales Una chispa de bujía mayor permite una mejor combustión, un mayor rendimiento y un consumo menor. La ranura de U patentada en todo el mundo produce una chispa de bujía mucho mayor que mejora de forma considerable la combustión. Son prueba de ello, la completa ausencia de sacudidas durante el comportamiento en ruta del boxer. La nueva norma establece la bujía de encendido Iridium, esta cuenta con un electrodo central muy delgado por lo que genera una chispa de bujía más potente. El motor arranca con más alegría y la combustión limpia se encarga, junto con la elevada cilindrada, de disminuir la sedimentación y de que el empleo del carburante sea efectivo. Bujía de encendido Denso Iridium Asignación de vehículos para bujías de encendido Vehículo Bujía principal Cobre Bujía auxiliar Cobre Bujía principal Platino Bujía auxiliar Platino Bujía principal Iridium Bujía auxiliar Iridium F 650 CS 8601250 8601250 8601255 8601255 8122737 8122737 - - - - 8122737 8122737 F 800 S/ST G 650 Xcountry/Xmoto 8122761 - 8122763 - 8122762 - F 800 R 8122761 - 8122763 - 8122762 - R 850/1100/1150 R/S/RS/RT 8122745 8601180 8122741 8601182 8122756 8601184 R 850/1200 C (todos los modelos)/CL 8122745 8601180 8122741 8601182 8122756 8601184 R 1200 R/S/ST + HP2 Megamoto 8122761 8122761 8122763 8122763 8122762 8122762 R 1200 RT (hasta 2009) 8122761 8122761 8122763 8122763 8122762 8122762 - - - - - - R 1200 HP2-Sport Denso Iridium (ranura de U) K 1100 RS/LT 8122753 - 8122757 - 8601214 - Un electrodo central de sólo 0,4 mm, récord en el mundo, genera una chispa de bujía concentrada que muestra su fuerza en condiciones especialmente desfavorables (trayectos cortos, elevadas distancias recorridas y manejo extremo). K 1200 GT/RS (hasta 2005) 8601220 - 8601222 - 8601224 - K 1200 LT 8601220 - 8601222 - 8601224 - - - - - 8122742 - Bujía principal Iridium Bujía auxiliar Iridium K 1200 S/R/R-Sport K 1200 GT (a partir de 2006) - - - - 8122742 - K 1300 S/R/GT - - - - 8122764 - Importante: Los vehículos con doble encendido (modelos R 1100/1150, Cruiser) necesitan una bujía principal y una auxiliar por cilindro respectivamente. Denso Platino (ranura de U) De encendido muy rápido, es el más indicado para elevadas prestaciones kilométricas de hasta 40.000 km. Su vida útil es muy elevada y su combustión mucho más limpia. Bujía principal Platino Bujía de encendido Denso Platino Bujía de encendido Denso Cobre Bujía auxiliar Platino Denso Cobre (doble electrodo) Bujías de encendido de calidad para una combustión excelente. Fabricadas especialmente para la eliminación del traqueteo constante. Caja de bujías de encendido Esta caja de viaje mantiene las bujías de encendido limpias y las protege de los electrodos torcidos. El traqueteo reiterado durante el viaje por si sólo, no puede dañar la bujía. Incluso en casos de frío extremo, la caja mantiene sus cualidades irrompibles. Pieza: 5524030 Bujía principal Cobre Bujía auxiliar Cobre Si se comparan una bujía de encendido estándar con la ranura en U, la chispa de la primera es inferior. En la sección: Denso Ranura de U Cepillo de bujía de encendido Elimina de una forma segura cualquier suciedad de la bujía y con su uso habitual la mantiene en buen estado. Si habitualmente se realizan cortos recorridos se recomienda una limpieza de los delicados electrodos. ¡La limpieza con los cepillos de latón no daña y no deja residuos! Pieza: 4125715 El placer del boxer sin tirones 104 Muchas pruebas han demostrado que las bujías de encendido Denso son ¡la solución contra los molestos problemas de sacudidas! El placer del boxer sin sacudidas, sin límites. ¿De dónde provienen las sacudidas constantes de la conducción? Las ventajas de un motor de inyección se encuentran en el elevado rendimiento de las prestaciones y la reducida emisión de elementos contaminantes en un campo de carga reducida constante. Pero si en el área de carga reducida se suprime la concentración de la aceleración, se producen las conocidas sacudidas de carga reducida. Para que se queme la mezcla pobre con poco de combustible útil en este régimen, es necesaria una chispa de bujía potente. Las chispas de bujías originales provocan con sus múltiples electrodos una chispa única y débil que se llega a apagar entre 2500 y 4000/min. Las bujías de encendido Denso dotadas de electrodos únicos especiales producen una única y potente chispa que se puede encender incluso con una mezcla pobre y poco propensa a la explosión. El motor funciona en todas las gamas de revoluciones de forma uniforme y sin sacudidas. Bolsa de herramientas Bolsa de herramientas genial hecha de tejido de lona sólido y revestimiento con compartimentos prácticos y una cartera. Es posible su uso como bolsa de herramientas o neceser. Este producto encontrará en la presente rúbrica. 105 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW IC BY W H Wunderlich Extractor de conector de bujías de encendido UNDERL Extractor de conector de bobinas (palo de bobina de encendido) seguro, cómodo y no entraña el riesgo de dañar la bobina. El conector de bujías de encendido original, por buenas razones no se debía sacar ni con tenazas ni con herramientas tan bastas. La bobina de encendido integrada en la clavija (desde entonces la clavija se llama correctamente: vástago de bobina) es muy fácil de dañar y ya no se puede seguir el viaje. Era habitual que el extractor original de plástico se dañara con las clavijas encalladas y se rompía muy pronto. Con puño extractor y taladro transversal adicional para las clavijas encalladas. Aluminio adonizado. Todos los modelos R 850/1100/1150 con encendido simple Pieza: 8160239 Todos los modelos R 850/1100/1150/ 1200 con encendido doble F 800 R, S + ST K 1200 R, R-Sport, S + GT (desde 2006) K 1300 R, S + GT Doble bloqueo rápido II Se acabó la suciedad al separar las tuberías de gasolina. El conector rápido de cierre en ambos lados impide la salida en ambas direcciones (cada una de las dos piezas tiene un mecanismo de cierre). Este nuevo modelo de color negro está provisto de una superficie interior lisa que protege el anillo en O. En caso de que el anillo en O se rompiera en algún momento, hay un recambio económico. Allí donde no hay ningún grifo de carburante es donde el perfeccionamiento cobra sentido. Las reparaciones y los trabajos de mantenimiento son más limpios y se realizan con mayor comodidad. Son compatibles con todos los tipos de tuberías de gasolina y con las mangueras de 8 mm. Resistente al ácido, al aceite carburante y por supuesto, a la gasolina. Con la calidad del fabricante de equipo original. Se venden en color blanco o negro. Todos los modelos Conector rápido Pieza: 1025701 Recambio Anillo en O Pieza: 1025702 Pieza: 8160237 Sellado de tapa de válvula Abrazaderas de tubo sólidas Un sellado de goma para la tapa de válvula con la calidad del fabricante del equipo original. Para cuatro válvulas con encendido simple o doble. Incluye el sellado para el conector de bujías de encendido. Sujeción del tubo de gasolina absolutamente segura. Estas abrazaderas son muy flexibles por lo que se adecuan perfectamente al tubo. Si las comparamos con las antiguas, estas son fáciles de montar y no aplastan el tubo de goma de la gasolina. Fabricado en Alemania. R 1100 S/RT, R 1100/1150 RS, R 1200 C/CL (con encendido simple) Pieza: 8540060 Para todo tipo de tubos de aireado y de gasolina Unidad Pieza: 1157904 R 1100 S, R 1150 RS/RT, R 1200 C/CL (con doble encendido) Pieza: 8540065 Conector en T Es el original fabricado con el material más resistente. Conecta de una forma estable y segura todos los tipos de tubos de gasolina. Fabricado en Alemania. Pieza: 1157901 106 107 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Los datos: Negro mate Pieza: 1980032 BY • Sencilla reparación para las roturas en el asiento. • Fácil de cortar y de pegar sobre la superficie dañada. • La cara inferior de la pegatina está dotada de una capa de acrílico autoadhesiva con una ligera película de poliéster, por lo que es impermeable. • Dimensiones: 110 mm x 170 mm. Los ligeros tornillos de aluminio sustituyen a los tornillos originales poco vistosos. Esta ligereza la hemos transformado en una forma segura y de aspecto óptimo. W Los datos: H Parche de reparación de agujeros en el asiento original, es autoadhesivo y de gran fijación. Wunderlich Tornillos de aluminio para tapa de válvula IC Reparación rápida de asiento UNDERL • Tornillos ligeros adonizados para tapa de válvula y arandelas. • Gran protección contra la rotura de roscas. • Con un adaptador medio de llave óptimo para la protección de la capa anódica. • Tornillos para tapa de válvulas y arandelas combinables en diferentes colores. • Cambio fácil (sin cambiar las juntas). Para adaptarnos mejor a las necesidades individuales, hemos fabricado los tornillos y las arandelas por separado. Para realizar un cambio completo precisa ocho tornillos con arandelas para tapa derecha y la tapa izquierda, un adaptador intermedio de llave y una herramienta para garantizar la obturación continua original (un fuelle de goma debajo de la arandela). R 1200 R, HP2 Megamoto, R 1200 RT (hasta 2009), R 1200 ST, R 1200 S, R 1150 R/RT/RS + Rockster (con doble encendido) Sellador omni-VISC 1002 Tornillo omniVISC 1002 es un caucho de silicona para el pegado y el sellado de materiales con distintas dilataciones térmicas. Estable a temperaturas de -70 hasta +200 grados centígrados. Resistente al agua, a ácidos débiles y alcalinos así como a carburantes y lubricantes. ¡No lacable! También se utiliza en los talleres BMW. Es muy económico. Tubo de 90 g Pieza: 5424020 Plata Pieza: 8500270 Titanio Pieza: 8500353 Pulido Pieza: 8500354 Arandela Plata Pieza: 8500355 Titanio Pieza: 8500356 Pulido Pieza: 8500357 Adaptador intermedio de llave La herramienta de lujo para la protección de la capa anodizada. Pieza: 8500358 Herramienta Para garantizar la obturación continua original (un fuelle de goma debajo de la arandela). Pieza: 8500359 108 109 Accessories Accesorios para motos BMW “Conectores para cables antidesprendimiento de cubierta” Las cubiertas de las bujías de encendido de los antiguos modelos Boxer de encendido simple no están fijadas con seguridad, y si se montan incorrectamente pueden desprenderse ligeramente. Nosotros fijamos las cubiertas con mini sujetacables. Desde entonces, no hemos perdido ninguna cubierta más. ¡La mejor protección contra la pérdida! Modo de proceder: Realice dos pequeñas perforaciones de 3 mm en la cubierta de plástico como se ve en la imagen y sujete la cubierta al cable de bujía usando un sujetacables fino corriente (no atar muy fuerte para que el cable pueda moverse libremente). Así la bujía de encendido seguirá estando accesible sin ninguna dificultad, no se tiene que retirar más el sujetacables y se evitarán pérdidas costosas. Adecuado para los modelos R 850/1100/1150 con encendido simple - no para cubiertas cromadas. Casquillo Fix La cajita con una combinación útil es ideal para todas esas situaciones arriesgadas, en las que justo no se dispone del cable recién roto. El juego completo contiene distintos tractores internos con distintos diámetros y con todos los tipos de casquillos necesarios. Contenido en una caja pequeña para el juego de herramientas de a bordo. Pieza: 5524008 110 111 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Motor de arranque Análisis de la sincronización Carbtune II Creado por VALEO, el fabricante de equipo original, por lo que es una garantía máxima en términos de eficacia y con una larga vida útil. Pieza nueva ¡no se permite el cambio! La sincronía en el funcionamiento de un motor boxer es la condición básica para un funcionamiento del motor circular, una toma de gas espontánea y el mejor par de arrastre. El Carbtune II es un aparato de sincronización manual y ligero que se instala, sencillamente en el lado de la admisión en el cilindro. Con la depresión en el canal de admisión se elevarán las dos varillas de acero bruñidas y pulidas (¡se acabó el mercurio!) dentro de los tubos de guía de latón y mostrarán así el grado de sincronización. R 850/1100/1150 S/R/RS + Rockster, R 1100/1150 RT, R 1200 C/CL Pieza: 8122724 A parte de las ventajas técnicas, la sincronización es algo divertido, ya que es fácil de entender y provoca una agradable sensación de satisfacción. Para más consejos, visite el sitio web www.wunderlich.de. Aparato de diagnóstico “bike macs” El fabricante Gutmann, especialista en sistemas electrónicos de diagnóstico, al fin ofrece un sistema asequible tanto para profesionales como para aficionados. Incluye la bolsa especial de protección, el manual de uso y todos los adaptadores necesarios. R 850/1100/1150 R/S/RS/RT + Rockster Pieza: 5524020 Diseñado especialmente para usted, es fácil de manejar y no necesita tener conocimientos previos para poder llevar a cabo un diagnóstico de fallos a su vehículo. La electrónica más moderna ofrece al conductor gran cantidad de ventajas. El sistema ABS, la técnica del catalizador y la última electrónica de inyección se reúnen en este aparato. En este caso, se recomienda encarecidamente el análisis sensorio ya que se registran de forma simultánea todas las irregularidades que surgen durante la conducción. Realizando la lectura regular de la memoria de fallos, en muchos casos se pueden detectar los fallos antes de que se produzcan problemas graves que pueden averiar el sistema por completo. ¿Parpadea el control ABS, la batería está descargada o la moto no arranca? El “bike macs” le indica exactamente dónde está el fallo y si puede hacer algo para arreglar la molestia. Disponibilidad operacional directa tras conectar el “bike macs” al enchufe de diagnóstico, el manejo es muy sencillo. Sólo por nombrar una de sus diversas capacidades, a parte de la descripción de los fallos también se pueden consultar todos los parámetros de la moto, entre ellos las revoluciones, la temperatura del motor, el control lambda y el calado de inyección. ¡Qué fácil es la sincronización! Encontrará nuestros consejos para la fijación en www.wunderlich.de Fijador de la palanca de frenos Muchos trabajos de mantenimiento sobre el caballete central entrañan el riesgo de que de repente se caiga del caballete. Un movimiento imprevisto y el vehículo abandona el estado seguro. Con el fijador de la palanca de frenos el vehículo está asegurado por la rueda delantera. Está especialmente recomendado como seguridad de rodaje en un vehículo de transporte o en un remolque. Pieza: 5525405 Los datos: • • • • Fácil de manejar incluso para conductores noveles. Muestra el código del fallo y lo describe en texto. Tras la conexión inmediata disponibilidad operacional. Descripción del fallos e inmediata presentación de parámetros. Todos los modelos Pieza: 8010150 Wunderlich online: Información, actualizaciones y descargas 112 Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en: www.wunderlich.de/update Información general, distribuidores y noticias: www.wunderlich.de/International Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color): www.wunderlich.de/manuals 113 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Caja de destornilladores de trinquete Juego de llaves de tubo (27 piezas) con llave de tuercas de trinquete de 1/4 y 1/2 pulgadas y con alargador de 1/2 pulgada, junta de cardan de 1/4 y 1/2 pulgadas, además de todos los tornillos para la motocicleta más importantes desde 6 a 32 mm más dos bujías de encendido de uso especial (16 y 21 mm). Destornilladores de trinquete provistos con desbloqueo por medio de apretar un botón y mango de neopreno resistente al ácido y al lubricante. Un juego de llaves de cabeza hueca hexagonal forjadas de acero de cromo vanadio que garantiza una protección de la superficie óptima. En caja de acero soldada y con recubrimiento de polvo. Pieza: 1935003 Caja de destornilladores de trinquete Juego especial de hexágono interior PROXXON Juego de 18 piezas de llaves de caja especial para tornillos de hexágono interior (Allen). Con ¼ pulgadas para hexágono interior de 2 a 6 mm y un par de apriete de hasta 10 Nm. Con accionamiento de ½ pulgadas para hexágono interior de 6 a 14 mm (modelo corto 55 mm) y con unas dimensiones de 5 a 12 (modelo largo 100 mm) respectivamente, y un par de apriete de 25 a 210 Nm. Pieza: 1935005 Adaptador Adaptador de cuadrado interior de 3/8 pulgadas sobre cuadrado exterior de ¼ y 1/2 pulgadas respectivamente. 3/8 sobre 1/4 pulgadas Pieza: 1935006 3/8 sobre 1/2 pulgadas Pieza: 1935007 Llave dinamométrica PROXXON Llave dinamométrica de micro clic con función de carraca y elevada exactitud según DIN/ISO. Escala grande y fácil de leer para fijar el par deseado con el giro del anillo corredizo moleteado en el mango. 