Data Center Solutions
Transcripción
Data Center Solutions
Data Center Solutions DATALOGIC Cierre modular del pasillo frío Modular cold aisle containement Confinement modulaire de couloir froid ......................................................................................... 3 Cierre Universal del pasillo frío Universal cold aisle containement Confinement universel de couloir froid .......................................................................................... 9 DataBOX Centro de datos modular basado en containers 20' Modular Datacenter based in a 20' container Centre modulaire de traitement de données basés en conteneur 20' .......................................... 15 REFRIGERACIÓN / COOLING SYSTEMS / SYSTÈMES DE REFROIDISSEMENT Cool ROW 30 Kw .......................................................................................................................... 11 Cool TOP 10 Kw ........................................................................................................................... 13 Racks DATALOGIC LOGIC² puertas microperforadas, dobles o cristal seguridad LOGIC² mesh, double or security glass door LOGIC² microperforées, doublés ou vitre de sécurité ................................................................. 19 PDU’s iRX ................................................................................................................................................ 31 Regletas gestionables vía IP. Switched IP PDU`s. Réglettes gérées par IP. RX ................................................................................................................................................. 37 Regletas de conexión. Básicas y controladas. Power distribution units. Basic and metered. Réglettes de connexion basiques et régulées. CABLE MANAGEMENT Gestión de cableado Cable management Gestion de câblage ....................................................................................................................... 51 MONITORIZACIÓN / MONITORING / MONITORISATION Control y seguridad Control and security Contrôle et sécurité ...................................................................................................................... 59 2 Eficacia energética en Centros de Datos Energy efficiency in Data Centers L'efficacité énergétique dans les Centres de Données 35 1. 2. 3. 4. 5. 6. SISTEMA MODULAR Y ADAPTABLE OPTIMIZA LA EFICIENCIA ENERGETICA MANTIENE LA REFRIGERACIÓN DE LOS SERVIDORES EVITA LA RECIRCULACIÓN DE AIRE MEJORA LA FIABILIDAD DE LOS EQUIPOS MONTAJE RÁPIDO Y FIABLE 1. MODULAR AND ADAPTABLE 2. OPTIMIZE ENERGY EFFICIENCY 3. KEEP THE SERVERS COOLING 4. AVOID AIR RECIRCULATION 5. IMPROVING THE RELIABILITY OF EQUIPMENT 6. QUICK AND RELIABLE 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. MODULAIRE ET ADAPTABLE OPTIMISER L’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE PRÉSERVER LE REFROIDISSEMENT DES SERVEURS ÉVITER DE RECIRCULATION D’AIR AMÉLIORATION DE LA FIABILITÉ DE MATERIEL RAPIDE ET FIABLE 5 DATALOGIC La solución DATALOGIC es un concepto de alto valor añadido desarrollado por RETEX que mejora la eficacia y prestaciones de los sistemas de refrigeración, una mayor eficiencia energética y una importante reducción de los costes operativos. El concepto DATALOGIC es 100% modular, se instala fácilmente y se adapta a las diferentes medidas de los racks instalados. Qué se necesita para instalar un Datalogic: · Racks LOGIC² con anchuras 600 o 800 mm · Kit unión batería. · Kit techos Datalogic para ancho 600 o 800 mm · Kit puerta acceso DATALOGIC. Modulares, anchura del pasillo frio de 800 a 1.200 mm · Panel o puerta DATALOGIC cierre del pasillo. Ventajas: · · · · · · Mejora la refrigeración de los servidores. Aumenta la fiabilidad de los servidores. Eficacia y ahorro energético. Evita la recirculación del aire caliente. Variación mínima de temperatura entre la parte inferior y la superior de los armarios. Se obtienen muy buenos resultados con un coste mucho menor que otros sistemas eficaces como la refrigeración líquida. The solution DATALOGIC (cold aisle containment) is a low cost, high value approach in increasing the effectiveness of your current cooling systems and reducing operating costs. With benefits in: · · · · · · · Cooling of the servers. Servers reliability Energy savings and efficiency No hot air contamination (no recirculation of the hot air into the racks and servers) Small temperature variance between bottom and top of the racks. Really good results with much less cost than other efficient solutions such as liquid cooling. Reduced cooling costs typically realise a payback within 6 to 18 months. La solution DATALOGIC (Confinement de couloir froid) est d'un coût économique, avec une approche de haute valeur ajoutée quant à l'efficacité d'un système de climatisation déjà existant tout en réduisant les coûts opérationnels. Les bénéfices et actions en sont : · · · · · · Refroidissement des serveurs. Accroissement de la fiabilité des serveurs. Economie