Data Center Solutions

Transcripción

Data Center Solutions
Data Center Solutions
DATALOGIC
Cierre modular del pasillo frío
Modular cold aisle containement
Confinement modulaire de couloir froid ......................................................................................... 3
Cierre Universal del pasillo frío
Universal cold aisle containement
Confinement universel de couloir froid .......................................................................................... 9
DataBOX
Centro de datos modular basado en containers 20'
Modular Datacenter based in a 20' container
Centre modulaire de traitement de données basés en conteneur 20' .......................................... 15
REFRIGERACIÓN / COOLING SYSTEMS / SYSTÈMES DE REFROIDISSEMENT
Cool ROW 30 Kw .......................................................................................................................... 11
Cool TOP 10 Kw ........................................................................................................................... 13
Racks DATALOGIC
LOGIC² puertas microperforadas, dobles o cristal seguridad
LOGIC² mesh, double or security glass door
LOGIC² microperforées, doublés ou vitre de sécurité ................................................................. 19
PDU’s
iRX ................................................................................................................................................ 31
Regletas gestionables vía IP.
Switched IP PDU`s.
Réglettes gérées par IP.
RX ................................................................................................................................................. 37
Regletas de conexión. Básicas y controladas.
Power distribution units. Basic and metered.
Réglettes de connexion basiques et régulées.
CABLE MANAGEMENT
Gestión de cableado
Cable management
Gestion de câblage ....................................................................................................................... 51
MONITORIZACIÓN / MONITORING / MONITORISATION
Control y seguridad
Control and security
Contrôle et sécurité ...................................................................................................................... 59
2
Eficacia energética en Centros de Datos
Energy efficiency in Data Centers
L'efficacité énergétique dans les Centres de Données
35
1.
2.
3.
4.
5.
6.
SISTEMA MODULAR Y ADAPTABLE
OPTIMIZA LA EFICIENCIA ENERGETICA
MANTIENE LA REFRIGERACIÓN DE LOS SERVIDORES
EVITA LA RECIRCULACIÓN DE AIRE
MEJORA LA FIABILIDAD DE LOS EQUIPOS
MONTAJE RÁPIDO Y FIABLE
1. MODULAR AND ADAPTABLE
2. OPTIMIZE ENERGY EFFICIENCY
3. KEEP THE SERVERS COOLING
4. AVOID AIR RECIRCULATION
5. IMPROVING THE RELIABILITY OF EQUIPMENT
6. QUICK AND RELIABLE
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
MODULAIRE ET ADAPTABLE
OPTIMISER L’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE
PRÉSERVER LE REFROIDISSEMENT DES SERVEURS
ÉVITER DE RECIRCULATION D’AIR
AMÉLIORATION DE LA FIABILITÉ DE MATERIEL
RAPIDE ET FIABLE
5
DATALOGIC
La solución DATALOGIC es un concepto de alto valor añadido
desarrollado por RETEX que mejora la eficacia y prestaciones de los
sistemas de refrigeración, una mayor eficiencia energética y una
importante reducción de los costes operativos.
El concepto DATALOGIC es 100% modular, se instala fácilmente y se
adapta a las diferentes medidas de los racks instalados.
Qué se necesita para instalar un Datalogic:
·
Racks LOGIC² con anchuras 600 o 800 mm
·
Kit unión batería.
·
Kit techos Datalogic para ancho 600 o 800 mm
·
Kit puerta acceso DATALOGIC. Modulares,
anchura del pasillo frio de 800 a 1.200 mm
·
Panel o puerta DATALOGIC cierre del pasillo.
Ventajas:
·
·
·
·
·
·
Mejora la refrigeración de los servidores.
Aumenta la fiabilidad de los servidores.
Eficacia y ahorro energético.
Evita la recirculación del aire caliente.
Variación mínima de temperatura entre la parte
inferior y la superior de los armarios.
Se obtienen muy buenos resultados con un coste
mucho menor que otros sistemas eficaces como
la refrigeración líquida.
The solution DATALOGIC (cold aisle containment) is a low cost, high
value approach in increasing the effectiveness of your current cooling
systems and reducing operating costs.
With benefits in:
·
·
·
·
·
·
·
Cooling of the servers.
Servers reliability
Energy savings and efficiency
No hot air contamination (no recirculation of the
hot air into the racks and servers)
Small temperature variance between bottom and
top of the racks.
Really good results with much less cost than other
efficient solutions such as liquid cooling.
Reduced cooling costs typically realise a payback
within 6 to 18 months.
La solution DATALOGIC (Confinement de couloir froid) est d'un coût
économique, avec une approche de haute valeur ajoutée quant à
l'efficacité d'un système de climatisation déjà existant tout en
réduisant les coûts opérationnels.
Les bénéfices et actions en sont :
·
·
·
·
·
·
Refroidissement des serveurs.
Accroissement de la fiabilité des serveurs.
Economie d'énergie et efficacité du système.
Pas de recirculation d'air chaud dans les baies et
équipements.
Variation infime de température entre les parties
inférieure et supérieure de la baie.
Obtention d'excellents résultats avec un coût
nettement moindre par rapport à d'autres
systèmes tels que ceux de refroidissement par
liquide.
Para anchura de pasillos entre 800 y 1000mm / For width of corridors between 800 and 1000mm
Pour largeur de couloirs entre 800 et 1000 mm
Code
32315251
32315254
32315252
32315255
32315256
32315258
32315259
32315260
6
U/HE
42
47
42
47
42
47
Descripción / Description / Description
Puerta deslizante / Sliding door / Porte coulissante
Puerta deslizante / Sliding door / Porte coulissante
Panel metálico fijo / Fixed metal panel / Panneau métallique fixe
Panel metálico fijo / Fixed metal panel / Panneau métallique fixe
Conjunto techo A600 / Set of roof W600 / Set de toit L600
Conjunto techo A800 / Set of roof W600 / Set de toit L600
Conjunto laterales F1000 / Set of side panels D1000 / Set de latéraux P1000
Conjunto laterales F1000 / Set of side panels D1000 / Set de latéraux P1000
Cómo mejorar la eficacia del sistema
Suelos técnicos y sistemas de ventilación:
·
El flujo del aire viene del suelo técnico por las rejillas
colocadas en el frontal de los armarios.
·
La forma y tamaño de los conductos de ventilación así como
la dirección y caudal de flujo de las salidas de refrigeración
del suelo técnico, influyen directamente sobre la cantidad
real de aire frio que se entrega a las zonas más críticas de
cada rack.
·
Es necesario determinar cuidadosamente la colocación,
dirección y flujo de aire en relación con los armarios de
mayor potencia.
·
Se deberán utilizar diversos tipos de suelos, conductos
rejillas para adecuar el flujo de aire a las zonas donde se
necesita una mayor disipación de calor.
Paneles de cierre 19” ABS (Clip-on):
·
La manera más simple, fácil y económica para incrementa la
eficacia de los sistemas de refrigeración.
·
Asegura que el flujo de aire caliente de la parte posterior del
armario no pueda recircular hacia el interior y frontal del
armario.
·
Ayuda a evitar variaciones de temperatura en la parte frontal
de los racks
Retex ha diseñado un panel de cierre de 1U con fijación
rápida “Clip-on” sin fijaciones mecánicas.
How to improve cooling and efficiency.
Floor tiles and vents (AA):
·
Cold airflow is available from the tiles/grates located in front
of the rack.
·
The size shape, position and direction of the floors vents and
the flow rating of perforated tiles affect how much cool air is
delivered and to where it is required.
·
A careful evaluation of the placement and the amount airflow
in relation to the highest power racks is useful. Use different
types of tiles, vents and grates to match the airflow to the
heat load area.
Blanking plates:
·
This is by far the simplest cost-effective and misunderstood
item that can improve cooling efficiency. Ensuring that the
warm air from the rear of the rack cannot be drawn back into
the front of the rack (recirculation) via open rack spaces and
will immediately improve efficiency.
Retex has designed a 1U blanking plate which clips onto
the 19” profile. No mechanical fixation is required.
Comment augmenter le refroidissement et
l'efficacité.
Dalles de sol et ventilations (AA):
·
Le flux d'air froid est disponible par les dalles et grilles
placées devant les baies.
·
La taille, la forme, la position et la direction des grilles de
ventilation au sol ainsi que le flux alloué détermineront la
quantité d'air froid et sa localisation par rapport aux besoins
réels.
·
Il est nécessaire d'effectuer au préalable une évaluation
minutieuse du positionnement et de la quantité de flux alloué
par rapport aux baies les plus puissantes. Utiliser différents
types de dalles, grilles et ventilations de façon à adapter le
flux d'air froid par rapport à la zone majoritairement
génératrice d'air chaud.
Panneaux obturateurs:
·
C'est de loin la solution la plus économique et efficace. C'est
un produit méconnu permettant d'augmenter très
sensiblement l'efficacité du système de refroidissement. Il
assure que l'air chaud venant de l'arrière de la baie ne
puisse pas recirculer vers l'avant par les ouvertures laissées
béantes dans la baie, augmentant ainsi immédiatement
l'efficacité du système.
Retex a conçu un panneau obturant d'1U à pressionner
sur les profilés 19''. Pas de fixation mécanique
7
Espacios abiertos en la instalación
·
En general el cableado entra en los armarios por las
salidas/entradas de cables mecanizadas en el suelo técnico.
·
Este espacio abierto origina una pérdida de eficacia en el
sistema de refrigeración y baja la presión estática del aire
frio hacia el suelo, reduciendo el flujo de aire de las rejillas
colocadas delante de los armarios.
Cada módulo del suelo técnico abierto para el cableado, se deberá
proteger con entradas de cables con cepillo. Permiten el paso de
cables impidiendo la circulación de flujos de aire.
Unwanted openings:
·
Cables normally enter in the racks by holes cut into the floor
tiles. This opening is a great source of cooling inefficiency
and lowers the static air pressure to the floor reducing the
amount of cold airflow available from the vented tiles/grates
in front of the rack.
·
Every floor tile opening for cables should be surrounded by
air containment devices such as brushes, which allow the
cables to enter but block the airflow.
Ouvertures non desirées:
·
Le câblage entre en général par des ouvertures mécanisées
dans les dalles du plancher technique. Ces ouvertures sont
source de perte d'efficacité du système de refroidissement
et font baisser la pression statique au sol réduisant la
quantité d'air froid sortant des bouches du sol sur le devant
des baies.
·
Chaque dalle contenant une ouverture pour le passage des
câbles devra être protégée par un confinement d'entrée
d'air tel que des brosses laissant passer le câblage mais
pas la recirculation de l'air.