2 años de garantía. Llave dinamométrica accionamiento 3/8 Llave dinamométrica de accionamiento cuadrado de 3/8 pulgadas (pasante para rosca a la izquierda) según la norma DIN 3120 para pares de valor de 20 a 100 Nm. Aplicación para BMW: Transmisión trasera, tornillo de purga del aceite, pinza portapastillas, tubo amortiguador portarruedas, etc. Llave dinamométrica de 3/8 pulgadas de accionamiento Juego de llaves de caja de estrella PROXXON Juego especial de llaves de caja TX (23 piezas). Para una propulsión de ¼ pulgadas con estrella interior de TX 8 a TX 30 y estrella exterior de E 4 a E 8 hasta un par de apriete de 10 Nm. Para una propulsión de ½ pulgadas de TX 40 a TX 60 y E 10 hasta E 18 para un par de apriete de 25 a 135 Nm. Más tres llaves acodadas TX 6, 8 y 10. Pieza: 1935004 Pieza: 1935002 Llave dinamométrica de 1/4 pulgadas de accionamiento Llave dinamométrica más pequeña de accionamiento cuadrado de 1/4 pulgadas según la norma DIN 3120 para pares de valor de 5 a 30 Nm. Para el apretado de tornillos hasta M8 (ancho de llave 13 mm). Por ejemplo: ejes de quita y pon, tornillos de apriete, eje delantero, cilindro, filtro de aceite, ajuste del manillar, contratuerca, tornillos de ajuste de válvulas, etc. Pieza: 1935001 Llave dinamométrica de 1/4 pulgadas de accionamiento Juego de llaves de estrella/Allen PROXXON Material de extremada calidad combinado con una longitud de llaves muy acertada. Todos los tamaños son posibles. A prueba de pérdidas viene con un práctico soporte plegado. Allen Estrella Allen (9 piezas) Pieza: 1935008 Estrella (9 piezas) Pieza: 1935009 Juego de llaves de boca y de llaves poligonales PROXXON La práctica combinación de llaves de boca y poligonales permite, además el acceso a tornillos escondidos. El fino dentado del modelo de la llave poligonal proporciona un ajuste perfecto a la cabeza del tornillo y por lo tanto más seguro. Al lado del anillo la herramienta está acodada 15º, esto permite el trabajo sin riesgo de daños. El juego de llaves viene con un práctico soporte que también se puede fijar a la pared. El nombre Proxxon es sinónimo de calidad que también está presente en los talleres profesionales. 12 piezas Pieza: 1935010 15 piezas Pieza: 1935011 Ancho de llaves del juego de 12 piezas 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-17-19 Ancho de llaves del juego de 15 piezas 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-21 Herramienta PROXXON Herramienta de gran calidad con la mejor relación calidad precio y la más adecuada para su empleo en la motocicleta. Con 25 años de garantía en fallos en el material o de fabricación. 114 115 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Galgas de espesores Manual de reparaciones Juego especial de galgas de espesores. Para un ajuste individual de la válvula. Además de los espesores estándar, este juego contiene espesores ligeramente diferentes. Para poder encontrar el ajuste ideal sin válvulas tintineantes. Con estuche plegable. En un volumen de hasta 170 páginas se explican de forma ilustrada todas las reparaciones y los cuidados posibles. Una lectura óptima sobre cómo conocer la técnica de su BMW y solucionar los problemas con rapidez. Es claro y está perfectamente ilustrado con circuitos de conexiones adjuntos. Dimensiones incluidas (mm): 0,03; 0,05; 0,08; 0,10; 0,12; 0,15; 0,18; 0,20 y 0,25 Pieza: 5524001 Esta escrito en un lenguaje técnico entendible, con el que incluso conductores sin nociones previas no tendrán problemas para acceder rápidamente al complejo montaje del vehículo. Sólo disponible en alemán. R 850/1100 R/RT Pieza: 8710111 R 1100 RS Pieza: 8710111 R 1150 R Pieza: 8710112 R 1150 RT Pieza: 8710120 R 1100 S Pieza: 8710130 K 1200 S/R/R-Sport Pieza: 8710176 R 850/1200 C Pieza: 8710114 R 1200 R Pieza: 8710177 Fijador de tornillos A cada unión con un tornillo le corresponde una gotita de este maravilloso medio de seguridad. El producto de seguridad de fijación media permite eliminar la fijación en cualquier momento (el fijador intenso es para las uniones que soporten carga). La botella con dosificador de 3 g aguanta mucho tiempo debido a su reducido uso. Fijador medio Pieza: 3024523 Fijador intenso Pieza: 3024535 Toma especial Técnica de BMW En este tomo especial “manual de reparación de la motocicleta” se describe con detalle el mantenimiento, el cuidado, el desmontaje, la medición y el montaje del motor, el embrague, el cambio de marchas, la transmisión cardan del motor boxer de 4 válvulas de BMW. Este tomo especial se considera como un complemento para todas las instrucciones de reparación de la motocicleta relativas al boxer de 4 válvulas BMW. El que tenga interés en la técnica conoce todo lo relacionado con la electricidad del motor, datos de manejo, información cómo hacer sus propias herramientas especiales, consejos y trucos para el motor boxer de cuatro válvulas y la transmisión cardan. Sólo disponible en alemán. Pieza: 8710150 ¿Desea recibir asesoramiento técnico? 116 Si tiene alguna duda con respecto a la instalación de nuestros productos o cualquier otra consulta técnica, póngase en contacto con el distribuidor oficial de Wunderlich al que usted le compró el producto. Estarán encantados de poder antederle y solucionar cualquier problema que tenga. 117 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW La biblia de BMW, mantenimiento y reparaciones El manual del profesional en el que ninguna pregunta se queda en el tintero, ni las de los laicos. En una edición única el autor trata a lo largo de más de 300 páginas los trabajos normales relativos al mantenimiento y a las reparaciones, sin dejar de adentrarse en las profundidades de la técnica. Estas estupendas instrucciones son coronadas con circuitos de conexiones a cuatro colores y conforman la mejor ayuda que conocemos sobre este interesante tema. Una historia de tipos completa en este libro tan recomendable. Sólo disponible en alemán. R 850/1100/1150 R/S/RS/RT Pieza: 9700048 R 1200 S/ST/RT (hasta 09) Pieza: 9700049 Manual de mantenimiento de la F 650 Lo recomendamos encarecidamente a aquellos que tengan una F 650. Con contenidos especializados y fácil de entender para todos. Hans König, el técnico y versado periodista en motociclismo, condensa en este manual de mantenimiento, todo lo necesario y con él, abre las puertas del montaje y la reparación profesional de la F. Lo que en la era de los ordenadores es ilusión, aquí se convierte en realidad: la gran cantidad de ilustraciones (¡351!) y tablas, facilitan al lector el camino para alcanzar su objetivo. Todo es posible: inspección, reparación, trabajos de montaje todo desde un punto de vista según el cual todo es posible. A parte de la historia de los modelos, también hay 27 páginas adicionales con más consejos para “tuning”, accesorios y faltas típicas. Lectura obligada para todo aquél que quiera conocer a fondo su F. 132 páginas, 351 fotos y gráficos muchos a color y una gran sección de tablas. Formato A5 indestructible. Sólo disponible en alemán. F 650, F 650 ST Pieza: 9700042 Fascinación por la serie K La serie K pertenece a los modelos más exitosos del fabricante bávaro. Son vehículos de alta calidad y lujosos que convencen por su estabilidad, prestigio y por las innovadoras soluciones técnicas. Lote de cubre tornillos Pasión por el detalle. Con el paso del tiempo, las cabezas de los tornillos pierden el aspecto del primer día, se ensucian y son difíciles de limpiar. Los cubre tornillos sencillamente se colocan encima de la cabeza del tornillo. A parte darle un aspecto impecable tienen una función de protección. Fabricado de un material sintético brillante (de efecto cromo). Contenido: 16 unidades Ayuda para realizar el pedido* Tornillo hexágono interior M5 = Entrecaras de 4 mm Tornillo hexágono interior M6 = Entrecaras de 5 mm Tornillo hexágono interior M8 = Entrecaras de 6 mm Entrecaras de 4 mm Pieza: 1900240 Entrecaras de 5 mm Pieza: 1900241 Entrecaras de 6 mm Pieza: 1900242 * Además, los cubre tornillos también son adecuados para todos los tornillos de cabeza avellanada y tornillos de cabeza plana M6 - M10. (M10 = entrecaras de 6mm, M8 = entrecaras de 5 mm, M6 = entrecaras de 4mm) Entrecaras Visera de tiras antideslumbrantes Estas tiras antideslumbrantes son pegadas a la visera original y proporcionan una protección antideslumbrante efectiva sin perjudicar la vista. El montaje es sumamente sencillo, sólo tiene que ajustar las tiras antideslumbrantes a la parte superior de la vise visera, rociar con agua corriente y allanarlas sin dejar que aparezcan burbujas con el raspador provisto. Acompañado de unas instrucciones detalladas. Para muchos tipos de viseras Pieza: 8600710 Esta nueva edición aumentada contiene todos los modelos presentados desde el año 1998. No sólo se describen con todos los detalles todos los modelos de serie fabricados desde 1983, sino también muchos prototipos y precursores, vehículos exóticos y motocicletas con sidecar. Los datos técnicos y de producción completan el contenido. Un volumen precioso de 232 páginas y con 566 fotos en la mayoría en color, formato 22,5 x 27,5 cm, encuadernado. Sólo disponible en alemán. Pieza: 9700047 Wunderlich online: Información, actualizaciones y descargas 118 Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en: www.wunderlich.de/update Información general, distribuidores y noticias: www.wunderlich.de/International Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color): www.wunderlich.de/manuals 119 Accessories Accessories Este llavero lo diseñamos especialmente para motoristas. El material y su longitud protegen el puente de la horquilla de las vibraciones y el deterioro. Manejable, ligero e ideal no sólo para su llave de la motocicleta. Tener una BMW es un privilegio. IC UNDERL Material: Tela remallada y bordada, longitud 11 cm. Unidad Pieza: 9001040 W H Wunderlich Soporte de llave H Wunderlich Llavero BY BY W Accesorios para motos BMW IC Accesorios para motos BMW UNDERL Las llaves que guardan de este honor se deberían guardar con una coraza de tal noble procedencia, por ello hemos confeccionado este portador que combina el manejo ergonómico y el noble diseño. La forma redonda permite su utilización en todas las cerraduras de vehículos relevantes. Esférico de borde antideslizante y moleteado con una sencilla fijación por medio de un tornillo integrado. Desarrollado para la llave de reserva. R 850/1100/1150 R + Rockster, R 1200 C/CL, K 1200 RS/GT (hasta 2005), F 650 CS Wunderlich Llavero o accesorio de cremallera Sustitución rápida para una cremallera rota y llavero que no daña la pintura y que no ocupa sitio. Pieza: 8160685 Con el emblema W Pieza: 8160680 Con el emblema Boxer Pieza: 8160440 Con el emblema K Pieza: 8160670 H Con el logotipo en 3D manejable. IC BY W Con el emblema F UNDERL Unidad Pieza: 1250457 Protección de oídos Plug & Go de Alpine Protección de oídos estándar, suave y económica que tapona el oído por completo. Los tapones para los oídos no sólo protegen de los sonidos del viento sino que le aíslan de los sonidos de su motocicleta y del tráfico. Sugerencia: Comparados con los protectores de oídos MotoSafe, los “Plug & Go” no son lavables y son de usar una sola vez. El paquete de 10 unidades incluye cajita de transporte. Pieza: 9002101 Limpiaviseras ¡Sencillo, pero genial! El limpiaviseras se ajusta con velcro con el dedo índice y en un abrir y cerrar de ojos, mejora las condiciones de visibilidad. El limpiador de diez centímetros de anchura lleva una falda de goma extrasuave que por un lado evita que la visera no se ralle y por el otro, quita las gotitas de agua con una pasada. Protección de oídos Alpine MotoSafe II Pieza: 2024010 Creemos que son los mejores protectores de oídos del mercado. El MotorSafe de Alpine consta de dos tapones para los oídos de suave silicona a capas. En sus extremos llevan un amortiguador cambiable. El filtro de estos últimos está disponible en dos tipos de amortiguación (normal + fuerte). Esta combinación filtra con eficiencia los sonidos del viento sin interceder en la comunicación normal. Situados en el conducto auditivo externo, los protectores de oído convencen por su gran comodidad (incluso en etapas largas) y por el buen efecto del filtro. En un estuche práctico con dos tapones para los oídos y dos juegos de filtros intercambiables. Motosafe Pieza: 9002100 Wunderlich online: Información, actualizaciones y descargas 120 Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en: www.wunderlich.de/update Información general, distribuidores y noticias: www.wunderlich.de/International Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color): www.wunderlich.de/manuals 121 Accessories Accessories Camisetas Wunderlich Para muchos ya son de uso habitual durante una pausa en el trayecto; fuera el casco, dentro la gorra. Sienta muy bien, es abrigada y disimula el pelo revuelto. ¡Nuestra última colección! Camisetas Wunderlich en distintos modelos: IC H Un compañero inseparable de aquellos que les apasionan las gorras. UNDERL La gorra está disponible en los siguientes formatos: como “gorra Wunderlich” con el logotipo W o como “gorra boxer Wunderlich” con el logotipo boxer aplicado en un lado. Material: Algodón. Con talla regulable. • Camiseta Wunderlich (versión 1) con el logotipo W. • Camiseta Wunderlich (versión 2) con el logotipo W y el letrero de Wunderlich (espalda) • Polo Wunderlich con el logotipo W. • Camiseta de manga larga Wunderlich con el letrero de la marca impreso en la manga. W H Gorras Wunderlich BY BY W Accesorios para motos BMW IC Accesorios para motos BMW UNDERL Todos los artículos de esta serie son 100% de algodón y lavables a 40º C. Camiseta Wunderlich (versión 1) Gorra Wunderlich Pieza: 9001050 Gorra Wunderlich Boxer Pieza: 9001060 Gorra Wunderlich Con la impresión del logotipo Wunderlich en el pecho. M Pieza: 9001254 L Pieza: 9001255 XL Pieza: 9001256 XXL Pieza: 9001257 Camiseta Wunderlich (versión 2) Camiseta polo Wunderlich, Tallas: L, Con el bordado en el pecho Camiseta de manga larga Wunderlich / Tallas: L, Con la impresión en la manga. Camiseta versión 1/ tallas: L Con la impresión en el pecho. Camiseta versión 2/ tallas: L Con la impresión en el pecho y espalda Con la impresión del logotipo Wunderlich en el pecho y en la espalda. M Pieza: 9001268 L Pieza: 9001260 XL Pieza: 9001261 XXL Pieza: 9001262 Camisa polo Wunderlich Con el logotipo Wunderlich bordado en el pecho. Gorra Wunderlich Boxer Con talla regulable. ¡Los años nos dan la razón! Este es el mejor complemento para el casco. IC BY W H Wunderlich Braga combinable UNDERL En lugar de un molesto pasamontañas que se enrolla continuamente, un pañuelo o una bufanda. Sin llevar el casco esta braga también se puede llevar en la garganta a modo de pañuelo, con él puesto es rápida de adaptar y protege la garganta perfectamente. Un vínculo con la chaqueta sin costuras que supone el fin de los engorros. M Pieza: 9001253 L Pieza: 9001250 XL Pieza: 9001251 XXL Pieza: 9001252 Wunderlich Camiseta de manga larga Con el letrero Wunderlich impreso en la manga. L Pieza: 9001265 XL Pieza: 9001266 XXL Pieza: 9001267 Su forma de tubo hace que se pueda usar en la cabeza como pañuelo, gorro o como máscara para la nariz y boca, etc. Un compañero de viajes incondicional que gracias a su tejido con mezcla de algodón y lycra (fibra sintética elástica) no aprieta y se adapta perfectamente a cualquier garganta. Y para que nadie prescinda de este genial artículo, hemos creado toda una colección propia. Pieza: 9002190 Wunderlich Mochila para ciclismo El práctico accesorio de transporte para cada día. 122 123 Accessories Accessories Wunderlich Imán de pared Un artículo para esos días de verano en los que precisamente ¡no brilla el sol! ¿Qué pasa cuando no llevamos ningún equipo de lluvia en la maleta? Los paraguas no son para nada prácticos y los chubasqueros ocupan demasiado espacio en la mochila o en la maleta. Un ayudante eficaz en el taller, en el despacho y en casa. Este imán de pared (28 cm x 38 cm) viene acompañado de dos marcos magnéticos para cambiar la foto y cuatro imanes circulares. La capa de lluvia Wunderlich apenas ocupa espacio y tiene gran versatilidad. Muy recomendable para realizar paseos, excursiones en moto o en bici y actividades al aire libre. Es muy fácil de llevar y una protección ideal. Gracias a su talla única, la capa de lluvia se puede llevar incluso encima del mono de motociclismo. Unidad BY Wunderlich Capa de lluvia Números de teléfono, tarjetas de visita, notas de la compra y demás, encuentran aquí su lugar. W H Accesorios para motos BMW IC Accesorios para motos BMW UNDERL Decorativo y práctico. Unidad Pieza: 9001011 Pieza: 9001012 Wunderlich Taza de acero fino Pegatina “Biker on Board” Unidad W IC BY Su gran estabilidad lo hace ideal para el viaje, además su preciado material y su elegante diseño lo convierten en un vaso decorativo ideal para la oficina o en casa. H Taza de acero fino de banda doble con el logotipo Wunderlich grabado. Mantiene el café, las infusiones o las bebidas calientes durante mucho tiempo. UNDERL Pieza: 9001270 Muchos son conductores de moto por convicción. Para el camino al trabajo, las salidas, las vacaciones con la familia o en caso de condiciones meteorológicas inestables resulta a menudo, indispensable tomar el coche. Al igual que ocurre con “bebé a bordo”, es otra forma de mostrar su unión con la motocicleta. “De moteros para moteros”. Unidad Pieza: 9001206 Wunderlich Mechero con LED El mechero electrónico a gas recargable con el diseño Wunderlich. En la parte inferior lleva un emisor de luz LED muy claro (blanco frío). Este mechero no es sólo para fumadores sino que a menudo, constituye una ayuda para iluminar un punto en la oscuridad. Unidad 124 Pieza: 9001210 125 Accessories Accessories IC BY W H Accesorios para motos BMW UNDERL