¡los cascos salvan vidas!!!

Transcripción

¡los cascos salvan vidas!!!
¡LOS
CASCOS
SALVAN
VIDAS!!!
SIEMPRE USE UN CASCO COLOCADO
DE MANERA APROPIADA AL ANDAR
EN BICICLETA. NO ANDE EN BICICLETA
DE NOCHE. EVITE USAR LA BICICLETA
EN CONDICIONES CLIMÁTICAS DE
HUMEDAD.
MEDIDA APROPIADA ASEGÚRESE DE QUE EL CASCO
LE CUBRA TODA LA CABEZA.
MEDIDA INAPROPIADA. LA
FRENTE ESTÁ EXPUESTA
Y ES VULNERABLE
A LESIONES GRAVES.
Atención personal de
¡Felicitaciones por su nueva adquisición!
Nuestro Departamento de Servicio
está dedicado a satisfacerlo con
Pacific Cycle y sus productos.
Si desea formular preguntas sobre
rendimiento, montaje, funcionamiento,
partes o devoluciones, comuníquese
con nuestros expertos en Pacific Cycle
directamente llamando sin cargo al
NO DEVUELVA ESTE ARTÍCULO
AL NEGOCIO. LLAME A PACIFIC
CYCLE Y SOLICITE AYUDA.
De lunes a viernes, de
8:00 a.m. a 5:00 p.m.,
hora de la zona central
O por correo electrónico a
Conserve su comprobante de caja
como prueba de compra.
Notas:
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
________
_______________________________________________________________________
El siguiente manual sólo es una guía para ayudarlo y no un manual completo o integral de todos los aspectos relacionados
con el mantenimiento y la reparación de la bicicleta. La bicicleta que ha adquirido es un objeto complejo. Recomendamos
que consulte a un especialista en bicicletas si tiene dudas o inquietudes en cuanto a su experiencia y habilidad para
ensamblar, reparar o realizar el mantenimiento de la bicicleta. Ahorrará tiempo y la incomodidad de tener que regresar
a la tienda si opta por escribirnos o llamarnos para preguntar sobre partes faltantes, el servicio, el ensamblaje y si necesita
asesoramiento acerca del funcionamiento.
SERVICIO
LLAME GRATUITAMENTE AL 1.800.626.2811
De lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Horario de la zona central
Ubicación del número de serie
La bicicleta se muestra al revés
####
PACIFICCYCLE
4902 Hammersley Road
Madison, WI 53711
Servicio al cliente 1.800.626.2811
www.pacific-cycle.com
Número de serie
Identificación de las partes ........................................ 02-05
PARTE 2
Antes de montar .......................................................... 06-21
PARTE 3
PARTE 4
PARTE 5
?
Montaje ......................................................................... 22-62
Servicio ........................................................................ 63-65
Mantenimiento detallado ............................................ 66-97
PARTE 6
Cómo funcionan los componentes ..........................98-110
PARTE 7
Registro de compra y garantía ............................... 111-112
Advertencia / Importante
Tenga en cuenta este símbolo en todo el manual y preste especial
atención a las instrucciones marcadas y precedidas por el mismo.
PACIFICCYCLE
P.O. Box 344 · 4730 E. Radio Tower Ln. · Olney, IL 62450
Servicio al cliente 1.800.626.2811 www.pacific-cycle.com
DIRECTORIO
PARTE 1
1. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 2-5
Bicicletas de montaña
2
Bicicletas BMX
3
Herramientas requeridas
4
2. ANTES DE MONTAR
Tamaño correcto del cuadro
Posición para montar
-Altura del asiento
-Alcance
-Altura del manubrio
6-21
6
7
7
7
8
Lista de control de seguridad
-Frenos
-Ruedas y llantas
-Dirección
-Cadena
-Rodamientos
-Bielas y pedales
-Desviadores
-Cuadro y horquilla
-Accesorios
9-10
9
9
9
10
10
10
10
10
10
Cascos
Reflectores
11
12-13
Cómo montar en forma segura
-Normas generales
-Cómo montar en condiciones
climáticas de humedad
-Cómo montar de noche
-Técnica de pedaleo
-Técnica para montaña
-Técnica para tomar curvas
-Normas para niños
14-16
14
15
15
15
16
16
16
Cambios - Cómo funcionan
17-19
-Cambios con desviación
17
-Principios operativos
17
-Cambios de marcha al puño
18
-Cambios de marcha accionados
con el pulgar
19
-Cambios de marcha debajo del manubrio 19
Cuidado de la bicicleta
-Mantenimiento básico
-Almacenamiento
-Seguridad
01
20-21
20
21
21
3. MONTAJE
22-62
Bicicleta con cambios con desviación22-45
Manubrios, potencias y cambios
de marcha
22-25
-Aheadset
23
-Potencia hundida
24
-Cambios de marcha
25
Horquillas
Asiento y tija del asiento
Pedales y juego de bielas
Rueda delantera
Eje de apertura rápida
26
27
28
29
29-30
Freno delantero
-Cantilever con cable de conexión
-Cantilever con cable de freno
-Estilo V
-Revise los frenos
-Frenos a disco
30-37
30-31
32
32-34
35
36-37
Desviador
-Desviador trasero
-Desviador delantero
38-39
38
39
Doble suspensión
Pivotes traseros
Accesorios
Reflectores
Guardabarros
-Guardabarros delantero
-Guardabarros trasero
Revisión final
40
41
42
42
43-44
43
44
45
Una sola velocidad y BMX
Manubrios
Asiento
Pedales y juego de bielas
Rueda delantera
46-62
46
47
47
48
Freno delantero
Freno de tiro lateral
Cantilever con cable de conexión
Cantilever con cable de freno
Freno V
Freno U
-Freno U delantero
-Freno U trasero
Palanca del freno
Revise los frenos
48
49
49-50
51
52-53
54
54
54
55
55
Rotores
56-57
Montaje de apoyapiés
58
-Apoyapiés sin rosca
58
-Apoyapiés con rosca
58
Ruedas auxiliares para aprendizaje 59-61
-Ruedas para soporte
59
-Soporte para bicicleta
60
-Soporte con forma de C
60
-Soporte plano
60
-Soporte del estabilizador
61
Revisión final
62
4. SERVICIO
Cronograma 1 - Lubricación
Cronograma 2 - Lista de control
de servicio
Herramientas requeridas
63-65
63
64
65
5. MANTENIMIENTO DETALLADO 66-97
Inspección de las ruedas
66
Inspección de las llantas
67
Presión de las llantas
67
Ajuste de rodamientos del buje
68
Reparación de llantas pinchadas
68-69
Potencia del manubrio
70-71
Manubrios
71
Instalación del Grip Shift
72
Cables y cubiertas para cables
73
Juego de dirección
-Inspección
-Ajustes
74
74
74
Asiento y tija del asiento
-Inspección
-Lubricación
-Ajustes
75-76
75
75
76
Frenos
-Inspección
-Lubricación
-Ajuste - Calibradores de frenos
de tiro lateral
-Ajuste - Calibradores de frenos
cantilever
77-80
77-78
78
78-79
79-80
Tren propulsor
-Pedales
-Inspección
-Lubricación y ajustes
-Anexo
81-89
81-82
81
82
82
-Juego de bielas
-Inspección
-Lubricación y ajustes
(bielas en una pieza)
-Lubricación y ajustes
(bielas sin chaveta)
83-86
83
-Cadena
-Inspección
-Lubricación
-Ajustes y reemplazo
-Piñón libre
-Inspección
-Lubricación
87-88
87
87
87-88
88-89
88
89
-Freno contrapedal
84
85-86
89
Sistemas de desviación
-Inspección
-Lubricación
-Ajuste (Trasero)
-Ajuste (Delantero)
90-92
90
91
91
92
Palancas de apertura rápida
Reflectores
Accesorios varios
-Montaje del canasto
Resolución de problemas
93
93
94
94
95-97
6. CÓMO FUNCIONAN
LOS COMPONENTES
-A. Tornillo de apertura rápida
de las ruedas
-B. Tornillo de apertura rápida
de la tija del asiento
-C. Frenos
-D. Cambios de marcha
-E. Rastrales y calapiés
-F. Pedales sin ningún tipo
de fijación (“anclaje”)
-G. Llantas y tubos
-H. Suspensión de la bicicleta
7. REGISTRO DE COMPRA
Y GARANTÍA
98-110
98-102
102
103-104
104-107
107
108
108-110
110
111-112
Palanca de cambio
Manubrio
Tubo superior
Palanca de frenos
Asiento
Tija del asiento
Apertura rápida
Tirante
Cables de control de frenos
Potencia del manubrio
Reflector delantero
Juego de dirección
Freno delantero
Tubo de dirección
Horquilla delantera
Reflector trasero
Freno trasero
Reflector de la rueda
Piñón libre
Reflector de la rueda
Tubo del asiento
Buje delantero
Tubo inferior
Rayos
Cable de control de cambios
Desviador delantero
Eje del
pedalier
Rin
Llanta
Rueda de cadena
Brazo de biela
PARTE 1 - IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
Bicicletas de montaña. Las bicicletas de montaña están diseñadas para brindar el máximo confort sobre una amplia variedad de superficies de caminos. Con manubrios más grandes y una conveniente posición de la palanca de cambio resultan muy fáciles de controlar. Los
rines y llantas más anchas le proporcionan un andar más suave con mayor tracción sobre superficies rugosas. El cuadro y la horquilla en
bicicletas de montaña son generalmente mucho más sólidos que los de las bicicletas de carrera.
Pedal
Cable de
control de cambios
Desviador trasero
Vaina de la cadena
Cadena
Válvula
de llanta
02
Bicicletas BMX. Las bicicletas BMX son un tipo de bicicleta de gran popularidad para uso general que mejor se adapta para los
jóvenes. Se consideran de gran valor debido a su construcción sólida y simple y a su bajo mantenimiento.
Palanca del freno delantero
Manubrio
Asiento
Puño del manubrio
Tija del asiento
Cable de control del freno
Potencia del manubrio
Perno de fijación
de la tija del asiento
o Brocheta de
apertura rápida
Juego de dirección
Reflector delantero
Tubo de dirección
Freno delantero
Tubo superior
Pastilla de freno
Tirante
Horquilla delantera
Reflector trasero
Reflector de la rueda
Reflector de la rueda
Buje delantero
Rayos
Tubo del asiento
Tubo inferior
Rueda de cadena
Brazo de biela
Cadena
Vaina de la cadena
Piñón trasero
03
Rueda auxiliar
para aprendizaje
Pedal
Rin
Llanta
Válvula de llanta
El montaje y la puesta a punto de la bicicleta se realizó en la fábrica y luego se desensambló parcialmente
para el envío. Es posible que haya comprado la bicicleta completamente ensamblada y lista para montar O
dentro de la caja de envío, parcialmente desensamblada. Las siguientes instrucciones le permitirán preparar
la bicicleta para disfrutarla durante años. Para obtener más información sobre inspección, lubricación, mantenimiento y ajustes en cualquier área, consulte las secciones pertinentes de este manual. Si desea formular
preguntas sobre su capacidad para montar apropiadamente esta unidad, consulte a un especialista calificado
antes de utilizarla. Si necesita partes de reemplazo o desea formular preguntas sobre el montaje de la bicicleta, llame a la línea directa de servicio al:
SERVICIO Y SOPORTE TÉCNICO:
1.800.626.2811
De lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Horario de la zona central.
Herramientas requeridas:
• Destornillador de cabeza Phillips
• Llaves Allen de 4 mm, 5 mm, 6 mm y 8 mm
• Llave inglesa ajustable o llaves combinadas de
9 mm, 10 mm, 14 mm y 15 mm
• Pinza para cortar cable
Para evitar las lesiones, este producto debe montarse apropiadamente antes del uso. Si ha
comprado la bicicleta previamente ensamblada, le recomendamos que revise todas las instrucciones de montaje y realice las verificaciones especificadas en este manual antes de utilizarla.
04
ACERCA DE ESTE MANUAL
Es importante que comprenda el funcionamiento de su nueva bicicleta. Al leer este manual antes de salir a pasear por primera vez, sabrá
cómo obtener un mejor rendimiento y confort y cómo disfrutar de su nueva bicicleta.
También es importante que su primer paseo en la nueva bicicleta se realice en un ambiente controlado, lejos de autos, obstáculos
u otros ciclistas.
ADVERTENCIA GENERAL
Andar en bicicleta puede ser una actividad peligrosa aun en las mejores circunstancias. El mantenimiento apropiado de la bicicleta es su responsabilidad debido a que eso ayuda a reducir el riesgo de lesiones. Este manual contiene muchas “Advertencias” y “Precauciones” relacionadas
con las consecuencias de la falta de mantenimiento e inspección de su bicicleta. Muchas de las advertencias y precauciones dicen “es posible
que pierda el control y se caiga”. Debido a que cualquier caída puede provocar lesiones graves e incluso la muerte, no repetimos la advertencia
de una posible lesión o de muerte cada vez que se menciona el riesgo de caída.
NOTA ESPECIAL PARA PADRES
Es una trágica verdad que la mayoría de los accidentes de bicicletas involucran a niños. Como padre o tutor, usted es responsable de las actividades y la seguridad del menor. Entre estas responsabilidades se incluye garantizar que la bicicleta que utiliza su hijo esté apropiadamente
adaptada para el niño; que esté en buenas condiciones de reparación y funcionamiento seguro; que usted y su hijo hayan aprendido, comprendido y obedecido no sólo las leyes locales aplicables para vehículos motorizados, bicicletas y de tránsito, sino también las normas de sentido
común que implica el utilizar una bicicleta de manera segura y responsable. En su rol de padre, debe leer este manual antes de permitir que su
hijo monte en la bicicleta. Asegúrese de que su hijo siempre use un casco apropiado
al andar en bicileta.
05
TAMAÑO CORRECTO DEL CUADRO
Cuando elija una bicicleta nueva, la selección correcta del tamaño del cuadro es una consideración muy importante con
relación a la seguridad. La mayoría de las bicicletas grandes vienen con cuadros en una amplia variedad de tamaños.
Generalmente, estos tamaños se refieren a la distancia entre el centro del pedalier y la parte superior del tubo del asiento.
El espacio libre ideal variará según los tipos de bicicleta y las preferencias del ciclista. Esto facilita y hace que resulte más seguro
montar a horcajadas el cuadro cuando se está fuera del asiento en situaciones de paradas repentinas de tránsito. Las mujeres
pueden usar una bicicleta de hombre a fin de determinar el tamaño correcto del modelo de mujer.
El cuadro y el diagrama a continuación le ayudará a tomar la decisión correcta. La longitud de la pierna del ciclista se refiere a la
entrepierna aproximada de los pantalones.
Guía para el tamaño del cuadro
1-2
pulg.
1-2in.
Longitud aproximada
de la pierna del ciclista
Tamaño del cuadro
T
sugerido para Bicicleta
de carrera/turismo
Tamaño del cuadro
sugerido para Bicicleta
de montaña o híbrida
61-69 cm / 24-27 pulgadas
-
37 cm / 14.5 pulgadas
66-76 cm / 26-30 pulgadas
-
43 cm / 17 pulgadas
71-79 cm / 28-31 pulgadas
50 cm / 19.5 pulgadas
45 cm / 18 pulgadas
76-84 cm / 30-33 pulgadas
55 cm / 21.5 pulgadas
50 cm / 19.5 pulgadas
79-86 cm / 31-34 pulgadas
57 cm / 22.5 pulgadas
52 cm / 20.5 pulgadas
81-89 cm / 32-35 pulgadas
60 cm / 23.5 pulgadas
53-56 cm / 21-22 pulgadas
86-94 cm / 34-30 pulgadas
63 cm / 25 pulgadas
58-60 cm / 23-23.5 pulgadas
PARTE 2 - ANTES DE MONTAR
Para lograr un andar seguro y cómodo debe haber un espacio libre de no menos de 1 a 2 pulgadas entre
la zona de la ingle del ciclista y el tubo superior del cuadro de la bicicleta, mientras que el ciclista se sienta a
horcajadas sobre la bicicleta con ambos pies apoyados en el suelo.
06
POSICIÓN PARA MONTAR
Altura del asiento
Para lograr la posición de montar más cómoda y ofrecer la mejor eficacia
posible al pedalear, la altura del asiento debe ajustarse correctamente en
relación a la longitud de la pierna del ciclista. La altura correcta del asiento no
debe permitir la tensión de las piernas por extenderse en exceso y las caderas
no deben balancearse de lado a lado al pedalear. Al sentarse sobre la bicicleta
con un pedal en su punto más bajo, coloque la parte anterior de la planta del
pie en dicho pedal. La altura correcta del asiento permitirá que la rodilla se
flexione ligeramente en esta posición. Si el ciclista luego coloca el talón de
dicho pie sobre el pedal, la pierna debería estar casi derecha.
Marca de altura máxima /
inserción mínima
(no debe visualizarse)
Brazos no extendidos
en exceso
La altura de
la potencia del
manubrio debe
ser similar a la
altura del asiento
Bajo ninguna circunstancia la tija del asiento debe sobrepasar el cuadro más allá de su marca de “Inserción mínima” o
“Altura máxima”. Si la tija del asiento sobrepasa el cuadro
más allá de estas marcas, es posible que la tija del asiento o
el cuadro se rompan, lo que podría provocarle la pérdida del
control y por consiguiente, una caída. Asegúrese de ajustar el mecanismo de ajuste del asiento apropiadamente antes de su primer paseo.
Una abrazadera del asiento suelto o un tornillo de fijación de la tija del
asiento sueltos pueden dañar la bicicleta o pueden hacer que pierda el
control y se caiga. Revise periódicamente para asegurarse de que el
mecanismo de ajuste del asiento esté apropiadamente ajustado.
Alcance
Para obtener un confort máximo, el ciclista no debe extenderse excesivamente al andar.
Pedal en
la posición inferior
07
Para ajustar esta distancia, la posición del asiento puede modificarse en
relación al pilar del asiento. (Consulte la página 27 sobre cómo ajustar la
abrazadera del asiento).
Altura del manubrio
Perno de apriete
de la potencia
Perno de fijación
del manubrio
Se sobrepasa
en 2 1/2" (64 mm)
El confort máximo generalmente se logra cuando la altura del manubrio
es similar a la del asiento. Es posible que desee probar diferentes alturas
para encontrar la posición más cómoda.
Marca de altura
máxima/inserción
mínima
Los juegos de dirección sin rosca y las potencias sujetas con abrazaderas no son
ajustables. Consulte la página 23 para obtener instrucciones sobre la instalación.
La marca de “Inserción mínima” de la potencia no debe ser visible por sobre la parte superior
del juego de dirección. Si la potencia se extiende más allá de esta marca, es posible que rompa
o dañe el tubo de dirección de la horquilla, lo que podría provocarle la pérdida de control y por
consiguiente, una caída.
Si no se ajustan apropiadamente el perno de fijación de la potencia, el perno de fijación del
manubrio y los pernos de fijación del cuerno, podría comprometerse la dirección, lo que podría
provocarle la pérdida de control y por consiguiente, una caída. Coloque la rueda delantera de
la bicicleta entre las piernas y trate de doblar el montaje del manubrio/potencia empleando un
grado de fuerza razonable. Si puede girar la potencia en dirección a la rueda delantera, gire el
manubrio en dirección a la potencia o gire los cuernos en dirección al manubrio, debe ajustar
los pernos apropiados en consecuencia.
08
LISTA DE CONTROL DE SEGURIDAD
Antes de cada paseo, es importante realizar las siguientes inspecciones de seguridad:
1. Frenos
- Asegúrese de que los frenos delantero y trasero funcionen correctamente.
- Asegúrese de que las pastillas de la zapata de freno no estén muy gastadas y que estén correctamente
ubicadas con respecto a los rines.
- Asegúrese de que los cables de control de los frenos estén lubricados, correctamente ajustados y que
no exhiban un uso excesivo.
- Asegúrese de que las palancas de control de los frenos estén lubricadas y bien sujetas al manubrio.
2. Ruedas y llantas
- Asegúrese de que las llantas estén infladas dentro del límite recomendado según lo indicado en el flanco de la llanta.
- Asegúrese de que las cubiertas tengan bandas de rodamiento y que no presenten bultos ni estén desgastadas.
- Asegúrese de que los rines giren alineados y no bailen ni se enrosquen a simple vista.
- Asegúrese de que ninguno de los rayos de las ruedas esté roto y de que todos estén ajustados
- Verifique que las tuercas del eje estén apretadas. Si la bicicleta está sujeta con ejes de apertura rápida,
asegúrese de que las palancas de bloqueo estén correctamente tensionadas y en la posición cerrada.
3. Dirección
- Asegúrese de que el manubrio y la potencia estén correctamente ajustados y tensionados y permitan una
conducción apropiada.
- Asegúrese de que el manubrio esté correctamente colocado en relación a las horquillas y a la dirección de viaje.
- Verifique que el mecanismo de bloqueo del juego de dirección esté apropiadamente ajustado y tensionado.
- Si la bicicleta está sujeta con cuernos, asegúrese de que estén apropiadamente colocados y ajustados.
09
4. Cadena
- Asegúrese de que la cadena esté aceitada, limpia y corra con suavidad.
- Se requiere cuidado extra en condiciones de humedad o polvillo.
5. Rodamientos
- Asegúrese de que todos los rodamientos estén lubricados, corran libremente y no exhiban movimientos,
chirridos o ruidos excesivos.
- Revise el juego de dirección, los rodamientos de las ruedas, los pedales y el pedalier.
6. Bielas y pedales
- Asegúrese de que los pedales estén sujetos a las bielas de manera segura.
- Asegúrese de que las bielas estén sujetas al eje de manera segura y de que no estén dobladas.
7. Desviadores
- Verifique que los mecanismos delantero y trasero estén ajustados y funcionen correctamente.
- Asegúrese de que las palancas de control estén sujetas de manera segura.
- Asegúrese de que los desviadores, palancas de cambio y cables de control estén correctamente lubricados.
8. Cuadro y horquilla
- Verifique que el cuadro y la horquilla no estén doblados ni rotos.
- Si alguno de ellos está doblado o roto, debe reemplazarse.
9. Accesorios
- Asegúrese de que todos los reflectores estén apropiadamente colocados y que iluminen bien.
- Asegúrese de que todos los demás accesorios de la bicicleta estén sujetos de manera apropiada y segura,
y en funcionamiento.
- Asegúrese de que el ciclista use casco.
10
Cascos
Se recomienda el uso de un casco de seguridad para ciclista que sea del
tamaño apropiado, aprobado por ANSI o SNELL, cada vez que ande en
bicicleta. Además, si lleva a un pasajero en un asiento de seguridad para
niños, éste también debe usar casco.
El casco correcto debe:
- ser cómodo
- ser liviano
- tener buena ventilación
- ser del tamaño apropiado
- cubrir la frente
Al andar en bicicleta, siempre use un casco del tamaño apropiado que le cubra la frente. Muchos estados exigen el uso de dispositivos de seguridad específicos. Usted es responsable de conocer las leyes del estado
donde utiliza su bicileta y de cumplir con todas las leyes aplicables, incluido el equipamiento propio y de su
bicicleta de manera apropiada según los requerimientos legales. Los reflectores son dispositivos de seguridad
importantes diseñados como parte integral de la bicicleta. Las normas federales exigen que todas las bicicletas estén equipadas con reflectores delanteros, traseros, en las ruedas y en los pedales. Estos reflectores
están diseñados para captar y reflejar las luces de la calle y de los autos de modo que le ayuden a ser visto y
reconocido como un ciclista en movimiento. Revise los reflectores y sus soportes de montaje con regularidad
para garantizar que estén limpios, derechos, en perfectas condiciones y montados en forma segura. Pida a su
distribuidor que reemplace los reflectores dañados y enderece o ajuste los que están doblados o sueltos.
11
Reflectores
Su bicicleta viene con un reflector delantero (blanco), uno trasero (rojo), dos en las ruedas (blancos) y cuatro en los pedales (naranjas).
(Tenga en cuenta que: es posible que las bicicletas para montar en las aceras, de 12" e inferiores no tengan reflectores). Estos son
requerimientos legales y de seguridad importantes, y deben estar colocados de manera segura, limpios y en buenas condiciones en
todo momento. Inspeccione todos los reflectores, soportes y accesorios de montaje en busca de signos de desgaste o daño en forma
periódica. Reemplace de inmediato si se encuentran daños. Algunas bicicletas requerirán la instalación de reflectores. Consulte la sección siguiente para obtener instrucciones sobre todos los tipos de reflectores para bicicletas.
Montaje del soporte del reflector montado en la horquilla
Primero inserte una arandela en el perno de cabeza hexagonal e inserte el perno
a través del soporte del reflector y luego a través de la horquilla. Luego, inserte una
segunda arandela en el perno y enrosque una tuerca de cabeza hexagonal en el perno
detrás de la horquilla. Ajuste bien los pernos, asegurándose de que el reflector esté en
una posición recta. Consulte el diagrama a la derecha.
Montaje del reflector delantero con montaje de calibrador
de frenos
Primero quite la tuerca hexagonal de la parte posterior de la horquilla y tire el freno
desde la horquilla. Inserte un espaciador, una arandela y el soporte del reflector en
el perno del calibrador. Inserte el perno del calibrador nuevamente en la horquilla y
asegúrelo con firmeza con un espaciador cóncavo, una arandela y la tuerca hexagonal.
Finalmente, ajuste el reflector de modo que esté en posición recta. Consulte el diagrama
a la derecha.
12
Reflectores montados en el asiento y manubrio
Primero sujete el reflector al soporte con el tornillo del reflector, vea el diagrama superior.
Luego, quite el tornillo de presión y abra el soporte con el reflector sujeto. Coloque el
soporte con el reflector alrededor del manubrio o de la tija del asiento. Si la abrazadera
está demasiado floja, inserte la cuña dentro de la misma. Ajuste el tornillo de presión
para sostener el montaje del reflector en su lugar, vea el segundo diagrama. Finalmente,
ajuste el montaje del reflector en su lugar y asegúrese de que esté derecho y en dirección opuesta a la bicicleta.
Montaje del soporte del reflector montado en el tirante
Primero inserte una arandela en el perno de cabeza hexagonal e insértelo a través del
soporte del reflector y luego a través del puente del tirante. Luego, inserte una segunda
arandela en el perno y enrosque una tuerca de cabeza hexagonal en el perno detrás del
puente del tirante. Ajuste bien los pernos, asegurándose de que el reflector esté en una
posición recta. Consulte el diagrama a la derecha.
13
CÓMO MONTAR EN FORMA SEGURA
Normas generales
Cuando monte en bicicleta, obedezca las mismas leyes de tránsito que todos los demás vehículos, que
incluyen ceder el paso a los peatones y detenerse en la luz roja y en las señales de Pare.
Para obtener más información, comuníquese con la Autoridad de Tránsito Vial de su estado.
Conduzca de manera previsible y en línea recta. Nunca conduzca en dirección opuesta al tránsito.
Utilice las señales de mano correctas para indicar que va a girar o a detenerse.
Conduzca en forma defensiva. Es posible que a los demás usuarios viales les resulte difícil verlo.