8
DATALOGIC universal
Una solución rápida de actualizar y optimizar instalaciones que
ya están en funcionamiento independientemente de la
uniformidad de alturas, modelos o marcas de racks.
Su diseño modular y externo, permite ser montado sin
necesidad de interrumpir el funcionamiento del CPD.
Permite obtener las mismas ventajas que el DATALOGIC
MODULAR:
·
Aumento de la eficiencia energética y reducción del
consumo eléctrico.
·
Evita la recirculación del aire caliente.
·
Mejora la refrigeración y fiabilidad los servidores.
·
Variación mínima de temperatura entre la parte
inferior y superior de los armarios.
A fast solution for upgrading and optimising the operating
installations independently of the heights, types and brands of
racks.
Its modular and external design, allows assembling it without
interrupting the functioning of the Datacentres.
Allows to reach the same advantages than the MODULAR
DATALOGIC system.
·
Energy savings and efficiency.
·
Not hot air contamination / recirculation.
·
Better cooling and reliability of the servers.
·
Small temperatures variance between bottom and
top of the racks.
Une solution rapide permettant d'actualiser et optimiser les
installations déjà existantes indépendamment de la hauteur,
modèle ou bien marque de baies.
Son dessin modulaire et externe, permet de le monter sans
avoir à interrompre l'activité du Datacentre.
Permet d'obtenir les mêmes avantages que avec le system
modulaire.
·
Economie d'énergie et efficacité du système.
·
Pas de recirculation d'air chaud.
·
Meilleur refroidissement et accroissement de la
fiabilité du serveurs.
·
Variation infime de température entre les parties
inférieure et supérieure de la baie.
Adaptable a distintas alturas y marcas de racks.
Adjustable to any heights and brands of racks.
Adaptable à tout type de hauteurs ou marques de baies.
9
REFRIGERACIÓN / COOLING SYSTEMS /SYSTÈMES DE REFROIDISSEMENT
Smart Cooling for Medium and High Density Equipments
10
Cool ROW - hasta / up to / judsqu'à 30KW
·
Soluciones eficientes para una refrigeración inteligente de los
Centros de Procesos de Datos.
·
Compatibles con el sistema Datalogic (cierre del pasillo frio)
·
Diseño modular y escalable que facilita las ampliaciones en
función de las futuras necesidades.
·
Intercambiador de calor agua-aire de altas prestaciones y
eficiencia energética.
·
Ideal para requerimientos de alta densidad.
·
Captura el aire caliente expulsado por los equipos al pasillo
caliente, devolviendo una vez refrigerado al pasillo frio.
·
Monitoriza y ajusta de forma activa el caudal de los ventiladores
y del refrigerante para garantizar las temperaturas adecuadas de
entrada a los servidores
·
Los ventiladores EC con velocidad variable progresiva, en
función de la demanda térmica real, permiten una reducción del
consumo de energía y de las emisiones de CO2
·
Rápido montaje e instalación al lateral de los racks LOGIC²
·
Fácil mantenimiento, ventiladores y filtros reemplazables en
funcionamiento
·
Vigilancia, control y alarmas a tiempo real vía IP. Interfaz de
comunicación con pantalla LCD multifunción.
·
Optimizan el PUE de la instalación
·
Permiten su instalación cerca de las áreas de mayor carga
térmica (Hot spots)
·
Sistemas de control para mantener las condiciones de trabajo
por debajo del Punto de Condensación (Dew Point)
·
Free Cooling ready
·
Temperatura entrada del refrigerante 15ºC
·
Temperatura aire en el frontal 20ºC
·
Circuito cerrado y doble sistema anti-goteo.
·
Doble opción de conexión del refrigerante: parte superior o
inferior.
·
Posibilidad de montar ruedas y/o pies de nivelación.
·
220V/50-60Hz conexión IEC60309-16
·
Dimensiones 42U (Alt) x 300 (Anch) x 1.000 (Prof) mm
·
Efficient solutions for a smart cooling of the Datacentres.
·
Compatible with the Datalogic system (containment of cold aisle )
·
Modular and scalable design allowing an easier expansion
according to the future requirements.
·
High performances and energy efficiency of the water-air heat
exchanger.
·
Ideal for High Density requirements.
·
Captures from the hot aisle the air (hot) expelled from the
equipments and returns it to the cold aisle once cooled.
·
Monitorizes and adjust the flow from the fans and the refrigerant in
order to guarantee the most appropriate temperature entry to the
servers.
·
The EC fans, provided with fluctuant and gradual speeds in
accordance to the real thermal needs, allow reducing CO2
emissions as well as energy savings.
·
Quick assembly and lay-on to the side of the LOGIC² racks.
·
Easy maintenance, the filters and the fans can be replaced while
in use.
·
Vigilance, control y alarms in real-time via IP. Communication
interface by multifunction LCD screen.
·
Optimises the PUE of the Datacenter.
·
Possible to install near the major thermal charge areas. (Hot
spots)
·
Control device to maintain the operating conditions below the Dew
Point.
·
Free Cooling ready
·
The refrigerant temperature entry is of 15º C.
·
The temperatura of the air at front side is of 20º C.
·
Closed circuit and double anti-drip system.
·
Top and bottom options for the refrigerant connection.
·
Possibility to adapt wheels and/or levelling feet.
·
220V/50-60Hz connection IEC60309-16
·
Dimensions 42U (H) x 300 (W) x 1.000 (D) mm
·
Solutions efficaces pour une réfrigération inteligente des
Datacentres.
·
Compatibles avec le système Datalogic (confinement du
couloir froid)
·
Dessin modulaire et évolutif facilitant son expansion selon
les besoins ultérieurs.
·
Echangeur de chaleur eau-air de haute prestation e efficacité
énergétique.
·
Idéal pour des installations de Haute Densité.
·
Capture l'air chaud expulsé des équipements vers le couloir
chaud et le restitue dans le couloir froid une fois réfrigéré.
·
Monitorise et réajuste de façon active le débit des
ventilateurs et du réfrigérant afin de garantir des
températures idoines à l'entrée des serveurs.
·
Les ventilateurs EC à vitesse variable et progressive en
fonction du besoin thermique réel, permettent de réduire la
consommation d'énergie et les émissions de CO2.
·
Montage et installation rapide sur le côté des baies LOGIC².
·
Maintenance simplifiée, les filtres et ventilateurs peuvent être
changés même en fonctionnement.
·
Vigilance, contrôle et alarmes en temps réel via IP. Interface
de communication par écran LCD multifonctions.
·
Optimisent le PUE de l'installation.
·
Permet son installation près des zones de charge thermique
majeures. (Hot spots)
·
Systèmes de contrôle pour le maintien des conditions
opérationnelles en-dessous du seuil de condensation. (Dew
Point)
·
Préparé pour Free Cooling
·
Température d'entrée du réfrigérant 15º C.
·
Température de l'air en partie frontale 20º C.
·
Circuit fermé and double système anti-fuite.
·
Double option de conexión du réfrigérant: en partie
supérieure ou inférieure.
·
Possibilité de montage de roulettes et/ou de pieds de
nivellement.
·
220V/50-60Hz connexion IEC60309-16
·
Dimensions 42U (H) x 300 (L) x 1.000 (P) mm
11
Cool ROW - up to 30KW
RoHS
2002/95/EC Compliant
SNMP
Email
Breaker
1000
12
Code
Descripción / Description / Description
32315262
Cool ROW A300 42U F1000 LOGIC-2 hasta / up to / judsqu'à 30KW
(42U) 1993
300
Cool TOP - hasta / up to / judsqu'à 10KW
580
1100
350
·
Soluciones eficientes para una refrigeración inteligente de los
Centros de Procesos de Datos.
·
Compatibles con el sistema Datalogic (cierre del pasillo frio)
·
Diseño modular y escalable que facilita las ampliaciones en
función de las futuras necesidades.
·
Intercambiador de calor agua-aire de altas prestaciones y
eficiencia energética.
·
Captura el aire caliente expulsado por los equipos al pasillo
caliente, devolviendo una vez refrigerado al pasillo frio.
·
No utiliza espacio de la sala
·
Monitoriza y ajusta de forma activa el caudal de los ventiladores
y del refrigerante para garantizar las temperaturas adecuadas de
entrada a los servidores
·
Los ventiladores EC con velocidad variable progresiva, en
función de la demanda térmica real, permiten una reducción del
consumo de energía y de las emisiones de CO2
·
Rápido montaje e instalación al lateral de los racks LOGIC²
·
Fácil mantenimiento, ventiladores y filtros reemplazables en
funcionamiento
·
Vigilancia, control y alarmas a tiempo real vía IP.
·
Optimizan el PUE de la instalación
·
Permiten su instalación cerca de las áreas de mayor carga
térmica (Hot spots)
·
Sistemas de control para mantener las condiciones de trabajo
por debajo del Punto de Condensación (Dew Point)
·
Free Cooling ready
·
Temperatura entrada del refrigerante 15ºC
·
Temperatura aire en el frontal 20ºC
·
Circuito cerrado y doble sistema anti-goteo.
·
220V/50-60Hz conexión IEC60309-16
·
Dimensiones 400 (Alt) x 600 (Anch) x 1.000 (Prof) mm
·
Efficient solutions for a smart cooling of the Datacentres.
·
Compatible with the Datalogic system (containment of cold aisle
)
·
Modular and scalable design allowing an easier expansion
according to the future requirements.
·
High performances and energy efficiency of the water-air heat
exchanger.
·
Captures from the hot aisle the air (hot) expelled from the
equipments and returns it to the cold aisle once cooled.
·
No floor space required.
·
Monitorizes and adjust the flow from the fans and the refrigerant
in order to guarantee the most appropriate temperature entry to
the servers.
·
The EC fans, provided with fluctuant and gradual speeds in
accordance to the real thermal needs, allow reducing CO2
emissions as well as energy savings.
·
Quick assembly and lay-on to the side of the LOGIC² racks.
·
Easy maintenance, the filters and the fans can be replaced while
in use.
·
Vigilance, control y alarms in real-time via IP.
·
Optimises the PUE of the Datacenter.
·
Possible to install near the major thermal charge areas. (Hot
spots)
·
Control device to maintain the operating conditions below the
Dew Point.
·
Free Cooling ready
·
The refrigerant temperature entry is of 15º C.
·
The temperatura of the air at front side is of 20º C.
·
Closed circuit and double anti-drip system.
·
220V/50-60Hz connection IEC60309-16
·
Dimensions 400 (H) x 600 (W) x 1.000 (D) mm
·
Solutions efficaces pour une réfrigération intelligente des
Datacentres.