d'énergie et efficacité du système. Pas de recirculation d'air chaud dans les baies et équipements. Variation infime de température entre les parties inférieure et supérieure de la baie. Obtention d'excellents résultats avec un coût nettement moindre par rapport à d'autres systèmes tels que ceux de refroidissement par liquide. Para anchura de pasillos entre 800 y 1000mm / For width of corridors between 800 and 1000mm Pour largeur de couloirs entre 800 et 1000 mm Code 32315251 32315254 32315252 32315255 32315256 32315258 32315259 32315260 6 U/HE 42 47 42 47 42 47 Descripción / Description / Description Puerta deslizante / Sliding door / Porte coulissante Puerta deslizante / Sliding door / Porte coulissante Panel metálico fijo / Fixed metal panel / Panneau métallique fixe Panel metálico fijo / Fixed metal panel / Panneau métallique fixe Conjunto techo A600 / Set of roof W600 / Set de toit L600 Conjunto techo A800 / Set of roof W600 / Set de toit L600 Conjunto laterales F1000 / Set of side panels D1000 / Set de latéraux P1000 Conjunto laterales F1000 / Set of side panels D1000 / Set de latéraux P1000 Cómo mejorar la eficacia del sistema Suelos técnicos y sistemas de ventilación: · El flujo del aire viene del suelo técnico por las rejillas colocadas en el frontal de los armarios. · La forma y tamaño de los conductos de ventilación así como la dirección y caudal de flujo de las salidas de refrigeración del suelo técnico, influyen directamente sobre la cantidad real de aire frio que se entrega a las zonas más críticas de cada rack. · Es necesario determinar cuidadosamente la colocación, dirección y flujo de aire en relación con los armarios de mayor potencia. · Se deberán utilizar diversos tipos de suelos, conductos rejillas para adecuar el flujo de aire a las zonas donde se necesita una mayor disipación de calor. Paneles de cierre 19” ABS (Clip-on): · La manera más simple, fácil y económica para incrementa la eficacia de los sistemas de refrigeración. · Asegura que el flujo de aire caliente de la parte posterior del armario no pueda recircular hacia el interior y frontal del armario. · Ayuda a evitar variaciones de temperatura en la parte frontal de los racks Retex ha diseñado un panel de cierre de 1U con fijación rápida “Clip-on” sin fijaciones mecánicas. How to improve cooling and efficiency. Floor tiles and vents (AA): · Cold airflow is available from the tiles/grates located in front of the rack. · The size shape, position and direction of the floors vents and the flow rating of perforated tiles affect how much cool air is delivered and to where it is required. · A careful evaluation of the placement and the amount airflow in relation to the highest power racks is useful. Use different types of tiles, vents and grates to match the airflow to the heat load area. Blanking plates: · This is by far the simplest cost-effective and misunderstood item that can improve cooling efficiency. Ensuring that the warm air from the rear of the rack cannot be drawn back into the front of the rack (recirculation) via open rack spaces and will immediately improve efficiency. Retex has designed a 1U blanking plate which clips onto the 19” profile. No mechanical fixation is required. Comment augmenter le refroidissement et l'efficacité. Dalles de sol et ventilations (AA): · Le flux d'air froid est disponible par les dalles et grilles placées devant les baies. · La taille, la forme, la position et la direction des grilles de ventilation au sol ainsi que le flux alloué détermineront la quantité d'air froid et sa localisation par rapport aux besoins réels. · Il est nécessaire d'effectuer au préalable une évaluation minutieuse du positionnement et de la quantité de flux alloué par rapport aux baies les plus puissantes. Utiliser différents types de dalles, grilles et ventilations de façon à adapter le flux d'air froid par rapport à la zone majoritairement génératrice d'air chaud. Panneaux obturateurs: · C'est de loin la solution la plus économique et efficace. C'est un produit méconnu permettant d'augmenter très sensiblement l'efficacité du système de refroidissement. Il assure que l'air chaud venant de l'arrière de la baie ne puisse pas recirculer vers l'avant par les ouvertures laissées béantes dans la baie, augmentant ainsi immédiatement l'efficacité du système. Retex a conçu un panneau obturant d'1U à pressionner sur les profilés 19''. Pas de fixation mécanique 7 Espacios abiertos en la instalación · En general el cableado entra en los armarios por las salidas/entradas de cables mecanizadas en el suelo técnico. · Este espacio abierto origina una pérdida de eficacia en el sistema de refrigeración y baja la presión estática del aire frio hacia el suelo, reduciendo el flujo de aire de las rejillas colocadas delante de los armarios. Cada módulo del suelo técnico abierto para el cableado, se deberá proteger con entradas de cables con cepillo. Permiten el paso de cables impidiendo la circulación de flujos de aire. Unwanted openings: · Cables