Concéntrese en el camino que tiene por delante. Evite baches, gravilla, marcas de humedad en el camino,
manchas de aceite, bordes de la acera, badenes, rejillas de alcantarillas y otros obstáculos.
Cruce las vías del ferrocarril formando un ángulo de 90 grados o caminando.
Espere que sucedan hechos imprevistos, puertas de autos que se abren repentinamente o autos
que salen en reversa de caminos de acceso no visibles.
Sea extremadamente cuidadoso en las intersecciones y cuando se prepare para pasar
a otros vehículos.
Familiarícese con todas las características de la bicicleta. Practique cambios de marcha, frenadas
y el uso de rastrales y calapiés, si están colocados.
Si usa pantalones holgados, utilice ganchos para piernas o bandas elásticas para evitar que queden
atrapados en la cadena. Use indumentaria apropiada para andar en bicicleta y evite
el calzado que deja los dedos al descubierto.
No lleve paquetes ni pasajeros que interfieran con su visibilidad o con el control de la bicicleta. No
utilice elementos que puedan restringir su audición.
No bloquee los frenos. Al frenar, siempre utilice el freno trasero primero, luego el delantero. El freno delantero
es más poderoso y si no se aplica correctamente, es posible que pierda el control y se caiga.
Mantenga una distancia cómoda de los demás ciclistas, vehículos y objetos al frenar. Las distancias
y fuerzas relacionadas con una frenada segura están sujetas a las condiciones climáticas.
14
Tiempo húmedo
SE RECOMIENDA NO ANDAR EN BICICLETA EN CONDICIONES CLIMÁTICAS DE HUMEDAD.
- Cuando hay humedad, debe tener un cuidado especial.
- Frene antes, detenerse requerirá una distancia mayor.
- Disminuya su velocidad, evite frenadas repentinas y tome las curvas con mayor precaución.
- Esté en una posición más visible en el camino.
- Use ropa reflectante y utilice las luces de seguridad.
- Los baches y las superficies resbaladizas como marcas de huellas y vías de ferrocarril se
vuelven más peligrosas cuando están húmedas.
Cómo montar de noche
SE RECOMIENDA NO ANDAR EN BICICLETA DE NOCHE
- Asegúrese de que la bicicleta esté equipada con un juego completo de reflectores limpios
y correctamente colocados.
- Consulte las páginas 12, 13 y 93 de este manual.
- Utilice un juego de iluminación que funcione apropiadamente compuesto de una lámpara
delantera de color blanco y una trasera de color rojo.
- Si utiliza luces a batería, asegúrese de que las baterías estén bien cargadas.
- Algunas luces traseras disponibles tienen un mecanismo intermitente que aumenta la visibilidad.
- Use indumentaria reflectante y de colores claros.
- Utilice la bicicleta de noche sólo si es necesario. Disminuya la velocidad y use caminos conocidos
con alumbrado, si es posible.
Técnica de pedaleo
15
- Coloque la parte anterior de la planta del pie en el centro del pedal.
- Al pedalear, asegúrese de que las rodillas estén en posición paralela con respecto
al cuadro de la bicicleta.
- Para amortiguar el impacto, mantenga los codos ligeramente flexionados.
- Aprenda a realizar los cambios apropiadamente. (Consulte las páginas 17 a 19)
Técnica para montaña
- Baje un cambio antes de ascender y continúe bajando los cambios, según se requiera, para mantener la velocidad de pedaleo.
- Si llega al cambio más bajo y está esforzándose, párese sobre los pedales. Así obtendrá más potencia de las revoluciones
de los pedales.
- En el descenso, utilice los cambios altos para evitar el pedaleo rápido.
- No supere una velocidad cómoda, mantenga el control y tenga especial cuidado.
Técnica para tomar curvas
Frene ligeramente antes de tomar las curvas y prepárese para inclinar el cuerpo en la curva. Mantenga el pedal interno en la posición
de las 12 en punto y coloque ligeramente la rodilla interna en la dirección en la que está doblando. Mantenga la otra pierna derecha,
no pedalee en las esquinas rápidas o cerradas.
Consulte las páginas 103 y 104 para las técnicas de frenadas y las páginas 104 a 107 para las técnicas de cambio de velocidades.
Normas para niños
Para evitar accidentes, enseñe a los niños buenas técnicas para andar en bicicleta haciendo hincapié en la seguridad desde una edad
temprana. Los niños deben ser supervisados por un adulto.
1. Siempre use un casco del tamaño apropiado.
2. No juegue en las entradas de autos o en la calle.
3. No ande en bicicleta en calles muy transitadas.
4. No ande en bicicleta de noche.
5. Obedezca todas las leyes de tránsito, especialmente las señales de pare y las luces rojas.
6. Esté atento a otros vehículos que circulan detrás o cerca.
7. Antes de ingresar en una calle: Deténgase, mire hacia la derecha, hacia la izquierda y nuevamente hacia la derecha
para observar el tránsito. Si no hay tránsito, ingrese a la calzada.
8. Si está montando cuesta abajo, sea extremadamente cuidadoso. Disminuya la velocidad utilizando los frenos y mantenga
el control del manejo.
9. Nunca quite las manos del manubrio o los pies de los pedales al montar cuesta abajo.
La Comisión de Seguridad para la Protección al Consumidor le advierte que montar en bicicletas con ruedas
de diámetro pequeño a velocidades excesivas puede causar inestabilidad y no es recomendable.
Se debe instruir a los niños sobre todos los posibles riesgos que se corren al andar en bicileta y sobre el comportamiento
correcto de manejo antes de permitirles que salgan a la calle.
- No lo deje librado a ensayo y error.
16
Tren propulsor
Engranajes
del piñón libre
Polea de la guía
Desviador trasero
Desviador
delantero
Cable de control
del desviador
CAMBIOS - CÓMO FUNCIONAN
Cambios con desviación
Ruedas dentadas
delanteras
Brazo de biela
Pedal
La mayoría de las bicicletas multivelocidades de la actualidad están equipadas con lo que se conoce como cambios con desviación. Funcionan utilizando un sistema de palancas y mecanismos para desplazar la tracción de
cadena entre los cambios o engranajes de diferente tamaño. Los cambios
están diseñados para permitir que mantenga un ritmo de pedaleo constante
y regular en condiciones diversas. Esto significa que su andar será menos
cansador sin ejercer una presión innecesaria o pedalear rápidamente al ir
cuesta abajo. Las bicicletas vienen con una amplia variedad de configuraciones de cambios desde 5 a 27 velocidades. Una bicicleta de 5 ó 6 velocidades tendrá una sola rueda dentada delantera, un desviador trasero y 5
ó 6 engranajes en el buje trasero. Las bicicletas con más cambios también
tendrán un desviador delantero, una rueda dentada delantera con 2 ó 3
engranajes y hasta 9 engranajes en el buje trasero.
Principios operativos
17
Los principios operativos son los mismos, independientemente del número
de cambios. El desviador delantero se opera a través de la palanca de
cambio izquierda y el desviador trasero, a través de la palanca de cambio
derecha. Debe pedalear hacia adelante para que funcionen los cambios.
No puede cambiar los cambios con desviación si está parado o pedaleando
hacia atrás. Antes de cambiar, reduzca la presión de pedaleo. Para lograr
un cambio de velocidad más suave al aproximarse a una montaña, pase a
un cambio de velocidad más bajo ANTES de que la velocidad de pedaleo
disminuya demasiado. Al llegar a una parada, primero pase a un cambio
más bajo de modo que le sea más fácil comenzar a pedalear nuevamente.
Si, después de seleccionar una nueva posición, escucha un leve ruido a
fricción de los cambios delanteros o traseros, ajuste suavemente el cambio
apropiado utilizando los tensores hasta que el ruido desaparezca. Para
lograr un rendimiento óptimo y una mayor vida útil de la cadena, se recomienda evitar el uso de las combinaciones extremas de las posiciones de
los cambios (diagrama página 18) durante períodos prolongados.
4
6 5
3
Alto
1
3 2
4
6 5
2
1
Medio
Bajo
Estas combinaciones
NO SON RECOMENDABLES
para lograr un óptimo rendimiento.
1
3 2
2
Alto
Estas combinaciones
NO SON RECOMENDABLES
Bajo para lograr un óptimo rendimiento.
1
Combinaciones de cambios en el piñón trasero/rueda dentada recomendadas
Cambio bajo delantero
Cambio alto delantero
Cambio bajo
trasero
Cambio alto trasero
Cambios de marcha al puño
Algunas bicicletas ahora vienen equipadas con un mecanismo de cambios
denominado Grip Shift™, construido dentro de los puños y que no utiliza
palancas independientes. El mecanismo está construido dentro de la parte
interna del puño de modo que queda encerrado por la membrana interdigital de los dedos pulgar e índice. Para seleccionar un cambio más bajo,
gire el cambio derecho hacia usted para enganchar un engranaje trasero
más grande. Puede realizar un cambio por vez al mover con un clic el Grip
Shift™, o mediante múltiples cambios al girar en forma continua. Al girar
el cambio izquierdo hacia adelante o en dirección opuesta a usted, podrá
seleccionar una rueda dentada más pequeña. Para seleccionar un cambio
más alto, gire el cambio derecho hacia adelante o en dirección opuesta a
usted para enganchar un engranaje trasero más pequeño. Para engranar
una rueda dentada delantera más grande, gire el cambio izquierdo hacia
usted. Los cambios simples se pueden realizar al girar de un clic por vez y
los cambios múltiples, con giros mayores.
18
Palanca de mano izquierda
Palanca de mano derecha
Cambios de marcha accionados con el pulgar
(Montados arriba)
La mayoría de las bicicletas de montaña están equipadas con cambios montados en la parte superior del manubrio y que se operan con el dedo pulgar. Para
seleccionar un cambio más bajo y más fácil, cambie a un engranaje trasero más
grande y a una rueda dentada pequeña. Tire el cambio izquierdo hacia atrás
para operar el desviador delantero y empuje el cambio derecho hacia adelante
para operar el desviador trasero. Para seleccionar un cambio más alto y más
difícil, cambie a un engranaje trasero más pequeño y a una rueda dentada más
grande. Empuje el cambio izquierdo hacia adelante y tire la palanca derecha
hacia atrás para el trasero.
Palanca de mano izquierda
19
Palanca de mano derecha
Cambio superior
(Más difícil)
Piñón trasero pequeño
Rueda dentada grande
Cambio inferior
(Más fácil)
Piñón trasero grande
Rueda dentada pequeña
Palanca de mano izquierda hacia adelante
Palanca de mano derecha hacia atrás
Palanca de mano izquierda hacia atrás
Palanca de mano derecha hacia adelante
Cambios de marcha debajo del manubrio
En la actualidad, en muchas bicicletas de montaña la palanca de cambio
está montada sobre el lado inferior del manubrio y utiliza dos palancas que
se manejan con los dedos pulgar e índice. Para seleccionar un cambio más
bajo, empuje el cambio derecho más grande (más bajo) con el pulgar para
enganchar un engranaje trasero más grande. Un empujón firme cambia un
engranaje de la cadena, si continúa empujando, la cadena se moverá por
varios engranajes. Al tirar el cambio izquierdo más pequeño (superior) con el
dedo índice, la cadena se moverá de una rueda dentada más grande a una
más pequeña. Para seleccionar un cambio más alto, tire la palanca derecha
más pequeña (superior) con el dedo índice para enganchar un engranaje trasero más pequeño. Al empujar la palanca izquierda más grande (más baja) con
el pulgar, la cadena se moverá de una rueda dentada más pequeña a una más
grande. Consulte la página 98 para obtener instrucciones adicionales en la sección “Cómo funcionan los componentes”.
CUIDADO DE LA BICICLETA
Mantenimiento básico
Los siguientes procedimientos le ayudarán a mantener la bicicleta para poder disfrutarla durante años.
Quite el polvo de la superficie de los cuadros pintados y limpie cualquier suciedad suelta con un trapo seco. Limpie con un
trapo húmedo empapado en un detergente suave. Seque con un trapo y lustre con cera para muebles o automóviles. Use
agua y jabón para limpiar las partes plásticas y las llantas de caucho. Las bicicletas cromadas deben limpiarse con un inhibidor
de óxido.
Guarde la bicicleta bajo techo. No la deje bajo la lluvia o expuesta a materiales corrosivos.
Al andar por la playa o en zonas costeras expone la bicicleta a la acción de la sal, que es muy corrosiva. Lave la bicicleta con frecuencia y limpie o rocíe todas las partes sin pintar con un tratamiento antióxido. Asegúrese de que los rines de las ruedas estén
secos para no afectar el funcionamiento de los frenos. Después de la lluvia, seque la bicicleta y aplique un tratamiento antióxido.
Si los rodamientos del buje y el pedalier de la bicicleta fueron sumergidos en agua, deben retirarse y engrasarse nuevamente.
Esto evitará el deterioro acelerado de los rodamientos.
Si la pintura se ha rayado o saltado de modo que se ve el metal, utilice pintura para retoques y así impedir la oxidación. También se puede utilizar esmalte de uñas como medida preventiva.
Limpie y lubrique todas las partes móviles con regularidad, ajuste los componentes y realice los ajustes requeridos. (Consulte
las Partes 4 y 5 de este manual para obtener más información).
El uso de componentes de aleación y tratamientos para superficies de BASE, SATINADO y TITANIO minimiza el número de
lugares que puedan oxidarse.
20
Almacenamiento
Mantenga la bicicleta en un lugar seco a resguardo de las condiciones
climáticas y del sol. Los rayos ultravioletas pueden hacer que la pintura
pierda el color y las partes plásticas se rajen. Antes de guardar la bicicleta
durante un período de tiempo prolongado, limpie y lubrique todos los
componentes y encere el cuadro. Desinfle las llantas hasta lograr la mitad
de la presión y cuelgue la bicicleta lejos del suelo. No la guarde cerca de
motores eléctricos debido a que las emisiones de ozono pueden afectar
el caucho y la pintura. No la cubra con plástico porque se producirá una
especie de “transpiración”, que puede causar oxidación. Tenga en cuenta
que la garantía de la bicicleta no cubre los daños de pintura, óxido,
co-rrosión, putrefacción en seco o robo.
Seguridad
Se recomienda que se sigan los siguientes pasos a fin de estar preparado
y ayudar a prevenir un posible robo.
1. Lleve un registro del número de serie de la bicicleta, generalmente
ubicado en el cuadro debajo del pedalier.
2. Registre la bicicleta en la comisaría local.
3. Invierta en un candado para bicicletas de alta calidad que resistirá
sierras de arco y corta pernos. Siempre sujete la bicicleta a un objeto
inmóvil si la dejará sola.
21
BICICLETAS CON CAMBIO CON DESVIACIÓN
Incluye bicicletas de montaña de 20", 24" y 26"
El montaje es el mismo para las bicicletas de
hombre y de mujer.
Cómo comenzar
Abra la caja de cartón por la parte superior y saque la bicicleta. Quite las bandas y el envoltorio de protección de la misma. Inspeccione la bicicleta y todos
los accesorios y partes en caso de posibles faltantes. Se recomienda que se
lubriquen las roscas y todas las partes móviles del paquete de partes antes
de su instalación. No deseche los materiales de empaque hasta que finalice
el montaje a fin de asegurar que no se han desechado partes requeridas
en forma accidental. Monte la bicicleta siguiendo los pasos pertinentes a su
modelo. Nota: Es posible que la bicicleta esté equipada con componentes de
estilos diferentes a los ilustrados.
PARTE 3 - MONTAJE
Recomendamos que consulte a un especialista en
bicicletas si tiene dudas o inquietudes en cuanto a
su experiencia y habilidad para ensamblar, reparar
o realizar el mantenimiento de la bicicleta.
Manubrios
Perno de fijación
Perno de
la potencia
Tuerca
superior
Marca de inserción
mínima
Cuña
Tubo de dirección
Quite la tapa protectora del apriete de la potencia del manubrio y afloje el
perno con una llave Allen de 6 mm. Algunos modelos pueden utilizar un perno
hexagonal de 13 mm en lugar de un tornillo Allen. Coloque la potencia del
manubrio en la parte superior del tubo de dirección, asegurándose de que
todos los cables estén desenredados . Ajuste el perno de la potencia observando la marca de inser
inserción mínima y verificando que la horquilla y el manubrio miren hacia adelante. Verifique que el juego de dirección gire suavemente
y que la tuerca superior esté bien sujeta. Afloje el perno de fijación de 6 mm y
gire el manubrio hacia adelante de modo que las palancas formen un ángulo
de 45 grados debajo del manubrio. Ajuste nuevamente el perno de fijación
para asegurar que el manubrio no gire en la potencia.
Advertencia: Si se ajusta el perno de la potencia o el
montaje del juego de dirección en exceso, se pueden
provocar daños a la bicicleta y/o lesiones al ciclista.
22
NOTA: Es posible que las bicicletas Comfort Series (CS) estén equipadas con una potencia que tiene un ángulo ajustable.
Además del montaje normal, estas potencias requerirán que se ajuste el ángulo en la posición deseada y que se ajuste el
perno del ángulo de 6 mm ubicado delante del perno de la potencia de manera segura.
Si no se hace esto, se podría perder el control del manejo.
Ajuste/precarga de Aheadset
Perno de compresión
Manubrio
Tapa superior
Pernos de
tapa de la
potencia
Pernos de fijación
de la potencia
Espaciador
Cuña del juego de dirección
Pista de rodamiento
Tapa de la
potencia
Cubierta antipolvo del rodamiento
Retenedor del rodamiento
Instalado
en
fábrica
Taza del juego de
dirección superior
Tubo de dirección
Tuerca en forma de estrella
(Tubo de dirección interno)
Tubo de dirección
Taza del juego de dirección inferior
Retenedor del rodamiento
Cubierta antipolvo del rodamiento
Pista de la corona del juego de dirección
horquilla
23
Instalación de la potencia (Ya debe estar
montada sobre la bicicleta).
1. Inserte el perno de compresión a través de la
tapa superior y la potencia. Comience a enroscar
en la tuerca con forma de estrella.
2. Ajuste el perno de compresión de modo que
elimine todo el juego de la horquilla pero permita
que ésta gire suavemente.
3. Alinee la potencia con la rueda delantera.
Ajuste los pernos de fijación de la potencia para
asegurarla al tubo de dirección.
Instalación del manubrio
1. Quite los pernos de tapa de la potencia
y la tapa.
2. Inserte el manubrio dentro de la tapa de
la potencia.
3. Ajuste los pernos de tapa del mismo modo.
Tenga en cuenta la distancia entre la potencia
y la tapa: Debe ser igual en las partes superior e
inferior de la tapa de la potencia. A debe tener la
misma distancia.
Sistema de pernos de la potencia hundidos
Tapón de la potencia
Potencia
Perno de la potencia
Placa del perno de
la potencia (soldada
en su interior)
Línea de inserción
mínima
1. Quite la tapa protectora de envío del apriete de la potencia.
2. Quite el Tapón de la potencia. Afloje el perno de la potencia con una
llave allen de 6 mm.
3. Inserte la potencia en el tubo de dirección de la bicicleta. Asegúrese
de que la Línea de inserción mínima esté por debajo de la tuerca
superior del juego de dirección.
4. Alinee la potencia y el manubrio de modo que estén en línea con la
rueda delantera.
5. Ajuste el perno de la potencia con una llave allen de 6 mm. Inserte
nuevamente el Tapón de la potencia.
ADVERTENCIA: LA LÍNEA DE INSERCIÓN MÍNIMA DEBE ESTAR
OCULTA DENTRO DEL TUBO DE DIRECCIÓN DE LA BICICLETA.
Cuña de
la potencia
Tuerca
uerca superior
arandela
Tuerca de
fijación
Tubo de
dirección
Si la potencia no se coloca dentro de la tuerca superior hasta al menos la marca de “Inserción mínima”, es posible que se ajuste excesivamente el perno de la potencia y se dañe el tubo de dirección
de la horquilla. Si no se siguen estas instrucciones, se podrían causar condiciones de inseguridad
y lesiones de riesgo para el ciclista. Verifique la tensión de la dirección antes de utilizar la bicicleta,
montando a horcajadas la rueda delantera. Trate de girar el manubrio. Si puede doblarlo sin girar
la rueda delantera, la potencia está demasiado floja. Alinee nuevamente el manubrio con la rueda
delantera y ajuste nuevamente el perno de la potencia.
24
Perno de fijación del
cambio (Llave Allen 2.5)
1.
Perno de fijación de la palanca
de freno (Llave Allen de 5 mm)
Cuerno (Llave Allen de 5 mm)
Camb
bio
os
Ajuste todos los pernos que sujetan los cambios, palancas de freno y
cuernos al manubrio utilizando una llave Allen de 5 mm y un destornillador
de cabeza Phillips.
(Figura 1) Manubrio con cambio al puño.
(Figura 2) Cambio accionado con el pulgar montado en la parte superior.
25
Si no se ajustan los pernos de fijación en forma
apropiada, se puede producir un movimiento
repentino del componente que puede provocar
la pérdida del control de dirección.
Perno de
fijación del
cambio (Llave
de cabeza
Phillips o Allen
de 5 mm)
2.
Horquillas
Tubo de dirección
Cubo del freno
Puntera
Corona
Larguero
1.
No intente desmontar una horquilla de suspensión por sí mismo. Consulte a un técnico profesional en reparación de bicicletas.
Puente del freno
Corona
Existen dos tipos diferentes de horquillas que varían según los
estilos y dimensiones. Un tipo es la horquilla rígida (Figura 1)
que consiste en un tubo fijo con largueros curvos. El otro tipo
es una horquilla de suspensión (Figura 2) que consiste en tubos
montantes que están sobre elastómeros o resortes dentro de
la pata derecha de la horquilla. Este mecanismo actúa como
amortiguador de impacto con un número específico de viajes que
varía según los modelos. Algunas horquillas de suspensión no
son ajustables y son muy difíciles de desmontar. Si una horquilla
de suspensión debe recibir servicio, consulte a un técnico profesional de reparación de bicicletas.
Cubo del freno
Puntera
Tubo de dirección
Verifique la tensión del juego de dirección y de la horquilla. Gire
la horquilla para verificar la suavidad. Si parece que la horquilla
se traba, será necesario realizar un ajuste al juego de dirección.
Mueva la horquilla empujándola y jalándola para verificar la tensión.
Si detecta algún juego, afloje la tuerca superior, ajuste la taza de
rodamiento y ajuste nuevamente la tuerca superior. Verifique nuevamente la rotación y la tensión. De ser necesario, ajuste nuevamente
hasta lograr una rotación suave sin movimientos hacia ade-lante ni
hacia atrás. Si la bicicleta está equipada con una horquilla de suspensión, verifique que la horquilla comprima y rebote suavemente.
Para hacerlo, coloque las punteras de la horquilla contra el suelo,
empuje y suelte el manubrio. Por lo general, la horquilla comprimirá
1 a 2" y rebotará rápidamente. La mayoría de las horquillas del tipo
que contiene elastómeros se ablandan gradualmente con el uso.
Larguero de la horquilla
2.
26
Asiento y tija del asiento
Agarradera
del asiento
Tuerca
de ajuste
Tija del
asiento
Palanca de
apertura
rápida
Ajuste el
asiento aquí
Bota
Sujete el asiento a la tija del asiento aflojando las tuercas en la abrazadera del asiento. Inserte
el extremo más estrecho de la tija del asiento en la abrazadera del asiento hasta que esté
en la parte superior de la abrazadera. Ajuste las tuercas parcialmente en la abrazadera del
asiento hasta que éste esté bien ceñido, pero aún pueda girarse. Inserte el montaje del asiento en el cuadro de la bicicleta y ajuste el asiento a la altura apropiada. La tija del asiento debe
insertarse hasta al menos la línea de “Inserción mínima” marcada en la tija. Si está equipada
con una brocheta de apertura rápida, ajuste la tuerca manualmente y mueva la palanca de
apertura rápida a la posición cerrado. Debe percibir una resistencia considerable al mover la
palanca. De no ser así, abra y ajuste nuevamente la palanca, luego muévala a la posición cerrado para que esté alineada con el cuadro, según se muestra en el dibujo. Si está equipada
con una abrazadera de fijación, asegúrese de que el borde de la abrazadera esté completamente colocado contra la parte superior del tubo del asiento del cuadro. Una vez insertada
la tija del asiento, ajuste el perno de fijación en forma segura. Coloque la parte superior del
asiento de modo que quede paralela al piso. Empuje el frente del asiento hacia arriba y hacia
abajo para que los dientes engranen juntos de manera firme. Los dientes deben engranar
por completo de manera conjunta a fin de asegurar una posición de manejo estable. Ajuste la
tuerca sobre la abrazadera del asiento de manera segura. Si hay una tuerca de cada lado de
la abrazadera, ajústelas alternando entre una y otra. Verifique el ajuste al girar el asiento de un
lado a otro, y desde el frente hacia atrás. Si el asiento se mueve en la abrazadera o apertura
rápida, coloque y ajuste nuevamente el mecanismo de sujeción apropiado.
NOTA: Las bicicletas Comfort Series (CS) pueden estar equipadas con una tija de asiento
con suspensión (Vea el diagrama debajo a la izquierda). Algunas tijas con suspensión
pueden ajustarse mediante un tornillo de ajuste de precarga. Al girar el tornillo Allen de
6 mm en el sentido de las agujas del reloj disminuirá el desplazamiento y la suspensión
tendrá mayor rigidez, mientras que al girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj
aumentará el desplazamiento y la suspensión tendrá menos rigidez.
Marca
de inserción
mínima
Tornillo de ajuste de
precarga en la parte
inferior
27
Inserte este
extremo en
el cuadro
Nota: Además del montaje normal, tenga en cuenta que el tornillo de ajuste de precarga
debe estar alineado con la parte inferior de la tija. Algunas bicicletas pueden estar equipadas
con una cuña que debe colocarse en la mitad inferior de la tija del asiento e insertarse en el
tubo del asiento del cuadro. Si no se hace esto, se podrían causar daños irreparables.
La tija del asiento debe insertarse de modo que la marca de inserción mínima no pueda verse. El mecanismo de apertura rápida
debe ajustarse de manera segura a fin de impedir un desplazamiento repentino del asiento al andar. Si no se hace esto, se
podría producir la pérdida del control de la bicicleta.
Pedales y juego de bielas
IMPORTANTE
Inserte sólo el
pedal izquierdo.
Tapa
protectora
de polvo
IMPORTANTE
Inserte sólo el
pedal derecho.
Busque las letras “R” para derecha y “L” para izquierda, estampadas
en el eje de cada pedal. Inicie la instalación de cada pedal a mano para evitar
que se dañen las roscas. Ajuste con una llave combinada de 15 mm. Tenga
en cuenta que el pedal derecho se ajusta al brazo de biela del lado de la
rueda dentada con rosca hacia la derecha (en el sentido de las agujas del
reloj). El pedal izquierdo se ajusta al otro brazo de biela y tiene rosca hacia
la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj). Es muy importante
revisar que el juego de bielas esté correctamente ajustado y con la rigidez
apropiada antes de montar en su bicicleta. Las bielas nuevas pueden aflojarse con el uso inicial, consulte las páginas 83 a 86 para obtener información
sobre el ajuste y mantenimiento apropiados del juego de bielas. Una vez
instalados los pedales, quite las tapas protectoras de polvo del centro de
cada brazo de biela. Con una llave para tubo de 14 mm, ajuste las tuercas
del eje de manera segura (aprox. 350 in. lbs.) y vuelva a colocar las tapas
protectoras de polvo.