·
Compatibles avec le système Datalogic (confinement du
couloir froid)
·
Dessin modulaire et évolutif facilitant son expansion selon
les besoins ultérieurs.
·
Echangeur de chaleur eau-air de haute prestation e efficacité
énergétique.
·
Capture l'air chaud expulsé des équipements vers le couloir
chaud et le restitue dans le couloir froid une fois réfrigéré.
·
Ne requiert pas d'espace au sol.
·
Monitorise et réajuste de façon active le débit des
ventilateurs et du réfrigérant afin de garantir des
températures idoines à l'entrée des serveurs.
·
Les ventilateurs EC à vitesse variable et progressive en
fonction du besoin thermique réel, permettent de réduire la
consommation d'énergie et les émissions de CO2.
·
Montage et installation rapide sur le côté des baies LOGIC².
·
Maintenance simplifiée, les filtres et ventilateurs peuvent être
changés même en fonctionnement.
·
Vigilance, contrôle et alarmes en temps réel via IP.
·
Optimisent le PUE de l'installation.
·
Permet son installation près des zones de charge thermique
majeures. (Hot spots)
·
Systèmes de contrôle pour le maintien des conditions
opérationnelles en-dessous du seuil de condensation. (Dew
Point)
·
Préparé pour Free Cooling
·
Température d'entrée du réfrigérant 15º C.
·
Température de l'air en partie frontale 20º C.
·
Circuit fermé and double système anti-fuite.
·
220V/50-60Hz connexion IEC60309-16
·
Dimensions 400 (H) x 600 (L) x 1.000 (P) mm
12
Cool TOP - up to 10KW
RoHS
2002/95/EC Compliant
14
SNMP
Email
Breaker
Code
Descripción / Description / Description
32315261
Cool TOP F1000 LOGIC-2 hasta / up to / judsqu'à 10KW
DataBOX
Centro de datos modular basado en containers 20'
Modular Datacenter based in a 20' container
Centre modulaire de traitement de données basés en conteneur 20'
15
DataBOX
Centro de datos modular basado en containers 20'
Modular Datacenter based in a 20' container
Centre modulaire de traitement de données basés en conteneur 20'
Más de 300 servidores en un solo módulo DataBOX.
Over than 300 servers fitting in one sole module of DataBOX.
Plus de 300 serveurs en un seul module DataBOX.
Totalmente transportable, pensado para albergar plataformas IT de alta densidad y operar como centro de datos autónomo, centro de
respaldo en situaciones de continuidad, soluciones Cloud Computing o como aplicación modular y escalable de centros de datos
tradicionales.
Fully transportable, conceived for housing high density IT's platforms and operating as an independent Datacentre, backing centres in
case of continuity of operations plans, Cloud Computing configurations or as a modular and scalable conventional Datacentre.
Totalement transportable ; conçu pour héberger des plateformes IT de haute densité et opérer comme un centre de données autonome,
un centre de récupération dans le cadre de plans de continuité, pour des solutions de Cloud Computing ou bien comme une application
modulaire et évolutive de centres de données traditionnels.
Portabilidad y ubicuidad
Seguridad
Gracias a su capacidad de transporte y su estructura
constructiva conforme a estándar ISO, permite su traslado de
una manera rápida y sencilla, pudiendo ser utilizados en planes
de contingencia para la recuperación de servicios informáticos
en un tiempo récord.
Cada módulo cuenta con todos los elementos necesarios para
garantizar la máxima seguridad en su interior y exterior. Esto se
consigue mediante la implementación de sistemas de detección
y extinción de incendios, controles de acceso, estanqueidad,
control y regulación de las condiciones ambientales,
redundancia de acometidas eléctricas, enlaces de fibra óptica y
climatización.
Portability and ubiquity
Thanks to an easy transportation and to a constructive structure
complying with ISO standards, the DataBOX can move quickly
and easily, allowing to be used in contingency plans for the
recovery of IT services in record time.
Mobilité et Ubiquité
Grâce à sa capacité de transport et sa structure constructive
conforme aux normes ISO, ce qui permet son déplacement
rapide et simple, pouvant être utilisé dans le cadre de plans de
contingence pour la récupération des services informatiques en
Security
Each module counts with all the necessary equipments to
guarantee an optimal security from the inside and outside, by
the implementation of detection systems and fire extinguish,
control of access, watertightness, control and regulation of the
environmental conditions, electrical, optical fibre connections
and air-conditioning redundancies.
Sécurité
Chaque module compte avec tous les éléments nécessaires
pour garantir une sécurité maximum tant à l'intérieur qu'à
l'extérieur, et ce grâce à l'implémentation de systèmes de
détection et extinction d'incendies, contrôles d'accès,
étanchéité, le contrôle et la régulation des conditions
environnementales, des redondances électriques, des
connexions de fibre optique et de la climatisation.
16
11
Escalabilidad
Reducción de costes
Dado que cada módulo es capaz de trabajar de forma
totalmente independiente, es posible incrementar la capacidad
del espacio destinado a equipos, simplemente añadiendo más
módulos.un temps record.
Un diseño altamente eficiente implica una reducción del
consumo eléctrico, lo que supone un significativo ahorro de
costes con respecto a soluciones tradicionales.
Scalability/Modularity
Because each module is perfectly able to operate
independently, simply adding further modules it will be easy to
increase the space dedicated to the equipments.
Modularité
Etant donné que chaque module est capable de travailler de
forme totalement indépendante, il est donc possible
d'augmenter l'espace dédié aux équipements simplement en
ajoutant des modules supplémentaires.
An optimal design will imply a reduction of electrical
consumption, allowing a significant cost reduction compare to
conventional solutions.
Réduction des coûts
Une conception très étudiée permettra une réduction sensible
de la consommation électrique, ce qui induira une économie
significative des coûts par rapport des solutions traditionnelles.
Implementación
Eficiencia energética
Por su concepto modular, el plazo de construcción se reduce a
pocas semanas, tiempo muy inferior al necesario para el
acondicionamiento mediante soluciones de centro de datos
tradicionales.
La concentración de equipos en un espacio acotado permite la
utilización de técnicas de climatización altamente eficientes en
el ahorro de energía, consiguiendo un ahorro de consumo
eléctrico de hasta un 80% respecto a los centros de datos
convencionales.
Implementation
Thanks to its modular concept, the lead time of construction if
about a few weeks only, which represents a substantial
reduction of time compare to the one necessary to build a
conventional Datacentres.
Implémentation
Grâce à son concept modulaire, le délai de construction et
d'installation se réduit à quelques semaines seulement ; délai
bien inférieur à celui nécessaire pour l'installation de centres
12
Costs reduction
Energy efficiency
The concentration of equipments located in a reduced space
will allow employing air-conditioning of high effectiveness in
energy savings. The energy saving will reach up to an 80%
compare to conventional Datacentres.
Efficacité énergétique
La concentration des équipements dans un espace réduit
permet l'utilisation de techniques de climatisation très efficaces
en matière d'économie d'énergie. Il en résulte une économie de
consommation électrique jusqu'à 80% par rapport aux
Datacentres traditionnels.
17
Económico / Economical / Economique
La ubicación del DataBOX, sin necesidad de utilizar m² de
oficina, su eficiente climatización (separación entre pasillo frío y
caliente) consigue reducir hasta un 80% el consumo eléctrico,
permitiéndonos ser respetuosos con el medio ambiente (un
DataBOX tiene un PUE inferior a 1,3), reducción de impuestos
y costes en la empresa.
The location of the DataBOX does not require any sqm. of
offices, its efficient air-conditioning system (separated cold and
hot aisles) induce an energy saving up to an 80%, allowing
being respectful of the environment (a DataBOX has a PUE
minor of 1.3), as well as reducing the operating costs and taxes.
Rápido / Fast / Rapidité
Agilidad y comodidad en la creación, colocación y puesta en
marcha. La entrega de los CPD modulares, DataBOX, se
puede realizar de forma casi inmediata en cualquier punto de
España.
Versatility and handiness in its conception, location and starting
up. The modular Datacentres, DataBOX, can be available
almost immediately at any part of Spain.
Agilité et commodité de la conception, du positionnement et de
la mise en route. La livraison de Datacentres modulaires,
DataBOX, peut se réaliser de façon quasi immédiate n'importe
où en Espagne.
Le positionnement du DataBOX, sans requérir d'espace de m2
de bureaux, sa climatisation efficace (séparation des couloirs
froid et chaud) induisent une réduction jusqu'à 80% de la
consommation électrique, permettant le respect de
l'environnement (un DataBOX a un PUE inférieur à 1,3) ainsi
qu'une réduction des coûts d'exploitation et taxes.
Adaptable / Versatility / Adaptabilité
Continuidad / Continuity / Continuité
Al tratarse de CPD modulares, fabricados directamente por
Retex, pueden ampliarse, trasladarse y/o personalizarse según
las necesidades de cada cliente o proyecto.
Solución para la continuidad y movilidad de la empresa. El
sistema modular DataBOX puede funcionar como Back-up, en
caso de caída del Centro de Procesos de Datos principal, y así
no detener la actividad empresarial.
Being modular Datacentres, directly produced by Retex, they
can be increased, moved and/or customised according to the
client or project requirements.
Le fait d'être des Datacentres modulaires directement fabriqués
par Retex, ils peuvent s'amplifier, déplacer et/ou personnaliser
selon les besoins spécifiques du client ou du projet.
Solution for the continuity and the mobility of the company. The
modular system DataBOX can operate as a backup in case the
main Datacentre is unavailable, keeping running the activity of
the company.
Solution pour la continuité et la mobilité dans l'entreprise. Le
système modulaire DataBOX peut fonctionner comme backup
dans le cas de chute du Datacentre principal, permettant de ne
pas stopper l'activité de l'entreprise.
Descripción técnica
·
Unidad modular sobre contenedor de 20' con separación física de pasillo
frío y caliente.
·
Doble acometida eléctrica de 175 KW 400V
·
Climatización técnica de alta calidad.
·
Protección contra incendios, basada en sistemas FM-200.
·
Conectividad mediante enlaces de FO redundados.
·
Sistemas de gestión remota del control de acceso
·
Sistemas de control ambiental de temperatura, humedad, fluidos,
vibración y polvo.
·
Sistemas de video-vigilancia interior y exterior accesible vía IP.
Technical description
·
Modular unit in 20' container with effective cold and hot aisles partition.
·
Electrical redundancy of 175 KW 400V
·
High quality and technical air-conditioning system.
·
Fire protection based in FM-200 systems.
·
Connectivity by redundant FO links.
·
Management by remote control of the access.
·
Environmental controls for temperature, humidity, fluids ,vibrations and
dust.