Accesorios para motos BMW Wunderlich Shorts Boxer Bolsa de vendajes para la motocicleta Shorts Boxer. Estos pantalones cortos son ideales para los entusiastas del boxer que profesan devoción por su moto vistiéndose decentemente. Lo básico para salvamentos rápidos y una bolsa de vendajes específicamente diseñada par la motocicleta. Contiene el material de vendajes necesario, unas tijeras, una manta de primeros auxilios y un manual de Primeros Auxilios. Si es necesario cabe debajo del sillín o debajo de la cola trasera. Bolsa de nylon sólida en formato de 20 x 3,5 cm. Su nuevo pantalón favorito es una prenda muy cómoda de llevar, de color azul oscuro, de una finura especial, 100% de algodón. En la pernera derecha lleva impreso en letras grandes y blancas “Boxer Shorts”. En la pernera izquierda aparece simbolizado un motor boxer. En la parte delantera lleva una ranura con un botón escondido. Una cintura elástica se encarga de que siempre esté en su sitio. Cumple con la normativa DIN 13167. Pieza: 1724624 Los shorts boxer están confeccionados por una marca de ropa exclusiva. Se combinan el corte de moda con un trabajo tradicional de primera calidad. Estás tan bien confeccionados que aquellos amigos del boxer que quieran mostrar su pasión por los tipos en actividades deportivas o bajo las elevadas temperaturas del verano, disfrutarán al llevarlos puestos. Los Shorts Boxer vienen en una caja decorativa ideal para hacer un regalo especial. Talla XL Pieza: 9002207 Talla XXL Pieza: 9002208 Talla XXXL Pieza: 9002209 Set de primeros auxilios El botiquín de primeros auxilios se puede montar con facilidad justo detrás de la matrícula. Los datos: • Contenido según la normativa DIN 13167 para botiquines de motocicletas. • Con un cuadro de aviso desplegable y extraíble con un triángulo de señalización reflectante. • ¡De sólo tres centímetros de grosor! • Informaciones sobre unidades de primeros auxilios y de médicos de urgencia para conductor y acompañante. • Informe de accidente europeo en diez idiomas. • Varilla luminosa (duración cerca de 12 h). • Los números europeos más importantes (policía, rescate, servicio de grúa, embajada, etc.). • Con el amarre de cuatro puntos de la matrícula a la vez intensi intensifica la matrícula. • Con cierre, por lo que también se puede usar como caja fuerte. Compatible con todos los modelos Pieza: 1724625* * Debido a la luz de matrícula posterior se necesita la aprobación de la ITV. La revista ADAC motorwelt acerca del set de primeros auxilios 126 “Muy bueno: La capacidad de almacenaje de la caja es relativamente grande, tiene una versatilidad universal y el hecho de estar expuesta en un lugar claro, permite a cualquiera a prestar ayuda con gran rapidez. Un verdadero avance si se compara con los sistemas existentes hasta la fecha”. 127 Accessories Accesorios para motos BMW La calefacción del mango sólo calienta las palmas de las manos. La mejor protección contra el enfriamiento de dedos es la de protegerlos por fuera con las clásicas manoplas de manillar. Nuestras manoplas de manillar totalmente impermeables, de un valioso tejido están a derecha e izquierda tulipeadas sobre el manillar y están fijadas con un cierre rápido. Tienen una ventana en una zona que permite ver los interruptores de la moto, repele los rayos ultravioleta, es flexible de PVC transparente (no se destiñe) y ayuda a corregir las falsas maniobras. No son unas manoplas universales sino que son especiales para todos los modelos BMW, están fabricadas con y sin protectores de manos y garantizan el disfrute de la conducción a cualquier temperatura. De pequeñas dimensiones. 5 años de garantía. IC BY H Wunderlich Manoplas de manillar W UNDERL Para todos los modelos Pieza: 8110360 Ventana de visibilidad clara. Throttle Rocker Un puño de gas suplementario que se encarga de los largos recorridos de su trayecto para incrementar el placer de la conducción. Supone una alternativa más inteligente al regulador y limitador de velocidad. No se trata de ningún bloqueo sino de un suplemento que permite el ajuste de la velocidad de forma dinámica y espontánea. Los datos: • Pieza perfectamente ergonómica para el puño de gas. • Distribución de la fuerza equilibrada en la superficie de la mano y el pulpejo. • Se acabaron el dolor de articulaciones y las contracturas. • Basta de resbalones y de guantes gruesos. • Dosificación de gas mucho más precisa. • Mantenimiento perfecto de la marcha. • Fácil de fijar la marcha deseada. • Fácil de quitar en caso de no utilizarlo. • Muy flexible, recubierto de plástico especial fundido. • Con un anillo adherente de goma (útil para el puño liso). Para todos los modelos Pieza: 8600120 Apoyamano ergonómico. Frenado seguro Aceleración cómoda Palanca de frenos y embrague “VarioLever” La revolución en materia de ergonomía, manejabilidad, seguridad y exclusividad. Hemos desarrollado palancas de frenos y embrague regulables a lo largo y ancho del mango. Este producto encontrará en la rúbrica “Ergonomía y confort” 128 129 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Oxford HotGrips Almohada de sillín AIRHAWK Estas sujeciones calientes son compatibles con todos los manillares de 22 mm y como ocurría con los puños de calor originales, no hace falta perforar el manillar. Además, ya ahora es posible, reequipar este extra a un precio asequible. Un producto estrella que sorprende con cada detalle. Con el uso de la almohada para sillín AIRHAWK conseguirá un mayor confort en los trayectos largos, incluso con el sillín original. La representación de la distribución del sillín documenta de forma impactante, la forma en que ocurre la descongestión de la zona de carga crítica. Un gran logro no sólo para naturalezas sensibles. • Temperatura óptima incluso con frío extremo. • Cuatro grados de calefacción (^calentamiento rápido en posición de 100% y calor constante en las posiciones de 25, 50 y 75%). • Protector de interruptor. • Con seguridad adicional. • Calentamiento uniforme de los puños y combustión de corriente relativamente baja. • Las gomas de la empuñadura son suaves, duraderas, se adaptan perfectamente a la mano y son resistentes a la abrasión. • Completo con el juego de cables, las instrucciones y unidad de interruptor. • Instalación sencilla. Disponible en distintos tamaños para que se pueda utilizar en cualquier lugar. Para todos los modelos (salvo R 850/1200 C) Pieza: 2024546 Lo que en construcción automovilística y en algunas BMW Tourer corresponde a opciones de comodidad, nosotros lo hemos desarrollado a modo de equipo ligeramente modificado para todos los vehículos. IC BY W H Wunderlich Calefacción de sillín UNDERL Ya da gusto hacer excursiones incluso cuando hace frío debido a que se previene el enfriamiento del cuerpo. • Control de la calefacción continuo con curva de calor con controlador electrónico y lineal. • Dispositivo discreto y sólido de piel sintética. • Indicado para el asiento del conductor y del acompañante. • Seguro y fácil de desconectar de la corriente. • Bajo consumo de corriente. • Completo con cableado y controlador. • Fácil de montar y desmontar (Fijación al sillín mediante un cinturón de velcro). Controlador de calor continuo con conexión eléctrica desmontable, sencilla y segura. Debido a que las fundas del asiento de casi todas las BMW están pegadas a la espuma, la integración en el sillín sólo es posible con muchos esfuerzos. Por ello esta es la solución más práctica y razonable para poder disfrutar de este lujo que se puede retirar cuando no se utilice. Tenemos una almohada de sillín Master que cuenta con un regulador electrónico, idónea tanto para el conductor como para el acompañante. La almohada de sillín Slave no tiene controlador propio y se conecta a la Master por medio de un enchufe conector, es según nuestra experiencia la mejor opción ya que tanto el conductor como el acompañante sienten el frío más o menos de la misma manera. Los datos: • Increíble incremento de la comodidad del sillín. • Ausencia de la sensación de entumecimiento o adormecimiento de piernas. • Patente reducción de las vibraciones y las sacudidas. • Eleva el sillín sólo unos 1 cm - 1,5 cm. • Funda lavable con revestimiento antideslizante en el lado inferior y material elástico en la superficie. • Gran capacidad permeable para mejorar la circulación. • Material a prueba de agua en la almohada. • Ojales de sujeción para un montaje eficaz. • Compatible con todo tipo de motocicletas e idóneo para conductores y acompañantes. • Material – 100% polivinilo. • Funda robusta de un tejido mixto de nylon y lycra con poliéster y con una superficie antideslizante con una base de vinilo. • Peso reducido cerca de 300 g con funda. Almohada de sillín AIRHAWK mediana Dimensiones: Almohada de sillín grande: ancho 30 cm x largo 46 cm Almohada de sillín mediana: ancho 35 cm x largo 35 cm Almohada de sillín pequeña: ancho 23 cm x largo 28 cm Almohada de sillín AIRHAWK Grande Pieza: 8900030 Mediana Pieza: 8900031 Pequeña Pieza: 8900032 Almohada de sillín AIRHAWK pequeña Almohada de sillín AIRHAWK grande Asiento de espuma/gel Las áreas rojas y verdes muestran los puntos de presión incómodos Almohada de sillín AIRHAWK Los puntos de presión casi se han desvanecido. La distribución de la presión se ha repartido de un modo uniforme. Para todos los modelos Almohada Master con controlador del calor electrónico Pieza: 1250098 Almohada Slave con cable conector al controlador de la almohada de sillín Master (compatible sólo con 1250098) Pieza: 1250099 Almohada de sillín AIRHAWK en la R 1200 R Wunderlich Braga combinable 130 En lugar de un molesto pasamontañas que se enrolla continuamente, un pañuelo o una bufanda. Sin llevar el casco esta braga también se puede llevar en la garganta a modo de pañuelo, con él puesto es rápida de adaptar y protege la garganta perfectamente. Un vínculo con la chaqueta sin costuras que supone el fin de los engorros. Este producto encontrará en el apartado “Accesorios”. 131 Accessories Accessories En consonancia con el estilo de los instrumentos boxer hemos creado este reloj activo en el viaje. El reloj Boxer II destaca por una exclusividad técnica en la que no faltan los detalles. A su vez su aspecto está en sintonía con la motorización. El segundero descentralizado es accionado por un mecanismo propio. Éste se sincroniza con el mecanismo de la hora y los minutos para conformar la armadura del tiempo. Nos hemos inspirado con la topografía de los instrumentos de los boxer y hemos tomado los elementos de los instrumentos típicos. La ergonomicidad y el dinamismo de sus líneas lo hacen cómodo de llevar, incluso debajo del ajustado mono para la moto. Los relojes establecen normas estéticas y reflejan nuestro concepto sobre el diseño, la perfección y los avances técnicos. Con el contorno armónico del cuerpo de nuestro reloj “K”-Power hemos copiado el diseño de los instrumentos actuales de la K. Las líneas claras expresan la fuerza del diseño de los modelos K de una manera incomparable. Así hemos creado un reloj deportivo prestigioso. Los datos: Base de acero fino con numeración Broche plegable doble Herramienta especial para adaptar la correa • Todos viene numerados de modo individual y con certificado. • Reloj de mecanismo doble. Un mecanismo para horas/minutos/ fecha y otra para segundos. • Acero fino macizo. El acero fino empleado es una aleación especial de níquel, cromo, molibdeno y wolframio. De ésta resulta una mezcla metálica con excelentes cualidades. Rigidez, protección contra la corrosión y de uso diario ilimitado. • Base de acero fino pulida con numeración. • Cristal mineral pulido de óptica limpia, lujosa. • El extremo de la corona troquelado y el cierre le dan el elevado nivel de reconocimiento de la marca. • Resistente al agua hasta 50 metros (o 5 ATM). • Su correa de diseño surge en el conjunto que compone con la armadura del tiempo Wunderlich. • Cierre ergonómico de broche plegable doble. • Para los amantes de la técnica: La correa metálica se puede ajustar de forma individualizada con las herramientas especiales que acompañan al reloj. • Caja para guardar el reloj y las herramientas de aluminio y zinc niquelados. Llevar este especial medidor del tiempo supone llevar una pieza única en el brazo que le permite no perder de vista ¡el tiempo y sus instrumentos! La numeración consecutiva de los relojes los convierte en piezas únicas. La valiosa pieza de joyería está protegida por una caja de metal con una mirilla incrustada. El artículo viene acompañado con la descripción exacta, el certificado detallado y el número de serie. W H Wunderlich Reloj de pulsera K-Power IC IC UNDERL Wunderlich Reloj de pulsera Boxer II BY BY W Accesorios para motos BMW H Accesorios para motos BMW UNDERL De igual modo, la “motorización” del cronómetro es única. El segundero y la aguja horaria/minutero son accionados por sus propios mecanismos. Llevar este especial medidor del tiempo supone llevar una pieza única en el brazo que le permite no perder de vista ¡el tiempo y sus instrumentos! La numeración consecutiva de los relojes los convierte en piezas únicas. La valiosa pieza de joyería está protegida por una caja de metal con una mirilla incrustada. Este reloj viene registrado y con certificado. El artículo viene acompañado con la descripción exacta, el certificado detallado y el número de serie. Los datos: • Todos viene numerados de modo individual y con certificado de autenticidad. • Reloj de mecanismo doble. Un mecanismo para horas/minutos/ fecha y otra para segundos. • Titanio con acabado de superficie satinada. Excelentes cualidades: rigidez, protección contra la corrosión y de uso diario ilimitado. • Base de titanio con numeración. • Cristal mineral pulido de óptica limpia, lujosa. • El extremo de la corona troquelado y el cierre le dan el elevado nivel de reconocimiento de la marca. • Resistente al agua hasta 50 metros (o 5 ATM). • Pulsera de diseño que se adapta al diseño del reloj K-Power. • Cierre ergonómico de broche plegable doble. • Para los amantes de la técnica: La correa metálica se puede ajustar de forma individualizada con las herramientas especiales que acompañan al reloj. • Caja para guardar el reloj y las herramientas de aluminio y zinc niquelados. Base de titanio con numeración Corona troquelada Broche plegable doble Herramienta especial para adaptar la correa Pieza: 9001240 Pilas de recambio para segundero Pieza: 9001201 para aguja horaria Pieza: 9001202 Pieza: 9001200 Pilas de recambio Para segundero Pieza: 9001201 Para aguja horaria Pieza: 9001202 Caja para guardar el reloj y las herramientas 132 133 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Bolsa de depósito Trip QL Juego de sujeción Quick-Lock Creado especialmente para los frecuentes cambios y los viajes cortos. Tras el montaje de los anillos de sujeción en los tornillos de la tapa del depósito, la bolsa sobre depósito se puede ajustar con sólo hacer un clic. De inmediato el sistema se acopla fijo y seguro. Es tan fácil de poner como de quitar: basta con tirar brevemente del abridor delantero y el mecanismo de enclavamiento se abre. Inmediatamente se puede sacar la bolsa sobre depósito entera. El anillo adaptador incorporado se queda de forma permanente en el vehículo. Compatible con el soporte para bolsas de navegación. Creado especialmente para los frecuentes cambios y los viajes cortos. Tras el montaje de los anillos de sujeción en los tornillos de la tapa del depósito, la bolsa sobre depósito se puede ajustar con sólo hacer un clic. De inmediato el sistema se acopla fijo y seguro. Es tan fácil de poner como de quitar: basta con tirar brevemente del abridor delantero y el mecanismo de enclavamiento se abre. Inmediatamente se puede sacar la bolsa sobre depósito entera. El anillo adaptador incorporado se queda de forma permanente en el vehículo. Importante: Para fijar la bolsa de depósito se necesita el juego de sujeción Quick-Lock. Los datos: • Extensible de 3,5 a 6 litros. • El pedido incluye ¡correa para el transporte y una cubierta para la lluvia! • En la tapa lleva integrada un compartimento transparente para el móvil o la PDA. R 850/1100/1150 R + Rockster/RS/RT, K 1200 S/R/R-Sport/GT, HP2 Megamoto Pieza: 1250906 R 1200 S Pieza: 1250908 R 1200 R Pieza: 1250909 Bolsa de depósito Trip QL Pieza: 1250905 Compartimento de mapas Pieza: 1250807 R 1200 ST Pieza: 1250907 K 1300 S/R Fácil de montar: Anillo de sujeción Quick-Lock Alojamiento visible y seguro del móvil, etc. Pieza: 1250904 Extendida a 6 litros Fácil de montar: Anillo de sujeción Quick-Lock Bolsa de depósito Daypack La bolsa de depósito daypack de Quick-lock es el compañero de viaje ideal para los viajes diarios. Provisto de un pequeño compartimento exterior, la bolsa sobre depósito es la más adecuada para los objetos de uso diario. Su colocación única la separa por completo del depósito y de ese modo no ocasiona ralladuras. El pedido viene con una cofia de lluvia. Importante: Para fijar la bolsa de depósito se necesita el juego de sujeción Quick-Lock. No es compatible con el soporte para las bolsas de navegación. Lámpara para el interior de la bolsa de depósito Lámpara para el interior de la bolsa de depósito El portalámparas dispone de 3 LED super brillantes y se sujeta con velcro en la bolsa de depósito. Cable de 1 m con clavija de a bordo de 12 V. Pieza: 2024593 Los datos: • Dimensiones 300 x 210 x 140 mm (L x A x A ). • Extensible: volumen de 5 -7 litros. Lámpara para el interior de la bolsa de depósito (LED) Daypack Pieza: 1250536 Compartimento de mapas Pieza: 1250807 Bolsa adecuada para navegadores. 