Si se ajusta el pedal incorrecto a un brazo de biela se pueden
dañar las roscas del pedal y provocar daños irreparables. Antes
de usar su bicicleta por primera vez, asegúrese de que los pedales estén correctamente ajustados.
28
Rueda delantera
Tuerca de Eje de la
fijación
palanca de
apertura rápida
Eje del
buje
Palanca de
apertura
rápida
Buje
Posición cerrado
Resorte
Revise el buje de la rueda antes de ajustarlo a la horquilla al girar el eje
roscado. Debe ser suave sin movimiento lateral. Inserte la rueda delantera
entre las punteras de la horquilla. Ajuste las tuercas de la rueda con la llave
apropiada de 14 ó 15 mm. Gire la rueda para revisar el centrado. Algunas
bicicletas tienen ejes de ruedas que incorporan un mecanismo de apertura
rápida (QR). Esto permite sacar la rueda fácilmente sin necesidad de herramientas. El mecanismo utiliza un perno largo con una tuerca de ajuste
en un extremo y una palanca que opera un tensionador que produce una
acción de leva en el otro. Si la rueda se ajusta con un eje del tipo de apertura rápida, gire la tuerca de ajuste de modo que la palanca de bloqueo se
mueva a la posición cerrado con una acción firme. A mitad camino hacia la
posición cerrado de la palanca de apertura rápida, debe comenzar a percibir
cierta resistencia a este movimiento. No ajuste la apertura rápida utilizando
la palanca como una tuerca de ala. Si la palanca de apertura rápida se desplaza hacia la posición cerrado sin resistencia, la fuerza de fijación es insuficiente. Mueva la palanca de apertura rápida a la posición abierto, ajuste la
tuerca de fijación de la palanca de apertura rápida y coloque nuevamente la
palanca en la posición cerrado.
Ajuste correcto del eje de la palanca
de apertura rápida
1.
2.
Posición abierto
3.
4.
29
Para ajustarlo, gire la palanca a la posisicón abierto de modo que
la parte curva esté en dirección opuesta a la bicicleta.
Mientras sostiene la palanca con una mano, ajuste la tuerca de
fijación hasta que se detenga.
Gire la palanca hacia la posición cerrado. Cuando la palanca esté a
mitad camino hacia la posición cerrado, debe haber una resistencia
firme para girarla más allá de ese punto. Si la resistencia no es
firme, abra la palanca y ajuste la tuerca de fijación en el sentido de
las agujas del reloj.
Continúe girando la palanca hacia la posición cerrado de modo que
la parte curva de la palanca mire a la bicicleta.
5. La rueda está bien asegurada cuando las superficies dentadas de
las partes de fijación de la palanca de apertura rápida comienzan
a cortarse en las superficies del cuadro/horquilla de la bicicleta.
6. Tenga en cuenta que se aplica el mismo procedimiento al operar el
mecanismo de fijación de la tija del asiento mediante una palanca
de apertura rápida.
7. Coloque la bicicleta en posición vertical utilizando el pie de apoyo
para sostenerla.
Frenos
cantilever
1. Instale el cable en el
cable de conexión.
Freno delantero
Determine con qué tipo de freno está equipada su bicicleta y consulte las instrucciones de montaje apropiadas. Para obtener más información sobre el ajuste y
mantenimiento de los frenos, consulte las páginas 77 a 80.
Extremo del
cable
2. Instale el cable en
el soporte del cable.
Si puede cerrar la palanca de apertura rápida por completo sin envolver el larguero de la horquilla con los dedos para hacer palanca, y la
palanca no le deja una marca clara en la palma de la mano, la tensión
es insuficiente. Abra la palanca, gire el ajuste e intente nuevamente.
Continúe hasta que la palanca de apertura rápida se cierre correctamente. Los dispositivos de retención secundarios no sustituyen al
ajuste correcto de la palanca de apertura rápida. Si el mecanismo de
apertura rápida no se ajusta apropiadamente, la rueda puede bailar o
soltarse, lo que podría hacer que perdiera el control y se cayera, provocando lesiones serias e incluso la muerte.
Frenos cantilever - Cómo utilizar un cable
de conexión
2
1
Si su bicicleta tiene frenos tipo cantilever, inserte el cable del freno dentro de la
guía del cable de conexión y corte el extremo del cable en la ranura del brazo del
freno izquierdo. Afloje el perno de anclaje en el brazo del freno derecho y deslice
el cable del freno debajo de la arandela. Apriete ambos brazos de freno a la vez
de modo que las zapatas de freno golpeen el rin, tire toda la tensión del cable
de freno y ajuste el perno de anclaje. Con el cable colocado, el soporte del cable
debe asentarse entre 10 y 20 mm sobre el soporte del reflector. Ajuste las zapatas de freno con una llave de 10 mm de modo que estén en posición paralela
al rin y a 1 ó 2 mm del mismo. Es posible que se necesiten varios ajustes para
lograr la posición correcta de los frenos.
30
3. Ajuste temporalmente el cable de modo
que el cable de conexión esté en la
posición que se muestra en el dibujo.
5. Asegure una de las zapatas por vez.
El ajuste del espacio libre de la zapata
no es necesario en este momento.
Par de torsión del ajuste para la tuerca
de fijación de la zapata:
7.84 - 8.82 Nm (70 - 78 in. lbs.)
3
Cable de
conexión
Llave de 10 mm
Contacto
Llave Allen de 5 mm
Perno de anclaje
del cable
Tornillo de ajuste de
tensión del resorte
1 mm
6. Si se requiere un ajuste equilibrado ,
apriete el tornillo de ajuste de
tensión del resorte.
Soporte de la cubierta
del cable
1
2
4. Gire el tornillo de ajuste de
tensión del resorte de modo que
el cable de conexión esté en una
posición directamente debajo del
soporte de la cubierta del cable.
1
Corte el cable innecesario,
coloque una tapa en el
extremo y enganche la
parte muescada de la tuerca que sujeta la zapata.
2
Tapa del
extremo
2
1
2
31
1
Frenos cantilever - Cómo utilizar un cable de freno
Freno
de cable
bifurcado
Cable de freno
Soporte del cable de
freno
Perno de apriete
Cable bifurcado de
freno
90o
Anclaje del
cable
Brazo del calibrador
Pivote
La longitud del cable de freno, la altura del soporte del cable y la posición del
brazo desde el calibrador a la pastilla de freno producen un efecto en la potencia de frenado. Por lo general, el puente del cable de freno se coloca en una
posición baja y cerca de la llanta para lograr una fuerza máxima de frenado. Sin
embargo, el cable debe estar lo suficiente alto para no obstruir la llanta (y no
tocar cualquier desecho que pueda pegarse a la llanta) o para estar por encima
del soporte del reflector delantero. En caso de que se produzca una falla en el
cable de freno, el soporte del reflector delantero impediría que el cable de freno
atrapara la llanta y bloqueara la rueda delantera. La longitud del cable de freno
(si es regulable) se establece con el fin de transferir la mayor fuerza posible a
las pastillas de freno. Para lograr una transferencia de fuerza de óptima eficacia,
el cable de freno y la línea que se forma entre el pivote del freno cantilever y el
anclaje del cable deben formar un ángulo recto (90 grados). Si la fuerza no está
en ángulo recto, parte de la misma se desperdicia al tirar el tubo del freno, que
no produce ningún efecto en la frenada.
Frenos V
Guía exterior
del cable
Bota
del cable
de freno
Funda
del
freno
Perno
de anclaje
Brazo del
freno
Perno
del pivote
Zapata
del freno
Tornillo
de tensión
Si aún no están montados, saque la gula del freno de la caja de partes y deslice
el cable a través de la abertura más grande. La cubierta protectora del cable se
asentará en el extremo de la gula. Deslice el cable a través de la guía del cable
en el extremo del brazo del freno izquierdo, esto hará que la gula se introduzca
en la guía. Deslice la bota del cable de freno sobre el cable y colóquela entre
ambos brazos de freno. Luego, afloje el perno de anclaje de 5 mm en el extremo
del brazo del freno derecho y deslice el cable debajo de la arandela de retención.
Tire toda la tensión del cable asegurando que haya una distancia de 39 mm o
más entre el extremo de la guía y el comienzo del perno de anclaje. Una vez
que el cable esté sujeto a los brazos del freno, apriete la palanca de freno varias
veces, verificando la posición de las zapatas de freno en el rin. Las zapatas de
freno deben estar a 1 mm de distancia del rin cuando se encuentran en una
posición relajada. Cuando se aprieta la palanca de cambio, la zapata del freno
debe golpear el rin (nunca la llanta) con la pastilla del freno delantero rozando
ligeramente el rin antes que la pastilla del freno trasero. Esto se denomina
“inclinar hacia adelante” la zapata del freno. Si no se logra esta posición, se
deben realizar ajustes a la zapata del freno. Afloje los tornillos de la zapata del
freno y coloque nuevamente la zapata. Es posible que se deban realizar varios
ajustes a la zapata y al cable antes de lograr la posición requerida.
32
Freno V
1. Si su bicicleta está equipada con frenos V, inserte
el cuerpo del freno en el orificio central del resorte
en el cubo de montaje del cuadro y luego sujete el
cuerpo del freno al cuadro con el perno de fijación.
2. Mientras sostiene la zapata en contra del rin, ajuste
el grado de protrusión de la zapata al intercambiar la
posición de las arandelas B (es decir, 6 mm y 3 mm) de
modo que la dimensión A se mantenga en 39 mm o más.
39 mm o más
A
Llave Allen de 5 mm
Arandela B 3 mm
Arandela B 6 mm
Tuerca de fijación
de la zapata
Arandela
Perno
de
fijación
Orificio
del
resorte
Tope regulador
33
Arandela A
Unión de fijación
de la zapata
Arandela
Arandela A
3. Mientras sostiene la zapata en contra
del rin, ajuste la tuerca de fijación de
la zapata.
5. Ajuste el equilibrio con los tornillos de
ajuste de tensión del resorte.
Tuerca de fijación
de la zapata
1 mm
Llave Allen de 5 mm
1 mm 1 mm
Tornillo de ajuste de
tensión del resorte
4. Pase el cable interno a través de la guía
del cable interno. Coloque el cable con un
espacio libre de 1 mm entre cada pastilla
de freno y el rin, ajuste el perno de fijación
del cable.
Tornillo de ajuste de
tensión del resorte
6. Baje la palanca del freno aproximadamente
10 veces a la altura del puño para verificar que
todo funcione correctamente y que el espacio
libre de la zapata sea el correcto antes de
utilizar los frenos.
Baje aproximadamente
10 veces
Llave Allen de 5 mm
1 mm 1 mm
34
Revise los frenos
Presione las palancas de los frenos para asegurarse de que no se traben y que las pastillas de freno presionen lo suficientemente fuerte sobre los rines para detener la bicicleta. Las pastillas de freno deben ajustarse de modo que estén de 1 a 2 mm
de distancia del rin cuando los frenos no se aplican. Las pastillas de freno deben centrarse en el rin e “inclinarse hacia adelante” de modo que la porción trasera de cada pastilla de freno esté aproximadamente de 0.5 a 1.0 mm más lejos del rin que
la parte frontal de la pastilla de freno.
Pastilla de freno alineada con la superficie del rin
La pastilla y el rin deben estar paralelos.
Dirección de la
rotación del rin
1- 2 mm
0.5 - 1.0 mm
No ande en bicicleta hasta que los frenos funcionen correctamente. Para probarlos, aplique los frenos mientras trata de
empujar la bicicleta hacia adelante para asegurarse de que
éstos la detendrán. Nunca monte una bicicleta que no funcione de manera apropiada.
35
No bloquee los frenos. El uso repentino o excesivo del freno
delantero puede arrojar al ciclista sobre el manubrio, causando
lesiones graves o la muerte. Al frenar, siempre utilice el freno
trasero primero, luego el delantero.
Frenos a disco
Cubierta del
cable de freno
Tensor
Tuerca de
seguridad
Palanca de freno
Ranura de inserción del cable
Cable del freno
Clip “C”
Soporte del
extremo del
cable
Selector del tipo
de freno
Barra de rotación
Perno de
montaje del
calibrador con
espaciadores
Brazo de acción
Luego, ajuste el cable a la palanca del freno al insertar el extremo
del cable en el soporte después de que el tensor y las ranuras de la
tuerca de seguridad se hayan alineado con el soporte del extremo del
cable. Una vez que el cable esté sujeto a la palanca, gire el tensor y la
tuerca de seguridad de modo que las ranuras ya no estén alienadas.
Asegúrese de que la cubierta del cablese asiente apropiadamente en
el extremo del tensor y compruebe si se ha dañado o enroscado.
Deslice el cable de freno expuesto a través de la barra de rotación
ubicada en el cuerpo del calibrador y asiente la cubierta en el
mismo tope. Inserte el cable en el resorte y en la bota del resorte.
Luego, deslice el cable a través del anclaje del cable y tire la tensión.
Asegure el cable en su lugar al ajustar los pernos que comprimen el
montaje del anclaje. Algunos frenos a disco tienen un dispositivo de
centrado mientras que otros son un mecanismo de flotación libre. Si
el cuerpo del calibrador está equipado con pernos de centrado, utilice
la palanca de freno después de que el cable se haya conectado.
Mientras aprieta la palanca, ajuste los pernos de centrado de manera
segura. Esto centrará el cuerpo del calibrador sobre el disco.
Pastillas de
freno
Perno de
montaje del
calibrador con
espaciadores
Si la bicicleta está equipada con un freno a disco delantero, los
componentes ya deberían estar colocados. Sin embargo, verifique todas las conexiones antes de intentar utilizar la bicicleta.
Ajuste bien los 6 pernos que sostienen el disco al buje de la rueda
de-lantera y los 2 pernos que sostienen el mecanismo de freno
a la horquilla. Inserte la rueda delantera entre las punteras de la
horquilla asegurando que el disco encaje en el mecanismo de freno
entre las pastillas de freno encerradas. Sujete la rueda delantera a
la bicicleta al ajustar el mecanismo de apertura rápida y colocarla
palanca en la posición cerrado. Consulte la sección 6 para obtener
más instrucciones sobre los mecanismos de apertura rápida.
Perno de anclaje
del cable
¡EL DISCO SE CALIENTA! ¡Se pueden producir lesiones graves al entrar en contacto con el disco caliente! Tenga cuidado con las piernas y las manos.
36
Buje
Pata de la
horquilla
Pernos de montaje del disco
Perno de centrado
Cubierta del cable
de freno
Barra de
rotación
Cuerpo del
calibrador
Disco
Bota del cable
con resorte
en el interior
Perno de centrado
(interior)
Brazo de
acción
Puntera de la
horquilla
Palanca de apertura rápida
Pernos de montaje del calibrador
con espaciadores
¡Estos frenos necesitan asentarse! Monte en su bicicleta y utilice los frenos con
cuidado durante 13 millas antes de usarlos cuesta abajo, para frenadas repentinas o en cualquier otra frenada complicada. Tenga en cuenta que el sistema de
frenos modificará su rendimiento durante el proceso de uso. El freno a disco
debe limpiarse con alcohol de fricción antes del primer paseo. NUNCA utilice
aceite o productos similares para limpiar el sistema de frenos a disco.
37
Perno de anclaje
del cable
Lado externo del
cambio superior
Piñón libre
Tornillo de ajuste
de la polea
Polea de la guía
Tornillos de
ajuste
Polea de tensión
Ajustador del
cable SIS
Tornillo de ajuste
del cambio alto
Tornillo de ajuste
del cambio bajo
A
B
Desviador
A pesar de que los desviadores delantero y trasero vienen inicialmente ajustados de fábrica, deberá inspeccionarlos y volver a
regularlos antes de utilizar su bicicleta.
Desviador trasero
En primer lugar, ponga el cambio trasero en el número más grande
indicado, desconecte el cable del perno de anclaje del cable del
desviador trasero, y coloque la cadena en el piñón más pequeño.
Ajuste el tornillo de límite alto de modo que la polea de la guía y
el piñón más pequeño estén alineados en forma vertical. Conecte
nuevamente el cable, tire toda la tensión y vuelva a ajustar el perno
de anclaje en forma segura. Cambie las velocidades, asegurándose
de que cada cambio de velocidad logrado se haga con serenidad y
sin titubear. Si es necesario, utilice el tensor para poner a punto cada
cambio al girarlo en la dirección que desea que vaya la cadena. Por
ejemplo, si gira en el sentido de las agujas del reloj, se aflojará la tensión del cable y la cadena se alejará de la rueda. Al girar en sentido
contrario a las agujas del reloj, la tensión del cable se ajustará y la
cadena se dirigirá hacia la rueda. Ponga el cambio trasero en la velocidad uno y coloque la cadena en el engranaje más grande. Ajuste
el tornillo del límite bajo con incrementos de giros de un cuarto hasta
que la polea de la guía y el engranaje más grande estén alineados
verticalmente. Nuevamente, cambie cada velocidad varias veces,
verificando que cada cambio se realice con suavidad. Es posible que
deba intentarlo varias veces antes de que el desviador trasero y el
cable estén ajustados de manera correcta.
Asegúrese de que todos los pernos estén bien
sujetos y que la cadena no se caiga hacia ninguna
de las dos direcciones.
Tensor
Vista lateral del
desviador trasero
38
Tornillo de ajuste bajo
Perno de anclaje
del cable
Guía-cadenas externo
Cubrecadena interno
39
Tornillo de
ajuste alto
Espacio libre del
guía-cadenas
de 1-3 mm
Desviador delantero
Ponga ambos cambios en el número más pequeño indicado y coloque la cadena en el engranaje y la rueda dentada correspondientes.
Desconecte el cable del desviador delantero del perno de anclaje
del cable. Verifique la posición del desviador delantero, debe estar
paralelo a la rueda dentada externa y despeje la rueda dentada más
grande 1 a 3 mm cuando esté totalmente engranada. Con la cadena
en la rueda dentada más pequeña en el frente y el engranaje más
grande detrás, ajuste el tornillo de límite bajo de modo que la cadena
esté centrada en la guía del desviador delantero. Conecte nuevamente el cable, tire toda la tensión y vuelva a ajustar el perno de
anclaje en forma segura. Ponga el cambio delantero en la rueda
dentada más grande. Si la cadena no va sobre rueda dentada más
grande, gire el tornillo de límite alto en incrementos de giro de 1/4
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la cadena se
engrane con larueda dentada más grande. Si la cadena se cae de
la rueda dentada más grande y en los pedales, deberá girar el tornillo de límite alto en incrementos de giro de 1/4 en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la cadena ya no se caiga. Cambie todas
las velocidades, utilizando el tensor para poner a punto cada transición. El tensor del desviador delantero está ubicado en el cambio
de marchas delantero en el sitio en que el cable sale del cambio de
marchas. Si gira en el sentido de las agujas del reloj, se aflojará la
tensión del cable y la cadena se acercará al cuadro; mientras que en
sentido contrario a las agujas del reloj, la tensión del cable se ajusta
y la cadena se aleja del cuadro.
Nunca utilice una bicicleta cuyos cambios de
marcha no funcionan de manera apropiada. Si se
omiten los ajustes apropiados, pueden producirse
daños irreparables en la bicicleta y/o lesiones
corporales. Nunca mueva el cambio de marchas
cuando pedalea hacia atrás, ni pedalee hacia
atrás después de haber movido el cambio de
marchas. Esto podría trabar la cadena y causar
daños serios a la bicicleta y al ciclista.
Doble suspensión
Las bicicletas con doble suspensión (DS) están equipadas con
una horquilla delantera además de una suspensión trasera generalmente localizada debajo del asiento. El pistón trabaja en combinación con un resorte para permitir que la bicicleta gire en un punto
de pivote. Asegúrese de que todos los tornillos de fijación estén
bien sujetos y que no haya movimiento lateral del triángulo trasero.
El grado de desplazamiento de la suspensión trasera puede regularse al girar la placa de ajuste. Si el giro es en el sentido de las
agujas del reloj, la tensión del resorte aumentará y se reducirá el
desplazamiento; mientras que si se gira en sentido contrario la tensión del resorte disminuirá y aumentará el desplazamiento. Existen
muchos tipos de sistemas de suspensión diferentes, demasiados
para tratar en forma individual en este manual.
Resorte
Placa del resorte
Perno de anclaje
Placa de ajuste
Pistón
Debe haber suficiente tensión en el resorte para sostener
la placa del resorte en su lugar. De no ser así, es posible
que el mecanismo falle. Si el sistema de suspensión no
se mantiene, inspecciona y ajusta de manera apropiada,
es posible que funcione mal; esto podría causar la pérdida del control y una caída. El cambiar los ajustes de
suspensión puede modificar las características de manejo y frenado de la bicicleta. Nunca cambie los ajustes de
suspensión a menos que tenga amplio conocimiento del
sistema de suspensión, instrucciones y recomendaciones del fabricante, y siempre inspeccione los cambios
en el comportamiento de la bicicleta mediante un cuidadoso paseo de prueba en una zona libre de peligros.
Si la bicicleta tiene un equipo de suspensión y desarrolla
mayor velocidad, también se incrementan los riesgos. Al
frenar, la parte delantera de una bicicleta con suspensión
se baja. Podría perder el control y caerse si no posee la
capacidad de manejar este sistema. Aprenda a manejar
el sistema de suspensión de manera segura antes de
montar cuesta abajo o a gran velocidad.
40
3
1
Pivotes traseros
2
1.
2.
3.
2
Perno de fijación
Cojinete
Eje
3
1
1
El montaje de pivotes es un mecanismo simple que permite
que el triángulo trasero se mueva hacia arriba y hacia abajo
en combinación con la suspensión trasera. El tamaño, la
forma y los compuestos variarán según los modelos; no
obstante, los principios operativos son los mismos. Un eje
pivoteará dentro de dos cojinetes asegurados en su lugar
con pernos. Los pivotes deben mantenerse limpios y libres
de suciedad y desmontarse y volver a engrasarse al menos
una vez por cada temporada de ciclismo. Tenga en cuenta
que el brazo de biela del lado de los engranajes debe
quitarse delantes de intentar trabajar en el pivote. Algunos
modelos tienen dos pequeños tornillos Allen (2.5 mm) en la
parte de abajo de la caja del pedalier. Éstos deben quitarse
antes de intentar desmontar el pivote. Después de desmontar
y limpiar el eje del montaje del pivote, éste debería cubrirse
ligeramente congrasa a base de litio, así como también los
cojinetes y las roscas de los tornillos de fijación. Recuerde:
Nunca utilice WD-40™ para engrasar los componentes. Es
un desengrasante que no proporcionará la lubricación necesaria y tiende a atraer el polvo.
3
1.
2.
3.
2
41
Montaje del pivote
Tapa y anillo de seguridad del pedalier
Triángulo trasero
Accesorios
Maletero
Bolsa de
cuadro
Reflector
Reflector
Reflector
Soporte para botella
y botella de agua
Ajuste las tuercas del eje de la rueda trasera
o el mecanismo de apertura rápida de manera
segura. Si no lo hace, es posible que la rueda
trasera se salga de las punteras del cuadro
provocando daños y lesiones de gravedad.
Si la bicicleta está equipada con un soporte para botella y botella
de agua, ajuste el soporte a la bicicleta con los pernos Allen
provistos. Algunas bicicletas están equipadas con un maletero
o bolsa de cuadro. El maletero se instala debajo del asiento
con el cierre mirando hacia la rueda trasera. Desate las correas
alrededor del maletero, páselas a través de los pasantes debajo
del asiento y asegúrelas alrededor del maletero. La correa más
pequeña rodea a la tija del asiento. Las bolsas de cuadro se instalan en el vértice del ángulo que forman los tubos superior y del
asiento. Sujete las correas alrededor de cada tubo.
NOTA: Las correas de la bolsa de cuadro no deben sujetar los
cables. Sólo deben colocarse alrededor del cuadro.
Otros: Algunas bicicletas de los modelos 20" y 24" vienen con
una cubierta protectora para el desviador trasero para protegerlo
de los daños. Para instalarlo, quite la tuerca del eje de la rueda
trasera sobre el lado de los engranajes, instale la cubierta protectora sobre el eje con la parte con forma de U hacia abajo y ajuste
nuevamente la tuerca del eje. La cubierta protectora se asentará
entre el cuadro y la tuerca del eje.
Reflectores
Ajuste el reflector blanco al soporte del reflector delantero y
asegúrelo a la horquilla o al manubrio utilizando los tornillos y
tuercas provistos. Ajuste el reflector rojo al soporte del reflector
trasero y asegúrelo al cuadro o a la tija del asiento, según el estilo
de soporte, con los tornillos y tuercas provistos.
42
figura 1
Guardabarros
Guardabarros delantero
El guardabarros delantero está montado en la corona de la horquilla.
Existen dos formas para montar el guardabarros delantero. La primera es el sistema de montaje de freno con calibrador (ver figura
1) y la segunda es el sistema con pernos y tuercas de 10 mm (ver
figura 2). Identifique el sistema de montaje utilizado en su bicicleta
y siga las instrucciones para ese sistema en particular.
1. Sistema de montaje de freno con calibrador
Primero saque la rueda delantera de la bicicleta. Quite la tuerca
hexagonal del perno del freno con calibrador en la parte trasera de
la horquilla y desplace el montaje del freno de la horquilla. Coloque el montaje del guardabarros sobre la horquilla asegurándose
de que los orificios de ajuste y los del soporte del guardabarros
estén alineados. Coloque nuevamente el freno con calibrador asegurándose de que los brazos del freno estén a ambos lados del
guardabarros. Ajuste el tornillo de manera segura.
figura 2
43
2. Sistema de montaje con tornillos y tuercas de 10 mm
Primero saque la rueda delantera de la bicicleta. Coloque el
montaje del guardabarros sobre la horquilla asegurándose de
que los orificios de ajuste y los del soporte del guardabarros
estén alineados. Ajuste el guardabarros con el tornillo y la
tuerca de 10 mm. Ajuste el tornillo de manera segura.
Guardabarros trasero
El guardabarros trasero está montado en el soporte del tirante. Existen
dos formas para montar el guardabarros trasero. La primera es el sistema de montaje con tornillos (ver figura 3) y la segunda es el sistema
con tornillos y pernos de 10 mm (ver figura 4). Identifique el sistema
de montaje utilizado en su bicicleta y siga las instrucciones para ese
sistema en particular.
figura 3
1. Sistema de montaje con tornillos
Primero saque la rueda trasera. Coloque el montaje del guardabarros entre los tirantes, asegurándose de que los orificios del soporte
del guardabarros estén alineados con los del cuadro. Sujete el
guardabarros con dos tornillos para montarlo directamente sobre el
cuadro. Los montajes están ubicados debajo de la tija del asiento y
cerca de la parte posterior de la biela. Ajuste bien todos los tornillos.