Description technique
·
Unité modulaire en conteneur 20' avec séparation physique des couloirs
froid et chaud.
·
Redondance du raccordement électrique de 175 KW 400V
·
Climatisation technique de haute qualité.
·
Protection anti-incendie, basée sur les systèmes FM-200.
·
Connexion par passerelles FO redondantes.
·
Système de gestion à distance des contrôles d'accès.
·
Système de contrôle environnemental des température, humidité, liquides,
vibrations et poussières.
·
Système de vidéosurveillance intérieur et extérieur accessibles via IP.
·
External and internal CCTV systems via IP.
18
31
Series
En la actualidad, el aumento de instalaciones con aplicaciones y equipos de alta densidad, hacen de la
gestión y control de la energía una parte muy importante en el momento de diseñar y optimizar los
Centros de Procesos de Datos.
iRX ofrece una solución segura y fiable para administrar y supervisar de forma remota la alimentación
eléctrica y consumo de todos equipos de los Centros de Proceso de Datos. Reduciendo las incidencias y
permitiendo una mejor gestión y eficacia del entorno informático
El monitoreo, vía IP, permite controlar cada puerto, reiniciar de forma remota y secuencial cada servidor,
restringir el acceso por puerto, gestionar las condiciones ambientales de temperatura y humedad, además
de conocer y optimizar el consumo, las emisiones de CO2 y el coste eléctrico.
Las alarmas por exceder los umbrales preestablecidos de potencia, de condiciones ambientales o cualquier
otro parámetro determinado, nos permiten tener un control total de los equipos del CPD y solucionar los
problemas en tiempo real evitando desplazamientos del personal especializado.
Nowadays, the increase of installations of high power density applications and equipments makes the
management and the control of the energy has become an essential part in the optimisation and conception
of the Datacenters.
iRX offers a safe and reliable control remote solution for the management and supervisory control of the
electrical power and its related consumption for any of the equipments from the Datacenter; allowing
reducing the incidents and improving the management and the efficiency of the IT' environment.
IP monitoring allows controlling each port, remote and sequential resetting of each server, restricting the
access by port, managing the environmental conditions of temperature and humidity, as well as knowing
and optimising the energy consumption and it s cost, and CO2 emissions.
The alerts for exceeding the pre-established threshold of power, environmental conditions or any other
determined parameter, allow having a total control on the equipments of the Datacenter, solving the
problems in real-time avoiding the displacement of a specialised staff.
Actuellement, l'augmentation des installations avec applications et équipements de haute densité, font que
la gestion et le contrôle de l'énergie représentent une part importante à l'heure de concevoir et d'optimiser
les Datacentres.
iRX offre une solution sûre et fiable pour l'administration et la supervision à distance de l'alimentation
électrique, de la consommation de tous les équipements, tout en réduisant les incidents et en permettant
une meilleure gestion et efficacité de l'environnement informatique des Datacentres.
La monitorisation via IP permet de contrôler chaque port, réinitialiser à distance et séquentiellement
chaque serveur, restreindre les accès par port, gérer les conditions environnementales de température et
d'humidité, en plus de connaître et optimiser la consommation énergétique et son coût ainsi que les
émissions de CO2.
Les alarmes pour franchissement des seuils de puissance préétablis, modification des conditions
environnementales ou bien quelconque autre paramètre déterminé, permettent de maintenir un contrôle
total sur les équipements du Datacentre et résoudre les problèmes en temps réel en évitant le
déplacement d'un personnel spécialisé sur le site.
32
iRX 8 conectores / iRX 8 outlets / iRX 8 prises
SNMP
RoHS
2002/95/EC Compliant
KW/H
Breaker
Email
Amps
Format19” pour montage horizontal sur rack. Hauteur 1,5U
8 prises IEC320C13, 85-220V/16A
Câble d'alimentation, 2 mètres et prise IEC320 C14.
Disponible avec/sans la mesure des KW/h
Fabriquée en acier d'1mm d'épaisseur.
Finition : Peinture époxy noir, similaire à RAL9004
Emballage : 1 unité iRX, équerres 19'', câble d'alimentation et
visserie de montage.
Formato19” para montaje horizontal en rack. Altura 1,5U
8 conectores IEC320 C13, 85-220V/16A
Cable de alimentación 2 metros, conector IEC320 C14
Disponibles sin y con medición de KW/h
Fabricadas en acero 1mm de espesor.
Acabado: Pintura epoxy negro similar a RAL9004
Embalaje: 1 unidad iRX, escuadras fijación 19”, cable de
alimentación
19” format, for horizontal rack assembly. Height 1,5U
8 outlets IEC320 C13, 85-220V/16A
2 meters power cable with IEC320 C14 plug
Standard options with or without KW/h measuring
Manufactured in steel, 1mm thick.
Finish: Black epoxy paint similar to RAL9004.
Packaging: 1 iRX unit, 19” brackets, power cable and
assembly hardware.
Conector cable de alimentación
Power cable plug
Connecteur cable d’alimentation
IEC320-C14
General
Code
24155248
24155258
IEC320
1U
C13 ports
*
*
8
8
Volts
Amps
Frecuency
85-240V
85-240V
16
16
50-69 Hz
50-69 Hz
Circuit breaker
*
*
24155248
24155258
function
*
*
start
*
*
meter (A)
*
*
24155248
24155258
*
*
changeable
24155248
24155258
*
*
*
*
Alarmas / Alarms / Alarmes
Code
Email
24155248
24155258
*
*
Power
schedule
*
*
*
*
Apparent and active W
*
*
*
*
SNMP traps
*
*
*
*
2m
2m
Safety
shut down
Mac filter
*
*
*
*
SMS (SMS server)
*
*
IEC320 C14
IEC320 C14
Enviromental
port
RJ 11
RJ 11
Electricity cost billing
*
IP filter
Input plug
OPTIONAL
OPTIONAL
CO2 calculations
*
Online firmware
upgrade
Power cable
*
*
Power
statistics
*
Comunicación / Communication / Communication
Code
API (http/https)
SNMP
Pre-ser Admin Auto-Ping
Led per port
*
*
*
*
Funciones kW/h / kW/h functions / Fonctions kW/h
Code
kW/H total
Power chart
Power factor
True RMS
*
*
Funciones principales / Main functions / Fonctions principales
Code
ON/OFF
Reboot
Sequential
Total power
per port
LCD display
*
Wake on
LAN
Console interface
Syslog
*
*
2xRJ45
2xRJ45
*
*
Buzzer
*
*
33
iRX 16 conectores / iRX 16 outlets / iRX 16 prises
Formato Zero U, para montaje vertical a rack.
16 conectores IEC320 C13, 85-220V/16A
Cable de alimentación 3 metros, conector IEC320 C14
Opcional conector IEC60309- 16A
Disponibles sin y con medición de KW/h
Fabricadas en acero 1mm de espesor.
Acabado: Pintura epoxy negro similar a RAL9004
Embalaje: 1 unidad iRX, escuadras fijación, cable de alimentación
y accesorios de montaje.
Zero U format for vertical rack assembly.
16 outlets IEC320 C13, 85-220V/16A
3 meters power cable with IEC320 C14 plug
Optional IEC60309- 16A plug
Standard options with or without KW/h measuring
Manufactured in steel, 1mm thick.
Finish: Black epoxy paint similar to RAL9004.
Packaging: 1 iRX unit, assembly brackets, power cable and assembly
hardware.
Format Zéro U pour montage vertical sur rack.
16 prises IEC320C13, 85-220V/16A
Câble d'alimentation, 3 mètres et prise IEC320 C14.
Optionnel IEC60309 -16A prise.
Disponible avec/sans la mesure des KW/h
Fabriquée en acier d'1mm d'épaisseur.
Finition : Peinture époxy noir, similaire à RAL9004
Emballage : 1 unité iRX, équerres de montage, câble d'alimentation et
visserie de montage.
General
Code
U
24155246
24155256
RoHS
2002/95/EC Compliant
IEC320
ZeroU
C13 ports
16
16
*
*
LCD
display
True
RMS
*
*
*
*
Volts
Amps
85-240V
85-240V
Frecuency
16
16
Led
per port
*
*
50-69 Hz
50-69 Hz
Power
cable
*
*
Circuit breaker
3m
3m
Input
plug
Optional
plug
IEC320 C14
IEC320 C14
IEC 60309
IEC 60309
SNMP
Funciones principales / Main functions / Fonctions principales
Code
ON/OFF
Reboot
Sequential
Total power
24155246
24155256
Email
per port
function
start
*
*
*
*
*
*
meter (A)
Power
statistics
Power
schedule
Safety
shut down
*
*
*
*
OPTIONAL
OPTIONAL
*
*
Enviromental
port
RJ 11
RJ 11
Breaker
Funciones kW/h / kW/h functions / Fonctions kW/h
Code
kW/H total
Power chart
KW/H
24155246
24155256
Amps
*
Power factor
*
Apparent and active W
*
Co2 calculations
*
Electricity cost billing
*
*
Comunicación / Communication / Communication
Code
API (http/https) SNMP Pre-ser Admin Auto-Ping
changeable
24155246
24155256
IEC320-C14
IEC60309 - 16A
*
*
*
*
IP filter
Mac filter
*
*
*
*
*
*
Wake on
LAN
*
*
Alarmas / Alarms / Alarmes
Code
Email
SNMP traps
Conector cable de alimentación
Power cable plug
Connecteur cable d’alimentation
34
Opcional
Optional
Optionnel
24155246
24155256
*
*
*
*
Online firmware
upgrade
*
*
Console interface
2xRJ45
2xRJ45
*
*
Syslog
*
*
SMS (SMS server)
Buzzer
*
*
*
*
iRX 24 conectores / iRX 24 outlets / iRX 24 prises
Formato Zero U, para montaje vertical a rack.
24 conectores IEC320 C13, 85-220V/32A monofásico
Cable de alimentación 3 metros, conector IEC 60309-32A monofásico
Medición de KW/h
Fabricadas en acero 1mm de espesor.
Acabado: Pintura epoxy negro similar a RAL9004
Embalaje: 1 unidad iRX, escuadras fijación, cable de alimentación
y accesorios de montaje.
Zero U format for vertical rack assembly.
24 outlets IEC320 C13, 85-220V/32A- 1 phase
3 meters power cable with IEC 60309 – 32A 1 phase
Standard option KW/h measuring
Manufactured in steel, 1mm thick.
Finish: Black epoxy paint similar to RAL9004.
Packaging: 1 iRX unit, assembly brackets, power cable and assembly
hardware.
Format Zéro U pour montage vertical sur rack.