134 E-Bag “Zipped”: el accesorio idóneo para transportar dispositivos electrónicos de cualquier tipo como PDA, GPS o reproductor MP3. Para guardar de forma visible y segura casi todos los dispositivos protegiéndolos de polvo, suciedad y salpicaduras de agua. Este producto encontrará en la rúbrica “Navegación y motomedios”. 135 Accessories Accesorios para motos BMW Sistema portaequipajes AluRack Un sistema de módulos genial compuesto de un soporte básico de gran resistencia y perfectamente integrado que, en sí mismo, se puede utilizar como mini portaequipajes. Sobre éste pueden montarse por medio de un cierre rápido, placas adaptadoras para casi todos los topcases del mercado. Por tanto, tiene todas las opciones disponibles y en caso de necesidad, todo puede removerse nuevamente por medio del cierre rápido. Soportes básicos AluRack G 650 Xcountry/Xmoto Negro Pieza: 1724653 Plata Pieza: 1724655 AluRack F 800 R/S/ST Negro Pieza: 1724609 R 1150 R Negro Pieza: 1724732 Plata Pieza: 1724731 R 1200 R Negro Pieza: 1724648 Plata Pieza: 1724647 R 1200 ST Wunderlich enarbola su bandera Nos presentamos casi en todos los países del mundo en ferias, exposiciones y eventos. Ya sea en un encuentro BMW o en exposiciones en EE.UU., México o Taiwan: en todos los lugares estamos representados por nuestros importadores comprometidos. En Europa, nosotros mismos nos hacemos en la mayoría de los casos cargo de nuestra representación. Pues, nos encontrará en todas las ferias de Alemania (Intermot Colonia, MOTORRÄDER Dortmund, IMOT Múnich, Friedrichshafen, Berlín ...) y en las exposiciones internacionales como en la EICMA en Milán o en Barcelona. El calendario actual de los eventos puede consultarse en www.wunderlich.de 136 Negro Pieza: 1724649 Encajar la placa adaptadora deseada en el AluRack y fijarlo con tres movimientos giratorios K 1200/1300 S Negro Pieza: 1724634 Plata Pieza: 1724629 K 1200/1300 R/R-Sport Negro Pieza: 1724635 Plata Pieza: 1724640 Placas de adaptadores para todos los maleteros Hepco & Becker Pieza: 1724666 Placa adaptadora para Topcase Trax Pieza: 1724628 Bolsa de depósito “UrbanTour” El acompañante ideal para los trayectos cortos. Sus dimensiones compactas posibilitan una libertad total de movimiento, tanto en la ciudad como en la carretera. Su material de alta calidad y su diseño sólido son garantía de una larga durabilidad. Para más detalles, véase en las rúbricas “Touring y viajes”. 137 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Portador de equipaje en rollo BASIC Krauser K-Wing La económica ampliación de puentes de equipaje rígida con cierres rápidos para el montaje de soportes AluRack. Portamaletas deportivo adaptado exactamente al modelo S. Adecuado para sujetar todos los equipajes en rollo comerciales. Más cómodo es usar la bolsa trasera prevista para ello. Aluminio recubierto de plástico negro. Sólo usable en combinación con el soporte básico AluRack. Pieza: 1724667 Los soportes de forma dinámica sujetan la maleta Krauser de una forma segura y fija. Absorben golpes y vibraciones e impiden cualquier baile o bamboleo. El innovador sistema LockIt permite un montar y desmontar rápidos de los elementos portantes de modo que en un abrir y cerrar de ojos casi puede ocultarse el portamaletas. El sistema K-Wing y las maletas de Krauser son ligeros, robustos y deportivos. Las mejores condiciones para formar una unidad deportiva y poder gozar de la conducción sin complicaciones generadas por el sistema portaequipaje. Montaje fácil y rápido del portamaletas. El montaje en sí ya es una alegría anticipada a las vacaciones. Juego portamaletas R 1200 S Pieza: 8161614 Maleta K 4 & K 5 Krauser Las maletas deportivas de Krauser en diseño revolucionario de “Target Design”, excluvio y deportivo. El diseño aerodinámico impide en la medida de lo posible las influencias del chasis y aprovecha de la mejor manera el espacio. Fijación con cierre rápido. Los datos: Bolsa trasera Softbag Una bolsa trasera con muchos detalles suntuosos que se sujeta en un abrir y cerrar de ojos con un cierre rápido (correas velcro) en el portador de equipaje en rolo BASIC. Los datos: • • • • • Volumen de 38-45 litros. Sujeción rápida en portador de equipaje en rollo BASIC. Bolsa interior impermeable. Espacio para el casco, etc. Incluye correa para el transporte. Sólo puede ser montado en el portador de equipaje en rollo BASIC y con el adecuado soporte básico AluRack. Pieza: 1724688 • Un sistema de cierre (abrir y retirar a través de una cerradura). • Elementos de diseño lacables e intercambiables (insertos plásticos). • Completamente impermeable. • Material plástico indestructible. • Ángulo de apertura exactamente 90° • Dos tensores en cada casco. • Bordes reforzados. • Estabilidad de la maleta depositada. • Sistema de cierre con cilindros de cierre protegidos. • 42 ó 50 litros de capacidad. • Bolsas interiores opcionales. • Certificación de TÜV. Precios por unidad (el mismo precio para derecha e izquierda) Maleta Krauser K 4 K4 El K 4 compacto tiene una capacidad de 42 litros donde puede ubicarse un casco integral más equipaje. Negro/plateado Pieza: 8161630 K5 Capacidad de 50 litros para equipaje voluminoso o espacio para dos cascos. Negro/plateado Pieza: 8161615 K 4 bolsa interior Maleta Krauser K 5 Bolsas interiores Gran espacio para, p. ej. el casco, etc. Bolsa interior impermeable Extensible hasta 45 litros Con estos compartimentos todo permanece en su sitio aún cuando la maleta no esté completamente llena. Color: negro/plateado. Para K 4 138 Pieza: 8161631 Juegos de topcase Bandas de rodadura Todo aquel que prefiera algo menos voluminoso y más ligero encontrará en nuestro juego completo URBAN la mejor oferta del mercado. Muy ligero y espacio suficiente para ubicar el casco, más guantes, etc. Este producto encontrará en la presente rúbrica. Las bandas autoadhesivas de rodadura causan sensación, manteniendo por completo el valor del vehículo. La banda blanca y reflectante de rodadura proporciona adicionalmente una mayor seguridad. Este producto encontrará en la presente rúbrica. 139 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Hepco & Becker Portamaletas y portador de topcase La solución para todos los problemas relacionados con el equipaje. Los sistemas de maletas originales y topcase nos quedan a menudo demasiado pequeños. Hepco & Becker ofrece múltiples soluciones robustas y prácticas. Para el montaje en el vehículo están disponibles sistemas de soporte especiales. Los datos • • • • • • • Portamaleta y soporte para topcase K 1200 R • • • Fijación múltiple y apuntalamiento horizontal. Refuerzo adicional para una mejor distribución de la carga. Construcción de tubo ovalado y redondo con peso optimizado. Construcción de acero sólida de dos paredes (tubo en tubo) Ennoblecimiento de las superficies de gran resistencia: plastificado en negro. Piezas de empalme para la práctica: aluminio (por NC) y tornillos resistentes a la oxidación. Con conexiones Quicklock para un montaje y desmontaje rápido de la unidad portadora (disponible para algunos modelos). Montaje sencillo. Punto de ataque estable durante la sujeción o el intercambio. Fabricado en Alemania. El portamaletas y soporte para topcase son fáciles de montar de forma rápida en el vehículo. Las maletas y topcase de Hepco & Becker están perfectamente ajustadas a los sistemas de soporte. El montaje exacto sin salientes proporciona un conjunto altamente seguro de los sistemas. Todos los sistemas de maleta y topcase vienen con un juego de montaje específico de cada vehículo y con instrucciones de montaje detalladas. Así, usted mismo podrá poner mano a la obra sin problemas. K 1200 S F 800 R Por favor, consulte la asignación del vehículo para su modelo en la siguiente tabla. Asignación de vehículos para soporte para topcase Vehículo Soporte para topcase negro Soporte para topcase plateado F 650, F 650 ST Soporte para topcase cromo 8170058 - - - 8170078 - G 650 Xcountry (hasta 2007) 8161702 - - G 650 Xcountry (a partir de 2008) 8161704 - - F 800 S 8600727 - - F 800 ST - 8600728 - F 800 R 8600729 - - R 850 R (hasta 08/02), R 1100 R con puente portaequipaje original 8170072 - - R 850 R (bis Bj.08/02), R 1100 R sin puente portaequipaje original 8170071 - - R 850 R (a partir de 09/02), R 1150 R + Rockster con puente portaequipaje original 8170042 - - R 850 R (a partir de 09/02), R 1150 R + Rockster sin puente portaequipaje original 8170030 - 8170031 F 650 CS R 850/1100/1150 RS/RT con puente portaequipaje original 8170041 - - R 1200 R *1 8161608 - - - 8160604 - R 1200 ST 8160602 - - K 1200 RS/GT (hasta 2005) 8160593 - - K 1200/1300 S 8600724 - - K 1200 R/R-Sport 8600725 - - 8600725 - - Portamaletas plateado Portamaletas cromo 8170056 - - - 8170077 - HP2 Megamoto* 2 K 1300 R * No compatible con el portamaletas original. * Sólo puente portaequipaje (sin soporte para topcase). 1 2 Asignación de vehículos para portamaletas Vehículo Portamaletas negro F 650, F 650 ST F 650 CS Soporte para topcase en la R 1150 RT Construcción de doble tubo G 650 Xcountry 8161701 - - G 650 Xcountry *1 8161705 - - F 800 S/ST *1 8600726 - - R 850 R (bis Bj.08/02), R 1100 R con y sin puente portaequipaje original 8170068 - - R 850 R (a partir de 09/02), R 1150 R + Rockster con y sin puente portaequipaje original 8170075 - 8170076 R 1200 R *1 8161607 - - HP2 Megamoto * 8160601 - - K 1200 S/R/R-Sport *3 8600723 - - K 1300 S/R 8600723 - - 2 Sistema Quick-Lock en la R 1200 R Bloqueo rápido *1 Con sistema Lock It. *2 El portamaletas sólo puede ser montado junto con el puente portaequipaje 8160602. *3 Sólo compatible con vehículos de serie sin cambios técnicos en la zona del portamaletas. Wunderlich online: Información, actualizaciones y descargas Revista MOTORRAD “... ¡El sistema Hepco & Becker se muestra muy bien pensado, estable y fácil de montar! ...” ¡Muy recomendable! 140 Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en: www.wunderlich.de/update Información general, distribuidores y noticias: www.wunderlich.de/International Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color): www.wunderlich.de/manuals 141 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Hepco & Becker Topcase TC 50 con soporte para topcase incluido El topcase perfecto para las grandes motos de viaje R 1200 RT y K 1200 GT. Las propiedades específicas del vehículo requieren una sujeción especial. Por eso, este topcase sólo está disponible en combinación con la placa de soporte. Así, para el montaje no se precisa otro soporte para el topcase. Mírelo por el lado que quiera: el topcase “Journey” y las cualidades aerodinámicas desarrolladas por “Target Design” garantizan una conducción segura y una presencia dinámica. En cualquier excursión, tour de fin de semana o de un día. Seguridad: por el sistema de cierre Fix‘n‘Fit. Con una sola cerradura todo está cerrado. Hermeticidad: Empaquetaduras especiales no permiten que entre ni una sola gota de agua. Espaciosidad: Dos tensores permiten cargar el topcase con facilidad asegurando la carga de forma óptima. El casco de la maleta es de plástico de alta calidad a prueba de golpes; el topcase también está disponible opcionalmente con panel plateado. R 1200 RT Otros accesorios facultativos: un acolchado para la espalda, barras portaequipajes o la práctica bolsa interior. Los datos: R 1200 RT K 1200 GT • • • • • • • • • • • Un sistema de cierre (abrir y retirar a través de una cerradura). Espacio para dos cascos más equipaje. Completamente impermeable. Ángulo de apertura exactamente 90° Bordes reforzados. Estabilidad de la maleta/topcase depositada. Con adaptador incluido de fácil montaje. Entrega facultativa con panel plateado. Capacidad de 50 litros. Gran número de accesorios opcionales. Exento de certificación TÜV, no necesita inscripción. Topcase con placa adaptadora R 1200 RT Negro Pieza: 8160598 Negro/plateado Pieza: 8160599 K 1200/1300 GT (a partir de 2006) Negro Pieza: 8160616 Negro/plateado Pieza: 8160618 Hepco & Becker Topcase Journey La generación probada de Hepco & Becker en diseño revolucionario de “Target Design”. Topcases Los datos: • • • • • • • • • • • • Un sistema de cierre (abrir y retirar a través de una cerradura). Plástico lacable. Completamente impermeable. Ángulo de apertura exactamente 90° Bordes reforzados. Estabilidad de la maleta/topcase depositada. Compatible con todos los soporte de topcase de Hepco & Becker. Cierres de garras con cilindros de cierre protegidos. 38 a 52 litros de capacidad. Bolsas interiores opcionales. Disponible en negro/plateado o negro, a elegir. Exento de certificación TÜV, no necesita inscripción. TC 40 TC 50 negro El nuevo TC 40 compacto tiene una capacidad de 38 litros y se adapta armónicamente a casi todas las partes traseras de una BMW. Disponible en dos variantes, aptas para ser revalorizadas con los accesorios de nuestra propia casa. Negro Pieza: 8170130 Negro/plateado Pieza: 8170140 TC 42 Este modelo elegante de la serie Journey dispone además de un panel plateado amovible (puede pintarse del color del vehículo), un paragolpes y correas adicionales (en el interior). TC 50 negro/plateado TC 42 negro/plateado TC 52 negro/plateado TC 40 negro/plateado Pieza: 1724671 TC 50 El mega topcase con capacidad para dos cascos sistema 4 más equipaje. La forma reducida es especialmente compatible con las maletas originales. Volumen de 48 litros. Negro Pieza: 8170080 Negro/plateado Pieza: 8170087 TC 52 El nuevo TC52 tiene un volumen superior y seduce por su diseño moderno y sus reflectores traseros/laterales. Volumen de 52 litros. Pieza: 8170084 142 143 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Hepco & Becker Accesorios para Journey Topcase Hepco & Becker Maletas y Topcase “Alu-Exclusive” Bolsa interior ¿Busca un sistema portaequipajes y no le gusta el plástico negro o cajas cuadradas de placas de aluminio? Hepco & Becker tiene la solución adecuada: la serie de maletas de aluminio “Exclusive”, diseñada por RIMOWA, reúnen alta funcionabilidad y diseño elegante. Los bordes resistentes y los sólidos refuerzos de esquinas aportan una gran estabilidad y hacen que el sistema sea indestructible. Las asas abatibles son especialmente prácticas. TC 40 Pieza: 1724681 TC 42, TC 50 + TC 52 Pieza: 1724673 Lado posterior almohadillado. TC 40 Pieza: 1724678 TC 42 Pieza: 1724672 TC 50 Pieza: 1724676 TC 52 Pieza: 1724683 Barras portaequipajes TC 40 Pieza: 1724679 TC 42 Pieza: 1724674 TC 50 Pieza: 1724677 TC 52 Pieza: 1724682 Hepco & Becker Juego de maleta Journey Bolsa interior Barra portaequipajes TC 50 Los datos: • • • • • • • • • • • Bolsa interior Un sistema de cierre (abrir y retirar a través de una cerradura). Panel plateada amovible (puede pintarse)). Plástico lacable. Listón guardacanto que protege contra los impactos de caídas y atropellos. Completamente impermeable. Ángulo de apertura exactamente 90°. Bordes reforzados. Estabilidad de la maleta depositada. Cierres de garras con cilindros de cierre protegidos. Capacidad de 42 litros. Certificación de TÜV. Juego de maleta (negro/plateado) Pieza: 1724670 Bolsa interior Pieza: 1724673 Además del acolchado integrado que absorbe los impactos sobre el contenido, este sistema integra todas las ventajas habituales de un producto Hepco & Becker, como por ejemplo el cierre simultáneo de todos los cierres de una maleta. • Protección de serie contra la humedad, el clima y el desgaste. • Metal aleado de aluminio irrompible, anodizado de forma duradera. • Maleteros de aluminio “Exclusive” con barra longitudinal de serie. • Asa integrada para una comodidad máxima. • Refuerzos angulares adicionales para una mayor estabilidad y protección. • Bisagras del maletero estables para la tapa del maletero y del topcase. • Fijación segura del bastidor mediante cerradura de cilindro estable. • Sistema de una llave para el soporte y la tapa. • Gran estanqueidad: junta integrada en la protección contra el desgaste. • Dimensiones de la maleta (cm): 30 litros 46x23x30 / 40 litros 46x26x36. • Dimensiones del topcase (cm): 30 litros 30x43x22 / 45 litros 36x50x30. Maleta de aluminio Topcase de aluminio Maleta de aluminio “Exclusive” Izquierdo, 30 litros Pieza: 1724690 Derecho, 30 litros Pieza: 1724691 Izquierdo, 40 litros Pieza: 1724692 Derecho, 40 litros Pieza: 1724693 Topcase de aluminio “Exclusive” 30 litros Pieza: 1724694 45 litros Pieza: 1724695 Maleta Hepco & Becker - Mejor Marca 2007-2009 144 Votación de más de 35.000 lectores sobre las mejores marcas del ámbito de los accesorios para motos. Por tercer año consecutivo, Hepco & Becker obtuvo en 2009 el premio Best Brand en la categoría de sistemas de equipaje con las principales menciones. 