2. Sistema de montaje con tornillos y pernos de 10 mm
Primero saque la rueda trasera. Coloque el montaje del guardabarros entre los tirantes, asegurándose de que los orificios del soporte
del guardabarros estén alineados con los del cuadro. Ajuste el
guarda-barros con un tornillo para montarlo directamente sobre el
cuadro cerca de la biela. Luego, use el perno y la tuerca de 10 mm
para sujetar el guardabarros al soporte entre los tirantes, cerca de la
tija del asiento. Ajuste bien todos los tornillos y pernos.
figura 4
44
Revisión final
- Después de realizar todos los ajustes, cambie todas las marchas varias veces a distintas velocidades. Esto le garantizará
que todos los ajustes están correctos y le permitirá localizar las
áreas problemáticas. Si tiene algún problema, consulte la sección apropiada y realice los ajustes necesarios.
- Verifique la presión de las llantas e infle cada cámara hasta las
libras por pulgada cuadrada (psi) recomendadas según lo
establecido en el flanco de la llanta.
- Verifique que el pie de apoyo funcione suavemente y el perno
del mismo esté bien sujeto.
- Finalmente, examine la bicicleta. Asegúrese de que todos los
accesorios estén colocados y todas las palancas de apertura
rápida, tuercas y pernos estén bien ajustados.
- El correcto mantenimiento de su bicicleta le garantiza muchos
años de agradables paseos. Haga el mantenimiento a su bicicleta con regularidad consultando las secciones relevantes de
este manual, O llevándola a un negocio de bicicletas donde
pueda consultar a técnicos profesionales.
Recuerde: Siempre use casco y obedezca todas las leyes
de tránsito.
45
Nunca infle una llanta con más de la presión máxima marcada en el flanco de la
misma. Si se excede la presión recomendada, es posible que la llanta explote y
salga del rin, causando daños a la bicicleta
y lesiones al ciclista y transeúntes.
Ajuste las tuercas del eje de la rueda trasera
o el mecanismo de apertura rápida de manera
segura. Si no lo hace, es posible que la rueda
trasera se salga de las punteras del cuadro
provocando daños y lesiones de gravedad.
UNA SOLA VELOCIDAD Y BMX
Incluye bicicletas BMX de 16" y 20".
El montaje es similar para las bicicletas
de varón y de mujer.
Prólogo: El montaje de una bicicleta constituye una responsabilidad muy
importante. El montaje apropiado no sólo hace que el ciclista disfrute más de
la bicicleta, sino que también ofrece una importante medida de seguridad.
Cómo comenzar
Abra la caja de cartón por la parte superior y saque la bicicleta. Quite las bandas y el envoltorio de protección de la misma. Inspeccione la bicicleta y todos
los accesorios y partes en caso de posibles faltantes. Se recomienda que se
lubriquen las roscas y todas las partes móviles del paquete de partes antes
de su instalación. No deseche los materiales de empaque hasta que finalice el
montaje a fin de asegurar que no se han desechado partes requeridas en forma
accidental. Monte la bicicleta siguiendo los pasos pertinentes a su modelo.
Pernos de tapa
de la potencia
Nota: Es posible que la bicicleta esté equipada con componentes de estilos
diferentes a los ilustrados.
Manubrios
Perno de la
potencia
Marca de
inserción mínima
Cuña de la potencia
Tubo de
dirección
Placa
frontal
de seis
pernos
Placa
frontal de
cuatro
pernos
ffour bolt
face plate
six bolt face plate
Quite la tapa protectora del apriete de la potencia y afloje el perno con
una llave Allen de 6 mm. Algunos modelos pueden utilizar un perno hexagonal de 13 mm en lugar de un perno de llave Allen. Coloque la potencia
del manubrio en el tubo de la dirección, observando la marca de inserción
mínima en la potencia del manubrio y asegurándose de que todos los cables
estén desenredados. Verifique que la horquilla y el manubrio miren hacia
adelante y que estén correctamente alineados con la rueda delantera. Ajuste
el perno de la potencia. Gire el manubrio a la posición deseada. Ajuste el
perno de tapa de la potencia 1 (ver dibujo) con dos giros, ajuste el tornillo
de tapa de la potencia 2 y así sucesivamente. Repita hasta que el manubrio
esté sujeto a la potencia. Vea el dibujo para el sistema de 4 ó 6 pernos.
También verifique que los pernos de fijación de la potencia estén sujetos de
manera similar y segura.
El manubrio debe insertarse de modo que la marca de inserción
mínima no pueda visualizarse. ADVERTENCIA: Si el perno de
la potencia o el montaje del juego de dirección se ajustan en
exceso, es posible que se produzcan daños en la bicicleta o se
lesione el ciclista.
46
Asiento
Afloje la tuerca de la abrazadera del asiento y agregue 3 ó 4 gotas de aceite
en la rosca del perno. Coloque el extremo más pequeño de la tija del asiento
en la abrazadera del asiento hasta que se detenga con el perno hacia la parte
posterior del tubo del asiento. Enrosque la tuerca en la abrazadera del asiento
sin apretar. Inserte el extremo más grande de la tija del asiento en el tubo del
asiento del cuadro de la bicicleta observando la marca de inserción mínima en
la tija del asiento. Coloque la parte superior del asiento de modo que quede
paralela al piso. Los bordes dentados en la abrazadera del asiento deben
encajar por completo con los del cuadro del asiento, empuje el frente del asiento hacia arriba y hacia abajo para alinear los bor
bordes. Sujete bien la abrazadera
del asiento. Ajuste los pernos en la abrazadera de la tija del asiento de manera
segura. Coloque la bicicleta al revés y apóyela sobre el asiento y el manubrio.
El pilar del asiento debe insertarse de modo que la marca
de inserción mínima no quede visible.
Pedales y juego de bielas
IMPORTANTE
Inserte sólo el
pedal izquierdo.
IMPORTANTE
Inserte sólo el
pedal derecho.
47
Busque las letras “R” para derecha y “L” para izquierda, estampadas en el eje
de cada pedal. Inicie la instalación de cada pedal a mano para evitar que se
dañen las roscas. Ajuste con una llave combinada de 15 mm. Tenga en cuenta
que el pedal derecho se ajusta al brazo de biela del lado de la rueda dentada
con rosca hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj). El pedal
izquierdo se ajusta al otro brazo de biela y tiene rosca hacia la izquierda (en
sentido contrario a las agujas de reloj). Es muy importante que verifique que
el juego de bielas esté correctamente ajustado y tenga la tensión apropiada
antes de montar en su bicicleta. Las bielas nuevas pueden aflojarse con el uso
inicial, consulte las páginas 83 a 86 para obtener información sobre el ajuste y
mantenimiento apropiados del juego de bielas. Una vez que haya ajustado los
pedales, verifique que el brazo de biela gire suavemente y que no haya movimiento lateral.
Si ajusta el pedal incorrecto al brazo de biela, se producirán
daños irreparables.
Tuerca
del eje
Rueda delantera
Arandela
de retención
Eje
Buje
Tuercas cónicas
Puntera de la horquilla
Arandela
de retención
progresiva
1. Asegúrese de que los frenos estén los suficientemente flojos para permitir que la rueda pase a través de las pastillas de freno con facilidad.
2. Coloque la rueda entre las punteras de la horquilla.
3. Instale las arandelas de retención con el borde levantado apuntando hacia
la horquilla e insértelas en el orificio pequeño del larguero de la horquilla.
NOTA: Algunas bicicletas pueden tener arandelas de retención progresiva
en lugar de la arandela de retención (se muestra en el cuadro con líneas
de puntos). De ser así, instale la arandela de retención progresiva, con la
parte levantada deslizándose hacia las punteras de la horquilla.
4. Coloque la tuerca del eje y ajuste. Asegúrese de que la rueda esté
centrada entre los largueros de la horquilla.
5. Gire la rueda para asegurarse de que esté centrada y despeje las
zapatas de freno. Ajuste los frenos si es necesario.
6. Coloque la bicicleta en posición vertical utilizando el pie de apoyo
para sostenerla.
Es muy importante inspeccionar la conexión de la
rueda delantera a la bicicleta. Si no se ajusta de manera
apropiada, es posible que la rueda delantera se salga.
Palanca de frenos
Puño
Tuerca de radio
Manubrio
Virola
Tambor de
graduación
del cable
Freno delantero
Determine con qué tipo de freno está equipada su bicicleta y consulte
las instrucciones de montaje apropiadas. Para obtener más información
sobre el ajuste y mantenimiento de los frenos, consulte las páginas 77 a
80. Se requiere una fuerza mayor para activar el freno trasero debido a
la longitud del cable. Se recomienda montar el freno trasero del lado de
la mano que tenga mayor fuerza. Es importante que se familiarice con el
uso de los frenos de mano. Cuando se ajustan en forma apropiada, estos
frenos constituyen un sistema de frenado eficiente. Mantenga en todo
momento el rin y las zapatas de freno limpias y sin cera, ni lubricantes o
suciedad. Siempre mantenga los frenos correctamente ajustados y
en buenas condiciones de funcionamiento.
Abra la palanca de freno y coloque el extremo de la tuerca de radio del
cable de freno corto en la palanca, luego ciérrela. Asegure la virola en
contra de la palanca con el tambor de graduación del cable.
48
Frenos de
tiro lateral
Tambor
de graduación
del cable
Perno central
Brazo del
freno
Tuerca
de anclaje
del cable
Parte posterior de la
tuerca de
fijación
Zapata del freno
Frenos
cantilever
1. Instale el cable en el
portador de cable.
49
Afloje la tuerca de anclaje del cable y enrosque el cable de freno a través
de la misma. Ajuste la tuerca a mano hasta que coloque el cable en su
lugar. Apriete los brazos del freno en forma conjunta contra el rin de la
rueda. Afloje las tuercas en las zapatas de freno y gire hasta que coincidan con el ángulo del rin. Ajuste las tuercas de manera segura. Tire del
extremo del cable de freno con una pinza, mantenga tirante y ajuste la
tuerca de anclaje del cable de manera segura.
Gire la rueda, las zapatas de freno no deben tocar el rin en ningún punto
y deben estar a la misma distancia del mismo en ambos lados. Asegúrese
de que todas las tuercas y pernos estén ajustados de manera segura.
Pruebe las palancas de freno entre 20 y 25 veces a fin de prestar atención a cualquier estiramiento inicial del cable. Asegúrese de
sujetar bien la tuerca de fijación del freno detrás de la horquilla.
Al montar o ajustar los frenos, asegúrese de que el
anclaje del cable esté tenso. Si la tuerca no se ajusta
de manera segura, podría producirse una falla en los
frenos y como consecuencia, una lesión personal.
Frenos cantilever - Cómo utilizar un cable
de conexión
Extremo
del cable
2. Instale el cable en
el soporte de cable.
Freno de tiro lateral
2
1
Si su bicicleta tiene frenos tipo cantilever, inserte el cable del freno dentro
de la guía del cable de conexión y corte el extremo del cable en la ranura
del brazo del freno izquierdo. Afloje el perno de anclaje en el brazo del
freno derecho y deslice el cable del freno debajo de la arandela. Apriete
ambos brazos de freno a la vez de modo que las zapatas de freno golpeen el rin, tire toda la tensión del cable de freno y ajuste el perno de
anclaje. Con el cable colocado, el soporte del cable debe asentarse entre
10 y 20 mm sobre el soporte del reflector. Ajuste las zapatas de freno con
una llave de 10 mm de modo que estén en posición paralela al rin y a 1 ó
2 mm del mismo. Es posible que se requieran varios ajustes para lograr
la posición correcta de los frenos.
3. Ajuste temporalmente el cable de modo
que el cable de conexión esté en la
posición que se muestra en el dibujo.
5. Asegure una de las zapatas por vez.
El ajuste del espacio libre de la zapata
no es necesario en este momento.
Par de torsión del ajuste para la tuerca
de fijación de la zapata:
7.84 - 8.82 Nm (70 - 78 in. lbs.)
3
Cable de
conexión
Llave de 10 mm
Contacto
Llave Allen de 5 mm
Perno de anclaje
del cable
Tornillo de ajuste de
tensión del resorte
1 mm
6. Si se requiere un ajuste equilibrado,
apriete el tornillo de ajuste de
tensión del resorte
Soporte de la cubierta
del cable
1
2
4. Gire el tornillo de ajuste de
tensión del resorte de modo que
el cable de conexión esté en una
posición directamente debajo del
soporte de la cubierta del cable.
1
Corte el cable innecesario,
coloque una tapa en el
extremo y enganche la
parte muescada de la tuerca que sujeta la zapata.
2
Tapa del
extremo
2
1
2
1
50
Frenos cantilever - Cómo utilizar un cable de freno
Cable bifurcado
de freno
Cable de freno
Soporte del cable
de freno
Perno de
apriete
Cable bifurcado
de freno
90o
Anclaje
del cable
Pivote
Brazo del calibrador
Pastilla de freno alineada con la superficie del rin
La longitud del cable de freno, la altura del soporte del cable y la posición
del brazo desde la pastilla de freno al calibrador producen un efecto en
la potencia de frenado. Por lo general, el puente del cable de freno se
coloca en una posición baja y cercana a la llanta para lograr una fuerza
máxima de frenado. Sin embargo, el cable debe estar lo suficiente alto
para no obstruir la llanta (y no tocar cualquier desecho que pueda pegarse
a la llanta) o para estar por encima del soporte del reflector delantero. En
caso de que se produzca una falla en el cable de freno, el soporte del
reflector delantero impediría que el cable de freno atrapara la llanta y bloqueara la rueda delantera. La longitud del cable de freno (si es regulable)
se establece con el fin de transferir la mayor fuerza posible a las pastillas
de freno. Para lograr una transferencia de fuerza de óptima eficacia, el
cable de freno y la línea que se forma entre el pivote del freno cantilever y
el anclaje del cable deben formar un ángulo recto (90 grados). Si la fuerza
no está en ángulo recto, parte de la misma se desperdicia al tirar el tubo
del freno, que no produce ningún efecto en la frenada.
La pastilla y el rin deben quedar paralelos
La pastilla debe estar “inclinada hacia adelante”
1 - 2 mm
0.5 - 1.0 mm
51
Freno V
1. Si su bicicleta está equipada con frenos V, inserte
el cuerpo del freno en el orificio central del resorte
en el cubo de montaje del cuadro y luego sujete el
cuerpo del freno al cuadro con el perno de fijación.
2. Mientras sostiene la zapata en contra del rin, ajuste
el grado de protrusión de la zapata al intercambiar la
posición de las arandelas B (es decir, 6 mm ó 3 mm) de
modo que la dimensión A se mantenga en 39 mm o más.
39 mm o más
A
Llave Allen de 5 mm
Arandela B 3 mm
Arandela B 6 mm
Arandela de la
tuerca de fijación
Arandela
Perno de
fijación
Orificio
del
resorte
Arandela
Arandela A
Tope regulador
Unión de fijación
de la zapata
Arandela A
52
3. Mientras sostiene la zapata en
contra del rin, sujete la tuerca de
fijación de la misma.
Llave Allen de 5 mm
1 mm
5. Ajuste el equilibrio con los tornillos de
ajuste de tensión del resorte.
1 mm 1 mm
Tornillo de ajuste de
tensión del resorte
4. Pase el cable interno a través de la guía
del cable interno. Coloque el cable con un
espacio libre de 1 mm entre cada pastilla
de freno y el rin, ajuste el perno de fijación
del cable.
Tornillo de ajuste de
tensión del resorte
6. Baje la palanca del freno aproximadamente
10 veces a la altura del puño para verificar
que todo funcione correctamente y que el espacio libre de la zapata sea el correcto antes
de utilizar los frenos.
Baje
aproximadamente
10 veces
Llave Allen de 5 mm
B C
B + C = 2 mm
53
cable del freno
perno de
anclaje del
cable
Freno U delantero
tambor de freno
tapa del
extremo del
cable
para
tensionar
el resorte
para
tensionar
el resorte
perno allen
de 5 mm
tuerca de tensión
del resorte
tuerca de tensión
del resorte
pastillas
de freno
cable del
freno
Freno U trasero
Opción 1
transportador
del cable
cable bifurcado de freno
20 mm
anclaje del cable
enganche el
extremo del cable
para
tensionar
el resorte
para
tensionar
el resorte
perno allen
de 5 mm
tuerca de tensión
del resorte
cubierta del freno
cubierta del freno
tope de la cubierta
del cuadro
tuerca de tensión
del resorte
tubo del
asiento
tope de la cubierta
del cuadro
cable del
freno
Freno U trasero
Opción 2
anclaje del cable
para
tensionar
el resorte
tuerca de tensión
del resorte
perno allen
de 5 mm
para
tensionar
el resorte
tuerca de tensión
del resorte
Frenos U
Comience ajustando las pastillas de los frenos U con una llave de 10 mm. Asegúrese de
que la pastilla golpee el rin y no la llanta. Idealmente el frente de la pastilla debería golpear el rin aproximadamente 1 mm antes de la pastilla trasera.
Freno U delantero
Deslice el cable y la cubierta del freno a través del tambor de freno y a través del perno de
anclaje del cable. Establezca un espacio libre para el cable de 1 mm entre las pastillas de
freno y el rin. Ajuste el perno de anclaje del cable. Para seguir todas las instrucciones, mire la
bicicleta desde el frente. Para ajustar los frenos, utilice una llave combinada de 13 mm y una
llave allen de 5 mm. Afloje el perno allen de 5mm. Para el lado de los engranajes (izquierdo)
de la bicicleta, gire la tuerca de tensión del resorte con una llave combinada de 13 mm en
sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la tensión en el resorte. Para el lado
donde no se encuentran los engranajes (derecho), gire la tuerca de tensión del resorte con
una llave combinada en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensión en el
resorte. Cuando se logre la tensión deseada, sostenga la tuerca de tensión con la llave de
13 mm y ajuste el perno allen de 5 mm. La tensión de cada lado debe ser la misma de modo
que los brazos del freno se muevan a la misma distancia cuando se activa el freno.
Freno U trasero
Opción 1: Luego, ajuste el transportador del cable al cable del freno aproximadamente a
20 mm de los brazos del freno cuando están cerrados en contra del rin. Ajuste el cable de
freno al transportador. Enganche el extremo del cable en la ranura del freno, tire el cable
excedente a través del anclaje del cable y ajuste el anclaje del cable. Continúe con la parte
“Para las dos opciones” a continuación. Opción 2: Coloque la cubierta del freno en los topes
de la cubierta del cuadro. Tire el cable del freno de modo que quede tenso y pase por el
perno de anclaje del cable opuesto. Ajuste el cable. Repita para el otro lado. Continúe con
la parte “Para las dos opciones” a continuación. Para las dos opciones: Para los ajustes del
freno, utilice una llave combinada de 13 mm y una llave allen de 5 mm y afloje el perno allen
de 5 mm. Para el lado de los engranajes (derecho) de la bicicleta, gire la tuerca de tensión
del resorte con una llave combinada de 13 mm en sentido contrario a las agujas del reloj
para aumentar la tensión en el resorte. Para el lado donde no se encuentran los engranajes
(izquierdo) de la bicicleta, gire la tuerca de tensión del resorte con una llave combinada en
el sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensión en el resorte. Cuando se logre la
tensión deseada, sostenga la tuerca de tensión con la llave de 13 mm y ajuste el perno allen
de 5 mm. La tensión de cada lado debe ser la misma de modo que los brazos del freno se
muevan a la misma distancia cuando se activa el freno. TENGA EN CUENTA que algunos
cuadros de BMX tienen frenos U volteados y montados debajo de los tirantes. La dirección
para tensar los resortes estará orientada del mismo modo que el dibujo.
54
Instalación del cable Blake Lever™
montaje del rodillo del cable inferior
rodillo del cable
placa superior
placa protectora
tensores
montaje de la bisagra
palanca de freno
cubierta del cable de freno
Figura 1
placa superior
placa protectora
cubierta del cable
de freno
montaje de la bisagra
tensores
palanca de freno
1. Deslice la placa de recubrimiento hacia atrás en dirección a la
palanca de freno. (Figura 1). Apriete la palanca de freno de modo
que el rodillo del cable quede expuesto.
2. Gire el rodillo del cable hacia afuera. Empuje el montaje del rodillo
de cable inferior hacia el montaje de la bisagra. La placa superior
no debe moverse.
3. Con un dedo índice, sostenga la placa superior y con el otro separe
el montaje del rodillo del cable inferior con la placa superior.
4. Inserte el cable de freno alrededor del montaje del rodillo del cable
inferior. (Figura 2). Ensamble nuevamente el montaje del rodillo del
cable inferior con la placa superior. Asegúrese de subir el montaje
del cable inferior en dirección opuesta al montaje de la bisagra.
Asegúrese de que el rodillo del cable esté bloqueado con la placa
superior.
5. Instale los tambores de graduación en las ranuras apropiadas.
6. Ajuste nuevamente la placa de recubrimiento.
El resto del montaje seguirá los procedimientos para el montaje de
rotores (página 56, al principio de la Sección Cable superior, Parte 2).
Figura 2
Revise los frenos
Presione las palancas de los frenos para asegurarse de que no se traben y que las pastillas de freno presionen lo suficientemente
fuerte sobre los rines para detener la bicicleta. Las pastillas de freno deben ajustarse de modo que estén a 1 ó 2 mm de distancia
del rin cuando los frenos no se aplican. Las pastillas de freno deben centrarse en el rin y la parte trasera de cada pastilla de freno
debe estar aproximadamente de 0.5 a 1.0 mm más lejos del rin que la parte frontal.
No ande en bicicleta hasta que los frenos funcionen de manera apropiada. Para probarlos, aplique los frenos mientras trata de empujar la
bicicleta hacia adelante para asegurarse de que la detendrán.
55
Rotores
Algunas bicicletas BMX de estilo libre vienen equipadas con un sistema
de desenredo que permite que el manubrio gire 360 grados sin trabar
los cables. Es muy importante que este sistema se ajuste correctamente. La instalación sólo debe realizarla un mecánico de bicicletas
calificado con las herramientas correctas.
Cable superior
1. Primero conecte el extremo del tambor del cable superior a la
palanca del freno trasero. Asegúrese de que la cubierta del cable
largo esté arriba de la cubierta del cable corto, de lo contrario, el
cable superior estará torcido.
2. Pase el cable superior a través del manubrio (debajo de la barra)
con la cubierta del cable corto del mismo lado que la palanca del
freno trasero.
3. Conecte el cable superior a la placa superior pasando las tuercas
ciegas del cable superior a través de los orificiosroscados en la placa
superior y conectándolos al rodamiento.
4. Enrosque los tambores de graduación en la placa superior. No
ajuste las tuercas de seguridad esta vez.
Cable inferior
1. Deslice la cubierta del cable a través de la guía del cable en
el cuadro.
2. Conecte el cable inferior a la placa inferior pasando las tuercas ciegas del cable inferior a través de los orificiosroscados en la placa
inferior y conectándolos al rodamiento.
3. Enrosque los tambores de graduación en la placa inferior. No
ajuste las tuercas de seguridad esta vez.
4. Conecte el cable inferior al freno trasero. No ajuste el brazo trasero
esta vez.
NOTA: Asegúrese de que todos los extremos de los 11 tubos
de revestimiento de cable en los cables superior e inferior estén
correctamente asentados y que la tensión del resorte del freno
trasero esté tirando el rodamiento hacia abajo.
Ajustes
1. Enrosque los reguladores de cable en la palanca del freno trasero
y el divisor del cable superior por completo.
2. Enrosque los tambores de graduación en la placa superior adentro
(o afuera) para ajustar el rodamiento a fin de obtener un máximo
desplazamiento. El rodamiento debe estar lo más bajo posible sin
apoyarse sobre la placa inferior o los tambores de graduación atornillados en la placa inferior.
3. Use los tambores de graduación atornillados en la placa superior
para colocar el rodamiento en una posición paralela a la placa
superior. Use una llave de 10 mm para ajustar la tuerca de seguridad en el tambor de graduación izquierdo del cable superior. No
ajuste el tambor de graduación derecho.
4. Atornille el tambor de graduación del cable inferior en (o fuera de)
la placa inferior hasta que esté lo más cerca posible del rodamiento
sin tocarlo.
5. Atornille el regulador de cable en el divisor del cable superior hasta
que se elimine toda la tensión del cable superior. Luego, enrosque
el regulador de cable una vuelta más para levantar el rodamiento
1 mm más en dirección opuesta a los tambores de graduación del
cable inferior.
PRECAUCIÓN: No enrosque el regulador de cable en el divisor
del cable superior más de 8 mm. Utilice el regulador de cable en la
palanca del freno trasero si se requiere un ajuste mayor.
6. Revise el sonido del rodamiento colocando el manubrio en la posición
normal de manejo, luego gírelo rápidamente hacia atrás y hacia adelante. Siga los pasos que se detallan a continuación para eliminar el
sonido del rodamiento.
NOTA: Nunca se debe permitir que el rodamiento descanse sobre la
placa inferior o los tambores de graduación del cable inferior.
a) Enrosque los tambores de graduación del cable inferior hacia
afuera (o hacia adentro) de la placa inferior hasta eliminar todo
sonido producido por el rodamiento.
b) Ajuste la tuerca de seguridad del tambor de graduación derecho en el cable inferior.
c) Gire el manubrio 180 grados y revise nuevamente el sonido
del rodamiento. Si el rodamiento produce algún sonido, use los
tambores de graduación “flojos” sobre los cables superior e inferior
para eliminarlo.
d) Repita los pasos (6a) y (6c) hasta que el manubrio pueda
girarse 360 grados sin que se el rodamiento produzca ningún
sonido.
7. Termine de ajustar los frenos traseros.
56
Si los ajustes no se realizan correctamente,
es posible que se pierda potencia de frenado
y se produzcan lesiones personales.
Cubierta de cable individual
Regulador de cable
Divisor de cable
Cable superior
(cubierta larga)
Extremo del tambor
Cable superior
(cubierta corta)
Tambor de graduación
Placa superior
37 mm + o - 1 mm
Rodamiento
Tuercas ciegas
Placa inferior
Cable inferior
57
Tuerca de seguridad
Ajuste para desplazamiento máx.
Arandela
enchavetada
Mínimo 1 mm (1/32")
Tuerca de seguridad
Tambor de graduación
Sin rosca
punteras
delantera/
trasera
Instrucciones para el montaje del apoyapiés
Sin rosca
Primero quite la tuerca del eje de la rueda. Encontrará incluidas una
arandela de retención o una arandela de retención progresiva. Coloque
esta arandela entre el apoyapiés y el cuadro de la bicicleta. Deslice
el apoyapiés en el eje, seguido de una arandela plana y por último la
tuerca del eje. Ajuste la tuerca del eje en el sentido de las agujas del
reloj hasta que el apoyapiés esté perfectamente ajustado en contra del
cuadro u horquilla. Repita para todos los apoyapiés restantes.
arandela de
retención
buje delantero/
trasero
tuerca del eje
arandela de
retención
progresiva
arandela
Con rosca
punteras
delantera/
trasera
arandela de
retención
buje delantero/
trasero
arandela de
retención
progresiva
tuerca del eje
Con rosca
Este estilo de apoyapiés se enrosca para ajustarse al eje. Asegúrese
de que la tuerca del eje esté ajustada con una llave de 15 mm.