24 prises IEC320C13, 85-220V/32A- monophasé
Câble d'alimentation, 3 mètres et prise IEC 60309-32A monophasé.
Standard avec mesure des KW/h
Fabriquée en acier d'1mm d'épaisseur.
Finition : Peinture époxy noir, similaire à RAL9004
Emballage : 1 unité iRX, équerres de montage, câble d'alimentation et
visserie de montage.
U
RoHS
2002/95/EC Compliant
General
Code
IEC320
IEC320 ZeroU
C13 ports C19 ports
24155244
SNMP
22
*
2
Circuit
breaker
Volts
Phase Frecuency
85-240V 32 (16+16)
LCD
display
True
RMS
*
*
*
Amps
Led
per port
*
1
50-69 Hz
Power
cable
3m
Input
plug
IEC 60309
Funciones principales / Main functions / Fonctions principales
Email
ON/OFF
per port
Reboot
function
*
*
Sequential
start
*
*
Power
statistics
Power
schedule
Safety
shut down
*
*
OPTIONAL
Breaker
Total power
meter (A)
Enviromental
port
RJ 11
Funciones kW/h / kW/h functions / Fonctions kW/h
KW/H
Amps
kW/H total
Power chart
Power factor
*
*
*
Apparent and active
CO2 calculations
Electricity cost billing
*
*
*
Comunicación / Communication / Communication
IEC60309 - 32A - 1PHASE
API (http/https)
SNMP
*
*
Pre-ser Admin
changeable
Auto-Ping
*
Online firmware
upgrade
*
*
IP filter
Mac filter
Wake on LAN
Console interface
Syslog
*
*
*
2xRJ45
*
Alarmas / Alarms / Alarmes
Email
SNMP traps
*
*
SMS (SMS server)
*
Buzzer
*
Conector cable de alimentación
Power cable plug
Connecteur cable d’alimentation
35
iRX 24 puertos trifásico/ iRX 24 ports three-phase / iRX 24 ports triphasé
Formato Zero U, para montaje vertical a rack.
24 conectores IEC320 C13, 85-220V/32A trifásico
Cable de alimentación 3 metros, conector IEC 60309-32A trifásico
Medición de KW/h
Fabricadas en acero 1mm de espesor.
Acabado: Pintura epoxy negro similar a RAL9004
Embalaje: 1 unidad iRX, escuadras fijación, cable de alimentación
y accesorios de montaje.
Zero U format for vertical assembly.
24 outlets IEC320 C13, 85-220V/32A- 3 phases
3 meters power cable with IEC 60309 – 32A 1 phases
Standard option KW/h measuring
Manufactured in steel, 1mm thick.
Finish: Black epoxy paint similar to RAL9004.
Packaging: 1 iRX unit, assembly brackets, power cable and assembly
hardware.
Format Zéro U pour montage vertical sur rack.
24 prises IEC320C13, 85-220V/32A- Triphasé
Câble d'alimentation, 3 mètres et prise IEC 60309-32A Triphasé
Standard avec mesure des KW/h
Fabriquée en acier d'1mm d'épaisseur.
Finition : Peinture époxy noir, similaire a RAL9004
Emballage : 1 unité iRX, équerres de montage, câble d'alimentation et
visserie de montage.
General
Code
U
RoHS
IEC320
IEC320 ZeroU
C13 ports C19 ports
24155254
2002/95/EC Compliant
22
Circuit
breaker
Amps
85-240V
32
LCD
display
True
RMS
*
*
*
SNMP
*
2
Volts
Led
per port
*
Phase Frecuency
3
50-69 Hz
Power
cable
3m
Input
plug
IEC 60309
Funciones principales / Main functions / Fonctions principales
ON/OFF
per port
Reboot
function
*
*
Sequential
start
Total power
meter (A)
*
*
Power
statistics
Power
schedule
Safety
shut down
*
*
OPTIONAL
Enviromental
port
RJ 11
Email
Funciones kW/h / kW/h functions / Fonctions kW/h
Breaker
kW/H total
Power chart
Power factor
*
*
*
Apparent and active
CO2 calculations
Electricity cost billing
*
*
*
KW/H
Amps
Comunicación / Communication / Communication
API (http/https)
SNMP
*
*
Pre-ser Admin
changeable
Auto-Ping
*
Online firmware
upgrade
*
*
IP filter
Mac filter
Wake on LAN
Console interface
Syslog
*
*
*
2xRJ45
*
Alarmas / Alarms / Alarmes
Email
SNMP traps
*
*
IEC60309 - 32A - 3PHASES
Conector cable de alimentación
Power cable plug
Connecteur cable d’alimentation
36
SMS (SMS server)
*
Buzzer
*
PDU’s
Power Distribution Units
37
Series
Regletas de conexión en formatos 19”,1U o montaje vertical “Zero U”.
Construcción modular, perfil de aluminio con acabado aislante y toma de tierra.
Conectores en PA reforzado UL94V0 y escuadras de fijación reversibles en PC UL94V0.
Conexionado interior sobre placa continúa de latón (Bus-bar)
Cable de alimentación con distintas opciones de conectores. Conexión mediante Wieland GST-3A.
Homologaciones: CE/VDE
Acabado: Perfil de aluminio lacado color natural. Bases y escuadras fijación negro similar a RAL9004.
Power distribution units in 19”, 1U format or vertical assembly “Zero U's”
Modular construction, manufactured in insulated aluminium profile.
Connections bases in reinforced PA UL94V0 and reversible brackets in PC UL94V0
Internal connections on brass Bus-bar.
Power cable with different connector options. Connections through Wieland GST-3A connectors.
Homologations: CE/VDE
Finish: Aluminium profile in natural colour. Connectors and brackets in black similar to RAL9004
Réglettes de connexion 1U, 19'' ou en montage vertical “Zero U”.
Construction modulaire en profilé d'aluminium isolant.
Connecteurs en PA UL94V0 renforcé et équerres de fixation en PC UL94V0
Connexions intérieures sur plaque continue en laiton (Bus-bar).
Câble d'alimentation avec différentes options de connecteurs. Connexion a travers de Wieland GST-3A.
Homologations : CE / VDE
Finition : Profilé d'aluminium naturel, connecteurs et équerres de fixation coloris noir similaire à RAL 9004.
RX - SCHUKO DIN 49441
F (SCHUKO)
DIN 49-440
10-16A - 250V
38
Code
19”
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
24155318
*
U/HE
1
Schuko
8
Green Led indicator
2m x 1,5 mm2
Schuko/UTE DIN49441
24155338
*
1
Schuko
8
Green Led indicator
Check table code
Wieland GST-3P
Code
19”
24155308
*
U/HE
1
Code
19”
U/HE
24155306
*
1
Base/Socket/Prise
Base/Socket/Prise
Schuko
Base/Socket/Prise
Schuko
Connector
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
8
ON/OFF light switch
2m x 1,5 mm2
Schuko/UTE DIN49441
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
6
Thermal Circuit Breaker
2m x 1,5 mm2
Schuko/UTE DIN49441
Code
19”
24155346
*
1
Code
19”
U/HE
24155348
*
1
Code
19”
U/HE
24155625
*
Code
19”
24155326
*
Code
19”
U/HE
1
U/HE
1
U/HE
Base/Socket/Prise
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
6
Ammeter
Check table code
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
8
Green Led indicator
2m x 1,5 mm2
IEC320-C14
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
6
RFI Filter + ON/OFF light switch
2m x 1,5 mm2
Schuko
Base/Socket/Prise
Red Schuko
Base/Socket/Prise
Schuko
Base/Socket/Prise
Schuko
Connector
Wieland GST-3P
Schuko/UTE DIN49441
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
6
Surge Protector
2m x 1,5 mm2
Schuko/UTE DIN49441
Nº
Protección/Protection/Protection
Base/Socket/Prise
Cable
Connector
24155339
1
Schuko
16
Green Led indicator and overload
2m x 1,5 mm2
Schuko/UTE DIN49441
24155349
1
Schuko
16
Green Led indicator and overload
Check table code
Wieland GST-3P
Code
24155359
19”
U/HE
1
Base/Socket/Prise
Schuko
Nº
16
Protección/Protection/Protection
Ammeter and overload
Cable
Check table code
Connector
Wieland GST-3P
39
RX - UTE (France-Belgium)
E (UTE)
10/16A - 250V
B, F, L
40
Code
19”
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
24155418
*
1
Schuko
8
Green Led indicator
2m x 1,5 mm2
Schuko/UTE DIN49441
24155438
*
1
Schuko
8
Green Led indicator
Check table code
Wieland GST-3P
Code
19”
24155408
*
1
U/HE
Code
19”
24155406
*
Code
19”
24155646
*
U/HE
U/HE
1
U/HE
1
Code
19”
24155448
*
U/HE
1
Code
19”
U/HE
24155426
*
1
Base/Socket/Prise
Base/Socket/Prise
Schuko
Base/Socket/Prise
Schuko
Base/Socket/Prise
Schuko
Base/Socket/Prise
Red Schuko
Base/Socket/Prise
Schuko
Connector
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
8
ON/OFF light switch
2m x 1,5 mm2
Schuko/UTE DIN49441
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
6
Thermal Circuit Breaker
2m x 1,5 mm2
Schuko/UTE DIN49441
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
6
Ammeter
Check table code
Connector
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
8
Green Led indicator
2m x 1,5 mm2
IEC320-C14
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
6
Surge Protector
2m x 1,5 mm2
Schuko/UTE DIN49441
Wieland GST-3P
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
24155439
Code
1
Schuko
16
Green Led indicator and overload
2m x 2,5 mm2
Schuko/UTE DIN49441
24155440
1
Schuko
16
Green Led indicator and overload
Check table code
Wieland GST-3P
Nº
Protección/Protection/Protection
Code
24155449
19”
19”
U/HE
U/HE
1
Base/Socket/Prise
Base/Socket/Prise
Schuko
16
Ammeter and overload
Cable
Check table code
Connector
Wieland GST-3P
41
RX - IEC320 C13/14
C13 (IEC 320)
10A - 250V
Code
19”
Base/Socket/Prise
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
24155812
*
1
IEC320-C13
12
Led and fuse
2m x 1,5 mm2
IEC320-C14
24155849
*