145 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW La maleta de casco duro y estabilidad absoluta, con doble perfil de aluminio circunferencial tiene una capacidad de 35 litros. Los sistemas de cerradura son robustos y funcionan de una forma elegante (similar a la de un maletín de alta calidad). La tapa de la maleta se abre 90 grados, como máximo. Dos correas robustas mantienen fijo el equipaje. Los datos: En la R 1200 R • • • • • • • • • • Maleta de casco duro, robusto. Perfil de aluminio cirunferencial estabilizante. Tapa con abertura de 90 grados. Volumen de 35 litros. Asa elegante. Cierres de garras con cilindros de cierre protegidos. Correa adicional en la maleta. Estabilidad de la maleta depositada. Diseño “Classic” elegante de bonitas formas. Certificación TÜV. W Esta serie de películas reforzadas 3M y fabricadas a medida refleja la luz saliente y aumenta considerablemente el efecto de señal. El ancho real se visualiza de inmediato y el vehículo también podrá observarse desde lejos, aumentando así la seguridad pasiva notablemente. En la R 1150 R UNDERL Aplicación ligera. Fabricación específica para maleteros originales BMW. Utilizable para todos los maleteros originales de plástico. R 1100/1150 R + Rockster, R 1100/1150 RT/RS, K 1200 RS, K 1200 GT (hasta 2005)* Juego derecho e izquierdo R 1150 RT (izquierda: con luz natural / derecha: de noche iluminada) Pieza: 1250222 R 1200 R/RT/ST, K 1200/1300 GT (a partir de 2006)** Juego derecho e izquierdo Pieza: 1250223 * K1200 GT (hasta el año de fab. 05) con motor de cuatro cilindros montado longitudinalmente. ** K 1200 GT (a partir de 05) con motor de cuatro cilindros montado transversalmente. La maleta de nuestra casa es compatible con todos los soportes de Hepco & Becker. Pieza: 1724601 H En un primer momento, la luz trasera relativamente pequeña no refleja el ancho real de un BMW con maletero. BY Esta maleta Krauser de forma clásica convence por su estructura robusta y su gran capacidad. En esta sucesora de la antigua maleta Krauser se han mejorado muchos detalles. La placa de fondo tiene un diseño totalmente nuevo de modo que puede meterse casi todo tipo de casco. Wunderlich Película reflectante “MasterReflex” IC Maleta “Classic” de Krauser R 1200 RT (izquierda: con luz natural / derecha: de noche iluminada) Correa de trincar estable y accesorios Para nosotros la seguridad en el transporte de nuestros vehículos es primordial. Por ello, sólo confiamos en este producto de calidad “fabricado en Alemania”. La elevada resistencia del tejido, la gran resistencia a la abrasión, las uniones cosidas varias veces y la segura resistencia a la tracción garantizan un transporte más seguro y sin problemas. A los pocos kilómetros se nota la diferencia frente a los productos baratos. Como esta correa no se extiende, no requiere post-tensado. Correa de trincar: Con cierre de trinquete y ganchos metálicos (plastificados). Largo total 150 cm, extremo fijo 20 cm, ancho de la correa 3,5 cm, carga de trabajo 400 daN. Pieza: 1724531 Lazo sin fin Cuida el buen estado de los materiales y la pintura de la máquina en el puente de horquilla, el manillar, del arco de protección, el soporte del descansapiés, etc. Largo total 130 cm, ancho de la correa 3,5 cm, carga de trabajo 1.000 daN. Pieza: 1724532 Correa de trincar: Lazo sin fin Bandas de rodadura 146 Las bandas autoadhesivas de rodadura causan sensación, manteniendo por completo el valor del vehículo. La banda blanca y reflectante de rodadura proporciona adicionalmente una mayor seguridad. Este producto encontrará en la presente rúbrica. 147 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Lona anticalorífica para maletero Fastbag Con la concatenación de condiciones desfavorables, el maletero original puede recibir un calor excesivo (liberado tanto por accesorios como por el aislante acústico original). La causa son las turbulencias desfavorables (especialmente cuando se va con acompañante), que llevan a una acumulación de calor en la parte trasera del vehículo. Su nombre lo dice todo: Maleta ultra rápida, ideal para todas las BMW. Para proteger mejor el maletero lateral (también Hepco & Becker) contra los daños provocados por el calor, recomendamos el uso de nuestra lona anticalorífica autoadhesiva en el formato de 150 x 180 mm, realizada con fibra de vidrio exenta de álcali extrusionada con aire (100% libre de amianto y fibra de cerámica). Estabilidad de temperatura en contacto con el calor hasta 180 grados. Pieza: 1724626 Juego de cintas de velcro La cómoda posibilidad de una sujeción a prueba de bombas, y sin embargo se desmonta con facilidad. Utilizamos las cintas de velcro, por ejemplo, para sujetar bolsas de herramientas al portaequipajes, la placa base al depósito, etc. La bolsa rápida es un sistema de equipaje patentado de uso universal. Se monta rápidamente y puede utilizarse con gran flexibilidad. Los datos: • • • • • • • • • • Capacidad de entre 20 y 40 litros (extraíble). Almacén amplio y seguro. Alto ahorro de peso, ya que no necesita soportes. Tapa plegable y cerradiza. Fijación rápida con tirantes al vehículo. Aerodinámica perfeccionada en el canal de aire. Lado posterior almohadillado. También puede utilizarse como bolso y mochila. Cuadro básico y tapa de plástico ABS estable. Acabado de fibra de carbono, sólido y resistente a la suciedad. No es por nada, la bolsa rápida es la primera elección para nuestros viajes de prueba extremos. Incluso durante el viaje récord “X-Europe” (un total de 15.000 kilómetros a través de Europa), el Fastbag demostró su calidad en todo momento. Para todos los modelos Acabado de carbono Pieza: 1250200 Un juego completo, compuesto de pares de cinta de velcro y de frisa (parte equivalente), cada una de un metro. Por metro Pieza: 1900105 IC BY W H Mosquetones para correas y ganchos UNDERL Una pequeña ayuda, que hace que la carga de equipajes en el vehículo sea mucho más sencilla. Pueden fijarse con cualquier tornillo (hasta M6) y dan una sujeción segura, tanto a correas como a ganchos. De esta manera, con pocos medios también pueden sujetarse equipajes al asiento. Aluminio negro anodizado. Pieza: 1250045 148 149 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Ortlieb Rack Pack Combi Bag Highway La bolsa para equipaje más novedosa de Ortlieb. La apertura del lado superior permite llenar el bolso con facilidad y se puede cargar mejor que otras bolsas de equipaje. Un práctico artículo multiuso: tiene una amplia capacidad de 48 litros para cualquier tipo de equipaje, y gracias a la posibilidad de fijarlo con correas, queda rápidamente sujeto a portaequipajes y asientos. Está completamente equipado con tirantes almohadillados, por lo que es posible utilizarlo como mochila o bolso. La bolsa está diseñada de modo que en el compartimento principal caben dos cascos, y en el bolsillo lateral pueden guardarse los guantes, etc. Los datos: • Carga sencilla gracias a la abertura que abarca su longitud completa. • Material PD 620 soldado 3D, extremadamente resistente. • Asa. • Tirantes almohadillados. • Capacidad de 49 litros. • Impermeable y resistente al polvo 100% • Dimensiones: (alto x ancho x profundidad) 34cm x 61cm x 32 cm. Por supuesto, cuenta con el típico cierre enrollable impermeable. Ideal para recorridos cortos y largos. El material extremadamente sólido y la confección de alta calidad lo convierten en un producto prácticamente indestructible. Ahora disponible en su variante exclusiva “W-Edition” en color azul/plateado. Hecho de nylon revestido con poliuretano. Para que el agua de lluvia no penetre tan fácilmente, la cremallera está cubierta con una solapa protectora. Dos tirantes que pueden unirse, un tirante adicional fijo en cada extremo y tirantes de mochila. Negro Pieza: 1250038 Bolsa para equipaje “W-Edition” Pieza: 1724770 Como mochila Asa ergonómica Espacio para dos cascos Tirantes almohadillados Wunderlich Cinturón Mochila deportiva para motorista Correa del cinturón de PES estable con hebilla de apriete por fricción metálica para una sujeción segura y un fácil manejo. El práctico accesorio de transporte para cada día. Al contrario que en las bandas expansibles, esta es rígida y graduable sin la necesidad de agujeros. Así todo está en su lugar y ¡está más asegurado! Se acorta con facilidad. Ancho 20 mm Longitud 200 cm 150 Tirantes Su gran cremallera circular permite guardar con facilidad bultos voluminosos. La mochila posee un gran compartimento principal con un bolsillo interior y salida para cascos, dos bolsillos exteriores incorporados, un bolsillo exterior de red, unos tirantes almohadillados, un tirante para el pecho y otro para el abdomen. Pieza: 1250026 Pieza: 1724530 151 Accessories Accessories Accesorios para motos BMW Accesorios para motos BMW Mochila picnic Insignias No hay nada mejor que conducir por la montaña con nuestro BMW y poder llevarnos nuestro propio picnic. Para eso está nuestra mochila para picnic. Confeccionada extraordinariamente, con compartimentos de reserva aislados y un compartimento para cubiertos totalmente equipado. Ilust. Insignias 1 Motor BMW Boxer 4V 8151002 2 Motor grande BMW Boxer 8151003 3 Motor pequeño BMW Boxer 8151004 4 F 650 CS 8151054 - F 800 R (plata) 8151086 5 R 1150 RS 8151062 6 R 1100 RT 8151018 - R 1100 RT 8151019 7 R 1150 RT 8151063 8 R 850/1100 R 8151034 9 R 1150 R 8151037 Por razones de seguridad, también hemos insertado un compartimento aislado para botellas en un lateral. 10 R 1150 R Rockster 8151061 - R 1100 S 8151035 La mochila también tiene un bolsillo frontal plano, un bolsillo lateral de red, cremallera de dos direcciones, tirantes almohadillados y asa. 11 R 1200 C 8151020 12 R 1200 C 8151021 13 R 1200 C 8151064 - Megamoto (negro/plata) 8151079 14 K 1100 LT especial 8151066 15 K 1200 RS 8151057 - K 1200 S (blanco/azul) 8151058 16 K 1200 LT 8151043 17 R 1200 RT (rojo) 8151068 - R 1200 R (negro) 8151088 18 R 1200 S 8151070 19 R 1200 ST 8151071 20 K 1200 R 8151072 21 K 1200 GT 8151076 - K 1300 R (rojo) 8151048 - K 1300 S (negro) 8151089 22 F 800 S 8151073 23 F 800 ST 8151075 - R 1200 RT (gris argentado) 8151077 24 K 1200 S 8151078 25 K 1200 R-Sport 8151080 - G 650 Xcountry 8151082 - G 650 Xmoto 8151083 Contenido: • • • • • • • • 2 platos. 2 tazas. 2 saleros (para sal, pimienta, azúcar ...). Pares de cuchillos, tenedores y cucharas. 1 cuchillo con afilado ondulado (para pan, queso, etc.). 1 navaja plegable con sacacorchos, abridor y cuchillo. 2 servilletas (100% algodón, cada una de 34 x 34 cm). 1 tabla para cortar de plástico. Pieza: 1250055 IC BY H Wunderlich Media Bag Insert W UNDERL ¡Un orden perfecto! Hemos fabricado esta caja de tarjetas de memoria en base a nuestra propia experiencia. Puede guardar diferentes tipos de tarjetas de memoria y transportarlas con rapidez y, sobre todo, con seguridad. Siete compartimentos, divididos en cuatro tamaños diferentes, permiten almacenar los sistemas de memoria más diversos. Pieza: 1250152 Nº de pedido: Ilustr. 1 Ilustr. 2 Ilustr. 3 Ilustr. 4 Ilustr. 5 Ilustr. 6 Ilustr. 7 Ilustr. 8 Ilustr. 9 Ilustr. 10 Ilustr. 11 Ilustr. 12 Ilustr. 13 Ilustr. 14 Ilustr. 15 Ilustr. 16 Ilustr. 17 Ilustr. 18 Ilustr. 19 Ilustr. 20 Ilustr. 21 Ilustr. 22 Ilustr. 23 Ilustr. 24 Ilustr. 25 Sujeta corbatas Medidas unos 25 mm x 40 mm Sujeta corbatas Boxer Motor Lo más adecuado para el conductor de BMW que también desee mostrar en su vida diaria su pasión por el Boxer. Pieza: 8151053 Compartimento para cubiertos con compartimento térmico posterior Wunderlich online: Información, actualizaciones y descargas 152 Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en: www.wunderlich.de/update Información general, distribuidores y noticias: www.wunderlich.de/International Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color): www.wunderlich.de/manuals 153 Accessories Accessories IC BY W H Accesorios para motos BMW UNDERL Accesorios para motos BMW Wunderlich Bolsa de herramientas Alpenstraßen damals de Denzel En un primer momento se utilizaba como neceser, hoy es una bolsa de herramientas resistente y de óptima distribución. Alpenstraßen damals de la editorial Denzel, es un libro con fotos del tráfico antiguo de vehículos en alta montaña. Hecha de tejido de lona sólido y revestimiento con prácticos compartimentos y una cartera. ¿Quién no se ha hecho alguna vez la pregunta en un paso fronterizo de cómo serían las vistas hace años en ese lugar? ¿Por qué carretera se podría viajar por los Alpes? ¿Cómo y a dónde se salía de viaje? ¿De cuándo proceden estas vías de comunicación? ¿Podrían subir las cuestas los vehículos de esa época? Es posible su uso como bolsa de herramientas resistente o neceser. Con mecanismo para colgar. Medidas 20/52 cm x 27 cm. Pieza: 1250011* * Sin el contenido ilustrado Con 353 fotos históricas, Harald Denzel nos muestra cómo eran las carreteras de los Alpes en un pasado frenético. El observador quedará cautivado por imágenes fascinantes de carreteras de puertos y las antiguas carreteras militares, además de instantáneas de ascensos arriesgados. Los motivos de caminos impenetrables y peligrosísimos senderos cascajosos provocarán el asombro de montañeros de los Alpes ya curados de espanto. Los autobuses de correos desempeñaron un papel muy importante en aquellos tiempos, ya que muchas personas no podían permitirse el lujo de tener su propio coche. Gracias a ejemplos impresionantes, es posible hacerse una idea del antiguo trabajo laborioso con la construcción de calles y la costosa limpieza de nieve. Entre las instantáneas podrá encontrar algunas rarezas. Las fotos más antiguas son originarias de los años 20, muchas imágenes curiosas dan la impresión de ser de los años 50 y 60. Formato en 21 x 29,7 cm (A4), encuadernación en tapa dura, 200 páginas. Mapas power para motocicleta Sólo disponible en alemán. Pieza: 9700084 Con los primeros “Mapas power” laminados, a finales de los 90 se establecieron en este sector las normas por Good Vibrations. Las superficies descriptibles y la gran estabilidad de pandeo llaman la atención de cada planeador de viajes o conductor de motocicleta. Estas funciones y no en último término la clara cartografía hacen de estos mapas el mejor compañero de viaje. Hoy en día, esta serie de mapas sigue siendo todo un éxito. Las cajas de potencia de esta serie eficaz de mapas, incluyen ocho hojas de mapas laminadas por ambos lados en un formato de 63 x 42 cm, donde se pueden introducir notas propias o los transcursos de los viajes y después borrarlas. Con la escala de 1:250.000 se simplifica la lectura y se ofrece más espacio para información detallada. Otras funciones adicionales son la utilidad del GPS, la marcación paisajista de bonitos caminos, el trayecto marcado de carreteras para motocicletas de Alemania y los Alpes, al igual que la entrada exacta en el mapa de campings y atracciones turísticas. De este modo, las cajas de potencia son un compañero de viaje de confianza para largas temporadas en motocicleta por Alemania, Austria, Suiza, Italia del Norte y los Alpes. Portamapas Easy Guide Alemania del Norte y del Este Pieza: 9700085 Alemania Central y Occidental Pieza: 9700086 Alemania del Sur y Austria Pieza: 9700087 Para cortos trayectos no necesita ningún tipo de navegación por GPS o compartimentos mega grandes para mapas, pero tampoco quiere improvisar con cintas adhesivas para pegar un mapa copiado o realizar la descripción de un trayecto en el depósito. Entonces, Easy Guide está hecha especialmente a su medida. Simplemente, sujete la grapa de retención en el manillar. Después, fije la funda transparente pequeña o la más grande con cinta adhesiva. Puede colocar el portamapas como quiera, el viento en contra no afectará su posición. Las fundas de PVC hacen frente a las inclemencias temporales. Alpes y Lago de Garda Pieza: 9700089 La orientación es óptima y rentable. Sólo disponible en alemán. Pieza: 8600270 Bolsa de depósito “UrbanTour” 154 El acompañante ideal para los trayectos cortos. Sus dimensiones compactas posibilitan una libertad total de movimiento, tanto en la ciudad como en la carretera. Su material de alta calidad y su diseño sólido son garantía de una larga durabilidad. Para más detalles, véase en las rúbricas “Touring y viajes”. 155 News 2010/2011 El catálogo OnRoad está repleto de nuevos productos, que hacen a nuestro hobby, el motociclismo, aún más atractivo. Aquí le presentamos un perfil de nuestros desarrollos más recientes. Usted descubrirá otros interesantes productos en las distintas rúbricas. Nuestro programa de productos está en continuo crecimiento. Usted encontrará nuestros desarrollos más novedosos y siempre actualizados en torno a su BMW en nuestra tienda web: www.wunderlich.de News 2010/2011 News 2010/2011 Wunderlich Protector de cardán de carbono Wunderlich Protectores de casquete de válvula y de cilindros Este ligerísimo protector de carbono protege la transmisión trasera con seguridad y le ofrece un remate dinámico a la transmisión. ¡El seguro de vida para el extremadamente frágil casquete de válvula “Boxer”! R 1200 R, HP2 Megamoto, R 1200 S/ST/RT, R 1200 S HP2 Sportt Pieza: 8160905 Los datos: BY Material híbrido de fibras de carbono extremadamente liviano y estable, recubierto con una brillante capa protectora de plástico duro que penetra en el material y aporta una protección ideal. Montaje sencillo (autoad (autoadhesivo) W • Protección segura contra golpes, caídas y accidentes. • Ya no es posible rectificar el casquete de la válvula. • Protección del casquete de la válvula contra deslizamientos y destrucción de las roscas de sujeción en la cabeza del cilindro. (Problema: sin guía, el casquete de la válvula se mantiene sujeto solamente por los tornillos de fijación. En caso de caídas y accidentes, se desliza rápidamente y destruye de esta manera la rosca de sujeción. • Protección del tornillo de fijación delantero. • Distribución de fuerza óptima mediante junta de amortiguación de goma entre el protector y el casquete de la válvula (3M-Bumper). • Sin tornillos etc. en la zona delantera de impacto. • Cojinete de fricción intercambiable de más de 4mm de grosor. • Tres puntos de sujeción de doble cara en los aseguradores de llaves. • Duraluminio anodizado. • Hecho en Alemania. H - IC - UNDERL Modelos a partir de 2010 Inversión recomendable, ya que los protectores originales de plástico se descomponen aún con derribes inofensivos o se levantan con las caídas. Grupo completo con juego de montaje. R 1200 S/R, R 1200 RT/ST, HP2 Megamoto (todos los modelos fabricados hasta el año 2009) Protectores (izquierdo + derecho) Pieza: 8161533 Cojinete de fricción de repuesto (derecho) Pieza: 8161533-x1 Cojinete de fricción de repuesto (izquierdo) Pieza: 8161533-x2 Modelos hasta 2009 Modelos R 1100/1150 ¡Caída a 200 km/h! Con los 1000 km de Hockenheim nuestros protectores tuvieron su bautizo de fuego: ¡La tapa de la válvula permaneció hermética después de una caída a aprox. 