Coloque un destornillador a través de los orificios de montaje del
apoyapiés y ajústelo al eje girando en el sentido de las agujas del
reloj. Apriete en contra del cuadro u horquilla para lograr un ajuste
perfecto. Repita para todos los apoyapiés restantes.
TENGA EN CUENTA: No todos los ejes pueden tolerar apoyapiés. Consulte al Departamento de Servicio de Pacific Cycle si
desea formular alguna pregunta. Algunas bicicletas BMX vienen
con dos o cuatro apoyapiés. Si la suya es una bicicleta estilo
Salto en tierra, recibirá sólo dos apoyapiés. Éstos están diseñados para la rueda delantera. Las bicicletas estilo libre vienen
con cuatro apoyapiés, dos para cada rueda.
58
Ruedas auxiliares para aprendizaje
soporte de la rueda
Existen dos opciones para colocar las ruedas auxiliares para
aprendizaje en el soporte de la rueda. Determine qué opción
se utiliza en su bicicleta y siga las instrucciones provistas para
dicha opción.
rueda auxiliar de aprendizaje
arandela
perno de espaldón
tuerca
arandela hexagonal
Opción 1
Opción 1
Primero ajuste las ruedas auxiliares al soporte de la rueda.
Coloque una arandela en el perno de espaldón. Luego, inserte
el perno de espaldón a través de la rueda. Siga con otra arandela plana, luego enrosque por completo una tuerca hexagonal
en el perno de espaldón. Inserte el perno de espaldón a través
del soporte de la rueda y coloque la arandela en el perno de
espaldón. Ajuste la rueda auxiliar en su lugar enroscando otra
tuerca hexagonal en el perno de espaldón. Repita para las dos
ruedas auxiliares.
Opción 2
Primero ajuste las ruedas auxiliares al soporte de la rueda.
Inserte el perno de espaldón a través de la rueda. Siga con
una arandela plana. Inserte el perno de espaldón a través
del soporte de la rueda y coloque la arandela en el perno de
espaldón. Ajuste la rueda auxiliar en su lugar enroscando otra
tuerca hexagonal en el perno de espaldón. Repita para las dos
ruedas auxiliares.
soporte de la rueda
rueda auxiliar de aprendizaje
perno de espaldón
tuerca
arandela hexagonal
Opción 2
59
Es muy importante inspeccionar la conexión
de la rueda auxiliar a la bicicleta. Si no se
ajusta de manera apropiada, es posible que la
rueda auxiliar se salga. Comuníquese con el
Departamento de Servicio de Pacific Cycle si
desea formular alguna pregunta.
Cómo colocar el soporte de la rueda auxiliar para aprendizaje
a la bicicleta
Existen dos soportes diferentes que se utilizan para colocar las
ruedas auxiliares a la bicicleta: El soporte con forma de C y el
soporte plano. Determine qué soporte incluía su bicicleta y siga
las instrucciones provistas para dicho soporte en particular.
arandela del
estabilizador
del soporte
soporte de
la rueda con
forma de c
eje interno
tuerca del
eje interno
NO QUITAR
tuerca del eje
rueda auxiliar
de aprendizaje
Con forma de C
soporte plano
de la rueda
arandela del
estabilizador
del soporte
Soporte plano
Quite la tuerca y la arandela del eje de la rueda trasera. Coloque
el soporte plano de la rueda en el eje. Luego coloque la arandela
del estabilizador del soporte en el eje y alinéela de modo que la
muesca en la arandela encaje en la ranura del cuadro trasero.
Vuelva a colocar la arandela y la tuerca del eje. Ajuste la tuerca
del eje de manera segura, asegurándose de que el soporte de
la rueda permanezca en la posición vertical apropiada. El orificio
alargado en el soporte de la rueda permite ajustar la altura de la
rueda auxiliar para colocarla de manera apropiada.
eje interno
tuerca del eje
Soporte con forma de C
Quite la tuerca y la arandela del eje de la rueda trasera. Coloque la arandela del estabilizador del soporte en el eje y alinéela
de modo que la muesca en la arandela encaje en la ranura del
cuadro trasero. Luego, coloque el soporte con forma de C en el
eje y vuelva a colocar la arandela y la tuerca del eje. Ajuste la
tuerca del eje de manera segura, asegurándose de que el soporte
de la rueda permanezca en la posición vertical apropiada. El orificio alargado en el soporte de la rueda permite ajustar la altura de
la rueda auxiliar para colocarla de manera apropiada.
tuerca del
eje interno
NO QUITAR
rueda auxiliar
de aprendizaje
Plano
60
Soporte del estabilizador de la rueda auxiliar para aprendizaje
Su bicicleta puede incluir un soporte de estabilizador para ajustar la
rueda auxiliar a la bicicleta.
Soporte del estabilizador
Primero quite la tuerca y la arandela del eje de la rueda trasera.
Alinee el soporte estabilizador en el soporte de la rueda. Alinee el
soporte de la rueda y el soporte del estabilizador en el eje de la
rueda. Vuelva a colocar la tuerca y la arandela del eje; ajuste bien.
El orificio alargado en el soporte permite subir y bajar la rueda auxiliar a la altura apropiada.
arandela
tuerca del eje
soporte de la rueda
AVISO: No todas las bicicletas toleran ruedas auxiliares. Si su
bicicleta no vino equipada con ruedas auxiliares, llame al Departamento de Servicio de Pacific Cycle para que lo ayuden a determinar si puede colocar ruedas auxiliares de post-venta a su bicicleta.
rueda auxiliar
de aprendizaje
Es muy importante inspeccionar la conexión de la rueda auxiliar a la bicicleta. Si no se ajusta de manera
apropiada, es posible que la rueda auxiliar se salga. Comuníquese con el Departamento de Servicio de
Pacific Cycle si desea formular alguna pregunta.
61
Revisión final
Protectores
Reflector
delantero
(Blanco)
Reflector
trasero
(Rojo)
Instale todas las partes adicionales que le son provistas con su bicicleta.
NOTA: Es posible que la bicicleta esté equipada con componentes
de estilos diferentes a los ilustrados.
Reflectores: Ajuste el reflector blanco al soporte delantero y el
reflector rojo al soporte trasero con una llave de 8 mm o un destornillador de cabeza Phillips. Ajuste los soportes a la bicicleta con los
tornillos y tuercas provistos. En algunos modelos, el soporte del reflec
reflector
delantero debe montarse en el perno de montaje del freno delantero que se coloca a través de la horquilla. Es importante asegurarse de que todas las conexiones estén ajustadas de manera
segura y que los reflectores estén orientados en forma apropiada.
Protectores: Si su bicicleta está equipada con protectores, envuelva
el protector con goma espuma en su interior alrededor de la barra
apropiada. Coloque la cubierta externa sobre el protector interno y
una las tiras de velcro (abrojo) presionando de manera segura. Gire
el protector de modo que las tiras de velcro miren hacia el suelo.
Cubrecadenas: Si aún no está colocado, coloque el cubrecadena
al cuadro de la bicicleta utilizando las abrazaderas provistas.
Asegúrelo en su lugar teniendo en cuenta que el cubrecadena no
se trabe o quede atrapado en la cadena.
Presión de las llantas: Verifique la presión de las llantas; ínflelas
hasta el rango recomendado en los flancos de las llantas.
Clavijas: Existen demasiados tipos diferentes de clavijas como
para mencionarlas individualmente en este manual. Consulte a su
distribuidor para obtener información específica relacionada con la
instalación de clavijas.
Antes de montar en la bicicleta, asegúrese de que
todos los pernos, tuercas y accesorios
se hayan ajustado de manera apropiada.
Cubrecadena
62
El adecuado mantenimiento de rutina de su nueva bicicleta le garantizará:
PARTE 4 - SERVICIO
Andar suave - Componentes con mayor vida útil - Andar más seguro - Costos de mantenimiento más bajos
Cada vez que anda en bicicleta, su condición cambia. Cuanto más utilice su bicicleta, mayor será la frecuencia de mantenimiento
requerida. Le recomendamos que dedique un poco de tiempo a las tareas habituales de mantenimiento. Los siguientes cronogramas constituyen una guía de utilidad y, si se remite a la Parte 5 de este manual, debería poder realizar la mayoría de estas tareas.
Si necesita ayuda, le recomendamos que consulte a un especialista en bicicletas.
Cronograma 1 - Lubricación
Frecuencia
Componente
Lubricante
Cómo lubricar
Semanalmente
cadena
lubricante o aceite liviano para cadenas
cepillar o arrojar a chorros
ruedas con desviador
lubricante o aceite liviano para cadenas
cepillar o arrojar a chorros
desviadores
aceite
aceitera
calibradores de freno
aceite
3 gotas con la aceitera
palancas de freno
aceite
2 gotas con la aceitera
Mensualmente
palancas de cambio
grasa a base de litio
desmontar
Cada seis meses
piñón libre
aceite
2 chorros con la aceitera
cables de freno
grasa a base de litio
desmontar
pedalier
grasa a base de litio
desmontar
pedales
grasa a base de litio
desmontar
cables del desviador
grasa a base de litio
desmontar
rodamientos de la rueda
grasa a base de litio
desmontar
juego de dirección
grasa a base de litio
desmontar
pilar del asiento
grasa a base de litio
desmontar
Anualmente
Nota: La frecuencia de mantenimiento aumentará con el uso en condiciones de humedad o polvillo. No lubrique en exceso - quite el
exceso de lubricante para impedir la acumulación de suciedad. Nunca utilice un desengrasante para lubricar la cadena (WD-40™)
63
Cronograma 2 - Lista de control de servicio
Frecuencia
Tarea
Antes de cada paseo
Verificar la presión de las llantas
Verificar el funcionamiento de los frenos
Página de
referencia
67
77-80
Revisar si hay rayos sueltos en las ruedas
66
Asegurarse de que todo esté ajustado
66
Después de cada paseo
Limpiar rápidamente con un paño húmedo
20
Semanalmente
Lubricación según el cronograma 1
63
Mensualmente
Lubricación según el cronograma 1
Revisar los ajustes de los desviadores
63
90-92
Verificar los ajustes de los frenos
77-80
Revisar los ajustes del cable de freno y de los cambios
73, 90
Verificar el uso y la presión de las llantas
67
Verificar que las ruedas estén alineadas y los rayos tirantes.
66
Revisar el grado de ajuste de los rodamientos del buje, juego de dirección y biela.
Verificar que los pedales estén ajustados
68, 74, 83
81
Verificar que el manubrio esté ajustado
70-71
Verificar que el asiento y la tija del asiento estén ajustados y
75-76
colocados confortablemente.
Revisar el centrado del cuadro y la horquilla
10
Verificar que todos los pernos y tuercas estén ajustados
Cada seis meses
Lubricación según el cronograma 1
Verificar todos los puntos de acuerdo con el servicio mensual
Revisar y reemplazar pastillas de freno, si es necesario
Anualmente
63
64
77-78
Revisar el juego excesivo o el uso de la cadena
87
Lubricación según el cronograma 1
63
64
Herramientas requeridas
1. Llaves de boca abierta o
combinadas: 8 mm, 9 mm, 10 mm,
12 mm, 13 mm, 14 mm, 15 mm
2. Llave abierta o para pedal de 15 mm
3. Llaves Allen: 4 mm, 5 mm,
6 mm, 8 mm
4. Llave ajustable
5. Destornillador con cabeza
plana estándar
6. Destornillador con cabeza
Phillips estándar
7. Pinzas de expansión estándar
8. Inflador para llantas
9 Kit de reparación de tubos
10. Palancas para llantas
Herramientas de viaje
1.
2.
3.
4.
5.
6.
65
Tubo de repuesto
Kit de parches
Inflador
Palancas para llantas
Multiherramienta
Cambio (llamada telefónica)
RUEDAS Y LLANTAS
Inspección de las ruedas
Es de primordial importancia que las ruedas estén en óptimas condiciones. El mantenimiento apropiado de las ruedas de la
bicicleta ayudará al rendimiento y a la estabilidad de frenado. Tenga en cuenta los siguientes problemas posibles:
•Las ruedas no están derechas:
Levante las ruedas del suelo y gírelas para ver si están torcidas o desalineadas. Si las ruedas no están derechas, deberá
ajustarlas. Esto es bastante difícil y se recomienda que lo haga un especialista en bicicletas.
•Rayos rotos o flojos:
Verifique que todos los rayos estén ajustados y que ninguno se pierda o dañe.
Precaución: Estos daños pueden provocar una inestabilidad severa y posiblemente un accidente si no se corrigen.
Nuevamente, se recomiendan que las reparaciones de los rayos las efectúe un especialista.
•Rodamientos del buje flojos:
Levante las ruedas del piso y trate de mover la rueda de un lado a otro.
Precaución: Si hay movimiento entre el eje y el buje, no utilice la bicicleta. Se requieren ajustes.
•Tuercas del eje:
Verifique que estén bien ajustadas antes de cada paseo.
•Palancas de apertura rápida:
Verifique que estén en la posición cerrado y apropiadamente ajustadas antes de cada paseo.
Precaución: Mantenga la posición cerrado y el ajuste correcto. De no ser así, podrían provocarse lesiones graves.
PARTE 5 - MANTENIMIENTO DETALLADO
•Rines sucios o engrasados:
Precaución: Éstos pueden hacer que los frenos pierdan eficacia. No los limpie con materiales aceitosos o grasosos. Utilice
un trapo limpio o lave con agua jabonosa, enjuague y seque al aire libre. No monte en la bicicleta cuando estén húmedos. Al
lubricar la bicicleta, no coloque aceite sobre las superficies de frenado del rin.
66
Inspección de las llantas
Las llantas deben mantenerse de manera apropiada a fin de garantizar estabilidad y adherencia al camino. Revise las
áreas siguientes:
Inflado:
Asegúrese de que las llantas estén infladas hasta la presión indicada en los flancos de las llantas. Es
mejor utilizar un indicador de tensión y un inflador de mano en lugar de un inflador de estación de
servicio. Precaución: Si las llantas se inflan con un inflador de estación de servicio, tenga cuidado que
un inflado repentino y excesivo no haga que éstas revienten.
Asentamiento
de los rebordes: Al inflar o reajustar la llanta, asegúrese de que el reborde esté correctamente asentado en el rin.
Banda de
rodamiento:
Válvulas:
Verifique que la banda de rodamiento no muestre signos de uso excesivo o sitios planos y que no haya
cortes u otros daños.
Precaución: Las cubiertas dañadas o que demuestren un uso excesivo deben reemplazarse.
Asegúrese de que las tapas de las válvulas estén colocadas y que las válvulas estén limpias. Un escape
lento causado por el ingreso de suciedad puede causar que la llanta se desinfle y se produzca una situación
posiblemente peligrosa.
Presiones recomendadas para las llantas:
La presión recomendada moldeada en el flanco de las llantas de la bicicleta debe coincidir con el siguiente cuadro.
Utilícelo como una guía general.
BMX
Bicicleta de montaña
Bicicleta de turismo
Bicicleta de carrera
Híbrida/Bicicross
67
35-50 p.s.i.
40-65 p.s.i.
70-90 p.s.i.
110-125 p.s.i.
60-100 p.s.i.
Rodamientos de bolas
Arandela
de seguridad
Cuerpo del buje
Cono del
rodamiento
Eje
Tuerca de seguridad
Arandela
Tuerca del eje
Ajuste de rodamientos del buje
Será necesario ajustar los rodamientos del buje de las ruedas
si hay algo más que un juego lateral ligero.
1. Verifique para asegurarse de que ninguna tuerca de seguridad
esté floja.
2. Saque la rueda de la bicicleta y afloje la tuerca de seguridad en un
lado del buje mientras sostiene el cono del rodamiento en el mismo
lado con una llave abierta plana.
3. Gire el cono de ajuste según se requiera para eliminar el juego libre.
4. Ajuste nuevamente la tuerca de seguridad mientras sostiene el cono
de ajuste en su posición.
5. Verifique nuevamente que la rueda pueda girar libremente sin juego
lateral excesivo.
Cómo reparar una cubierta pinchada
Empuje el
reborde de la
llanta hacia el
centro del rin.
Si necesita reparar una llanta, siga los pasos a continuación:
1. Saque la rueda de la bicicleta.
2. Desinfle la llanta completamente a través de la válvula. Afloje el
reborde de la llanta empujándolo completamente hacia adentro.
3. Presione un lado del reborde de la llanta hacia arriba sobre el
borde del rin.
Nota: No use un destornillador, sino palancas para llantas, de lo
contrario, podría dañar el rin.
4. Quite la cámara, dejando la llanta sobre el rin.
5. Localice los agujeros y empárchelos utilizando el kit de reparación
de cámaras, siguiendo cuidadosamente las instrucciones, o reemplace
la cámara.
Nota: Asegúrese de que el tamaño de la cámara de reemplazo coincida con el tamaño indicado en el flanco de la cubierta y que la válvula
sea del tipo correcto para su bicicleta.
68
Quite el reborde de la llanta del rin.
6.
Compare la posición del escape en la cámara con la llanta para localizar la causa
posible y marcar la ubicación en la llanta.
7.
Saque completamente la llanta e inspeccione en busca de clavos, vidrios, etc. y si los
encuentra, sáquelos. También inspeccione el interior del rin para asegurarse de que
no haya rayos sobresalientes, óxido u otras posibles causas. Reemplace la cinta del
rin que cubre los extremos de los rayos, si está dañada.
8.
Vuelva a montar un lado de la llanta en el rin.
9.
Con un inflador de mano, infle la cámara sólo lo suficiente para darle forma.
10. Coloque el vástago de la válvula a través del orificio en el rin y coloque la cámara en
la llanta. Nota: No permita que ésta se tuerza.
11. Con las manos únicamente, vuelva a montar el otro lado de la llanta empujando
el borde hacia el centro del rin. Comience con ambos lados de la válvula y trabaje
alrededor del rin.
12. Antes de que la llanta esté completamente montada, empuje la válvula hacia arriba en
el rin para asegurarse de que la llanta pueda asentarse directamente en su posición.
Tire la llanta hacia atrás sobre el rin.
13. Coloque el resto de la llanta, haciendo rodar la parte final, más difícil, con los pulgares. Nota: Evite el uso de las palancas para llantas porque éstas pueden pinchar
fácilmente la cámara o dañar la llanta.
14. Verifique que la cámara no esté atrapada entre el rin y el reborde de la llanta en
algún punto.
15. Con un inflador de mano, infle la cámara hasta que la llanta comience a tomar forma, y
verifique que el reborde de la llanta esté asentado de manera regular en todo el rin. Cuando esté correctamente sentado, infle completamente la llanta hasta la presión marcada en
el flanco. Utilice un indicador de presión de aire para llantas a fin de controlarla.
69
16. Vuelva a colocar la rueda en el cuadro y verifique que todos los cambios, frenos y
palancas de apertura rápida estén correctamente ajustados.
MANUBRIO Y POTENCIA
Potencia del manubrio
Marca de altura
máxima/
Inserción mínima
Perno de fijación del manubrio
La potencia del manubrio se coloca en la columna de dirección y está
sostenida con firmeza por la acción de un perno de fijación y una cuña
expansora; cuando está ajustada, se une con el interior del tubo de dirección de la horquilla.
Cuando saque la potencia, afloje el perno de la misma con dos o tres
giros y luego déle un golpecito para aflojar la cuña en el interior.
Antes de lubricar, limpie la grasa y suciedad vieja, luego aplique
unafina
fina película de grasa a la parte, incluida la cuña, que se inser
insertará
en el cuadro.
La altura del manubrio puede ajustarse para satisfacer sus
preferencias de comodidad.
Si saca la potencia de la columna de dirección, notará una marca aproximadamente 65 mm arriba de la parte inferior con las palabras “altura
máxima” o “inserción mínima”.
Pernos de la abrazadera del manubrio
Perno de
la potencia
Marca de altura
máxima/
inserción mínima
Nunca monte en una bicicleta si la
potencia se ha levantado de modo que
pueda verse la línea de altura máxima/
inserción mínima.
Advertencia: Si se ajusta demasiado
el perno de la potencia o el montaje
del juego de dirección, es posible que
se produzcan daños a la bicicleta y/o
lesiones al ciclista.
Cuña del perno de la
potencia
70
Cuando vuelva a ajustar la potencia, asegúrese de que el manubrio esté
correctamente alineado y ajustado utilizando la llave hexagonal apropiada
o la llave allen.
Puño
No lo ajuste en exceso.
Manubrio
Perno de la potencia
Potencia del manubrio
Cuña del perno
de la potencia
Montaje del manubrio de la bicicleta de montaña (MTB)
Asegúrese de que el
manubrio y la horquilla
miren hacia adelante
Tenga en cuenta que la
inclinación curva de la
horquilla debe mirar
hacia adelante
Pruebe la seguridad del manubrio dentro de la potencia y la potencia
dentro del tubo de dirección de la horquilla, sujetando la rueda delantera
entre las rodillas y tratando de mover el manubrio hacia arriba y hacia
abajo y de un lado a otro. El manubrio no debería moverse cuando se
aplica presión el girar.
Manubrio
La posición exacta del manubrio es una cuestión de comodidad personal.
Para las bicicletas de montaña (MTB), la barra debería estar aproximadamente en posición horizontal, con los extremos apuntando hacia atrás
y ligeramente hacia arriba. En las bicicletas BMX, el manubrio debería
permanecer en una posición aproximadamente recta pero puede orientarse hacia atrás o hacia adelante ligeramente para su comodidad. En
las bicicletas MTB o de carrera, el manubrio está generalmente ajustado
en la potencia por un perno allen o un perno hexagonal. En las bicicletas
BMX, es posible que haya cuatro pernos de apriete.
Tenga en cuenta que si necesita reemplazar la horquilla de su bicicleta en
algún momento, debe consultar a un técnico en bicicletas calificado.
Nunca utilice la bicicleta a menos que el
mecanismo de apriete del manubrio se haya
ajustado de manera segura.
71
Puño
Arandelas plásticas de 7/8"
Tensor
Cable
CAMBIOS DE MARCHA AL PUÑO
Instalación del Grip Shift™
1. Deslice el montaje del Grip Shift™ sobre el lado izquierdo del manubrio dejando el espacio libre apropiado para el puño.
Si es necesario, mueva la palanca del freno para acomodar a Grip Shift™ y al puño del manubrio.
2. Gire el montaje hasta que el cable salga por debajo de la palanca del freno con el espacio libre adecuado para mover la
palanca del freno.
3. Ajuste con firmeza el perno de apriete empotrado. El par de torsión de la instalación debe ser de 20 pulgadas-lbs.
4. Deslice las arandelas plásticas de 7/8" en el manubrio. Las arandelas impiden que el puño interfiera con el giro del Grip Shift™.
5. Deslice el puño en el manubrio. Pase el alambre interior del cable a través de las cubiertas de cable y el cuadro, y ajuste al desviador. Asegúrese de que el cable esté en la ranura en V en el perno de ajuste del desviador. Si es necesario recortar la cubierta
del cable, asegúrese de volver a colocar la tapa del extremo de la cubierta.
6. Ajuste con el dedo índice.
7. Deslice el Grip Shift™ trasero sobre el lado derecho del manubrio y repita los pasos 2 - 6.
8. Accione las palancas del freno delantero y trasero para asegurarse de que funcionan correctamente. Si el Grip Shift™ interfiere
con el movimiento de la palanca de freno, gire la palanca de freno o el Grip Shift™. Verifique nuevamente que la palanca de
freno funcione de manera correcta.
72
Cables y cubiertas para cables
Los cables y las cubiertas son algunas de las partes
que menos se tienen en cuenta en la bicicleta. El
necesitar una mayor presión para operar los frenos o
los cambios es la primera indicación de que los cables
y cubiertas tienen que reemplazarse. Antes de cada
paseo, verifique que no haya curvas o desgastes en los
cables y cubier
cubiertas. También verifique que la cubierta
esté apropiadamente asentada en cada tope de cable
de la bicicleta. Se recomienda que los cables y cubiertas
se reemplacen al menos en cada temporada de ciclismo
para prolongar la vida útil de la bicicleta.
cable bueno
No utilice una bicicleta que no
funciona de manera apropiada.
desgaste
73
curva
JUEGO DE DIRECCIÓN
Juego de dirección estándar
Inspección
El ajuste del rodamiento del juego de dirección debe revisarse todos los
meses. Es importante porque el juego de dirección es el que bloquea la
horquilla en el cuadro y, si está flojo, puede producir daños o provocar un
accidente. Mientras se para sobre el tubo superior del cuadro con ambos
pies en el suelo, presione el freno delantero con firmeza y la bicicleta
hacia atrás y hacia adelante; si detecta cierta falta de firmeza en el juego
de dirección, deberá ajustarlo. Verifique que el juego de dirección no esté
excesivamente ajustado girando lentamente la horquilla hacia la derecha
y hacia la izquierda. Si la horquilla tiende a pegarse o unirse en algún
punto, los rodamientos están demasiado ajustados.
Nota: Si su bicicleta está equipada con un juego de dirección sin rosca,
consulte a un especialista calificado sobre reparaciones y ajustes.
Ajustes
Afloje la tuerca de seguridad superior del juego de dirección o sáquela
completamente junto con el soporte del reflector, si lo hubiese. Gire la
taza de ajuste en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté ajustada. Coloque nuevamente la arandela de seguridad o el soporte del reflector y ajuste nuevamente la tuerca de seguridad con una llave adecuada.
Nota: No ajuste excesivamente o se dañará el rodamiento.
Siempre asegúrese de que el juego de dirección esté
ajustado de manera apropiada y que la tuerca de seguridad del juego de dirección esté completamente ajustada
antes de usar la bicicleta.
Advertencia: Si se ajusta el perno de la potencia o el
montaje del juego de dirección en exceso, se pueden
provocar daños a bicicleta y/o lesiones al ciclista.
Tuerca de seguridad
Arandela de seguridad
Taza/cono de ajuste
Retenedor de bolas
Taza de dirección superior
Taza de dirección inferior
Retenedor de bolas
Anillo de rodadura de
la corona
74
ASIENTO Y TIJA DEL ASIENTO
Inspección
El perno de fijación del asiento y el perno de fijación de la tija del asiento
deben revisarse mensualmente a fin de que estén bien colocados y
ajustados. Si saca la tija del asiento del cuadro, notará una marca aproximadamente 65 mm arriba de la parte inferior con las palabras “altura
máxima” o “inserción mínima”.
Perno de fijación
de asiento
Tija del asiento
micro ajustable
Perno de
fijación de la tija
del asiento
Para evitar los daños a la tija del asiento, al marco o
posiblemente al ciclista, la marca de inserción mínima
debe estar dentro del cuadro.
Lubricación
Saque la tija del asiento del cuadro y limpie las manchas de grasa, óxido
o suciedad. Luego aplique una película fina de grasa nueva a la parte que
se inser
insertará en el cuadro. Inserte, ajuste y sujete nuevamente la tija del
asiento en el cuadro.
Tuerca de fijación
del asiento
Tija del asiento estándar
75
Ajustes
Según lo mencionado en la Parte 2, el asiento puede ajustarse en cuanto a la altura, el ángulo y la distancia del manubrio
para satisfacer las preferencias de cada ciclista.