1
IEC320-C13
12
Led and fuse
Check table code
Wieland GST-3P
U/HE
Base/Socket/Prise
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
IEC320-C13
8
Ammeter
Check table code
Wieland GST-3P
Base/Socket/Prise
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
IEC320-C13
24
Check table code
Wieland GST-3P
Code
19”
24155846
*
Code
19”
24155836
Code
42
U/HE
1
U/HE
1
Base/Socket/Prise
Nº
24155850
19”
U/HE
1
IEC320-C13
24
24155856
1
IEC320-C13/C19
Led and overload
Protección/Protection/Protection
18C13+4C19
Cable
Connector
Ammeter
Check table code
Wieland GST-3P
Ammeter and overload
Check table code
Wieland GST-3P
RX - IEC320 C19/20
C19 (IEC 320)
10/16A - 250V
Code
19”
24155508
*
Code
19”
24155545
*
U/HE
1
U/HE
1
Base/Socket/Prise
Nº
IEC320-C19
8
Protección/Protection/Protection
Base/Socket/Prise
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
IEC320-C19
5
Ammeter
Check table code
Wieland GST-3P
Led
Cable
Check table code
Connector
Wieland GST-3P
43
RX - 32 Amp 1 Phase
Posterior / Rear / Arrière
Code
19”
24155619
*
U/HE
1
Base/Socket/Prise
IEC320-C19
Nº
Protección/Protection/Protection
8(4+4)
Cable
2 Branch circuits 2 ammetesr 2 fuses
Connector
3m x 4 mm2
IEC60309-32A
Posterior / Rear / Arrière
Code
19”
24155620
*
U/HE
1
Base/Socket/Prise
Schuko
Nº
Protección/Protection/Protection
8(4+4)
Cable
Connector
2 Branch circuits 2 ammeters 2 fuses 3m x 4 mm2
IEC60309-32A
Posterior / Rear / Arrière
Code
19”
24155621
Code
1
19”
1
19”
Code
24155624
44
1
19” U/HE
1
Base/Socket/Prise
Base/Socket/Prise
IEC320C13-C19
Protección/Protection/Protection
Nº
Cable
Nº
Protección/Protection/Protection
Protección/Protection/Protection
12(6+6) 2 Branch circuits 2 thermal bipole circuit breakers
Nº
Connector
3m x 4 mm2
12(6+6) 2 Branch circuits 2 thermal bipole circuit breakers
Base/Socket/Prise
Schuko
Nº
12(6+6) 2 Branch circuits 2 ammeters 2 fuses
IEC320-C13
U/HE
24155623
Base/Socket/Prise
IEC320-C13
U/HE
24155622
Code
U/HE
Protección/Protection/Protection
24(12+12)C13 + 4(2+2)C19 2 Branch circuits 2 ammetesr 2 fuses
IEC60309-32A
Cable
Connector
3m x 4 mm2
Cable
IEC60309-32A
Connector
3m x 4 mm2
Cable
IEC60309-32A
Connector
3mx4 mm2 IEC60309-32A
RX - 16A 3 Phases
Posterior / Rear / Arrière
Code
24155626
19”
U/HE
*
Base/Socket/Prise
1
Schuko
Nº
Protección/Protection/Protection
6(2+2+2)
Cable
3 Branch circuits 3 thermal bipole circuit breakers and leds
3m x 4 mm2
Connector
IEC60309-16A
Posterior / Rear / Arrière
Code
24155627
19”
U/HE
*
Base/Socket/Prise
1
IEC320-C19
Nº
Protección/Protection/Protection
6(2+2+2)
Cable
3 Branch circuits 3 thermal bipole circuit breakers and leds
3m x 4 mm2
Connector
IEC60309-16A
Posterior / Rear / Arrière
Code
24155628
19”
U/HE
*
Base/Socket/Prise
1
Schuko
Nº
Protección/Protection/Protection
6(2+2+2)
Cable
3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds
3m x 4 mm2
Connector
IEC60309-16A
Posterior / Rear / Arrière
Code
24155629
Code
24155630
19”
U/HE
*
1
19” U/HE
1
Base/Socket/Prise
IEC320-C19
Base/Socket/Prise
IEC320-C13/C19
Nº
Protección/Protection/Protection
6(2+2+2)
Cable
3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds
Nº
30(10+10+10)C13+6(2+2+2)C19
Protección/Protection/Protection
3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds
3m x 4 mm2
Cable
3m x 4 mm2
Connector
IEC60309-16A
Connector
IEC60309-16A
45
RX - 32A 3 Phases
Posterior / Rear / Arrière
Code
19”
24155631
U/HE
*
1
Base/Socket/Prise
Schuko
Nº
6(2+2+2)
Protección/Protection/Protection
Cable
3 Branch circuits 3 thermal bipole circuit breakers and leds
3m x 4 mm2
Connector
IEC60309-32A
Posterior / Rear / Arrière
Code
24155632
19”
*
U/HE
1
Base/Socket/Prise
IEC320-C19
Nº
6(2+2+2)
Protección/Protection/Protection
Cable
3 Branch circuits 3 thermal bipole circuit breakers and leds
3m x 4 mm2
Connector
IEC60309-32A
Posterior / Rear / Arrière
Code
24155633
19”
*
U/HE
1
Base/Socket/Prise
Schuko
Nº
6(2+2+2)
Protección/Protection/Protection
3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds
Cable
3m x 4 mm2
Connector
IEC60309-32A
Posterior / Rear / Arrière
Code
24155634
Code
24155906
46
19”
*
19”
U/HE
1
U/HE
1
Base/Socket/Prise
IEC320-C19
Base/Socket/Prise
Schuko
Nº
6(2+2+2)
Nº
18(6+6+6)
Protección/Protection/Protection
3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds
Protección/Protection/Protection
3 Branch circuits and leds
Cable
3m x 4 mm2
Cable
3m x 4 mm2
Connector
IEC60309-32A
Connector
IEC60309-32A
Code
19” U/HE
Base/Socket/Prise
1
IEC320-C13/C19
24155635
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
30(10+10+10)C13+6(2+2+2)C19 3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds
3m x 4 mm2
Connector
IEC60309-32A
RX - BS (UK)
G (BS 1363)
10/16A - 250V
Code
19”
24155717
*
24155739
U/HE
Nº
Protección/Protection/Protection
1
UK
7
Green led indicator
1
UK
16
Code
19”
24155745
*
U/HE
1
Code
19”
U/HE
24155706
*
1
Base/Socket/Prise
Base/Socket/Prise
UK
Base/Socket/Prise
UK
Nº
5
Green led and overload
Protección/Protection/Protection
Ammeter
Cable
Connector
2m x 1,5mm2
BS UK
2m x 2,5mm2
BS UK
Cable
Connector
2m x 1,5mm2
BS UK
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
6
ON/OFF light switch
2m x 1,5mm2
BS UK
47
RX - NEMA (US)
B (NEMA 5-15)
10/16A - 120V
Code
24155939
19”
*
24155949
Code
19”
24155959
*
24155969
U/HE
Base/Socket/Prise
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
1
NEMA 5-20R
10
Led indicator and overload
10 feet 12/3
NEMA 5-20P
1
NEMA 5-20R
12
Led indicator and overload
10 feet 12/3
NEMA 5-20P
U/HE
Base/Socket/Prise
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
1
NEMA 5-20R
8
Ammeter + Overload
10 feet 12/3
NEMA 5-20P
1
NEMA 5-20R
12
Ammeter + Overload
10 feet 12/3
NEMA 5-20P
RX HOUSEHOLD / IT (Denmark)
K (Household)
10/16A - 250V
Code
19”
24155228
*
Code
19”
24155018
24155322
*
1
1
24155108
*
24155112
U/HE
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
8
ON/OFF light switch
3m x 1,5 mm2
Household
Nº
Protección/Protection/Protection
Cable
Connector
Household
Household
8
12
Green led indicator
ON/OFF light switch
3m x 1,5 mm2
3m x 1,5 mm2
Household
Household
1
Household
8
ON/OFF light switch
10m x 1,5 mm2
Household
1
Household
12
ON/OFF light switch
10m x 1,5 mm2
Household
1
U/HE
Base/Socket/Prise
Household
Base/Socket/Prise
DK 2-5A (IT)
10/16A - 250V
Code
19”
24155208
*
24155212
24155008
24155012
48
*
U/HE
Base/Socket/Prise
Nº
Protección/Protection/Protection
1
IT
8
Green led indicator
1
IT
12
1
IT
8
1
IT
12
Green led indicator
Cable
Connector
3m x 1,5 mm2
IT
Green led indicator
3m x 1,5 mm2
IT
Green led indicator
10m x 1,5 mm2
IT
10m x 1,5 mm2
IT
RX - POWER CABLES
Conexión rápida y segura a través de conector Wieland GST-3A.
Longitud de cable 3 metros.
Fast and secure connection with Wieland GST-3A.
3 meters long cable.
Connexion rapide et sécurisée par connecteur Wieland GST-3A.
Longueur câble :3 mètres.
Code
Cable
24010061
Code
Schuko/UTE to Wieland GST-3P
Cable
24010064
Connector
3m x 1,5 mm2
Code
IEC320-C14 to Wieland GST-3P
Cable
24010065
Connector
3m x 1,5 mm2
Code
IEC320-C20 to Wieland GST-3P
Cable
24010066
Connector
3m x 1,5 mm2
Code
24010068
Code
Connector
3m x 1,5 mm2
Bs1363 (UK) to Wieland GST-3P
Cable
Connector
3m x 1,5 mm2
CETAC16A s1 phase to Wieland GST-3P
B (NEMA 5-15)
DK 2-5A (IT)
10/16A - 120V
10/16A - 250V
Cable
K (Household)
10/16A - 250V
Danish
Connector
24010067
3m x 1,5 mm2
NEMA 5-15R (US) to Wieland GST-3P
24010062
3m x 1,5 mm2
IT (DK) to Wieland GST-3P
24010063
3m x 1,5 mm2
Household (DK) to Wieland GST-3P
49
50
MONITORIZACIÓN
MONITORING
MONITORISATION
59
Servidores y equipos en red / Servers & networking /Serveurs et réseau.
Los dispositivos SERVERSCHECK permiten una rápida, fiable y económica monitorización, vía WEB, de las salas de servidores y
equipos en red.
The SERVERSCHECK products allow a fast, reliable and economic solution to monitor, via WEB, of the Datacenters and networking
equipments.
Les produits SERVERSCHECK sont une solution rapide, fiable et économique pour la monitorisation via WEB des salles
informatiques et des équipements en réseau.
Software de monitorización
Más de 60 tipos de controles diferentes. El software monitoriza dispositivos utilizando PING, cualquier puerto TCP (HTTP, HTTPS,
FTP, NNTP, POP3, SMTP, VNC, DNS, etc.), realizar verificaciones de bases de datos (ODBC, Oracle, MySQL), obtener información
SNMP, monitorizar sistemas Windows (espacio en disco, memoria libre, uso de CPU, servicios/procesos en ejecución, etc.),
verificar el contenido ofrecido por un servidor web, sistemas Linux y Unix.