200 km/h! Juego de montaje completo R 1200 RT (a partir de 2010) Protectores (izquierdo + derecho) Wunderlich Tapadera abatible de aluminio para articulación telelever IC BY W H El cierre correcto para el técnicamente sofisticado y de costosa manufactura sistema telelever. UNDERL Pieza: 8161537 Cojinete de fricción de repuesto (derecho) Pieza: 8161537-x1 Cojinete de fricción de repuesto (izquierdo) Pieza: 8161537-x2 R 1100 S, R 1100/1150R + Rockster, R1100/1150 RS Protectores (izquierdo + derecho) Pieza: 8161536 Cojinete de fricción de repuesto (derecho) Pieza: 8161536-x1 Cojinete de fricción de repuesto (izquierdo) Pieza: 8161536-x2 Los datos:: • • • • • • • • Fino cierre del sistema telelever. Esencialmente más estable y protegido contra la oxidación. Inmovilización segura a través del tornillo prisionero. Tapa de plástico fácilmente intercambiable. De aluminio totalmente fresado o torneado por CNC. Plata, anodizada. 5 años de garantía. Hecho en Alemania. Debido a su fragilidad, la tapadera de plástico original de baja efectividad sale volando: el puro tornillo de cabeza hexagonal rápidamente oxidable tampoco es una buena alternativa. Todos los modelos R y K Pieza: 8500181 10 11 News 2010/2011 News 2010/2011 Los retrovisores en un vehículo solamente son efectivos si se puede ver algo a través de ellos. Particularmente cuando se llevan chaquetas gruesas se ve todo, pero no el tráfico trasero, justamente. El montaje del manillar tubular brinda un control sobre el vehículo extremadamente bueno, un mejor manejo y una regulabilidad única. Nosotros solucionamos este problema, volviendo a situar los retrovisores en su posición correcta. Desde hace décadas existen diferentes soluciones. Sin embargo, nosotros colocamos el espejo hacia fuera y donde sea necesario (K 1200/1300 R/R-Sport) al mismo tiempo hacia delante, con lo que se obtiene una ampliación más decente pero también más efectiva. Las ampliaciones se integran con precisión y de forma elegante en el diseño de serie y aportan un gran plus en seguridad. R 1200 R/ST, HP2 Megamoto, K 1200/1300 R/R-Sport Los datos: • Modelo de alta calidad hecho de aluminio fresado o plástico especial. • Desplazamiento de los retrovisores hacia fuera y hacia delante. • Montaje fácil y rápido. • El suministro se hace por parejas. • Utilizable con espejos originales y accesorios. F 800 S/ST Juego (negro) Pieza: 8410071 K 1200/1300 S Juego (plástico negro) Pieza: 8410076 F 800 R, R 1200 R/ST, HP2 Megamoto, K 1200/1300 R/R-Sport BY Wunderlich Puente de horquilla “PowerSportego” W Los datos: • Integración de las conexiones de tubos en el puente para evitar el desplazamiento o bien poder conservar los conductos originales y para que no “bailen” delante de los instrumentos. Así se evitan gastos adicionales de taller y material. • Conversión sencilla. • Soportes de manillar regulables hasta 30 mm como máximo para lograr una ergonomía perfecta. • Topes de dirección individualmente regulables y con ello ajustables a todas placas de carenado (preajustado en F 800 S). • Soporte para manillar conificado (diámetro: 29 mm). • Aluminio altamente resistente (AL 7075 T6). • Fresado trabajoso en varias capas. • Muy ligero y, sin embargo, muy resistente a la torsión: estable de forma hasta una carga de 1,7 toneladas y sólo a partir de una carga de 2,8 toneladas se rompería el puente. ¡Valores más allá de las exigidas por cualquier norma! • Certificación de TÜV. • Hecho en Alemania. H UNDERL Wunderlich Desplazamiento de los retrovisores ERGO IC IC BY W - H - UNDERL K 1200/1300 R En cooperación con diseñadores se ha desarrollado una construcción fascinante y de alta calidad técnica que también cumple con los requisitos ergonómicos y por lo tanto garantiza la diversión durante la conducción. El manillar y los accesorios han de pedirse por separado (selección de color). Encontrará más información en las distintas rúbricas o en www.wunderlich.de. F 800 S/ST Pieza: 8601523 R 1200 S Pieza: 8601303 R 1200 ST Pieza: 8601304 Juego (aluminio plateado) Pieza: 8160446 K 1200 S/R/R-Sport Pieza: 8601350 Juego (aluminio negro) Pieza: 8160447 K 1300 S/R Pieza: 8601384 Único en el mundo: Boquillas de paso Soporte de manillar regulable hasta 30 mm K 1200 GT (a partirt de 2006), K 1300 GT Juego (plástico negro) K 1200 GT (a partir de 2006), K 1300 GT plástico especial de alta calidad Pieza: 8410072 K 1200/1300 S plástico especial de alta calidad F 800 S Palanca de frenos y embrague “VarioLever” La revolución en materia de ergonomía, manejabilidad, seguridad y exclusividad. Hemos desarrollado palancas de frenos y embrague regulables a lo largo y ancho del mango. Este producto encontrará en la rúbrica “Ergonomía y confort” 12 Revista MOTORRAD “La causa desencadenante de la conversión fue el deseo de individualización y el puente de horquilla poco vistoso. El montaje no complicado del “Power Sportego”, el acabado fino y el manejo de esta combinación de ajustes múltiples nos han convencido de modo que pasamos muchos miles de kilómetros con ello…” Puentes de horquilla Una gran selección de conversiones de puentes de horquillas para otros modelos de BMW (R 1100 S, K 1200 RS/GT, etc.) encontrará en nuestra página web o en el catálogo OnRoad 2009/2010 gratis. www.wunderlich.de 13 mos imaginarnos no tener a Goy como amigo y colaborador de la casa Wunderlich: En sus espectáculos internacionales, Goy demuestra la resistencia de los productos Wunderlich y colabora con la empresa en el desarrollo de nuevos productos. ¡No habría alguien mejor para probar hasta el límite las nuevas partes por pura diversión y que pueda aconsejar, competentemente, al especialista en accesorios de BMW! En diciembre de 2007 trabajamos también en conjunto en un proyecto muy especial: Con Goy como conductor, quisimos romper el actual récord mundial controlado de la rueda trasera y de las te, la empresa Fantic le ofreció un contra- piezas intercaladas de maniobra. to al francés, que tuvo una duración total Pero, ¿cómo se desarrolló tal forma de conducir? Para Goy todo comenzó desde su temprana infancia, cuando descubrió su sentido del equilibrio la más importante de todas sus cualidades y entrenó. En aquel entonces, él se autoprescribió primero el manejo del J.P. Goy: El doble cinematográfico monociclo, antes de cambiar a la silla de montar y en numerosos torneos demostró su capacidad. 1978 Goy cambió la silla del caballo por una 125 Ducati cidades de hasta 130 km/h, el vehículo motociclistas de clase mundial, que “The Dark Knight” está en boca de se balanceaba en forma incontrolada. montaban y bajan de inmediato. En este todos: no solamente por las dramáticas Debido al peso de la moto, el frenado punto, tuve que reconocer que jamás lo escenas que la acompañaron durante y debía realizarse muy cautelosamente”. lograría. Jean-Pierre Goy es la única per- El as de del manejo experimental, Jérô- sona en todo el mundo, que estaba en me Rivière, hizo de J.P. Goy un profesio- condiciones de dominar este vehículo” nal. Numerosas victorias en concursos nas de acción. En las que, el “baticiclo”, dijo el actor principal Christian Bale en de manejo experimental son sólo una una moto gigantesca con todo tipo de una entrevista con “Motorcycle News”. parte de su talentosa historia, ya que funciones especiales, causa furor y con No es de extrañarse que a todos los en las pausas se entretenía ensayando la que el protagonista principal, Christian constructores se les haya ocurrido toda Bale, infunda miedo y terror ante sus una serie de particularidades: Puesto que formas de conducir. Mismas que eran tan poco después de los trabajos de rodaje, sino, sobre todo, por sus increíbles esce- contrincantes. 14 Enduro y, muy pronto, nuevamente por La última película de acción de Batman “Yo mismo manejo motos, pero había no todas las partes “normales” debían estar visibles, el bastidor, por ejemplo, una Bultaco de 125, con la que disfrutó ampliamente su talento para los ensayos. extraordinarias que pronto se convirtió en toda una celebridad nacional en el deporte del manejo experimental. de 11 años. Durante este tiempo, Goy se sentó sobre las máquinas de Fantic de “wheelie” de más de 331 kilómetros. La BMW G 650 XChallenge sirvió como vehículo para el récord, en cuyo sillín colocamos un respaldo según las especificaciones de los récords Guinness, para el deporte, pero también para los para facilitar la posición sentada de Goy cada vez más frecuentes shows. Un viaje en el “wheelie” por mucho más tiem- de promoción para la empresa lo llevó po. Desafortunadamente, por razones hasta Japón. El acróbata experimental se de seguridad, las adversas condiciones encontraba frente a auditorios cada vez climatológicas predominio de velocida- mayores y siempre presentaba acroba- des de vientos de hasta 5,6 m/s nos obli- cias de mayor espectacularidad. El con- garon a interrumpir el intento de récord dujo su moto sobre los arcos de “Pont después de más de 100 km de manejo. de Loyettes 01”, realizó un recorrido ¡De antemano, ya la habíamos prometido sobre la rueda trasera (wheelie) de 221 a la asociación Toyrun 4 Kids e.V., que kilómetros y un recorrido sobre la rueda donaríamos €10 por cada kilómetro reco- delantera “stoppie” de 156,45 metros. rrido, con lo que, de esa forma llegamos Los extraordinarios compromisos en los a la orgullosa cifra de €1000! negocios cinematográficos no se hicieron Pronto realizaremos un segundo intento, esperar. Así destruyó el francés, como para presentar un nuevo récord de “whe- doble de Pierce Brosnan en la película de elie” y además, estamos seguros de que: James Bond “El mañana nunca muere”, ¡El simpático y aventurero francés nos los R 1200 Cruiser dispuestos en fila en tendrá preparadas muchas sorpresas las acrobacias más impresionantes hasta más! la fecha, y también, la popular estrella china de artes marciales, Jackie Chan, www.jpgoy.com ha hecho suyas las acrobacias de Goy. Ciertamente, no fue Bale mismo, quien se modificó como un escape y las aletas manejó el “baticiclo” en la película. Aquí del radiador sirvieron como reposapiés. Un impulso definitivo en su carrera fue participó un especialista con mucha Los semiejes propulsores, las cadenas y el trabajo conjunto de Goy con el perio- experiencia: El mundialmente reconoci- las ruedas de cadena se ocultaron dentro dista Pierre Marie Poli. Poli fotografió en do conductor de acrobacias Jean-Pierre del chasis. Goy condujo el “baticiclo” los Alpes al joven de apenas 18 años Goy. “Fue realmente muy difícil con- en posición recostada, con sus brazos para la revista “Moto-Journal” mientras Si también desea reservarlo para su promoción, lo ponemos en contacto con él. ducir en línea recta” dijo el francés. En caso de interés, diríjase al teléfono: 0 26 42 / 97 98-0, o por correo electrónico a [email protected], o directamente en www.jpgoy.com. “encapsulados” en los puños, de modo ensayaba con cinco motos prototipo. “A la izquierda y a la derecha tenía las que pudiera maniobrar con los hombros. Aquí causó sensación una fotografía en gigantescas partes centrales del manillar. Pero, básicamente, Jean-Pierre condujo la que Goy, en forma audaz, saltó con su El círculo de viraje era enorme y, a velo- el “baticiclo” por medio de un bloqueo máquina desde una roca. Posteriormen- Desde hace un par de años, ya no pode- Jean-Pierre Goy con sus atrevidos espectáculos acrobáticos deleita al público internacional. Su equipo Wunderlich 15 News 2010/2011 News 2010/2011 - - IC UNDERL Unidad completa para montaje simple “Plug & Play”: caja embutida múltiple ABS (barnizable) completa con combinaciones integradas de luz trasera y de freno LED, iluminación integrada LED de placa de matrícula, conexión de cable y juego de sujeción y, por supuesto, con la aprobación “E” (registro, etc. prescindible). Plástico ABS, color plata, teñido con penetración, con una superficie resistente. F 800 R/S/ST Plata W H Esta luz trasera doble continúa el diseño F de modo consecuente y se llega en un santiamén a un perfectamente estilizado atlético con poco comunes altos estándares de seguridad. Gracias a la más moderna técnica LED no hay demora en el encendido, en comparación con las bombillas anteriores, lo que en combinación con la elevada fuerza luminosa (más de 30 LED de alto rendimiento) y en especial en el caso de los frenos (efecto superior de la señal) provee una mayor seguridad. Además, las unidades LED disponen de una duración casi sin límites. Con un bastidor trasero espacioso, BMW quiere realzar la ligereza de su construcción. Desventaja: debido a los espacios, las piernas y los pies están desprotegidos de la humedad y suciedad. El agua se cuela fácilmente sobre las botas hasta los muslos. El resultado es un encharcamiento y suciedad masivos del conductor y el pasajero. BY BY W H Puede que de alguna forma el original no encaje en lo absoluto y se presenta como remendado en la parte posterior. Wunderlich Guardabarros interno / Ensanche de guardabarros IC Wunderlich Luz trasera doble “FlatTwin” UNDERL Además, la suciedad y el agua se reparte sobre el carenado lateral, el maletero y los soportes de reposapiés. Los elementos protectores hechos de plásticos ABS de alta calidad y teñidos con penetración son de fácil montaje. No es necesario ningún registro ni la comprobación ante el TÜV. Con ensanche de guardabarros: los pies y las pantorrillas quedan perfectamente protegidos (fig. R 1200 RT) Los datos: • Protección eficaz contra los arremolinamientos de agua y suciedad. • Estable y ajuste perfecto. • Montaje rápido, sencillo y seguro. No se requiere el desmontaje de la rueda trasera. F 800 R Plástico ABS negro con soporte de aluminio. Pieza: 8110186 Pieza: 8160504 R 1150 RT/R + Rockster Plástico ABS negro. Plata Pieza: 8160428 R 1200 RT Plástico ABS negro o plata (con acabado de plástico transparente) Plata Pieza: 8160459 Negro Pieza: 8160468 R 1200 RT en negro F 800 R R 1150 RT/R + Rockster MOTORRAD Best Brand 2010 ¡Nos alegra y estamos orgullosos de haber recibido este galardón especial en nuestro aniversario con el que nos dieron el primer lugar en la categoría de “Customizing! 