El ángulo del asiento es una cuestión de preferencia personal pero la posición más cómoda generalmente es cuando la
parte superior del asiento está casi paralela al piso, o ligeramente levantada en el frente.
El asiento también puede ajustarse deslizándolo hacia adelante o hacia atrás a lo largo de los rieles de montaje para
alcanzar el manubrio con mayor comodidad.
Cuando coloque la tija del asiento, ubíquela en la abrazadera debajo del asiento y coloque la misma en el marco sin ajustar. Ajústela en el ángulo y la posición deseados, y apriete el mecanismo de la abrazadera.
Existen dos tipos de abrazaderas de asientos de uso frecuente. La más común emplea una abrazadera de acero con tuercas hexagonales a cada lado para ajustar. El otro tipo, conocido como abrazadera microajustable, utiliza un único perno
de fijación de cabeza Allen montado verticalmente para ajustar. Después de colocar el asiento en la posición deseada en
la tija, ajuste la altura al nivel requerido y ajuste el perno de fijación.
Tenga en cuenta que el tipo de perno de fijación puede ser un perno hexagonal, un perno de cabeza Allen o un mecanismo de apertura rápida. El funcionamiento del mecanismo de apertura rápida de la tija del asiento es el mismo para los
bujes con sistema de apertura rápida.
Consulte la página 27.
Verifique la seguridad agarrando el asiento y tratando de girarlo hacia los costados. Si se mueve, deberá ajustar más el
perno de fijación.
Nota: Recuerde que la marca de inserción mínima debe permanecer dentro del montaje del cuadro.
76
FRENOS
El ajuste y funcionamiento correcto de los frenos de la bicicleta es extremadamente importante para un funcionamiento seguro.
Los frenos deben revisarse para que funcionen de manera eficaz antes de cada paseo. La inspección frecuente de los ajustes es
necesaria porque los cables de control se estiran y las pastillas de freno se gastan con el uso.
Nunca monte en una bicicleta a menos que los frenos funcionen correctamente.
Existen dos tipos de frenos manuales de bicicleta de uso frecuente: con calibradores de tiro lateral y con calibradores cantilever.
Ambos utilizan una palanca montada en el manubrio que controla un cable encargado de operar el freno. Los frenos de tiro lateral están montados al cuadro u horquilla a través de un único punto de pivote. Los frenos cantilever utilizan dos brazos de pivote,
cada uno montado en pivotes separados en cada lado del cuadro/horquilla.
Inspección
Cable de freno
Brazo del
freno
Cable bifurcado
de freno
Frenos cantilever
77
El ajuste de las palancas de freno debería revisarse al menos cada tres
meses. Deberían colocarse en una posición cómoda fácilmente accesible
para las manos del ciclista y deben quedar inmóviles en el manubrio. Algunas palancas de freno utilizan un tornillo de regulación de alcance, que
puede modificarse de acuerdo con la distancia entre el puño del manubrio
y la palanca, según sea necesario. Las pastillas de freno deben revisarse a
fin de que estén correctamente ubicadas y ajustadas antes de cada paseo,
y los diversos pernos y tuercas, al menos cada tres meses. Presione las
palancas de los frenos para asegurarse de que funcionen libremente y que
las pastillas de freno presionen lo suficientemente fuerte sobre los rines
para detener la bicicleta. Debe haber un espacio libre de aproximadamente
1 a 2 mm entre cada pastilla y el rin cuando no se utilizan las frenos. Las
pastillas de freno deben estar correctamente centradas para un máximo
contacto con el rin. Reemplace las pastillas de freno si están muy gastadas
de modo que las ranuras o patrones no puedan verse. Los alambres del
cable del freno deben revisarse en caso de que estén enroscados, oxidados, tengan filamentos rotos o extremos desgastados. La cubierta exterior
también debe revisarse en caso de que esté enroscada o tenga rollos estirados u otros daños. Si los cables están dañados, deberían reemplazarse.
Algunos frenos tienen un mecanismo de apertura rápida para permitir que la rueda se saque más fácilmente. Cada
vez que ajuste los frenos, asegúrese de que el mecanismo de apertura rápida esté en la posición cerrado.
Nunca utilice la bicicleta a menos que la palanca de apertura rápida esté firmemente bloqueada
en la posición cerrado.
Lubricación
Tambor de graduación
del cable
La palanca de freno y los puntos de pivote del calibrador del freno
deberían aceitarse con 2 ó 3 gotas de aceite liviano al menos cada
tres meses para asegurar un funcionamiento suave y para reducir el
desgaste. Los cables deben engrasarse en toda su longitud, después
de sacarlos de sus cubiertas, al menos cada seis meses. Siempre
engrase los cables nuevos antes de instalarlos.
Tuerca de
seguridad
Palanca de frenos
Cubierta de la
palanca de frenos
Ajuste - Calibradores de frenos de tiro lateral
Tambor de graduación
del cable
Perno central
Zapata
del freno
Perno de
anclaje
del cable
Parte posterior
de la tuerca
de fijación
Frenos de tiro lateral
Los ajustes menores de los frenos pueden realizarse a través del
tambor de graduación del cable, generalmente ubicado en el brazo del
cable superior. Para ajustar, presione las pastillas de freno en contra
del rin, afloje la tuerca de seguridad y gire el regulador. El espacio
libre entre la pastilla de freno y el rin debe ser como máximo de 2 mm.
Una vez que se logre el ajuste correcto, apriete nuevamente la tuerca
de seguridad. Si las pastillas no pueden colocarse lo suficientemente
cerca del rin en esta forma, es posible que deba regular la longitud del
cable. Gire el tensor 3/4 del recorrido, presione las pastillas en contra
del rin, afloje la tuerca de anclaje del cable y tire el cable con la pinza.
Ajuste nuevamente la tuerca de anclaje del cable y aplique toda la
fuerza a la palanca de freno para probar y luego poner a punto mediante el tensor. Si una pastilla está más cerca del rin que la otra, afloje
la tuerca de fijación en la parte posterior del freno, apriete el freno
para mantenerla centrada y ajuste nuevamente la tuerca de fijación.
Asegúrese de que la tuerca de fijación del freno
esté bien sujeta. De no ser así, es posible que el
montaje del freno se salga de la horquilla.
78
Algunos frenos tienen un mecanismo especial que le permite establecer
el espacio libre en cada lado del rin utilizando un destornillador. Las pastillas de freno finalmente deben ajustarse de modo que el borde frontal
de la pastilla primero tenga contacto con el rin. Algunos frenos tienen
arandelas curvas especiales para permitir esto, pero en modelos menos
complejos será necesario aplicar poca fuerza a la pastilla y su montaje.
Ajuste - Calibradores de frenos cantilever
Espacio libre de 2 mm
Zapatas de freno totalmente ajustables
Arandela
curva de
ajuste
Si los frenos utilizan un cable de freno independiente y un cable bifurcado, ajuste la longitud del cable bifurcado girando en primer lugar el tensor
3/4 del recorrido , luego aflojando el perno de fijación del cable bifurcado,
tirando o empujando el cable a través del perno de fijación para regular la
longitud y finalmente, volver a apretar el perno de fijación.
Paralelo
Arandela
curva de
ajuste
Paralelo
79
Los ajustes menores de los frenos pueden realizarse a través de los
reguladores de cable del tambor que están localizados en cada palanca
de freno. Para ajustar, presione las pastillas de freno en contra del rin,
afloje la tuerca de seguridad y gire el regulador para tirar las pastillas de
freno más cerca del rin o alejarlas según sea necesario. El espacio libre
entre las pastillas de freno y el rin debe ser como máximo de 2 mm. Una
vez que se logre el ajuste correcto, apriete nuevamente la tuerca de
seguridad. Si las pastillas no se pueden colocar lo suficientemente cerca
del rin de esta forma, es posible que deba regular la longitud del cable
bifurcado o la del cable de freno.
Verifique que el puente del cable bifurcado esté en el medio del cable
para asegurar un contacto uniforme de la pastilla de freno. Aplique toda la
fuerza a la palanca de freno para probar y luego poner a punto mediante
el tensor.
Para ajustar la longitud del cable de freno, afloje el perno de fijación del
cable de freno en el puente de bifurcación del cable, ajuste la longitud
hasta que las zapatas de freno estén a la distancia correcta del rin, y
luego ajuste nuevamente y pruebe.
Banda de rodamiento
Zapata de freno utilizable
Banda de rodamiento borrada
Zapata de freno gastada
(Reemplazar)
Alinee la zapata del freno con la superficie del rin
Dirección de la
rotación del rin
Tuerca de sujeción de
la zapata del freno
En cierto tipo de frenos cantilever más modernos, el cable del freno
principal continúa a través del transportador del cable central hasta un
perno de anclaje en uno de los brazos del freno. Un cable de enlace
más corto llega desde el transportador y el gancho en el otro brazo del
freno. El ajuste de la longitud del cable se realiza después de aflojar el
perno de anclaje en el brazo del freno.
Ajuste la posición de la pastilla de freno de modo que esté paralela al rin
de la rueda y que el borde frontal ejerza el primer contacto. Para hacerlo, coloque una llave Allen en el perno de sujeción de la pastilla de freno,
afloje la tuerca de fijación y realice el ajuste. Mueva la pastilla de freno
a lo largo de su tubo de montaje para modificar la distancia del rin y
mueva la arandela curva de ajuste para modificar el ángulo de la pastilla.
En algunos modelos hay un tornillo de ajuste con fuerza de muelle en el
brazo del freno que permite una mayor puesta a punto de la posición de
la zapata del freno.
Las bicicletas con frenos cantilever deben ajustarse con dispositivos de
seguridad para impedir un posible accidente en caso de que el cable
de control del freno o el puente de bifurcación se afloje o se rompa
al montar. Éstos son generalmente los soportes de los reflectores y
deben ajustarse en las partes delantera y trasera. El soporte impedirá
que el cable bifurcado interfiera con la rueda si éste se desconectase
del cable de control. Si los soportes de los reflectores no se colocan en
esta posición, aun deben colocarse los topes de seguridad alternativos de
emergencia para cables.
0,5 - 1,0 mm
80
TREN PROPULSOR
El tren propulsor de una bicicleta de refiere a todas las partes que transmiten potencia a la rueda trasera, que incluyen los pedales, la cadena, la
rueda dentada, el juego de bielas y el piñón libre.
PEDALES
Los pedales están disponibles en diversas formas, tamaños y materiales,
y cada uno está diseñado teniendo en cuenta un propósito en particular.
Algunos pedales pueden ajustarse con rastrales y calapiés. Éstos ayudan
a mantener los pies correctamente posicionados y permiten que el ciclista
ejerza fuerza, así como también presión hacia abajo, en los pedales. El
uso de rastrales con calapiés requiere práctica a fin de adquirir la habilidad necesaria para accionarlos de manera segura.
Inspección
Los pedales deben inspeccionarse mensualmente, tomando nota de las
siguientes áreas:
- Verifique la tensión correcta en los brazos de bielas. Si permite que
los pedales se aflojen, no sólo serán peligrosos sino que también causarán un daño irreparable a las bielas.
- Verifique que los rodamientos de los pedales estén correctamente
ajustados. Mueva los pedales hacia arriba y hacia abajo, y de derecha a izquierda y también gírelos con la mano. Si detecta que falta
sujeción o que hay asperezas en los rodamientos de los pedales,
deberá ajustarlos, lubricarlos o reemplazarlos.
- Asegúrese de que los reflectores traseros y delanteros de los pedales
estén limpios e instalados de manera segura.
- También cerciórese de que los rastrales, si los hubiera, estén bien
sujetos a los pedales.
L = Izquierda
Girar en sentido opuesto
a las agujas del reloj
para ajustar.
R = Derecha
Girar en el sentido de
las agujas del reloj
para ajustar.
81
Nunca utilice la bicicleta con pedales flojos.
Lubricación y ajustes
Muchos pedales no pueden desmontarse para permitir el acceso a
los rodamientos internos y al eje. Sin embargo, por lo general, es
posible inyectar un poco de aceite sobre los rodamientos internos;
esto debería hacerse cada seis meses. Si el pedal es del tipo que
puede desmontarse por completo, los rodamientos deben sacarse,
limpiarse y engrasarse cada seis a doce meses. Debido a la amplia
variedad de tipos de pedales y a su complejidad interna, los procedimientos de desmontaje exceden el alcance de este manual y si se
requiere mayor asistencia, se debería consultar a un especialista.
Pedalee con los rastrales y calapiés colocados
Nunca ande en bicicleta en sitios transitados con los
rastrales totalmente ajustados.
Anexo
Nota: Los pedales derecho e izquierdo de una bicicleta tienen una rosca diferente y no son intercambiables.
Nunca fuerce un pedal en el brazo de biela incorrecto.
El pedal derecho, que coloca del lado de la rueda dentada, está marcado con una “R” en el extremo del eje, y se enrosca en el
sentido de las agujas del reloj. El pedal izquierdo, que coloca en el otro brazo de biela, está marcado con una “L” en el eje, y
se enrosca en sentido contrario a las agujas del reloj.
Inserte el pedal correcto en el brazo de biela y comience a enroscar con los dedos solamente. Cuando el eje esté completamente enroscado, ajuste de manera segura con una llave de 15 mm.
Si desea sacar un pedal, recuerde que el eje del pedal derecho debe girarse en sentido contrario a las agujas del reloj, es
decir, en sentido inverso al de la colocación. Si desea reemplazar los pedales originales por un juego nuevo, asegúrese de
que el tamaño y la rosca del eje sean compatibles con las bielas de su bicicleta. Las bicicletas utilizan uno de los dos tipos
de bielas y éstos tienen ejes con roscas diferentes. Es posible que la bicicleta esté equipada con bielas con un diseño de una
sola pieza sin un eje separado. Funcionan con pedales que tienen una rosca de 1/2" (12.7 mm). Las bicicletas equipadas con
juegos de bielas de tres piezas con un eje separado, biela izquierda y biela derecha, utilizan una rosca ligeramente mayor de
9/16" (14 mm).
Nota: Nunca trate de forzar un pedal con el tamaño incorrecto de rosca dentro de una biela.
82
JUEGO DE BIELAS
El juego de bielas se refiere al eje y rodamientos del pedalier, brazos de
biela y platos.
Su bicicleta puede estar equipada con una biela de una pieza, en la que
los brazos de biela y el pedalier son un solo componente, o con bielas sin
chavetas, donde los brazos de biela se atornillan en el eje del pedalier
sin utilizar chavetas de tipo tradicional. El sistema de una pieza es más
simple y requiere menos mantenimiento, mientras que el sistema sin chaveta requiere un poco más de cuidado extra.
Nunca monte en una bicicleta si las bielas sin chaveta
están flojas. Esto puede ser peligroso y dañará los brazos
de biela sin posibilidad de reparación.
Biela sin chaveta
Inspección
Taza fija
Rodamiento
de bolas
Anillo de
seguridad
Taza
de ajuste
Montaje de pedalier estándar (Sin chaveta)
83
Eje
El juego de bielas debe revisarse mensualmente a fin de que esté correctamente ajustado y sujeto. Las tuercas del eje de las bielas sin chaveta deben mantenerse bien sujetas y los rodamientos del pedalier deben
ajustarse de manera apropiada.
Quite la cadena y trate de mover las bielas de un lado a otro con las
manos. Las bielas no deben moverse en el eje, y sólo debería haber un
movimiento muy leve en el pedalier. Luego gire las bielas. Sin no giran
libremente sin producir un chirrido, entonces, se requerirán ajustes o
lubricación. También verifique que no haya dientes rotos en los platos
y limpie el exceso de suciedad y grasa que pueda haberse acumulado
sobre los mismos.
Lubricación y ajustes - Bielas de una pieza
Para ajustar el juego libre en un pedalier de una pieza, afloje la tuerca de seguridad sobre el lado izquierdo girando en el sentido
de las agujas del reloj y ajuste el cono de regulación en sentido contrario utilizando un destornillador en la ranura. Una vez que
esté correctamente ajustado, enrosque nuevamente la tuerca de seguridad en sentido contrario a las agujas del reloj.
Para desmontar:
1. Saque la cadena de la rueda dentada.
2. Saque el pedal izquierdo girando el eje en el sentido de las agujas del reloj.
3. Quite la tuerca de seguridad del lado izquierdo girando en el sentido de las agujas del reloj y quite la arandela
de seguridad enchavetada.
4. Quite el cono de regulación girándolo en el sentido de las agujas del reloj con un destornillador.
5. Quite el retenedor de bolas izquierdo, deslice el montaje de las bielas fuera del cuadro hacia la derecha, y saque el retenedor de bolas derecho. Limpie e inspeccione la superficie de todos los rodamientos y los retenedores de bolas, y reemplace
las partes dañadas. Llene los retenedores de bolas de los rodamientos con grasa, luego móntelos nuevamente siguiendo
el procedimiento inverso al mencionado anteriormente.
Taza de
rodamiento
Tuerca de seguridad
Cono fijo
Arandela de
seguridad
Cono de regulación
Taza de rodamiento
Retenedor
de bolas
Biela
Rueda
dentada
Retenedor
de bolas
Montaje de biela de una pieza
84
Pedalier
Lubricación y Ajustes
- Bielas sin chaveta
Para ajustar el juego libre en un pedalier de tres piezas, afloje el anillo
de seguridad sobre el lado izquierdo girándolo en sentido contrario a las
agujas del reloj, luego gire la taza de ajuste según sea necesario. Sujete
nuevamente el anillo de seguridad tratando de no modificar el ajuste de
la taza.
Taza fija
Extractor de biela sin chaveta
Retenedor de bolas
Taza de ajuste
Anillo de
seguridad
Caja del
pedalier
Eje
Quite la tapa protectora
de polvo.
Afloje y quite
la tuerca con brida.
85
Para desmontar:
1. Saque las bielas del eje.
2. Saque el anillo de seguridad del lado izquierdo girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj.
3. Saque la taza de ajuste girándola en sentido contrario a las agujas
del reloj.
4. Quite el retenedor de bolas izquierdo y deslice el eje fuera del cuadro
hacia la izquierda.
5. Quite la taza fija del lado derecho girándola en sentido contrario a las
agujas del reloj y saque el retenedor derecho. Limpie e inspeccione
la superficie de todos los rodamientos y los retenedores de bolas, y
reemplace las partes dañadas. Llene los retenedores de los rodamientos con grasa, luego móntelos nuevamente siguiendo el procedimiento
inverso al mencionado anteriormente.
Cómo extraer bielas sin chaveta
Para extraer las bielas sin chaveta utilice el siguiente procedimiento.
Tenga en cuenta que se necesitará una herramienta especial.
1. Quite la tapa protectora de polvo con una moneda o destornillador.
2. Afloje la tuerca con brida o el perno y la arandela, y sáquelos.
Atornille el extractor.
Gire el perno
en el sentido de las
agujas del reloj.
Coloque la biela en el eje.
Golpee suavemente
la biela en el eje.
3. Enrosque el extractor en la biela y ajuste.
4. Gire el perno atornillándolo hacia abajo hasta que la biela salga del eje.
Reemplazo de bielas sin chaveta:
1. Coloque nuevamente el brazo de biela en el eje.
2. Golpee el brazo de biela suavemente con una maza.
3. Coloque nuevamente la arandela y ajuste la tuerca con brida o perno
de manera segura hasta un torque de 27 Nm.
4. Coloque nuevamente la cubierta protectora de polvo.
Ajustes después del uso:
1. Quite la tapa protectora de polvo.
2. Golpee el brazo de biela suavemente con una maza.
3. Ajuste nuevamente las tuercas con brida y vuelva a colocar las tapas
protectoras de polvo.
Es posible que las bielas sin chaveta nuevas se aflojen
con el uso inicial. Realice la siguiente tarea luego de
varias horas de haber montado en la bicicleta y repítalo
dos o tres veces después del uso posterior. Las bielas
deberían permanecer ajustadas.
Ajuste la tuerca con brida.
Coloque nuevamente la
tapa protectora de polvo.
86
Piñón trasero
Rueda dentada delantera
CADENA
Inspección
La cadena debe mantenerse limpia, sin óxido y debe lubricarse con
frecuencia para prolongar su vida útil el mayor tiempo posible. Deberá
reemplazarse si se estira, rompe o hace que los cambios de marcha sean
ineficaces. Asegúrese de que no haya eslabones rígidos, todos deben
moverse libremente.
Levantar
10 mm
Regla para nivelar
Lubricación
La cadena debe lubricarse con aceite liviano al menos todos los meses, o después del uso en condiciones de humedad, barro
o polvillo. Limpie cuidadosamente el exceso de aceite y no derrame aceite sobre las llantas ni las superficies de frenado del rin.
Ajustes y reemplazo
En las bicicletas con cambio con desviador, el desviador trasero tensiona automáticamente la cadena.
Para ajustar la cadena en bicicletas con piñón libre de una sola velocidad, freno contrapedal o caja de 3 velocidades:
87
1. Afloje las tuercas del eje trasero (y del clip del brazo del freno contrapedal si está colocado) y mueva la rueda hacia adelante
para aflojarla, o hacia atrás para ajustarla, en el cuadro.
2. Una vez que esté correctamente ajustada, la cadena debe tener aproximadamente 10 mm de movimiento vertical cuando se
la inspecciona en el centro entre la rueda dentada y el piñón trasero. Centre la rueda en el cuadro y apriete nuevamente las
tuercas del eje después de cualquier ajuste. Las bicicletas que tienen piñón libre con una sola velocidad, freno contrapedal o
una caja de 3 velocidades, generalmente utilizan un tipo de cadena más ancha que las bicicletas con cambio con desviador.
Estas cadenas pueden desconectarse mediante un eslabón de unión especial con forma de U, que puede sacarse del eslabón
maestro haciendo palanca con un destornillador. Para volver a colocarla, ubique la cadena alrededor de la rueda dentada y
el piñón trasero, encaje el eslabón maestro en los rodillos en cada extremo de la cadena, coloque la placa lateral del eslabón
maestro y coloque en la placa partida con forma de U. Asegúrese de que el extremo abierto de la placa con forma de U quede
atrás cuando el eslabón se aproxima a la rueda dentada al pedalear hacia adelante.
Herramienta
remachadora
de cadenas
Las bicicletas con cambio con desviador utilizan cadenas más angostas y requieren una herramienta especial para colocar y quitar los
eslabones de la cadena, o para modificar la longitud de la misma.
Para sacar los eslabones, coloque la herramienta remachadora de
modo que el punzón perforador esté centrado sobre cualquiera de los
remaches de la cadena. Empuje el remache casi por completo hacia
afuera, luego retire el punzón y saque la herramienta. Sostenga la
cadena en ambos lados del remache punzado y doble ligeramente
para liberar el eslabón del remache. Para instalarlos, coloque la
cadena alrededor de la rueda dentada, el piñón trasero y la guía del
desviador con el remache mirando en dirección opuesta a la bicicleta.
Una los extremos con la herramienta especial y perfore el remache
en su lugar. Asegúrese de no empujar demasiado el remache a través
de la placa lateral.
PIÑÓN LIBRE
Inspección
Al igual que la cadena, el piñón libre debe mantenerse limpio y
bien lubricado. Si la cadena se ha desgastado y debe reemplazarse,
entonces es probable que el piñón libre también esté desgastado y
deba reemplazarse. Saque la cadena del piñón libre y gírelo con la
mano. Si oye un chirrido o si el piñón libre se detiene repentinamente
luego de girarlo, es posible que deba ajustarse o reemplazarse. Dicha
acción excede el alcance de este manual y por consiguiente, debería
consultar a un especialista.
88
Lubricación
Gancho del brazo del freno
Brazo del freno
Piñón
Quite toda la suciedad acumalada en el piñón libre con un cepillo
y un desengrasante. El desmontaje del piñón libre es un procedimiento
complejo que requiere herramientas especiales y debería dejarse a
comple
cargo de un especialista. Aplique aceite al piñón libre cada vez que
lubrique la cadena y limpie los excesos.
BUJE DE FRENO CONTRAPEDAL
Muchas bicicletas BMX y otras bicicletas de niños están equipadas con freno contrapedal en la rueda trasera. Este tipo de freno
ofrece las ventajas de confiabilidad y fácil funcionamiento. El freno
se opera presionando el pedal hacia atrás y permite que el ciclista
“se deslice” sin pedalear, si así lo desea. Existen varios modelos de
bujes de freno contrapedal disponibles y los mecanismos internos
son muy complejos. Requieren atención poco frecuente en cuanto a
la lubricación, ajustes y reemplazo de partes internas, si es necesario, esto debería dejarse a cargo de un especialista.
Mantenga el piñón del freno contrapedal y acéitelo junto con la cadena.
Asegúrese de que el brazo del freno esté correctamente
ajustado a la base de la cadena con el gancho del brazo
del freno. De lo contrario, el freno no funcionará.
89
SISTEMAS CON DESVIADOR
El sistema con desviadores incluye desviadores delanteros y traseros, palancas de cambios y cables de control de los desviadores, que deben funcionar correctamente para operar los cambios de marcha con suavidad. Existen varios tipos diferentes de
sistemas con desviador pero todos funcionan utilizando principios similares. Es posible que su nueva bicicleta esté equipada
con un sistema estándar de tipo “fricción” donde será necesario que sienta cada cambio en su posición. Es posible que tenga un
sistema “índice” (por ejemplo, SIS) que conecta las diferentes posiciones de los cambios a un mecanismo de clic positivo en la
palanca de cambio y hace que el cambio de marchas sea muy simple y preciso. Un perfeccionamiento posterior del SIS es el
sistema completamente integrado (por ejemplo, STI) donde la palanca de cambio y los mecanismos de la palanca del freno forman una unidad integrada con un sistema que permite cambiar las marchas y frenar al mismo tiempo.
Inspección
Estire previamente los
cables del desviador para
evitar que estén flojos
Extienda
El funcionamiento del sistema con desviadores debe revisarse al
menos todos los meses. Primero verifique el funcionamiento del desviador trasero, luego del delantero. El desviador trasero debería cambiar la cadena de manera constante desde un engranaje al siguiente
sin vacilación. En las bicicletas equipadas con SIS, cada posición
muescada en la palanca de cambios debe corresponder a una nueva
posición del cambio. Una vez operado el cambio, el desviador trasero
no debería ejercer fricción sobre la cadena. El desviador nunca debe
provocar que la cadena se suelte de los engranajes internos o externos del piñón libre. El desviador delantero también debe cambiar la
cadena de manera constante y sin vacilación entre cada plato. Si su
bicicleta está equipada con el sistema SIS delantero, entonces cada
clic o tope en la palanca de cambios debería corresponder exactamente a una nueva posición del cambio. Cuando la cadena se ha
colocado en un nuevo plato, no debería ejercer fricción sobre el desviador delantero. La cadena no debería soltarse del plato en ningún
momento. Los cables de control del desviador son un componente
crítico que requiere un buen mantenimiento para que los cambios
funcionen de manera precisa. Revíselos en caso de que haya signos
de oxidación, estén enroscados, desgastados, tengan filamentos rotos
y se perciban daños en la cubierta del cable. Si tiene algún problema,
es posible que los cables deban reemplazarse antes de montar.