Los avisos son enviados vía e-mail, SNMP traps y SMS, a través de un GSM modem integrado que le permitirá recibir las alarmas
incluso si hay un fallo en la red o en la conexión a internet. Compatible con iPhone, Blackberry y Android.
El software de monitorización puede ser instalado en 38 idiomas, y no requiere instalar ningún otro programa, pues se basa en los
protocolos existentes en el sistema TCP/IP, WMI, SNMP, etc…
Compatible con Cloud computing, a través de los servidores SERVERSCHECK existentes en la Nube. Opera con servidores
Windows y Linux a través de sus agentes libres Verifica y controla la memoria, procesos, servicios y espacio de disco de las
CPU's.
Auto-detección de los dispositivos (actuales y nuevos) y verificación mediante un comando PING.
Control de las condiciones ambientales. A través de nuestros equipos de monitorización permiten controlar la temperatura,
humedad, inundación o fallo eléctrico en su Centro de Proceso de Datos.
Monitoring software
Over 60 different check types. The software monitors devices using PING, any TCP port (HTTP, HTTPS, FTP, NNTP, POP, SMTP,
VNC, DNS, etc…), perform database checks (ODBC, Oracle, MySQL), get SNMP data, monitor Windows servers (disk space, free
memory, CPU usage, running processes, etc…) verify content served from a web server, Linux and Unix systems.
Alarms via e-mail, SNMP traps and SMS, through GSM modem integrated, which alerts you even if the network is down. iPhone,
iPad, Blackberry and Android compatible.
The monitoring software can be installed in 38 languages, and does not require any other software to be installed. It uses system
native protocols such as TCP/IP, WMI, SNMP, etc…
Ready for Cloud computing, through SERVERSCHECK servers located in the Cloud. Operates Windows and Linux servers using
the free Windows or Linux Agents. These metrics include CPU's memory, process, service and disk space.
Autodetection of running servers and other equipments by scanning and through a PING check.
Environmental conditions control. With our sensors you can monitor temperature, humidity, flooding or power failure in your
Datacenter.
Logiciel de monitorisation
Plus de 60 types de contrôles différents. Le logiciel peut monitoriser les systèmes en utilisant PING sur n'importe quel port TCP
(HTTP, HTTPS, FTP, NNTP, POP, SMTP, VNC, DNS, etc…), effectuer des contrôles sur vos bases de données (OBC, Oracle,
MySQL), récupérer des données SMNP, monitoriser les systèmes Windows (espace de disque, mémoire disponible, charge CPU,
processus et service en cours de exécution), vérifier les contenus fournis par un serveur web, contrôler les systèmes UNIX, LINUX,
etc…
Alertes via e-mail, SNMP traps, et SMS, grâce à un modem GSM intégré, qui vous alerte même lorsque le réseau est tombé.
Compatible avec iPhone, iPad, Blackberry et Android.
Le logiciel peut être installé en 38 langues et ne requiert pas d'autre installation sur les équipements monitorisés, il utilise les
protocoles natifs tels que TCP/IP/WMI, SNMP, etc…
Préparé pour le Cloud computing, à travers SERVERSCHECK les serveurs sont localisés dans le Cloud (Nuage). Il opère avec
Windows et Linux grâce à ses logiciels libres. Applications de vérification et contrôle de la mémoire, traitement (process), service et
espace de disque des CPU's.
Détection automatique des équipements de votre réseau par scan Chaque équipement est automatiquement contrôlé via PING.
Il permet le contrôle des conditions environnementales. Les sondes, contrôlent la température, l'humidité, les inondations
éventuelles ou les coupures de courant de vos Centre de traitement de données.
Code
60
32155062
All-in-a-box
Ideal para la monitorización de servidores y equipos en red en pequeños
y medios Centros de Procesos de Datos. Solución Plug & Play, silencioso
(no necesita ventilador) y de pequeñas dimensiones, 115x115x35 mm.
Alimentación a través de la red, PoE o mediante alimentador de corriente.
NEW!!
Basado en navegador web y compatible con la plataforma Nagios,
puede monitorizar hasta 250 ítems.
Software de monitorización SERVERSCHECK, incluido. 1 año de
soporte técnico y actualizaciones gratuitas.
RoHS
2002/95/EC Compliant
Avisos y alarmas vía e-mail, SNMP traps y SMS (modem 3G
incluido) que le permitirá recibir las alarmas incluso si hay un fallo
en la red o en la conexión a internet.
Ecológico y ahorrador: Su bajo coste energético, su CPU consume
solo 1 Watio y el equipo completo menos de 15 Watios , 25 veces
menos que los servidores normales , permite un gran ahorro en el
consumo energético en comparación con los equipos
convencionales (más de 350 Watios).
All-in-a-box
Ideal solution for monitoring servers and networking equipments in small
and medium Server-rooms. Plug & Play solution, silent (no fan required)
and small dimensions 115x115x35 mm. Power Over Ethernet (PoE) or
through power adaptor if required.
Based on Web browser and Nagios compatible, can monitor and
control up to 250 items.
SERVERSCHECK monitoring software included. 1 year of technical
support and free upgrades.
Alarms via e-mail, SNMP traps and SMS (3G modem included),
which alerts you even if your network is down.
It is an Eco-aware device, its CPU uses just 1 Watt and less than 15
Watts in service, 25 times less than a standard server. It allows you
a big energy savings in comparison with the conventional
equipments/servers (more than 350 Watts each).
All-in-a-box
Solution idéale pour la surveillance des serveurs et des équipements de
réseau dans les salles informatiques petites et moyennes. Solution
Plug & Play, silencieuse (pas de ventilateur nécessaire), et de petites
dimensions 115x115x35 mm. Alimentation par le réseau PoE ou sur
secteur.
Basé sur votre navigateur Web et compatible avec Nagios. Peut
contrôler et monitoriser jusqu'à 250 éléments.
Logiciel SERVERSCHECK monitoring inclus. 1 an de support
technique et mises à jour gratuites.
Alertes via e-mail, SNMP traps and SMS (modem 3G inclus),
alertes même si le réseau est tombé.
Produit écologique: son CPU ne consomme qu' 1 Watt, et
seulement moins de 15 Watts en fonctionnement. Ce qui
représente 25 fois moins qu'un serveur traditionnel, permettant de
réduire considérablement la consommation d'énergie par rapport à
un équipement traditionnel (plus de 350 Watts).
Code
RETEX & SERVERSCHECK
partners in technology
32155063
61
Condiciones ambientales / Environmental conditions / Environnement
Gestión remota vía IP e interface Web. Compatible con Nagios y otros sistemas de gestión MRTG, Tivoli, HP OpenView, etc.
Alimentación a través de la red, PoE (Power Over Ethernet PoE) ó mediante alimentador de corriente.
Avisos y alarmas independientes vía e-mail (SMTP) y SNMP traps, sin necesidad de ningún software o hardware externo adicional.
Detección automática de los sensores, calibrable y probado en condiciones extremas de trabajo
(75ºC/48 horas).
Stand-alone IP sensors, Web enabled. Compatible with other management systems such as Nagios, MRTG, Tivoli, HP OpenView, and
others. PoE (Power Over Ethernet) or through power adaptor if required. Stand-alone alerts and alarms via e-mail (SMTP) and SNMP
traps, no additional software or hardware required. Autosensing, calibratable and made of industrial grade parts. Tested in extreme
working conditions (75ºC/48 hours).
Gérées via IP et interface Web. Permet l'intégration d'autres systèmes de supervision comme Nagios, MRTG, Tivoli, HP OpenView, etc.
Alimentation par réseau PoE (Power Over Ethernet) ou sur secteur. Alertes et alarmes autonomes via e-mail (SMTP) et SNMP traps,
sans nécessiter d'autre logiciel. Auto détection, calibrage et fabrication en matériaux de qualité industrielle. Testé en environnement
extrême (75ºC/48 heures).
Temperatura / Temperature / Tempéraure
Ideal para el control del funcionamiento correcto de los equipos de refrigeración, aires acondicionados,
incrementos de temperatura, no deseados, o sobrecalentamiento en los Centros de Procesos de
Datos. Registro de temperaturas de -40ºC(-40ºF) hasta 60ºC(140ºF), precisión 0,1ºC (0.18ºF).
Incluye: Sensor PoE de temperatura, sonda de temperatura, cable de conexión (1 metro) con conector
RJ45.
Opcional: alimentador de corriente externo.
Ideal solution for detecting computer room issues, such as air condition failure, sudden temperature
raises and overheating in server racks. Range of temperatures of -40ºC (-40ºF) to 60ºC (140ºF),
precision of 0,1ºC (0.18ºF).
Includes: 1x external temperature sensor probe, 1x 1m/3 ft RJ45 data cable from sensor to Sensor
Gateway, 1x Sensor Gateway.
Optional: 1x power adapter (US,UK or EU style) for Sensor Gateway.
Solution idéale pour détecter les problèmes de températures de votre salle informatique tels qu'une
hausse soudaine de la température due à une panne de votre système d'air conditionné ou bien liée à
une surchauffe de vos serveurs. L'étendue de mesure est de -40ºC (-40ºF) à 60ºC (140ºF), précision de
0,1ºC (0.18ºF).
Inclus: 1x sonde de température extérieure, 1x 1m/3ft RJ45 câble data de sonde à capteur, 1x capteur.
Optionnel: alimentation secteur.
Code
32155064
Code
32155065
Code
32155066
Humedad y temperatura / Humidity and temperature / Humidité et température
Además del control de la temperatura, permite verificar los registros de la humedad ambiental en los
Centros de Procesos de Datos. Registros de humedad relativa de 0% a 100% HR con una precisión de
0,1%.
Incluye: Sensor PoE de temperatura y humedad , sonda de temperatura y humedad, cable de
conexión (1 metro) con conector RJ45.
Opcional: alimentador de corriente externo.
In addition of measuring temperature, this sensors also reports the environmental humidity in the server
room. The relative humidity measurement range is from 0% to 100% RH with a precision of 0,1%.
Includes: 1x external temperature and humidity sensor probe , 1x 1m /3 ft RJ45 data cable from sensor
to Sensor Gateway, 1x Sensor Gateway.
Optional: 1x power adapter (US, UK or EU style) for Sensor Gateway.
En plus de mesurer la température, la sonde informe aussi du taux d'humidité environnant.
L'étendue relative de cette sonde est de 0% à 100% TH avec une précision de 0,1%.
Inclus: 1x sonde de température et humidité extérieure, 1x1m/3ft RJ45 câble data de sonde à capteur,
1x capteur.