16 17 News 2010/2011 News 2010/2011 - Wunderlich Alerón superpuesto “Vario-ERGO+” Casquete de válvula de aluminio “DuraHead” El mayor problema de las pantallas de revestimiento originales es el borde de salida no definible individualmente y las turbulencias producidas por ello. Casquete fresado completamente de aluminio “Dural” que no necesita ninguna protección adicional. Los casquetes aportan una estabilidad propia enorme, por lo cual las almohadillas antifricción y anticaídas fueron integradas directamente. La elección del material y la elaboración exclusivas permiten cualquier acabado imaginable. Se puede intercambiar fácilmente con el casquete original. IC BY W H - UNDERL Hemos optimizado y mejorado de forma decisiva el principio de funcionamiento de los complementos de revestimiento. Recomendación: si se encuentra satisfecho con la altura, anchura y demás proporciones del parabrisas original, pero no obstante le ponen nervioso las turbulencias, entonces le recomendamos el uso de este alerón. Los datos: • Spoiler ajustable de forma personalizada (inclinación, altura y proximidad al conductor). • Reducción óptima de la presión sobre el casco y el torso. • Elimina las turbulencias y la incidencia desacertada del parabrisas original. • Ajuste sencillo. • Rápido de montar y desmontar. • Apoyo seguro. • Mecanismo de soporte fresado y con un peso óptimo. • Duraluminio anodizado. • Parabrisas Lexan a prueba de rotura. • Con ABE. Todos los modelos (con parabrisas original) Pieza: 8110025 Ajuste fácil y continuo de inclinación y altura Los datos: • Casquete fresado individualmente de una pieza. • Solidez del material incomparablemente superior a la del casquete de serie. • Refrigeración del motor mejorada mediante aletas del radiador adicionales. • Cojinetes de protección y de fricción intercambiables. • Pueden seguir utilizándose empaquetadura y tornillos originales. • No afecta la altura sobre el suelo. • Apariencia exclusiva. • Disponible con una capa dura anodizada o pulido. • Hecho en Alemania. • Garantía contra fractura de por vida. R 1200 S/R, R 1200 RT/ST Además de su valor práctico, estos casquetes ofrecen también una apariencia exclusiva. Ya que el valor del material constituye de por sí un 50% del valor, esta puede considerarse una oferta atractiva. R 1200 S/R, R 1200 ST, R 1200 RT (hasta el 2009) Aluminio pulido izquierdo Pieza: 8160775 Aluminio pulido derecho Pieza: 8160776 Azul anodizado izquierdo Pieza: 8160773 Azul anodizado derecho Pieza: 8160774 Negro anodizado izquierdo Pieza: 8160771 Negro anodizado derecho Pieza: 8160772 R 850/1100/1150 RT/R + Rockster, R 1100 S, R 1100/1150 RS R 850/1100/1150 RT/R + Rockster, R 1100 S, R 1100/1150 RS Negro anodizado izquierdo* Pieza: 8160779 Negro anodizado derecho* Pieza: 8160778 Azul anodizado izquierdo* Pieza: 8160781 Azul anodizado derecho* Pieza: 8160780 Almohadilla antifricción de repuesto Unidad Pieza: 8160777 R 1200 S/R, R 1200 RT/ST R 850/1100/1150 RT/R + Rockster, R 1100 S, R 1100/1150 RS Azul anodizado con tapón de aceite antirrobo Wunderlich (opcional) Aluminio pulido R 1200 S/R, R 1200 ST, R 1200 RT (hasta el año de fab. 2009) * En vehículos con encendido simple se precisa adicionalmente la cubierta de bujías de los modelos con doble encendido. Estás las puede conseguir a través de su distribuidor de BMW. La historia del carenado adicional 18 Desde que apareció en el mercado, este tipo de carenado adicional la estabilidad más allá de las medidas exigidas y en introducir una ha sido adoptado por muchas empresas. Desde hace más de diez nueva dimensión de reglaje, el ajuste de la altura, en el sistema. Ade- años, realizamos el ensayo de marcha con el carenado adicional. más hemos desarrollado un deflector de viento aerodinámicamente Lamentablemente, éste no ha cumplido los requisitos locales (ale- optimizado y estéticamente dinámico, que contribuye considerable- manes) en cuanto a efectividad, estabilidad de la velocidad y mani- mente al aligeramiento. pulación. Ahora nos hemos vuelto a centrar en aumentar Embudo plegable Tener que rellenar el aceite o la gasolina en caso de urgencia en carretera y sin disponer del embudo adecuado, puede convertirse en un juego de destreza. Nuestro embudo plegable resistente al aceite y a la gasolina una vez plegado, no ocupa apenas espacio y cuando se le necesita, está listo enseguida. Este producto encontrará en la rúbrica “Accesorios”. 19 News 2010/2011 News 2010/2011 Wunderlich Faro adicional “MicroFlooter” para todos los arcos de protección Extractor de conector de bobinas (palo de bobina de encendido) seguro, cómodo y no entraña el riesgo de dañar la bobina. El conector de bujías de encendido original, por buenas razones no se debía sacar ni con tenazas ni con herramientas tan bastas. La bobina de encendido integrada en la clavija (desde entonces la clavija se llama correctamente: vástago de bobina) es muy fácil de dañar y ya no se puede seguir el viaje. Era habitual que el extractor original de plástico se dañara con las clavijas encalladas y se rompía muy pronto. Con puño extractor y taladro transversal adicional para las clavijas encalladas. Aluminio adonizado. Nuestro éxito permanente para mayor visibilidad y seguridad: ahora para el montaje en casi todos los arcos de protección. Todos los modelos R 850/1100/1150 con encendido simple Pieza: 8160239 Todos los modelos R 850/1100/1150/ 1200 con encendido doble F 800 R, S + ST K 1200 R, R-Sport, S + GT (desde 2006) K 1300 R, S + GT Pieza: 8160237 IC BY W H Wunderlich Llave de bujías UNDERL Para fines de control o para el cambio de las bujías de encendido defectuosas. Sin llave de bujías adecuada no se llega a ningún sitio. Los estrechos espacios no permiten el uso de una llave de bujías estándar. Por este motivo hemos encargado en exclusiva la elaboración de una llave de bujías adecuada a la famosa empresa Gedore. Gracias al taladro transversal que sirve para introducir un destornillador pueden desprenderse fácilmente las bujías encalladas. Las bujías de recambio las pueden comprar en camino, ¡pero la llave de bujía debe formar parte de las herramientas de a bordo! W Gracias a las posibilidades de ajuste casi ilimitadas es posible montar los faros en una posición conveniente desde donde brindan una excelente iluminación adicional. Correctamente ajustados, estos faros adicionales se complementan perfectamente con la luz corta, no deslumbran a la circulación contraria y proporcionan una impresionante apariencia. H Wunderlich Extractor de conector de bujías de encendido IC IC UNDERL - BY BY W H - UNDERL Los datos: • Sistema de iluminación adicional ideal para espacios abiertos. • Muchas pruebas han demostrado que estos faros están dentro de los mejores en el mercado. • Suave degradado de la luz. • Mayor iluminación de los arcenes. • El faro homologable más pequeño. • Con bombilla H3 de 55 vatios. • Homologado como faro antiniebla. • Faro adicional instalable en todos los tubos redondos. • Ajustable en todas las direcciones. • Carcasa ostentosa y muy ligera con cúpula integrada para evitar el deslumbramiento propio o lateral. • Abrazadera de soporte de alta calidad de aluminio fresado/anodizado. • Completo, con juego de faros de dos MicroFlooter, soporte seccionado con láser y optimizado en su peso, así como con un kit de cableado y de montaje universal. • 5 años de garantía. Para todas nuestros arcos de protección y todos los tubos con un diámetro de 22 mm hasta 25,4 mm. Juego derecho e izquierdo Pieza: 8500189 Bombilla de repuesto H3 55W Pieza: 2099807 R 1200 RT Delante del tubo del arco de protección Compatible con todos los modelos Boxer Pieza: 8160234 En el tubo del arco de protección oblicuo Opcionalmente, sobre o bajo el tubo del arco de protección Carcasa con soporte completo y juego de cables prefabricado de fácil instalación, incluyendo interruptor (s. fig.). Nota: Más faros adicionales de cada vehículo encontrará en la rúbrica del vehículo en cuestión. 20 21 News 2010/2011 - W IC BY Las penetrantemente brillantes lámparas LED posicionadoras aumentan la silueta, con lo cual, las motos se advierten con mayor anticipación. Se trata de una mejora para la seguridad, ya que en los turismos se admite durante el día el uso de las luces cortas y diurnas, lo que merma la capacidad de reconocer a los motoristas. Los “P-Maker” se fijan fácilmente a los soportes del Microflooter y su iluminación sustituye a las luces originales de posición. Sólo son aptas en combinación con nuestros faros adicionales “MicroFlooter”. Completamente listo para el montaje. H Luz de posición- LED “P-Marker” para todos los Microflooter UNDERL Juego (derecho e izquierdo) Pieza: 8600511 “P-Marker” individual (para faros “Zyklop” o como repuesto) Pieza: 8600516 Wunderlich Faro adicional “MicroFlooter” para montaje en cilindro ¿Qué dice la asociación TÜV? permiEn las motocicletas se permi ten básicamente dos faros de un mismo tipo. Por ejemplo, se pueden montar dos luces antiniebla sin que la TÜV se oponga. Da igual dónde se coloquen. Nuestro seguro de vida La excelente iluminación sirvió incluso para convertir los viajes nocturnos en un deleite y más de una vez hemos sido vistos a tiempo gracias al foco adicio- Nuestra prueba C o n nuestra “barra de luz”, reali- nal. Especialmente en países donde el motociclismo no es muy común, fuimos divisados (especialmente por niños) con bastante anterioridad. zamos controles midiendo con un luxómetro y con fotos de cada faro. Esta es también una prueba especial para las baterías “Odyssey”, que son las únicas que soportaron ese maratón. BY Seguridad Desde que los autos pueden circular con luz durante el día, las luces obligatorias de las motos pierden cada vez más sentido. Por ello, encendemos también luces auxiliares en altos volúmenes de tráfico, ciudades, etc., para así recuperar la funcionalidad de este efecto de señalización para nuestra seguridad. Esto nos ha salvado ya de situaciones apremiantes y hasta ahora nunca hemos tenido problemas con ellos. Cuando están desconectados apenas se ven, pero cuando los MicroFlooter están encendidos son una verdadera iluminación. W IC Faros adicionales H Mayor visibilidad y seguridad gracias a una posición conveniente y concluyente de los faros adicionales. UNDERL Correctamente ajustados, estos faros adicionales se complementan perfectamente con la luz corta, no deslumbran a la circulación contraria y proporcionan una impresionante apariencia. Los datos: • • • • • • • • • Muy buena iluminación adicional en espacios libres. Margen atenuado de claridad/oscuridad. Iluminación óptima del borde de la vía (casi luz de curva). El faro adicional más pequeño certificado. Muchas pruebas han demostrado que estos faros están dentro de los mejores en el mercado. Incluye lámparas de H3 cada una de 55 vatios. Homologado como faro antiniebla. Completo, con juego de faros de dos MicroFlooter, soporte seccionado con láser y optimizado en su peso, así como con un kit de cableado y de montaje universal. 5 años de garantía. Carcasa ostentosa y muy ligera con protección plegable para evitar el deslumbramiento propio o lateral. Set completo con juego de montaje. R 1200 R, R 1200 S/ST, R 1200 RT (hasta el 2009) Juego derecho e izquierdo Pieza: 8600486 Bombilla de repuesto H3 55W Pieza: 2099807 Nota: Más faros adicionales de cada vehículo encontrará en la rúbrica del vehículo en cuestión. 22 23 News 2010/2011 News 2010/2011 - - BY W Los datos: • • • • Los ligeros tornillos de aluminio sustituyen a los tornillos originales poco vistosos. Esta ligereza la hemos transformado en una forma segura y de aspecto óptimo. Los datos: Protección eficiente. Plástico especial altamente resistente. Montaje fácil y rápido. Incluye juego completo de montaje. R 1200 (todos los modelos menos Cruiser + R 1200 CL), K 1200/1300 GT (a partir de 2006), K 1200/1300 S/R/R-Sport Pieza: 8160655 H Estos cojinetes de protección, probados ya en carreras deportivas, mantienen el alquitrán a una distancia segura e impiden que se produzcan daños en el costoso cardán. Wunderlich Tornillos de aluminio para tapa de válvula IC Cojinetes de protección del cardán UNDERL • Tornillos ligeros adonizados para tapa de válvula y arandelas. • Gran protección contra la rotura de roscas. • Opcional disponible: adaptador medio de llave óptimo para la protección de la capa anódica. • Tornillos para tapa de válvulas y arandelas combinables en diferentes colores. • Cambio fácil (sin cambiar las juntas). Para adaptarnos mejor a las necesidades individuales, hemos fabricado los tornillos y las arandelas por separado. Para realizar un cambio completo de la tapa derecha y la tapa izquierda se necesita: ocho tornillos, ocho arandelas y un adaptador intermedio. Wunderlich Protector de tornillos de cardán y cojinetes de protección H IC BY W Sustituimos la poco vistosa tapa de plástico de la unión entre el cardán y la transmisión final por una tapa enroscada y fresada, que hacen de toda la cadena cinemática una unidad homogénea. UNDERL El innovador diseño EDGE es la continuación lógica del lenguaje de formas que caracteriza a las nuevas generaciones de BMW. Un llamativo adorno de gran valor y nobleza. Llama realmente la atención. Montaje fácil: sólo hay que ponerla en el lugar de la pieza original. Duraluminio anodizado en plata. Diseño Edge R 1200 (todos los modelos menos Cruiser + R 1200 CL), K 1200/1300 GT (a partir de 2006), K 1200/1300 S/R/R-Sport Diseño Edge 24 Pieza: 8161441 R 1200 R, HP2 Megamoto, R 1200 RT (hasta 2009), R 1200 ST, R 1200 S, R 1150 R/RT/RS + Rockster (con doble encendido) Tornillo Plata Pieza: 8500270 Titanio Pieza: 8500353 Pulido Pieza: 8500354 Arandela Plata Pieza: 8500355 Titanio Pieza: 8500356 Pulido Pieza: 8500357 Adaptador medio de llave Se recomienda una herramienta para la protección de la capa anodizada. Pieza: 8500358 25 News 2010/2011 News 2010/2011 - - Este tornillo hecho de acero cromo-molibdeno únicamente puede desatornillarse con un adaptador especial. Si cambia el tornillo, obtendrá la protección antirrobo. Desde hace muchos años, los dispositivos antirrobo se fabrican por medio de tornillos de ruedas especiales según la normativa de vehículos. En la actualidad, esta normativa también se aplica al sector de las motocicletas. F 800 S/ST Pieza: 8140001 R 1100 S, R 1150 R/RS/RT, K 1200 RS/GT (hasta 2005), K 1200 LT Pieza: 8140004 R 1200 R/S Pieza: 8140001 R 850 R (hasta 08/02), R 850/1100 RT, R 1100 R/RS, R 850/1200 C/CL/Montauk, K 1100 LT/RS Protección antirrobo gracias a la llave especial * Longitud de tornillo troquelada en la cabeza original del tornillo. Legible desde el exterior Pieza: 8140005 R 1200 ST/RT, K 1200/1300 S/R/R-Sport, K 1200/1300 GT (a partir de 2006)* Importante: en estos modelos se usaron tornillos de dos longitudes diferentes. Verifique la longitud antes de efectuar el pedido. Puede comprobarse sin desmontar la rueda. Longitud 40 mm Pieza: 8140001 Longitud 43 mm Pieza: 8140002 • Moldura cóncava pronunciada (ahondamiento en el centro de la superficie de asiento). • Descarga del cóccix y reparto óptimo del peso sobre la totalidad de las posaderas. • Contorno mejorado del acompañante para un mejor apoyo hacia delante. • Estructura progresiva de dos capas con capa superior blanda y núcleo tenso que proporciona una distribución de fuerzas homogénea. • Idoneidad perfecta para largas distancias. • Revestimiento antitranspirante, agradable al tacto, combinado con ribetes de tejido Alcantara. • Cubeta básica “RoburC” muy resistente, de nuestra propia construcción de moldes. • Costuras “Cut” elegantes y rebajadas. • Costuras pegadas y selladas para lograr un 100% de estanqueidad hechas en modernas máquinas de sellado por aire caliente PFAFF. • Diseño de Nicolas Petit (París). • Hecho en Alemania. W H H IC UNDERL La nueva generación de asientos ERGO: construidos de forma ingeniosa, con muchas soluciones innovadoras. El asiento original posee una forma desfavorable y agotadora para el cóccix y la inclinación de la superficie del asiento obliga en muchos casos a mantener una postura errónea de la pelvis. Nosotros proponemos un interior de gomaespuma confeccionado laboriosamente con un contorno completamente nuevo y una estructura única del material. BY BY W No existe ningún otro vehículo donde el desmontaje de la rueda trasera sea tan fácil como en una BMW. Apreciamos mucho esta ventaja, pero en dos casos nos resulto fatal: en el primer caso desapareció la moto entera salvo la rueda que estaba atada a un farol, y en el segundo caso la moto se quedó sin rueda. Wunderlich Asientos ERGO “AktivKomfort” IC Wunderlich Tornillos de rueda antirrobo UNDERL Moldura cóncava para una distensión perfecta del cóccix. La zona central arqueada le brinda al acompañante una postura más segura y al conductor un apoyo de la espalda todavía mejor. El producto se encuentra todavía en fase de preparación. El estado actual de suministro puede consultarse de su tienda local. F800 R/S/ST Sillín de dos asientos ERGO “AktivKomfort”-”low” Sin calefacción de sillín Pieza: 8360065 Sillín de dos asientos ERGO “AktivKomfort”-”regular” Sin calefacción de sillín Pieza: 8360060 R 1200 R Sillín de dos asientos ERGO “AktivKomfort”-”low” Sin calefacción de sillín Pieza: 8161154 Sillín de dos asientos ERGO “AktivKomfort”-”regular” Sin calefacción de sillín Pieza: 8161188 MOTORRAD, sobre el asiento “LOW” para F 800 GS: “…excelente confort del asiento...”. ADAC Motorwelt “Erich Wunderlich proporciona soluciones ejemplares a medida. En Sinzig del Rin (Alemania), los motoristas de BMW pueden probar distintos asientos y elegir la pieza adecuada. Los acolchados de los asientos se diferencian no sólo por su altura, sino también por el modelado…”. Die Welt - “Así se protege la postura” “Los motoristas de BMW tienen a su disposición la mayor selección, gracias al especialista Wunderlich. Éste desarrolla asientos altos, bajos, duros, blandos, reposapiés situados más abajo y alturas del manillar variables.” 