90
Piñón libre
Lado externo del
cambio superior
Tornillo de ajuste
de la polea
Tornillos de
ajuste
Polea de la guía
Ajustador del
cable SIS
Polea de tensión
Vista posterior del desviador trasero
Tornillo de ajuste
del cambio alto
Tornillo de ajuste
del cambio bajo
Ajustador
del
cable SIS
91
Vista lateral del
desviador trasero
Lubricación
Todos los puntos de pivote de los desviadores delantero y trasero deben
lubricarse con aceite liviano al menos todos los meses. Asegúrese de
limpiar el excedente de aceite para evitar que atraiga polvo en los
mecanismos. Los cables de los cambios deben limpiarse y recubrirse
con una delgada capa de grasa cada seis meses, o cada vez que se
instalen cables nuevos.
Ajustes - Desviador trasero
El tornillo de Límite bajo determina la distancia de desplazamiento del desviador trasero hacia la rueda de la bicicleta, mientras que el tornillo de Límite alto
determina el desplazamiento de la guía hacia el cuadro.
1. Mueva la palanca del cambio trasero al número más alto indicado, desconecte el cable del desviador trasero del perno de anclaje del cable y coloque
la cadena en el piñón más pequeño.
2. Ajuste el tornillo de Límite alto de modo que la cadena y el piñón más pequeño estén alineados verticalmente. Tense el cable para eliminar cualquier flojedad, luego vuelva a conectarlo y ajuste el perno de anclaje de manera segura.
3. Cambie las marchas, asegurándose de que cada cambio de marcha logrado se
haga con serenidad y sin titubear. Si se producen ruidos, utilice el tensor para
poner a punto la tensión del cable. Al girar el tensor en el sentido de las agujas
del reloj disminuirá la tensión del cable y permitirá que la guía del desviador se
aleje de la bicicleta en incrementos pequeños. Al girar en sentido contrario a las
agujas del reloj aumentará la tensión del cable y acercará la guía a la bicicleta.
Esto microajustará la posición de la guía del desviador en relación al piñón libre.
Simplemente, gire el tensor en la dirección que desee que se mueva la cadena.
4. Mueva la cadena al piñón más grande, ajuste el tornillo de Límite bajo de modo
que la cadena y el engranaje más grande estén alineados verticalmente. Si no
puede llevar la cadena al engranaje más grande, gire el tornillo de Límite bajo en
sentido contrario a las agujas del reloj y la cadena se moverá hacia la rueda.
5. Cambie las marchas, asegurándose de que cada cambio de marcha logrado se
haga con serenidad y sin titubear.
NOTA: Es posible que deba realizar varios ajustes para lograr la posición deseada.
Consulte la sección Resolución de problemas para obtener más ayuda.
Tornillo de ajuste bajo
Perno de fijación
del cable
Guía-cadenas
externo
Guía-cadenas
interno
Tornillo de ajuste
alto
Espacio libre de
1 a 3 mm del
guía-cadenas
Ajustes - Desviador delantero
1. Mueva la palanca del cambio trasero al número más pequeño indicado,
luego mueva la palanca del cambio delantero al número más pequeño
indicado. Desconecte el cable del desviador delantero del perno de anclaje del cable y coloque la cadena en la rueda dentada más pequeña.
2. Asegúrese de que la guía del desviador delantero esté paralela a la
rueda dentada exterior en el juego de bielas. Debe existir un espacio de
1 a 3 mm entre la parte inferior de la guía del desviador y la parte superior de los dientes de la rueda dentada externa a fin de asegurar que el
desviador no obstruya la rueda dentada cuando se operen los cambios.
3. Ajuste el tornillo de límite bajo de modo que la cadena esté centrada en
el medio de la guía del desviador. Tense el cable para eliminar cualquier
flojedad, luego vuelva a conectarlo y ajuste el perno de anclaje de manera segura.
4. Mueva la palanca de cambio delantera al cambio más grande y pedalee
la bicicleta para que la cadena salte a la rueda dentada más grande. Si
la cadena no se mueve a la rueda dentada más grande, deberá girar el
tornillo de límite alto en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
la cadena se mueva a la rueda dentada más grande. Si la cadena se cae
en los pedales, el tornillo de límite alto se ha girado demasiado. Deberá
reajustarlo en el sentido de las agujas del reloj en incrementos de 1/4
hasta que la cadena ya no se caiga.
5. Cambie las marchas, asegurándose de que todas se operen tranquilamente y sin titubear.
6. El tensor del desviador delantero está situado en el mecanismo de cambio. Al girar en el sentido de las agujas del reloj disminuirá la tensión del
cable y la guía del desviador delantero se alejará de la bicicleta, mientras
que al girar en sentido contrario, aumentará la tensión y la guía se acercará a la bicicleta. Si tiene problemas al cambiar las marchas, utilice el
tensor para poner a punto la tensión del cable.
NOTA: Es posible que deba realizar varios ajustes para lograr la posición
deseada.
92
PALANCAS DE APERTURA RÁPIDA
Es importante revisar las palancas de apertura rápida antes de cada paseo para garantizar que todas las conexiones
se hayan realizado de manera apropiada y segura. En forma periódica, desmonte el mecanismo de la bicicleta y verifique que no haya desgastes o daños y, de ser necesario, reemplace. Cuando instale nuevamente, es muy importante
que verifique que todas las conexiones se hayan realizado de manera apropiada. Consulte las páginas 29 y 30 para
obtener información sobre las instrucciones de montaje apropiadas.
REFLECTORES
Su bicicleta viene con un reflector delantero (blanco), uno trasero (rojo), dos en las ruedas (blancos) y dos en los
pedales (naranjas). Estos son importantes requerimientos legales y de seguridad, y deben estar colocados de manera
segura, limpios y en buenas condiciones en todo momento. Inspeccione todos los reflectores, soportes y tornillos
y tuercas de montaje en busca de signos de desgaste o daño en forma periódica. Reemplace de inmediato si se
encuentran daños. Consulte las páginas 12 y 13 para obtener más información.
Use ropa reflectante
al andar en bicicleta.
Reflectores
93
Reflectores
Coloque una luz a su
bicicleta si la utiliza
de noche.
ACCESORIOS VARIOS
Su bicicleta podría estar equipada con accesorios que pueden incorporarse a la misma. A continuación se detallará cómo
y dónde colocar los diversos accesorios.
Montaje del canasto
Es posible que su bicicleta esté provista de un canasto frontal incorporable. Debe asegurarse de que el canasto esté
colocado de manera correcta.
Primero inserte la arandela en el perno de cabeza hexagonal de 10 mm. Luego, inserte el perno de cabeza hexagonal
a través del canasto y a través del montaje del soporte del
canasto (en la bicicleta). Luego, inserte una segunda arandela en el perno y enrosque una tuerca nylox de 10 mm en
el perno detrás del montaje del soporte del canasto. Ajuste
bien los pernos. Repita para el segundo perno. Consulte el
diagrama a la derecha.
94
Problema
Causa posible
Solución
Los cambios de marcha
no funcionan bien
-
Los cables del desviador
están pegados/estirados/dañados
El desviador delantero o trasero
no está ajustado de manera apropiada
Los cambios indexados no están ajustados
de manera apropiada
-
Lubrique/ajuste/reemplace los cables
-
Ajuste los desviadores
-
Ajuste el indexado
Los dientes del plato o del piñón libre
están excesivamente gastados o astillados
La cadena está gastada/estirada
Hay un eslabón rígido en la cadena
La cadena/plato/piñón libre
no son compatibles
-
Reemplace el plato, piñones y cadena
-
Reemplace la cadena
Lubrique o reemplace el eslabón
Pida asesoramiento en un negocio
de bicicletas
La cadena patina
-
La cadena salta del engranaje
o del plato del piñón libre
-
El plato está descentrado
El plato está flojo
Los dientes del plato están doblados o rotos
El desviador trasero o delantero se desplaza
de un lado a otro fuera del ajuste
-
Centre nuevamente si es posible, o reemplace
Ajuste los pernos de montaje
Repare o reemplace el plato/juego
Ajuste el desplazamiento del desviador
Se escuchan chasquidos
constantes al pedalear
-
Hay un eslabón rígido en la cadena
-
-
Los rodamientos/eje del pedal están flojos
Los rodamientos/eje del pedalier están flojos
El eje del pedal o pedalier está torcido
El juego de bielas está flojo
-
Lubrique la cadena / Ajuste el eslabón
de la cadena
Ajuste la tuerca del eje/rodamientos
Ajuste el pedalier
Reemplace el eje del pedalier o los pedales
Ajuste los pernos de la biela
-
Los rodamientos del pedal están
demasiado ajustados
Los rodamientos del pedalier están
demasiado ajustados
La cadena traba los desviadores
Las ruedas jockey del desviador están
sucias/trabadas
-
Ajuste los rodamientos
-
Ajuste los rodamientos
-
Ajuste la línea de la cadena
Limpie y lubrique las ruedas jockey
Se escuchan chirridos
al pedalear
-
95
Problema
Causa posible
Solución
El piñón libre no gira
-
Los pernos internos del trinquete del
piñón libre están atascados
- Lubrique. Si el problema persiste,
reemplace el piñón libre
Los frenos no funcionan
de manera eficaz
-
Las zapatas de freno están gastadas
Las zapatas de freno/rin están
grasosos, húmedos o sucios
Los cables de freno están
trabados/estirados/dañados
Las palancas de freno están trabadas
Los frenos están fuera de ajuste
- Reemplace las zapatas de freno
- Limpie las zapatas y el rin
Las zapatas de freno están gastadas
La zapata de freno está inclinada
hacia adelante
Las zapatas de freno/rin están
húmedos o sucios
Los brazos del freno están flojos
- Reemplace las zapatas de freno
- Corrija la inclinación hacia adelante
de las zapatas
- Limpie las zapatas y el rin
Hay un bulto en el rin o el rin está
descentrado
Los pernos de montaje del freno
están flojos
Los frenos están fuera de ajuste
- Centre la rueda o llévela a un negocio
de bicicletas para que la reparen
- Ajuste los pernos
Los frenos rechinan
-
Se produce un golpeteo
o vibración al frenar
-
La rueda oscila
-
La horquilla está floja en el tubo de
dirección
-
El eje está roto
La rueda está descentrada
El buje se afloja
El juego de dirección se traba
Los rodamientos del buje se cayeron
El mecanismo de apertura rápida
se aflojó
- Limpie/ajuste/reemplace los cables
- Ajuste las palancas de los frenos
- Centre los frenos
- Ajuste los pernos de montaje
- Centre los frenos y/o ajuste la inclinación
hacia adelante de la zapata de freno
- Ajuste el juego de dirección
-
Reemplace el eje
Centre la rueda
Ajuste los rodamientos del buje
Ajuste el juego de dirección
Reemplace los rodamientos
Ajuste el mecanismo de apertura rápida
96
Problema
Causa posible
Solución
La dirección no es precisa
-
Las ruedas no están alineadas
en el cuadro
El juego de dirección está flojo
o trabado
La horquilla o el cuadro delantero
están doblados
-
Alinee las ruedas correctamente
-
Ajuste/sujete el juego de dirección
-
Lleve la bicicleta a un negocio
de bicicletas para una posible
reali-neación del cuadro
La cámara interna está vieja
o defectuosa
Las bandas de rodamiento/cubierta
de la llanta está gastada
La llanta no encaja en el rin
La llanta no se revisó después
de una pinchadura
La presión de la llanta es
demasiado baja
Un rayo sobresale en el rin
-
Reemplace la cámara interna
-
Reemplace la llanta
-
Reemplace con la llanta correcta
Quite el objeto filoso incrustado
en la llanta
Corrija la presión de la llanta
-
Lime el rayo
-
Las llantas se pinchan
con frecuencia
-
97
6. Cómo funcionan los componentes
Es importante comprender cómo funcionan los distintos componentes de su bicicleta para poder utilizarla de manera eficaz, placentera y segura. Aunque sea un ciclista experimentado, no dé por sentado que el funcionamiento de su nueva bicicleta es el mismo que
el de bicicletas de modelos anteriores. Asegúrese de leer y comprender esta sección del Manual. Ante la menor duda, consulte a un
especialista calificado.
PRECAUCIÓN: Toda la fuerza de la acción de leva es necesaria para sujetar la rueda de manera segura. Si sostiene la tuerca con
una mano y gira la palanca como una tuerca de mariposa con la otra hasta que esté lo más ajustado posible, la rueda no se sujetará
de manera segura en las ranuras.
1. Ajuste del mecanismo de apertura rápida
El buje de la rueda está sujeto en el lugar por la fuerza de la leva del mecanismo de apertura rápida que empuja contra una ranura y
tira la tuerca de ajuste de tensión, mediante la brocheta, en contra de la otra ranura. El grado de fuerza de sujeción está controlado
por la tuerca de ajuste de tensión. Al girar la tuerca de ajuste de tensión en el sentido de las agujas del reloj mientras impide que la
palanca de la leva gire, aumenta la fuerza de sujeción; al girarla en sentido contrario a las agujas del reloj mientras impide que la
palanca de la leva gire, la fuerza de sujeción disminuye. Menos de medio giro de la tuerca de ajuste de tensión puede establecer la
diferencia entre una fuerza de sujeción segura y una insegura.
NOTA: Una vez que el fabricante o distribuidor instala el sistema de apertura rápida en el eje del buje, nunca debe sacarse a menos
que el buje requiera servicio. Si el buje requiere servicio, consulte a un especialista calificado.
PARTE 6 - CÓMO FUNCIONAN LOS COMPONENTES
A. Palanca de apertura rápida de la rueda
ADVERTENCIA: Al andar en bicicleta con una palanca de apertura rápida ajustada de manera incorrecta, es posible que la rueda
oscile o se suelte de la bicicleta y cause daños a la misma y lesiones graves e incluso la muerte al ciclista. Por consiguiente, es
fundamental que:
1. Se asegure de conocer cómo instalar y sacar las ruedas de manera segura.
2. Comprenda y aplique la técnica correcta para sujetar la rueda en su lugar con un sistema de apertura rápida.
3. Cada vez que monte en la bicicleta, verifique que la rueda esté sujeta de manera segura.
El sistema de apertura rápida de la rueda, inventado en la década de 1930, para permitir la extracción rápida y fácil de la rueda sin
la necesidad de utilizar herramientas, se ha transformado en un equipamiento estándar en la mayoría de las bicicletas de recreación,
deportivas y de competición. A pesar de que sólo parece ser un perno largo con una palanca en un extremo y una tuerca en el otro,
el sistema de apertura rápida utiliza una acción de leva para sujetar la rueda de la bicicleta en su lugar. Debido a su naturaleza ajustable, es fundamental que comprenda cómo funciona y cómo utilizarlo de manera apropiada.
?
98
?
2. Dispositivos de retención secundarios de la rueda delantera
Muchas bicicletas tienen horquillas delanteras que utilizan un dispositivo de retención secundario para la rueda a fin de que ésta no
se salga si el mecanismo de apertura rápida no está ajustado de manera correcta. Los dispositivos de retención secundarios no sustituyen al ajuste correcto de la palanca de apertura rápida.
Estos dispositivos se dividen en dos categorías básicas:
a) El tipo de enganche es un accesorio que el fabricante incorpora al buje de la rueda delantera o a la horquilla delantera.
b) El tipo integral está moldeado, fundido o trabajado a máquina en las caras externas de las punteras de la horquilla delantera.
Pídale a su distribuidor que le explique qué tipo especial de dispositivo de retención secundario tiene en su bicicleta.
ADVERTENCIA: Quitar o desactivar el dispositivo de retención secundario es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones
graves o la muerte. También es posible que invalide la garantía.
3. Quitar o instalar las ruedas con mecanismo de apertura rápida
a) Quitar la rueda delantera con mecanismo de apertura rápida
(1) Abra las zapatas de freno.
(2) Gire la palanca de apertura rápida de la rueda desde la posición bloqueado o CERRADO a la posición ABIERTO.
(3) Si la horquilla delantera no tiene un dispositivo de retención secundario, vaya al paso 5.
(4) Si la horquilla delantera tiene un dispositivo de retención secundario del tipo de enganche, desconéctelo y
vaya al paso (5). Si la horquilla delantera tiene un dispositivo de retención secundario integral, afloje la tensión
lo suficiente como para sacar la rueda, luego vaya al paso (5).
(5) Levante la rueda delantera unas pulgadas del suelo y golpee la parte superior de la rueda con la palma de
la mano para sacar la rueda de la horquilla delantera.
b) Cómo instalar una rueda delantera con mecanismo de apertura rápida
(1) Gire la palanca de apertura rápida de modo que se aleje de la rueda formando una curva. Ésta es la
posición ABIERTO.
(2) Con la horquilla de dirección mirando hacia adelante, inserte la rueda entre los largueros de la horquilla de
modo que el eje se asiente con firmeza en la parte superior de las ranuras que están en las puntas de los largueros de la horquilla, las punteras de la horquilla. La palanca de apertura rápida debe estar del lado izquierdo de la
bicicleta. Si su bicicleta tiene un dispositivo de retención secundario, conéctelo.
(3) Sosteniendo la palanca de apertura rápida en la posición ABIERTO con la mano derecha, ajuste la tensión
con la mano izquierda hasta que esté apretado contra la puntera de la horquilla.
(4) Mientras empuja la rueda con firmeza hacia la parte superior de las ranuras en las punteras de la horquilla y
a la vez centra el rin de la rueda en la horquilla, gire la palanca de apertura rápida hacia arriba y empújela a la
posición CERRADO (consulte las páginas 29-30). La palanca debería estar en posición paralela al larguero de
la horquilla y curvada hacia la rueda.
99
PRECAUCIÓN: Si puede cerrar la palanca de apertura rápida por completo sin envolver el larguero de la
horquilla con los dedos para hacer palanca, y la palanca no deja una marca clara en la palma de la mano, la
tensión es insuficiente. Abra la palanca, dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste de tensión en el sentido de
las agujas del reloj; luego intente nuevamente.
(5) Si la palanca no puede empujarse todo el recorrido hacia una posición paralela al larguero de la horquilla,
vuelva a colocarla en la posición ABIERTO. Luego, dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste de tensión en
sentido contrario a las agujas del reloj y trate de ajustar la palanca nuevamente.
(6) Cierre las zapatas de freno; luego gire la rueda para asegurarse de que esté centrada en el cuadro y no
obstruya las zapatas de freno.
ADVERTENCIA: Los dispositivos de retención secundarios no sustituyen al ajuste correcto de la palanca de
apertura rápida. Si el mecanismo de apertura rápida no se ajusta apropiadamente, la rueda puede oscilar o
soltarse, lo que podría hacer que perdiera el control y se cayera, y provocar lesiones serias e incluso la muerte.
c. Cómo sacar una rueda trasera con mecanismo de apertura rápida
(1) Cambie el desviador trasero al cambio alto (el piñón trasero exterior, más pequeño).
(2) Abra las zapatas de freno.
(3) Tire el desviador hacia atrás con la mano derecha.
(4) Gire la palanca de apertura rápida a la posición ABIERTO.
(5) Levante la rueda trasera del piso unas pocas pulgadas y, con el desviador aún tirado hacia atrás,
empuje la rueda hacia adelante y hacia abajo hasta que salga de las punteras traseras.
d. Cómo instalar una rueda trasera con mecanismo de apertura rápida
(1) Cambie el desviador trasero a su posición exterior
(2) Tire el desviador hacia atrás con la mano derecha.
(3) Gire la palanca de apertura rápida a la posición ABIERTO. La palanca debería estar del lado de la rueda
opuesto al desviador y a los piñones del piñón libre.
(4) Ponga la cadena sobre el piñón más pequeño del piñón libre. Luego, inserte la rueda en las punteras del
cuadro y tírela todo el recorrido hacia las punteras.
(5) Sujete la tuerca de ajuste hasta que esté apretada en contra de la puntera del cuadro; luego gire la palanca
hacia el frente de la bicicleta hasta que quede en posición paralela a la base de la cadena del cuadro o al
tirante y esté curvada hacia la rueda.
PRECAUCIÓN: Si puede cerrar la palanca de apertura rápida por completo sin envolver el larguero de la
horquilla con los dedos para hacer palanca, y la palanca no le deja una marca clara en la palma de la mano,
la tensión es insuficiente. Abra la palanca, dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste de tensión en el sentido
de las agujas del reloj; luego intente nuevamente.
(6) Si la palanca no puede empujarse todo el recorrido hacia una posición paralela a la base de la cadena o al
tubo del tirante, vuelva a colocarla en la posición ABIERTO. Luego dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste
en sentido contrario a las agujas del reloj y trate de ajustar nuevamente.
?
100
?
(7) Empuje el desviador trasero hacia atrás hasta que quede en su posición.
(8) Cierre las zapatas de freno; luego gire la rueda para asegurarse de que esté centrada en el marco
y no obstruya las zapatas de freno.
4. Cómo sacar e instalar ruedas sujetas con pernos
a. Quitar la rueda delantera sujeta con pernos
(1) Abra las zapatas de freno.
(2) Con una llave de estría de 15 mm o una ajustable de seis pulgadas, afloje las dos tuercas del eje.
(3) Si la horquilla delantera tiene un dispositivo de retención secundario de enganche, desconéctelo y vaya al
paso (4). Si la horquilla delantera tiene un dispositivo de retención secundario integral, afloje las tuercas del eje
con aproximadamente seis giros completos; luego vaya al paso (4).
(4) Levante la rueda delantera unas pulgadas del suelo y golpee la parte superior de la rueda con la palma de
la mano para sacar la rueda de los extremos de la horquilla.
b. Cómo instalar una rueda delantera sujeta con pernos
(1) Con la horquilla de dirección mirando hacia adelante, inserte la rueda entre los largueros de la horquilla
de modo que el eje se asiente con firmeza en la parte superior de las ranuras que están en las puntas de los
largueros de la horquilla. Las arandelas de la tuerca del eje deberían estar sobre la parte de afuera, entre el larguero de la horquilla y la tuerca del eje. Si su bicicleta tiene un dispositivo de retención secundario, conéctelo.
(2) Mientras empuja la rueda con firmeza hacia la parte superior de las ranuras en las punteras de la horquilla, y
a la vez centra el rin de la rueda en la horquilla, utilice una pinza ajustable de seis pulgadas o una llave de estría
de 15 mm para apretar las tuercas del eje con el mayor ajuste posible.
(3) Cierre las zapatas de freno; luego gire la rueda para asegurarse de que esté centrada en el marco y no
obstruya las zapatas de freno.
c. Cómo sacar una rueda trasera sujeta con pernos
(1) Abra las zapatas de freno.
(2) Cambie el desviador trasero al cambio alto (el piñón trasero más pequeño) y tire el desviador hacia atrás
con la mano derecha
(3) Con una llave de estría de 15 mm o una ajustable de seis pulgadas, afloje las dos tuercas del eje.
(4) Levante la rueda trasera del piso unas pocas pulgadas y, con el desviador aún tirado hacia atrás, empuje
la rueda hacia adelante y hacia abajo hasta que salga de las punteras traseras.
101
d. Cómo instalar una rueda trasera sujeta con pernos
(1) Cambie el desviador trasero a su posición exterior y tire el desviador hacia atrás con la mano derecha.
(2) Ponga la cadena sobre el piñón más pequeño. Luego, inserte la rueda en las punteras del cuadro y tírela todo
el recorrido hacia las punteras. Las arandelas de las tuercas del eje deberían estar sobre la parte de afuera, entre
el cuadro y la tuerca del eje.
(3) Sujete las tuercas del eje con el mayor ajuste posible, utilizando una llave ajustable de seis pulgadas
o una llave de estría de 15 mm.
(4) Empuje el desviador trasero hacia atrás hasta que quede en su posición.
(5) Cierre el freno; luego gire la rueda para asegurarse de que esté centrada en el marco y no obstruya las
zapatas de freno.
?
B. Mecanismo de apertura rápida de la tija del asiento
Muchas bicicletas de montaña están equipadas con brochetas de apertura rápida para la tija del asiento. La brocheta de apertura
rápida de la tija del asiento funciona del mismo modo que el mecanismo de apertura rápida de la rueda. A pesar de que sólo parece
ser un perno largo con una palanca en un extremo y una tuerca en el otro, el sistema de apertura rápida utiliza una acción de leva
para sujetar con firmeza la tija del asiento.
ADVERTENCIA: Al montar con la tija del asiento ajustada de manera inapropiada, es posible que el asiento gire o se mueva y haga
que pierda el control y se caiga. Por consiguiente:
1. Asegúrese de saber cómo ajustar correctamente la tija del asiento.
2. Comprenda y aplique la técnica correcta para sujetar el sistema de apertura rápida de la tija del asiento.
3. Cada vez que monte en la bicicleta, verifique que la tija del asiento esté sujeta de manera segura.
Ajuste del mecanismo de apertura rápida
La acción de la leva del mecanismo de apertura rápida aprieta el soporte del asiento alrededor de la tija para sostenerla en su lugar
de manera segura. El grado de fuerza de sujeción está controlado por la tuerca de ajuste de tensión. Al girar la tuerca de ajuste de
tensión en el sentido de las agujas del reloj mientras impide que la palanca de la leva gire, aumenta la fuerza de sujeción; al girarla
en sentido contrario a las agujas del reloj mientras impide que la palanca de la leva gire, la fuerza de sujeción disminuye. Menos de
medio giro de la tuerca de ajuste de tensión puede establecer la diferencia entre una fuerza de sujeción segura y una insegura.
PRECAUCIÓN: Toda la fuerza de la acción de leva es necesaria para sujetar la tija del asiento de manera segura. Si sostiene la tuerca con una mano y gira la palanca como una tuerca mariposa con la otra hasta que esté lo más ajustado posible, la tija no se sujetará
de manera segura.
PRECAUCIÓN: Si puede cerrar la palanca de apertura rápida por completo y la palanca no le deja una marca clara en la palma de la
mano, la tensión es insuficiente. Abra la palanca, dé un cuarto de giro a la tuerca de ajuste de tensión en el sentido de las agujas del
reloj; luego intente nuevamente.
102
?
C. Frenos
NOTA: Para una frenada más eficaz, utilice ambos frenos y aplíquelos en forma simultánea.
ADVERTENCIA: El uso repentino o excesivo del freno delantero puede arrojar al ciclista sobre el manubrio y causarle lesiones
graves o la muerte.
1. Cómo funcionan los frenos
Es importante para su seguridad que conozca instintivamente qué palanca de freno controla qué freno de su bicicleta. En los
Estados Unidos, las bicicletas deben instalarse de modo que la palanca del freno derecho controle el freno trasero, y la palanca
del freno izquierdo controle el freno delantero.
La acción de frenado de una bicicleta es una función de la fricción entre las superficies de los frenos, generalmente las zapatas de
freno y el rin de la rueda. Para asegurarse de que pueda disponer de una fricción máxima, mantenga los rines de las ruedas y las
zapatas de freno limpios y libres de lubricantes, ceras o lustres.
Asegúrese de que las manos puedan alcanzar y apretar las palancas del freno con comodidad. Si sus manos son demasiado
pequeñas para operar las palancas con comodidad, consulte a su distribuidor antes de montar la bicicleta. Es posible que el
alcance de la palanca sea ajustable; de lo contrario, necesitará una palanca de freno con un diseño diferente.