Optionnel: alimentation secteur.
Fugas de agua-inundación / Flooding-water detection / Détection d’eau
Permite el control y monitorización de fugas de agua o inundación de las salas de servidores.
Indicación WET/DRY en el software de monitorización.
Incluye: Sensor PoE de fugas de agua/humedad, sonda de detección/sensible al agua (6 metros),
cable de conexión (1 metro) con conector RJ45.
Opcional: alimentador de corriente externo.
This sensor is used for reporting and alerting on flooding, wetness or water leaks in computer rooms.
It provides a WET/DRY indication in the monitoring software.
Includes: 1x water & flooding detection sensor, 1x 20 feet / 6 meter water sensitive cable,
1x 3feet / 1 meter RJ45 data cable from sensor to Sensor Gateway.
Optional: 1x power adapter (US, UK or EU style) for Sensor Gateway.
Cette sonde est utilisée pour détecter tout problème d'eau dans votre salle informatique.
Il fournit une indication WET/DRY au logiciel de monitorisation.
Inclus: 1x capteur de détection d'eau, 1x 6 mètres/20ft de câble sensitif à la présence d'eau,
1x 1 mètre/3 ft RJ45 câble data de sonde à capteur.
Optionnel: alimentation secteur.
62
Control acceso IP/ IP access control/Control d'access IP
Solución autónoma para el control remoto del acceso al
rack vía IP interface (Web).
Evita el acceso a personas no autorizadas y mantiene un
registro de los accesos (Quién y Cuándo).
Protocolos: HTTP, NTP, SMTP, Syslog.
Cada equipo puede gestionar 2 cerraduras electrónicas y
lector de tarjetas RFID.
Base de datos interna hasta 100 posibles usuarios/tarjetas
RFID.
Avisos vía e-mail y vía SMS a través del servicio
Email-2-SMS.
Lector RFID: Tecnología Mifare, protocolo Wiegand e
interfaz RS232.
Opciones de apertura del rack: tarjeta RFID, SMS, vía Web
o llave DIN.
2 contactos (relés) integrados en la unidad de gestión IP.
Puede ser utilizado sin conectividad IP en modo offline.
Alimentación: 12V/0,5V
Incluye: Unidad de gestión IP, lector RFID, 1 cerradura
electrónica, alimentador de corriente, 2 tarjetas RFID y
licencia de software.
Standalone or networked, IP interface (Web), solution for
securing access to cabinets.
Avoid unauthorized access to the racks and keep access
files/records (Who and When).
Protocols: HTTP, NTP, SMTP, Syslog.
Support 2 electronic handles and 1 RFID reader.
Internal database for 100 RFID cards.
Alerts via e-mail and SMS through Email-2-SMS service.
RFID reader: Mifare technology, Wiegand protocol and RS232
interface.
Open by: RFID cards, SMS, Web or DIN key.
2 dry contacts (relays) integrated in the IP control unit.
It can be used in offline mode without IP connectivity.
Power: 12V/0,5V
Includes: IP control unit, RFID reader, 1 electronic handle,
power adaptor, 2 RFID cards and software license.
Accessories:
Additional electronic handle.
RFID cards additionals.
Micro-switch (side panels/top/doors) to be connected to the dry
contacts of the control unit.
NEW!!
Accesorios:
Cerradura electrónica adicional.
Tarjetas RFID adicionales.
Microrruptor (laterales/techo/puertas) pueden ser
conectados a los relés de la unidad de gestión.
Solution autonome (Standalone) via IP interface (Web) pour
le contrôle de l'accès aux baies.
Evite l'accès au personnel non autorisé et enregistre les
accès (Qui et Quand).
Protocoles: HTTP, NTP, SMTP, Syslog.
L'unité peut contrôler 2 poignées électroniques et un lecteur
RFID.
Base de données internes jusqu'à 100 cartes RFID.
Alertes via e-mail et SMS grâce au service Email-2-SMS.
Lecteur RFID: Technologie Mifare, protocole Wiegand et
interface RS232.
Options d'ouvertures: carte RFID, SMS, via Web ou clé
DIN.
2 contacts (relays) intégrés dans l'unité de gestion IP.
Peut être utilisé sans connectivitè IP, en mode offline.
Alimentation: 12V/0,5 V
Inclus: Unité de gestion IP, lecteur RFID, 1 poignée
électronique, alimentation secteur, 2 cartes RFID et licence
de logiciel.
RoHS
2002/95/EC Compliant
Electronic
swinghandle
RFID reader
32155067
Code
Accessoires:
Poignée électronique additionnelle.
Cartes RFID additionnelles.
Microrupteur (latéraux, toit, portes) à connecter dans les
contacts (relays) de l'unité de gestion.
Door
contact
ONLINE
Door
contact
Central software
SMS code
RFID
reader
Electronic
swing
handle
Ethernet-IP
Users DB
WEB access
Dry
contact
OFFLINE
RFID card
DIN key
63
Entorno y acceso / Environment & access / Environnement et access
Solución completa de control y gestión del entorno en los Centros de Procesos de Datos.
Gestión vía IP (Web) según protocolo SNMP.
Alimentación a través de la red, PoE (Power Over Ethernet PoE IEEE 802.3) ó mediante alimentador de corriente 12V/0,5A.
Preparado para gestionar hasta 18 sensores externos a una distancia máxima de 30 metros: temperatura, humedad, acceso al rack, fugas de
agua, humo, fallos en voltaje o corriente, flujo de aire, etc...
4 puertos RJ11 para la conexión de sensores (máximo 12 sensores).
6 contactos binarios (input) para la conexión de detectores y sensores.
2 contactos (relés output) permiten realizar “resets” remotos de equipos y servidores, encendidos de equipos auxiliares de seguridad como
sirenas y cámaras, función de termostato, etc…
Puerto RS232 para conexión a módem externo.
Avisos vía e-mail, SNMP traps y SMS (modem no incluido) que permite recibir las alarmas incluso si hay un fallo en la red o en la conexión a
internet.
No necesita ningún software externo adicional.
Formato 1U, 19”. Para montaje a rack.
Complete solution for security and environment monitoring in Datacenters.
Stand-alone via IP (Web), SNMP protocol.
Power Over Ethernet (PoE) o through power adaptor (12V/0,5A) if required.
Supports 18 external sensors up to a distance of 30 meters: temperature, humidity, racks access/door contact, water leak, smoke, AC current or
Voltage, air flow, etc…
4 RJ11 ports for sensors (maximum 12 sensors).
6 Binary digital inputs for detector and sensors.
2 Digital outputs relays: remote reset/restart of equipments and servers, switch on security systems, such as alarms, cameras and light towers,
thermostat function.
RS232 port for external modem connection.
Alarms via e-mail, SNMP traps, and SMS (external modem not included) which alerts you even if your network is down.
No additional software required.
1U,19” format, ready to assembly in a 19” or 10” racks.
Solution complète pour la surveillance et le contrôle environnemental des salles informatiques.
Unité autonome (Standalone) géré via IP (Web), protocole SNMP.
Alimentation par le réseau PoE (Power Over Ethernet PoE IEEE 802.3) ou sur secteur.
Cela permet le contrôle jusqu'à 18 sondes externes, à une distance maximum de 30 mètres: température, humidité, accès au rack, détection
d'eau, fumée, courant, flux d'air, etc…
4 ports RJ11 pour la connexion de sondes (maximum 12 sondes).
6 Contacts numériques binaires (Input), pour la connexion de détecteurs et sondes.
2 Contacts numériques (Output), permettant de réarmer à distance des équipements et serveurs, allumer des équipements auxiliaires de
sécurité, tels que alarmes et caméras, ainsi que fonction thermostat.
Port RS232 pour connexion à modem externe.
Alertes via e-mail, SNMP traps et SMS (modem non inclus) qui permet d'alerter même si le réseau est tombé.
Ne nécessite pas d'autre logiciel.
Format 1U, 19'' pour montage sur rack.
32155068
Code
RoHS
2002/95/EC Compliant
64
Electronic
swinghandle
RFID reader
Door
contact
Dry
contact
Sidepanel
contact
Smoke
Dry
contact
GSM modem
(RS-232 port)
ºC
Door
contact
Door
contact
Airflow
Flood
Sidepanel
contact
Dry
contact
%RH
Temp.
probe
Door
contact
x6
Water leaks
Hum.
probe
Hum.+Temp.
probe
Central software
ONLINE
Power detector
110/230V
MAIL alert
Users DB
(RS-232
port)
Ethernet-IP
RFID
reader
Electronic
swinghandle
SNMP trap
SMS code
WEB access
Sidepanel
contact
OFFLINE
RFID card
DIN key
Powered by:
65
ARGENTINA - ASTRALIA - BELARUS - BELGIUM - BRAZIL - BULGARIA - CHILE - COLOMBIA - DENMARK - DOMINICAN REPUBLIC - FINLAND -FRANCE - GERMANY
GREECE - HONG KONG - INDIA - ISRAEL - ITALY - JAPAN - LEBANON - MACAO - MALTA - MAURITIUS - MEXICO - MOROCCO - NORWAY - PARAGUAY - PORTUGAL
REUNION - ROMANIA - RUSSIA - SPAIN - SWEDEN - SWITZERLAND - SYRIA - THE NEDERLANDS-TUNISIA - UNITED KINGDOM - UNITED STATES - URUGUAY
RETEX
RETEX Latinoamérica
Uruguay
RETEX Asia
India
RETEX, S.A.
Avda. Tecnología, 35
08840 VILADECANS (Barcelona)
España
www.retex.es
email: [email protected]
Tel +34 93 264 98 50
Fax +34 93 659 23 68
RETEX TELECOMUNICACIONES, S.A.
Pereira de la Luz, 1080
11300 MONTEVIDEO
Uruguay
www.retextelecom.com
email: [email protected]
Tel. +5982 6223408
Fax +5982 2045797
RETEX RACKS & ENCLOSURES PVT LTD.
D-220 Ansa Industrial Estate Road
Saki-Vihar Road, Andheri East
MUMBAI 400072
India
www.retex.co.in
email: [email protected]
Phone: +9122 28575934
RETEX colabora con la ONG www.figueralia.org
RETEX collaborates with the NGO www.figueralia.org
RETEX collabore avec la ONG www.figueralia.org
01/2011. Code: 77200051
RETEX, S.A. se reserva el derecho a introducir modificaciones en
lainformación de este catálogo sin previo aviso.RETEX, S.A. reservs
the right to change the information included in this catalogue without
prior notice. RETEX, S.A. se reserve le droit de proceder a des
modifications des information du present catalogue sans preavis.

Documentos relacionados