26 Revista “TOURENFAHRER” “Entre las ideas más sensatas de Wunderlich se encuentran … los asientos Ergo, que están acolchados de forma notablemente más tensa que el original, presentan un revestimiento antideslizante y ofrecen un mejor apoyo gracias a su pronunciada forma (sobre todo detrás) …” 27 News 2010/2011 News 2010/2011 ¡Uso universal! Se emplea como herramienta para el cambio de neumáticos, prolongación de la carraca o destornillador (habitualmente en combinación con una prolongación de 50 mm y ¼ de pulgada). Si necesitase cambiar los neumáticos, precisará para el cambio de la rueda delantera una hembra hexagonal de 22 mm o acudir a un taller BMW, ya que en muchas ocasiones en los talleres especializados en neumáticos o en su caja de herramientas personal no encontrará esta hembra hexagonal tan grande. Esta montura, desarrollada minuciosamente, mantiene el “zumo 660” y el “Crocodile” perfectamente sujetos: el soporte cerradizo disuade a los amigos de lo ajeno y aporta al dispositivo una sujeción firme. La protección solar que integra evita reflejos, permitiendo una excelente legibilidad del monitor. Debido a este problema hemos desarrollado una herramienta que posibilita el cambio de neumáticos complementando de este modo, con sus múltiples funciones, su caja de herramientas. Los navegadores se alojan perfectamente en una carcasa estable fabricada en ABS. El revestimiento interior blando absorbe vibraciones y evita daños y puntos de presión. Los datos: La fijación al vehículo se lleva a cabo bien mediante el sistema de soporte original, bien mediante el excepcional sistema de sujeción MultiPod, una montura que permite un ajuste al milímetro en todas direcciones y apto para la fijación de otros dispositivos como cámaras de fotos. • Se opera a través de la carraca con un hexágono de 17 mm integrado o una llave de tubo (disponible con dibujo avellanado) o en caso necesario con boca del nº 17 en el dispositivo cuadrado. • Hembra hexagonal de 21 mm para el montaje y desmontaje del eje delantero. • Vástagos para bits con imanes integrados (mantiene el bit seguro al fijador). Vástagos para bits con una resistencia de hasta 100 Nm. • Dispositivo cuadrado para todas las herramientas de ½ pulgada (como sustituto de la carraca). • Aluminio de alta resistencia, anodizado en azul. Para nuestros tours hemos agregado los bits más convenientes, componiendo de esta forma con poco esfuerzo un surtido de herramientas casi completo. F 800 R/S/ST, R 1200 R/RT/S/ST, K 1200/1300 S/R/R-Sport, K 1200/1300 GT (a partir de 2006) Pieza: 8160238 El soporte “ExtremProtection”, de 3 mm de grosor, es muy resistente a la torsión y a la fuerza. Se utilizan cilindros de cierre intercambiables de fabricantes de renombre. Cada sistema se suministra con dos llaves. W H Soporte para navegador “ExtremProtection” de Wunderlich con parasol IC IC UNDERL Wunderlich Herramientas para el cambio de neumáticos BY BY W - H - UNDERL El dispositivo queda fijado; protege al dispositivo/soporte de daños causados por vibraciones (se cubren los puntos de contacto) y aporta la mejor sujeción. Los datos: • • • • Sujeción muy firme y estable. Parasol integrado para una mejor lectura de la pantalla. Protección antirrobo. Puede utilizarse en combinación con la gama MultiPod y el soporte de serie. • Material ABS de 3 mm de grosor y reforzado con fibras. • Cilindros de cierre intercambiables. • Revestimiento interior que evita vibraciones y protege la carcasa. Para Garmin zumo 660 y Becker Crocodile Se emplea como herramienta especial para el cambio del neumático delantero, además de otras funciones. Vástagos para bits de ¼ de pulgada (tamaño habitual)... Pieza: 8600883 La protección solar integrada evita los reflejos y permite una lectura óptima de la pantalla. ... con imanes de sujeción integrados También se puede desenroscar mediante destornilladores, llaves de boca fija o de estrella (17 mm) así como con una llave de vaso o similar Introducción y extracción sencillas del dispositivo Tornillos antirrobo para el eje de la rueda 28 Desde hace muchos años, los dispositivos antirrobo se fabrican por medio de tornillos de ruedas especiales según la normativa de vehículos. En la actualidad, esta normativa también se aplica al sector de las motocicletas. Para más detalles, véase en las rúbricas “Protección y seguridad”. Wunderlich online: Información, actualizaciones y descargas Descargue todas las secciones del catálogo más actualizado en: www.wunderlich.de/update Información general, distribuidores y noticias: www.wunderlich.de/International Descarga de instrucciones de accesorios (a todo color): www.wunderlich.de/manuals 29 News 2010/2011 News 2010/2011 IC BY W - H - UNDERL Wunderlich Agrandamiento de la palanca de cambios y frenos Protector de cadena de aluminio F800R Lamentablemente, en el original las bases para los pies de la palanca de cambios y de freno son demasiado pequeñas, lo que con frecuencia representan un riesgo para la seguridad. Con este extensor, los resbalones o las pisadas en el vacío son cosa del pasado. También es un elemento estético con el cual la palanca de cambios gana una nota deportiva. Minuciosamente fresado y anodizado. Instalación sencilla. Se monta fácilmente. Aluminio altamente resistente anodizado en plata. Hecho en Alemania. Una atractiva alternativa al protector de plástico original. F 800 R Pieza: 8160817 Agrandamiento de la palanca de cambios F 800 S/ST, R 850/1100/1150/1200 R + Rockster, R 850/1100/1150/1200 RT, R 1100/1150 RS, R 1100 S, R 1200 ST, K 1100/1200 LT, K 1100/1200 RS/GT (todos los años de fabricación), K 1300 GT Versión Classic Pieza: 8160431 Versión carretera Pieza: 8160432 F 650 CS, R 850 R (a partir del año 09/02), R 1150 R + Rockster, R 1100 S, R 1200 R Pieza: 8160431 Versión carretera Pieza: 8160432 Agrandamiento de la palanca de freno Versión carretera F 800 R/S/ST Pieza: 8160136 F 800 R/S/ST Esta pieza de recambio ligera y profesionalmente fabricada no tiene por qué esconderse. Este cubretubos de carbono revaloriza la triste transición hacia el amortiguador original. Con un peso de sólo 60 gramos, hecho de carbono de alta calidad y resistente al calor (con capa protectora de plástico duro), de acabado excelente. Simplemente se reemplaza el original. Con ABE. K 1200 S/R/R-Sport Pieza: 8601340 K 1300 S/R Pieza: 8160916 W UNDERL Si lo desea, puede ajustarse la inclinación de la matrícula sin escalones, desde la medida legalmente aceptada hasta la “deportiva”. Una construcción muy detallada, compleja, que en su desarrollo demandó mucha creatividad. Aluminio anodizado cortado con láser. G 650 Xcountry/Xmoto Cubierta del colector de carbono BY Versión Classic Ligero, delicado y refinado, un contraste absoluto respecto del tosco original. En la silueta se fusionan ahora asiento y unidad trasera en la dominante unidad, dinámicamente ascendente, sin que el portador de matrícula la disminuya nuevamente desde el punto de vista óptico. H Wunderlich Portamatrículas “Legere” Agrandamiento de la palanca de freno IC Versión Classic Pieza: 8500084* Pieza: 8161259 R 1100 S Pieza: 8161255 R 1200 S Pieza: 8161500* R 1200 R Pieza: 8161231 HP2 Megamoto Pieza: 8162211 K 1200 S/R/R-Sport Pieza: 8161460 K 1300 S/R Pieza: 8161469 K 1200/1300 S/R/R-Sport * Incluye iluminación LED de la placa de matrícula y reflector. F 800 S/ST/R y HP2 Megamoto R 1200 R Regulable sin escalonamiento K 1300 S/R R 1200 S Alumbrantes 30 Para su seguridad suministramos únicamente bombillas homologadas de fabricantes de renombre en calidad original. Además de gozar de una buena iluminación se ahorra cambiar a menudo las bombillas. Este producto encontrará en la rúbrica “Accesorios”. 31 Carenado de depósito de carbono HP2 Sport HP2 Sport Pieza: 8160922 Parte intermedia del depósito de carbono Parte trasera de carbono HP2 Sport HP2 Sport Pieza: 8160937 Pieza: 8160928 Careta de faro de carbono HP2 Sport Pieza: 8160925 Portamatrícula de carbono HP2 Sport Pieza: 8160926 Guardabarros de carbono Ambas partes pueden montarse individualmente por separado. Incluye todas las piezas para la sujeción. HP2 Sport Pieza delantera guardabarros Pieza: 8160939 Pieza trasera guardabarros Pieza: 8160938 Protector de tacón de carbono HP2 Sport Light - Products for Sports ¡Ningún otro deportista de la casa de BMW es tan radicalmente deportivo y orientador como HP2 Sport! Nuestra respuesta a el tema de construcciones ligeras es igual de vehemente. Material híbrido de fibras de carbono extremadamente liviano y estable, recubierto con una brillante capa protectora de plástico duro que penetra en el material y aporta una protección ideal. Sólo hay que colocarlo en el lugar del original. Con ABE.. He aquí un resumen de las ventajas más destacadas del carbono: • Peso mínimo y estabilidad extrema. • Procedimientos de fabricación ultramodernos como prepreg o autoclave. • Apariencia exclusiva con efecto de profundidad. • Sellado con capa protectora de plástico duro. • Mayor resistencia a los rasguños. • Inalterable a los rayos UV (ningún descoloramiento, etc.). • Todos los productos con ABE. Pieza: 8160929 Derecho Pieza: 8160936 Casquete de válvula de carbono Alerón frontero de carbono HP2 Sport HP2 Sport Pieza: 8160927 32 Izquierdo Izquierdo Pieza: 8160924 Derecho Pieza: 8160923 33 News 2010/2011 News 2010/2011 - - Protector de la tubería del freno de carbono Una atracción visual y al mismo tiempo protección perfecta para la con frecuencia obstruida tubería del freno en el soporte del cardan. La tubería del freno queda protegida de la suciedad y destrucción. La tapa se amolda discretamente al soporte. Instalación sencilla. R 1200 R/S/ST, HP2 Sport Pieza: 8160976 Revestimientos interiores de carbono Recubierto con una brillante capa protectora de plástico duro que penetra en el material y aporta una protección ideal. Sólo hay que colocarlo en el lugar del original. Con ABE. Nuevo: con formas dinámicas modificadas y ahora disponible como pieza sobrepuesta adhesivos (los revestimientos interiores originales no se tienen que desmontar). K 1300 S Revestimientos interiores de carbono (cambio contra original) Juego derecho e izquierdo Pieza: 8602308 Pieza sobrepuesta de carbono para revestimientos interiores Juego derecho e izquierdo Pieza: 8602317 Protección de lámpara de carbono La línea de separación óptica de color negro en la nueva K 1300 S no es del gusto de todos. Además, es muy difícil eliminar la suciedad, los insectos, etc. del material mate. Las cubiertas de carbono revestidas y ligeras como un pluma les dan un toque exclusivo y son fáciles de limpiar. Recubierto con una capa protectora de plástico duro que penetra en el material y aporta una protección ideal. Se montan simplemente sobre las piezas plásticas ya existentes. Con ABE. Juego completo de dos piezas (encima y debajo del faro). K 1300 S Pieza: 8160906 ¿No se puede suplantar por otra cosa la potencia? 34 Sí, con una relación de potencia/peso más favorable: la manera más inteligente de aumentar la potencia como ha sido probado por muchos constructores exitosos de vehículos deportivos. Por apostamos por una construcción ligera, incluyendo todos los detalles. Considerado globalmente, esto tiene grandes ventajas de peso frente a los vehículos de serie, además se producen vehículos únicos de apariencia estimulante. Nota: sólo utilizamos piezas de carbono y, si fuera necesario, híbridos de kevlar de fibras de carbono de alta resistencia. Exclusivamente en calidad de carrera deportiva hechas a mano. Estos productos de fibras de carbono se usan desde mucho tiempo tanto en las carreras deportivas nacionales como internacionales debido a su calidad de acabado líder en el mercado. Todos los productos se fabrican con los más modernos métodos de producción y se someten a controles de calidad rigurosos. El material de fibras de carbono de alta resistencia está recubierto con una brillante capa protectora de plástico duro que penetra en el material y aporta una protección ideal. 35 News 2010/2011 News 2010/2011 - Tapa de generador de carbono Laser HotCam El extremadamente sencillo sustituto del original con un contorno modificado. Constituye también un punto culminante en la HP2 Sport cuando se observa como detalle. El silenciador deportivo de sonido. Perfil adyacente triangular que minimiza el riesgo de daños en caso de caída. Sonido agresivo con una contrapresión mínima. Aspiración muy espontánea de gas y ligera torsión. Material de fibras de carbono de alta resistencia con una brillante capa protectora de plástico duro (destaca nuevamente la estructura 3D). En la legendaria BoxerCup y en la sensacional PowerCup en la que participó la K 1200 R ya destacaba Laser como fabricante oficial. Un éxito grandioso y una de las razones principales de la popularidad de estas impresionantes series de carreras. R 1200 R/S/ST/RT, Megamoto, HP2 Sport Pieza: 8160964 E E G-ABE G-AB E - Laser le ha dado un eco de perfección y modestia a esta tecnología. Los datos: • • • • • Sonido grave. Despliege más potente y homogéneo de la potencia. Aumento notable del rendimiento en todas las revoluciones. Considerable ahorro en el peso de hasta 4 kg. Construcción duradera (interior completamente de acero inoxidable). • Revestimiento exterior de fibras de carbono de alta calidad y perfeccionado. • Instalación sencilla. • Homologado. Incluye el kit completo de montaje. R 1200 R Una ingeniería de sonido hecha a medida que le da a la moto un toque acústicamente único e inconfundible. Guardabarros trasero de carbono Un superventas y con razón: la mejor protección completa para la riostra telescópica tan seriamente maltratada, así como para la batería, la instalación de escape incluyendo el colector y la parte inferior del final del bastidor. De esta forma, ya no pueden penetrar el agua y la suciedad libremente en el sistema técnico. Una obligación para todo aquel que ama a su R 1200 S HP2 Sport y quiere ver protegido de la mejor manera su equipamiento técnico. El delicado soporte queda bajo la valiosa protección de fibra de carbono y forma una unidad deportiva homogénea que sólo pesa 320 gramos. R 1200 R Pieza: 8600207 K 1200 S/R/R-Sport/GT (a partir de 2006) Pieza: 8600208 K 1200 S/R/R-Sport/GT Material híbrido de fibras de carbono/kevlar extremadamente liviano y estable, recubierto con una brillante capa protectora de plástico duro que penetra en el material y aporta una protección ideal. Sujeción fácil y segura. HP2 Sport Pieza: 8160921 ¡A prueba! Nosotros no corremos riesgos: todos los componentes y sistemas de escape son chequeados primero en nuestro propio Dynojet; luego salimos a testearlo en recorridos de larga distancia para que usted pueda estar bien seguro de lo que compra. 36 37 News 2010/2011 News 2010/2011 - - K 1200 S/R/R-Sport, R 1200 R Pieza: 8601091 Por eso, el montaje es sencillo y seguro. Acabado preciso y refinado. Apariencia de carbono H Para realizar los trabajos de mantenimiento se puede retirar la protección con facilidad. F 800 R/S/ST Pieza: 8500159 Wunderlich Película reflectante “MasterReflex” En un primer momento, la luz trasera relativamente pequeña no refleja el ancho real de un BMW con maletero. W Pieza: 8160559 IC Filtro de aceite/protector del intercambiador de calor F 800 R BY K 1200/1300 S UNDERL Los datos: Modifique la apariencia de la cubierta del compartimiento de la batería con pocas maniobras. Esta cubierta se adapta con precisión a los contornos de la cubierta del compartimiento de la batería. Nuestras cubiertas producidas de plástico especial con efecto 3D son una verdadera atracción gracias al laborioso sellado con plástico transparente. Este tipo de sellado subraya el aspecto de fibras de carbono tridimensional y al mismo tiempo aumenta la durabilidad de este producto. Recubierto en el dorso con un pegamento especial 3M en forma delgada y a la vez de muy alta adherencia. W Un marco estable aloja la verdadera lámina de protección. La gravilla y demás proyectiles destructores se mantendrán alejados. ¡Una necesidad para la F! • Alto nivel de protección mediante una estructura estable de aluminio. • Protector de aluminio muy ligero (anodizado) con malla VA. • Montaje y desmontaje rápido y sencillo. • El suministro incluye juego de montaje. • No afecta al desprendimiento de calor. Cubierta del compartimiento de la batería BY Los juegos de luces LED destacan por su larga durabilidad así como por una demora en el encendido más corta lo que aumenta considerablemente el efecto de la señal. Reemplaza simplemente el original. Aprobación “E” (registro, etc. prescindible). Tanto el filtro de aceite como el intercambiador de calor se encuentran en plena zona de impacto de la suciedad levantada por la rueda delantera. Sin embargo, el intercambiador de calor se ve afectado únicamente desde el punto de vista estético. La delicada carcasa del filtro de aceite es la que corre un peligro mayor. Esta serie de películas reforzadas 3M y fabricadas a medida refleja la luz saliente y aumenta considerablemente el efecto de señal. El ancho real se visualiza de inmediato y el vehículo también podrá observarse desde lejos, aumentando así la seguridad pasiva notablemente. H Pequeño detalle con un efecto asombroso: La luz trasera LED coloreada se adapta a la perfección al diseño de su BMW. Wunderlich Filtro de aceite/Protector del intercambiador de calor IC Luz trasera LED UNDERL Aplicación ligera. Fabricación específica para maleteros originales BMW. Utilizable para todos los maleteros originales de plástico. R 1100/1150 R + Rockster, R 1100/1150 RT/RS, K 1200 RS, K 1200 GT (hasta 2005)* Juego derecho e izquierdo R 1150 RT (izquierda: con luz natural / derecha: de noche iluminada) Pieza: 1250222 R 1200 R/RT/ST, K 1200/1300 GT (a partir de 2006)** Juego derecho e izquierdo Pieza: 1250223 * K1200 GT (hasta el año de fab. 05) con motor de cuatro cilindros montado longitudinalmente. ** Nueva K 1200 GT (a partir de 06) con motor de cuatro cilindros montado transversalmente R 1200 RT (izquierda: con luz natural / derecha: de noche iluminada) Tienda de ventas de Wunderlich en Sinzig, Alemania 38 De lunes a sábado gozará de un servicio personal y de un descuento del 2% al pagar al contado en la tienda en Sinzig. El horario de nuestra tienda varía varias veces al año dependiendo ello de la temporada. Infórmese antes por teléfono o vía Internet en: www.wunderlich.de 39