La mayoría de los frenos tienen cierto tipo de mecanismo de apertura rápida para permitir que las zapatas del freno no obstruyan la
llanta al quitar o reinstalar una rueda. Cuando el mecanismo de apertura rápida de los frenos está en la posición abierto, los frenos
no funcionan. Asegúrese de comprender la forma en que funciona el mecanismo de apertura rápida de los frenos de su bicicleta y
revíselo para asegurarse de que ambos frenos funcionan correctamente cada vez que ande en su bicicleta.
Los frenos están diseñados para controlar la velocidad, no sólo para detener la bicicleta. La fuerza máxima de frenada para cada
rueda se produce en el punto justo antes de que la rueda se “bloquee” (deje de girar) y comience a derrapar. Cuando la llanta
derrapa, se pierde la mayoría de la fuerza de frenado y el control total de la dirección. Debe practicar aminorar la velocidad y
detenerse suavemente sin trabar una rueda. La técnica se llama modulación progresiva de frenado. En lugar de mover la palanca
de freno a la posición donde piensa que generará la fuerza de frenado apropiada, apriete la palanca mientras aumenta de manera
progresiva la fuerza de frenado. Si siente que la rueda comienza a bloquearse, libere la presión sólo un poco para que la rueda
siga girando sin bloquearse. Es importante que desarrolle una percepción del grado de presión que aplica a la palanca de freno
requerida para cada rueda a diferentes velocidades y en distintas superficies. Para comprender esto mejor, experimente haciendo
andar su bicicleta y aplicando los diferentes grados de presión a cada palanca de freno, hasta que la rueda se bloquee.
103
ADVERTENCIA: Algunos frenos de bicicleta, como los frenos de tiro lineal o de disco, son extremadamente potentes. Debería poner
una atención especial en familiarizarse con estos tipos de freno y ser extremadamente cuidadoso al utilizarlos. Si aplica estos frenos con
demasiada brusquedad o de manera repentina, es posible que se bloquee una rueda, lo que podría hacer que pierda el control y se caiga.
?
Cuando aplica uno o ambos frenos, la bicicleta comienza a disminuir la velocidad pero su cuerpo desea continuar a la velocidad a la
que se estaba desplazando. Esto provoca una transferencia de peso hacia la rueda delantera (o, en una frenada dura, alrededor del
buje de la rueda delantera, lo que podría hacer que saliera disparado por encima del manubrio). Una rueda con más peso sobre la
misma aceptará una mayor presión de frenado antes de bloquearse; una rueda con menos peso se bloqueará con menos presión de
frenado. Por lo tanto, cuando aplica los frenos y su peso se desplaza hacia adelante, debe mover su cuerpo hacia la parte posterior
de la bicicleta, para transferir el peso hacia atrás sobre la rueda trasera; y al mismo tiempo, deberá reducir la fuerza de la frenada
trasera e incrementar la fuerza de la frenada delantera. Esto aun es más importante en descensos abruptos, porque los descensos
desplazan el peso hacia adelante. Las claves para un control de velocidad eficaz y una frenada segura consisten en controlar el
bloqueo de las ruedas y la transferencia de peso. Practique técnicas de frenado y transferencia de peso en zonas no transitadas o
donde no haya peligros ni distracciones.
Todo cambia cuando usa la bicicleta en superficies no compactas o en condiciones climáticas húmedas. La adherencia de las llantas
es reducida, de modo que las ruedas tienen menos agarre en las curvas y tracción al frenar y pueden bloquearse con menos fuerza
de frenado. La humedad o suciedad en las zapatas de freno reduce la capacidad de agarre. La manera de mantener el control en
superficies no compactas o húmedas es, en primer lugar, andar a menor velocidad.
2. Cómo ajustar los frenos
Si cualquiera de las dos palancas de freno en su bicicleta no aprueba la Inspección mecánica de seguridad, puede restaurar el desplazamiento de la palanca de freno girando el tensor del cable del freno en sentido contrario a las agujas del reloj, luego bloquee el
ajuste girando completamente la tuerca de seguridad del tensor en el sentido de las agujas del reloj. Si la palanca aún no aprueba la
Inspección mecánica de seguridad, o si desea saber si los frenos están funcionando de manera apropiada, pida a su distribuidor que
revise los frenos.
D. Cambios
Su bicicleta multivelocidades tendrá un tren propulsor en el desviador, un tren propulsor interno del buje de los cambios o, en algunos
casos especiales, una combinación de los dos.
1. ¿Por qué todos esos cambios?
Obtendrá el mayor beneficio de aptitud física, producirá la mayor potencia continua y tendrá mayor capacidad de aguante si aprende
a girar los pedales a altas revoluciones por minuto (denominado cadencia) en contra de una leve resistencia. Obtendrá menor beneficios en cuanto a aptitud física y tendrá menor capacidad de aguante si presiona los pedales en contra de una resistencia pesada.
104
?
El propósito de los cambios múltiples en una bicicleta consiste en dejarle elegir el cambio que le permita mantener una cadencia
óptima en las condiciones de manejo más variadas. Según su nivel de aptitud física y experiencia (a mayor aptitud, más alta será la
cadencia), la cadencia óptima es de entre 60 y 90 revoluciones de pedal por minuto.
2. Cómo cambiar el tren propulsor del desviador
Si su bicicleta tiene un tren propulsor con desviador, el mecanismo del cambio de marchas estará compuesto por:
• un piñón trasero, llamado piñón libre o piñón de rueda libre
• un desviador trasero
• generalmente un desviador delantero
• uno o dos cambios de marcha
• uno o dos cables de control
• uno, dos o tres piñones delanteros llamados platos
• una cadena de propulsión
El número de combinaciones de cambios posibles (“velocidades”) es el producto de multiplicar el número de piñones en la parte
posterior del tren propulsor por el número de piñones en el frente (6 x 2 = 12, 6 x 3 = 18, 7 x 3 = 21 y así sucesivamente).
a. Cambios de marcha
Existen muchos tipos diferentes de mecanismos de cambios, cada uno preferido para distintos tipos de aplicaciones específicas debido a sus características ergonómicas, de rendimiento y precio. Los diseñadores de su
bicicleta han seleccionado el diseño del cambio de marchas que consideran que dará los mejores resultados a
su bicicleta.
El vocabulario relacionado con los cambios de marcha puede resultar confuso. Un cambio bajo es un cambio a
una velocidad “más lenta”, uno que es más fácil para pedalear. Un cambio alto es un cambio a una velocidad
“más rápida”, más difícil de pedalear. Lo confuso es que lo que sucede en el desviador delantero es lo opuesto a
lo que sucede en el desviador trasero (para obtener más detalles, lea las instrucciones en las secciones a continuación Cómo cambiar el desviador trasero y Cómo cambiar el desviador delantero). Por ejemplo, puede seleccionar un cambio que le facilitará el pedaleo en una pendiente (poner un cambio bajo) en una de dos maneras:
bajar la cadena en los “peldaños” de los cambios de marcha a un cambio más pequeño en la parte delantera, o
subir los “peldaños” de los cambios de marcha a un cambio más grande en la parte posterior. Por lo tanto, en los
cambios de marcha traseros, lo que se denomina un cambio bajo se parece a un cambio alto. Para comprender
mejor, debemos recordar que mover la cadena hacia la línea central de la bicicleta es para acelerar y escalar y
se denomina cambio bajo. Mover la cadena en dirección opuesta a la línea central de la bicicleta es para
la velocidad y se denomina cambio alto.
105
Tanto en los cambios altos como en los bajos, el diseño del sistema de desviadores de la bicicleta requiere que la
cadena de propulsión se mueva hacia adelante y esté al menos bajo cierta tensión. Un desviador cambiará solamente si pedalea hacia adelante.
?
1) Cambios del desviador trasero
El desviador trasero está controlado por la palanca de cambio derecha. La función del desviador trasero consiste en mover la cadena
de propulsión de un cambio a otro en el conjunto de cambios trasero, cambiando así los ratios de la transmisión por engranajes. Los
piñones más pequeños en el tren de engranajes producen los ratios más altos. Pedalear en los cambios más altos requiere mayor
esfuerzo, pero lo impulsa a una distancia mayor con cada revolución de las bielas de los pedales. Los piñones más grandes producen
ratios más bajos. Utilizarlos requiere menos esfuerzo al pedalear, pero lo impulsa a una distancia menor con cada revolución de la
biela del pedal. El mover la cadena desde un piñón más pequeño del tren de engranajes a un piñón más grande da como resultado
un cambio bajo. El mover la cadena desde un piñón más grande a un piñón más pequeño da como resultado un cambio alto. Para
que el desviador se desconecte de la cadena desde un piñón y se mueva a otro, la cadena debe estar moviéndose hacia adelante
(es decir, el ciclista debe pedalear hacia adelante).
2) Cambios del desviador delantero:
El desviador delantero, controlado por la palanca de cambios izquierda, cambia la cadena entre el plato más grande y el más pequeño. Cambiar la cadena a un plato más pequeño facilita el pedaleo (un cambio bajo). Cambiar la cadena a un plato más grande dificulta el pedaleo (un cambio alto)
b) ¿Qué cambio debería colocar?
La combinación de los cambios traseros más grandes y los delanteros más pequeños se utiliza para las pendientes más abruptas. La combinación del trasero más pequeño y el delantero más grande se utiliza para máxima
velocidad. No es necesario cambiar las velocidades en secuencia. En cambio, busque el “cambio inicial” que es el
correcto para su nivel de habilidad, un cambio que sea lo suficientemente duro para una aceleración rápida pero lo
suficientemente fácil para permitirle arrancar sin tambalear, y experimente con los cambios altos y bajos para percibir las diferentes combinaciones de cambios. Al principio, practique donde no haya obstáculos, peligros o en zonas
no transitadas, hasta que haya tomado confianza. Una vez que haya aprendido lo básico, la experiencia le enseñará qué cambio es el apropiado para una determinada condición, y la práctica le ayudará a cambiar las marchas
de manera suave y precisamente en el momento óptimo.
3. Cambios en el tren de propulsión interno del buje trasero
Si su bicicleta tiene un tren de propulsión interno en el buje trasero, el mecanismo del cambio de marchas estará compuesto por:
• un sistema de cambios internos de 3, 5, 7 o posiblemente 12 velocidades
• una o, a veces, dos palancas de cambio
106
?
• uno o dos cables de control
• un piñón delantero llamado plato
• una cadena de propulsión
a) Cambios internos del buje trasero
Realizar los cambios con un tren de propulsión interno en el buje trasero es simplemente una cuestión de mover la
palanca de cambio a la posición indicada para el cambio deseado. Una vez que haya movido la palanca de cambios a la
posición del cambio elegido, libere la presión en los pedales por un instante para permitir que el buje complete el cambio.
b) ¿Qué cambio debería colocar?
El cambio numéricamente más bajo (1) se utiliza en las pendientes más abruptas. El cambio numéricamente más grande
(3, 5, 7 ó 12 dependiendo del número de velocidades de su buje) es para la máxima velocidad. Si se pasa desde un
cambio más fácil, “más lento” (como el 1) a uno más difícil, “más rápido” (como el 2 ó 3) se realiza un cambio alto. Si se
pasa desde un cambio más difícil, “más rápido” a uno más fácil, “más lento” se realiza un cambio bajo. No es necesario
cambiar las velocidades en secuencia. En cambio, busque el “cambio inicial” para las condiciones, un cambio que sea lo
suficientemente difícil para una aceleración rápida pero lo suficientemente fácil para permitirle arrancar sin tambalear, y
experimente con los cambios altos y bajos para percibir las diferentes combinaciones de cambios. Al principio, practique
donde no haya obstáculos, peligros o en zonas no transitadas, hasta que haya tomado confianza. Una vez que haya
aprendido lo básico, la experiencia le enseñará qué cambio es el apropiado para una determinada condición, y la práctica
le ayudará a cambiar las marchas de manera suave y precisamente en el momento óptimo.
E. Rastrales y calapiés
Los rastrales y calapiés son los medios tradicionales que los ciclistas experimentados utilizan para mantener los pies correctamente
ubicados y conectados con los pedales. El rastral ubica la parte anterior de la planta del pie sobre el eje del pedal, lo que proporciona máxima potencia al pedalear. El calapié, una vez sujeto, mantiene el pie enganchado durante el ciclo de rotación del pedal. A
pesar de que los rastrales y calapiés brindan beneficios con cualquier tipo de calzado, funcionan de manera más eficaz con calzado
para ciclistas diseñado para uso exclusivo con rastrales. Su distribuidor puede explicarle cómo funcionan.
ADVERTENCIA: Subir y bajar de los pedales con rastrales y calapiés requiere habilidad que sólo puede adquirirse con la práctica.
Hasta tanto no se convierta en una acción refleja, la técnica requiere concentración que puede distraer la atención del ciclista, haciendo que pierda el control y se caiga. Ejercite el uso de rastrales y calapiés donde no haya obstáculos ni peligros o en zonas no
transitadas. Mantenga los calapiés flojos, no los sujete hasta que su técnica y confianza para subir y bajar de los pedales lo garantice. Nunca ande en bicicleta por sitios transitados con los calapiés ajustados.
107
F. Pedales sin ningún tipo de fijación (“de contacto”)
Los pedales sin fijación (a veces denominados “pedales de contacto”) son los más usados por la mayoría de los competidores para
mantener los pies de manera segura en la posición correcta para una máxima eficiencia al pedalear. Funcionan como las fijaciones
de los esquíes... una placa en la suela del zapato que encaja en la parte del pedal que lleva un resorte. Los pedales sin fijación
requieren calzado específicamente diseñado para la marca y modelo del pedal utilizado. Muchos pedales sin fijación están diseñados
para permitir que el ciclista ajuste el grado de fuerza necesario para encajar o desencajar el pie.
?
ADVERTENCIA: Los pedales sin fijación se utilizan con calzado específicamente diseñado para adecuarse a los mismos y para
mantener el pie firmemente encajado en el pedal. Se requiere práctica para aprender a encajar y desencajar el pie de manera segura. Hasta tanto estas acciones se conviertan en una acción refleja, la técnica requiere concentración que puede distraer la atención
del ciclista, haciendo que pierda el control y se caiga. Practique encajar y desencajar los pedales sin fijación donde no haya obstáculos, ni peligros y en zonas no transitadas; y asegúrese de seguir las instrucciones de instalación y servicio y las advertencias que
vienen con los pedales.
G. Llantas y cámaras
1. Llantas
Las llantas de las bicicletas están disponibles en muchos diseños y especificaciones, desde diseños para fines generales a llantas
diseñadas para alcanzar el mejor rendimiento en condiciones climáticas o del terreno muy específicas. Su bicicleta se ha equipado
con las llantas que el fabricante consideró como el mejor equilibrio entre rendimiento y valor para el uso previsto. Si, una vez que ha
ganado experiencia con su nueva bicicleta, considera que una llanta diferente podría satisfacer sus necesidades de manejo, su distribuidor puede ayudarlo a seleccionar el diseño más apropiado.
El tamaño, el valor de la presión y, en algunas llantas de alto rendimiento, el uso específico recomendado, están marcados en el
flanco de la llanta. La información más importante para usted es la presión de la llanta.
ADVERTENCIA: Nunca infle una llanta con más de la presión máxima marcada en el flanco de la misma. Si se excede la presión
recomendada, es posible que la llanta explote y se salga del rin, y cause daños a la bicicleta y lesiones tanto al ciclista como a transeúntes. La mejor manera de inflar la llanta de una bicicleta hasta la presión correcta es con un inflador para bicicletas.
PRECAUCIÓN: Las mangueras de aire de las estaciones de servicio desplazan un gran volumen de aire muy rápidamente y aumentarán la presión en la llanta con mucha rapidez. Para evitar inflar la llanta en exceso al utilizar la manguera de aire de una estación
de servicio, suelte el aire en la llanta en ráfagas cortas y espaciadas.
108
?
La presión de la llanta aparece como presión máxima o como rango de presión. El desempeño de una llanta en terrenos o condiciones climáticas diferentes depende ampliamente de la presión de la llanta. Si se infla la llanta hasta cerca de la presión máxima
recomendada, brinda la menor resistencia a la rodadura; pero también genera un andar más duro. Las presiones altas funcionan
mejor sobre pavimento suave y seco. Las presiones muy bajas, en la parte inferior del rango de presión recomendado, proporcionan el mejor rendimiento en terrenos suaves, resbaladizos, como la arcilla dura, y en superficies hondas, flojas, como la arena
seca y profunda. La presión de las llantas que es demasiado baja para su peso y las condiciones de manejo pueden hacer que se
pinche la cámara al deformar la llanta lo suficiente como para pinchar la cámara interna entre el rin y la superficie de manejo.
PRECAUCIÓN: Los medidores de presión de llantas de automóviles tipo lápiz y los valores de la presión de las mangueras de aire
de las estaciones de servicio pueden ser inexactas y no deberían considerarse lecturas de presión coherentes y precisas. En cambio, utilice un medidor de dial de alta calidad.
Verifique las llantas infladas según lo descrito y conocerá el aspecto y la textura de las llantas correctamente infladas. Es posible
que algunas llantas necesiten inflarse hasta la presión recomendada cada una o dos semanas.
Algunas llantas especiales de alto rendimiento tienen bandas de rodamiento unidireccionales: el patrón de la banda está diseñado
para funcionar mejor en una dirección que en otra. La marca del flanco de una cubierta unidireccional tendrá una flecha que muestra la dirección de rotación correcta. Si su bicicleta tiene llantas unidireccionales, asegúrese de que estén montadas para girar en la
dirección correcta.
2. Válvulas de las llantas
La válvula de la llanta permite que el aire ingrese a la cámara interna de la llanta bajo presión, pero no permite que éste escape a
menos que usted lo desee. Existen principalmente dos clases de válvulas de cámara de bicicletas (en verdad, hay otros diseños,
pero ya no son muy comunes en los Estados Unidos): La Válvula Schraeder y la Válvula Presta. El inflador de bicicleta que utilice
debe tener el accesorio apropiado para los vástagos de las válvulas en su bicicleta.
La Schraeder es como la válvula de la cubierta de un auto. Para inflar una cámara con una válvula Schraeder, quite la tapa de la
válvula y presione la manguera de aire o el accesorio del inflador en el extremo del vástago de la válvula. Para dejar salir aire de la
válvula Schraeder, presione el perno en el extremo del vástago de la válvula con el extremo de una llave u otro objeto apropiado.
109
La válvula Presta tiene una diámetro más angosto y sólo se encuentra en las llantas de bicicletas. Para inflar una cámara con una
válvula Presta con un inflador de bicicletas con cabeza Presta, quite la tapa de la válvula, desenrosque (en sentido contrario a las
gujas del reloj) la tuerca de seguridad del vástago de la válvula, y presione en el vástago de la válvula para liberarla. Luego presione
la cabeza del inflador sobre la cabeza de la válvula e infle. Para inflar una válvula Presta con una manguera de aire de una estación
de servicio, necesitará un adaptador Presta (disponible en los negocios de bicicletas) que se enrosca en el vástago de la válvula una
vez que se la ha liberado. El adaptador se encaja en el extremo del accesorio de la manguera de aire. Cierre la válvula después de
inflar. Para dejar salir aire de una válvula Presta, abra la tuerca de seguridad del vástago de la válvula y presione el vástago.
?
H. Suspensión de la bicicleta
Algunas bicicletas de montaña vienen equipadas con sistemas de suspensión diseñados para amortiguar los impactos que se producen en el ciclismo todo terreno. Existen demasiados tipos diferentes de sistemas de suspensión como para mencionarlos individualmente en este Manual. Si su bicicleta tiene un sistema de suspensión determinado, consulte a un especialista calificado para que le
brinde el ajuste apropiado y las instrucciones de mantenimiento.
ADVERTENCIA:Si el sistema de suspensión no se mantiene, inspecciona y ajusta de manera apropiada, es posible que funcione
mal; esto podría causar la pérdida del control y una caída.
PRECAUCIÓN:El cambiar los ajustes de suspensión puede modificar las características de manejo y frenado de la bicicleta. Nunca
cambie los ajustes de suspensión a menos que conozca bien las instrucciones y recomendaciones del fabricante sobre el sistema de
suspensión y siempre verifique los cambios en las características de manejo y frenado de la bicicleta luego de un ajuste de la suspensión mediante un cuidadoso paseo de prueba en una zona libre de peligros.
PRECAUCIÓN: No todas las bicicletas pueden ser retroequipadas con algunos tipos de sistemas de suspensión de manera segura.
Antes de retroequipar una bicicleta con cualquier tipo de suspensión, consulte con el fabricante para asegurarse de que lo que desea
hacer es compatible con el diseño de la bicicleta.
ADVERTENCIA: Si la bicicleta tiene un equipo de suspensión, cuanto más velocidad desarrolle, mayores serán los riesgos. Al frenar,
la parte delantera de una bicicleta con suspensión se baja. Podría perder el control y caerse si no posee la capacidad de manejar este
sistema. Aprenda cómo manejar su sistema de suspensión de manera segura antes de intentar montar cuesta abajo o a gran velocidad.
La suspensión puede aumentar las capacidades de manejo y confort de su bicicleta. Es posible que esta capacidad mejorada le permita andar a mayor velocidad, pero no debe confundir las capacidades mejoradas de la bicicleta con sus propias capacidades como
ciclista. Mejorar sus habilidades le tomará tiempo y requerirá práctica. Proceda con cuidado hasta que esté seguro de que es competente para manejar todas las capacidades de su bicicleta. Nunca monte en a una velocidad o sobre un terreno que no es apropiado
para su habilidad y experiencia de manejo. Siempre proceda con precaución en zonas donde no conoce el terreno. Si excede sus
limitaciones, podría sufrir lesiones graves e incluso morir.
110
Tarjeta de registro de compra
Llene inmediatamente y conserve como registro de su compra.
PARTE 7 - REGISTRO DE COMPRA
*Conserve su recibo de venta para posibles reclamos de garantía.
__
Su nombre: ________________
Dirección: ____________________________________________________
Fecha de compra: ______________ Lugar de compra: ______________
Información sobre el modelo y la marca: __________________________
Tamaño de las ruedas: ___________
Color: _________________________
####
Número de serie: ________________
Ubicación del número
de serie
111
GARANTÍA LIMITADA
Y POLITICA DE PROCEDIMIENTOS Y RESPONSABILIDADES DE SUSTITUCIÓN
Su compra incluye la siguiente garantía que reemplaza a otras garantías expresas. Esta garantía se extiende sólo para el comprador consumidor inicial. No se requiere el registro
de la garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
CUADRO
Se ofrece garantía a los cuadros de suspensión doble de acero y aluminio en caso de mano de obra y materiales defectuosos siempre que el comprador consumidor inicial posea la
bicicleta, sujeto a los Términos y Condiciones de esta Garantía Limitada. Si se produjera una falla en el cuadro debido a mano de obra o materiales defectuosos durante el período
de garantía, el cuadro será repuesto. En caso de que el cuadro deba sustituirse bajo esta Garantía limitada de Pacific, comuníquese con nosotros a fin de detallar la naturaleza del
desperfecto, número de modelo, fecha de recepción y el nombre del negocio del cual recibió la bicicleta, en la dirección proporcionada en esta página. El marco debe devolverse
para su inspección a cargo del cliente. Tenga en cuenta que: la horquilla no forma parte del cuadro. Una garantía para toda la vida del cuadro no le asegura que el producto durará
para siempre. La duración del ciclo de vida útil variará dependiendo del tipo de bicicleta, las condiciones de manejo y el cuidado que recibe la bicicleta. La competición, los saltos, las
carreras en pendiente, el ciclismo acrobático, el ciclismo artístico, o en condiciones y climas severos, con cargas pesadas o cualquier otro uso no estándar pueden acortar sustancialmente el ciclo de vida útil del producto. Cualquiera o una combinación de estas condiciones puede provocar una falla imprevisible que no está cubierta por esta garantía. Todas
las bicicletas y los cuadros deben ser inspeccionados en forma periódica por un distribuidor autorizado a fin de que indique posibles problemas, uso inapropiado o abuso. Éstas son
inspecciones de seguridad importantes, fundamentales para ayudar a prevenir accidentes, lesiones corporales del ciclista y un ciclo de vida útil del producto de menor duración.
PARTES
Se ofrece garantía a todas las demás partes de la unidad, excepto las partes de desgaste normal, en caso de mano de obra y materiales defectuosos por el período de 1 año desde
la fecha de compra a cargo del comprador consumidor inicial, sujeto a los términos y condiciones de la garantía detallada debajo. Si se produjera una falla en cualquier parte debido
a mano de obra o materiales defectuosos durante el período de garantía, la parte será repuesta. Todos los reclamos a la garantía deben presentarse a la dirección que figura debajo
y enviarse prepagos y acompañados del comprobante de compra. Todos los demás reclamos a la garantía no incluidos en esta declaración no tienen validez. Esto incluye especialmente los costos de instalación, montaje y desmontaje. Esta garantía no cubre los daños de la pintura, oxidación o cualquier modificación realizada a la bicicleta. Las partes de
desgaste normal incluyen puños, llantas, cámaras, cables, zapatas de freno y cubierta del asiento. Se garantiza que estas partes están libres de defectos en cuanto a los materiales
y mano de obra cuando se entregan con el producto. Todo reclamo para la reparación o reemplazo de las partes de desgaste normal (puños, llantas, cámaras, cables, zapatas de
freno y cubierta del asiento) y partes faltantes debe realizarse dentro de los treinta (30) días posteriores a la fecha de compra. La garantía no cubre el uso y las roturas normales, el
montaje o mantenimiento inapropiado o la instalación de partes o accesorios no originales o compatibles con la bicicleta tal como fue vendida. La garantía no se aplica en caso de
daños o fallas debido a accidentes, abusos, uso incorrecto, negligencia o robo. No se atenderán los reclamos relacionados con estas cuestiones.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
1. Su bicicleta se ha diseñado para uso de transporte general y recreativo, pero no ha sido diseñada para soportar abusos asociados con la acrobacia y el salto. Esta garantía cesa
cuando usted alquila, vende u obsequia la bicicleta, monta con más de una persona, o usa la bicicleta para acrobacias o saltos.
2. Esta garantía no cubre el desgaste y las roturas de carácter ordinario o cualquier parte que rompa de manera accidental o deliberada.
3. Es responsabilidad del comprador consumidor individual garantizar que todas las partes incluidas en la caja sellada de fábrica están instaladas de manera apropiada, todas las
partes funcionales están inicialmente ajustadas de manera apropiada y los servicios de mantenimiento y ajustes normales subsiguientes necesarios para mantener la bicicleta
en buenas condiciones de manejo se llevan a cabo de manera correcta. Esta garantía no se aplica en caso de daños producidos debido a la instalación incorrecta de las partes
o el mantenimiento o ajuste inapropiados de la bicicleta. AVISO: Las especificaciones de la bicicleta están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
PACIFIC CYCLE INC
4902 Hammersley Road
Madison, WI 53711
Llame gratuitamente al 1.800.626.2811
De lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Horario de la zona central
112

Documentos relacionados