normally enter in the racks by holes cut into the floor tiles. This opening is a great source of cooling inefficiency and lowers the static air pressure to the floor reducing the amount of cold airflow available from the vented tiles/grates in front of the rack. · Every floor tile opening for cables should be surrounded by air containment devices such as brushes, which allow the cables to enter but block the airflow. Ouvertures non desirées: · Le câblage entre en général par des ouvertures mécanisées dans les dalles du plancher technique. Ces ouvertures sont source de perte d'efficacité du système de refroidissement et font baisser la pression statique au sol réduisant la quantité d'air froid sortant des bouches du sol sur le devant des baies. · Chaque dalle contenant une ouverture pour le passage des câbles devra être protégée par un confinement d'entrée d'air tel que des brosses laissant passer le câblage mais pas la recirculation de l'air. 8 DATALOGIC universal Una solución rápida de actualizar y optimizar instalaciones que ya están en funcionamiento independientemente de la uniformidad de alturas, modelos o marcas de racks. Su diseño modular y externo, permite ser montado sin necesidad de interrumpir el funcionamiento del CPD. Permite obtener las mismas ventajas que el DATALOGIC MODULAR: · Aumento de la eficiencia energética y reducción del consumo eléctrico. · Evita la recirculación del aire caliente. · Mejora la refrigeración y fiabilidad los servidores. · Variación mínima de temperatura entre la parte inferior y superior de los armarios. A fast solution for upgrading and optimising the operating installations independently of the heights, types and brands of racks. Its modular and external design, allows assembling it without interrupting the functioning of the Datacentres. Allows to reach the same advantages than the MODULAR DATALOGIC system. · Energy savings and efficiency. · Not hot air contamination / recirculation. · Better cooling and reliability of the servers. · Small temperatures variance between bottom and top of the racks. Une solution rapide permettant d'actualiser et optimiser les installations déjà existantes indépendamment de la hauteur, modèle ou bien marque de baies. Son dessin modulaire et externe, permet de le monter sans avoir à interrompre l'activité du Datacentre. Permet d'obtenir les mêmes avantages que avec le system modulaire. · Economie d'énergie et efficacité du système. · Pas de recirculation d'air chaud. · Meilleur refroidissement et accroissement de la fiabilité du serveurs. · Variation infime de température entre les parties inférieure et supérieure de la baie. Adaptable a distintas alturas y marcas de racks. Adjustable to any heights and brands of racks. Adaptable à tout type de hauteurs ou marques de baies. 9 REFRIGERACIÓN / COOLING SYSTEMS /SYSTÈMES DE REFROIDISSEMENT Smart Cooling for Medium and High Density Equipments 10 Cool ROW - hasta / up to / judsqu'à 30KW · Soluciones eficientes para una refrigeración inteligente de los Centros de Procesos de Datos. · Compatibles con el sistema Datalogic (cierre del pasillo frio) · Diseño modular y escalable que facilita las ampliaciones en función de las futuras necesidades. · Intercambiador de calor agua-aire de altas prestaciones y eficiencia energética. · Ideal para requerimientos de alta densidad. · Captura el aire caliente expulsado por los equipos al pasillo caliente, devolviendo una vez refrigerado al pasillo frio. · Monitoriza y ajusta de forma activa el caudal de los ventiladores y del refrigerante para garantizar las temperaturas adecuadas de entrada a los servidores · Los ventiladores EC con velocidad variable progresiva, en función de la demanda térmica real, permiten una reducción del consumo de energía y de las emisiones de CO2 · Rápido montaje e instalación al lateral de los racks LOGIC² · Fácil mantenimiento, ventiladores y filtros reemplazables en funcionamiento · Vigilancia, control y alarmas a tiempo real vía IP. Interfaz de comunicación con pantalla LCD multifunción. · Optimizan el PUE de la instalación · Permiten su instalación cerca de las áreas de mayor carga térmica (Hot spots) · Sistemas de control para mantener las condiciones de trabajo por debajo del Punto de Condensación (Dew Point) · Free Cooling ready · Temperatura entrada del refrigerante 15ºC · Temperatura aire en el frontal 20ºC · Circuito cerrado y doble sistema anti-goteo. · Doble opción de conexión del refrigerante: parte superior o inferior. · Posibilidad de montar ruedas y/o pies de nivelación. · 220V/50-60Hz conexión IEC60309-16 · Dimensiones 42U (Alt) x 300 (Anch) x 1.000 (Prof) mm · Efficient solutions for a smart cooling of the Datacentres. · Compatible with the Datalogic system (containment of cold aisle ) · Modular and scalable design allowing an easier expansion according to the future requirements. · High performances and energy efficiency of the water-air heat exchanger. · Ideal for High Density requirements. · Captures from the hot aisle the air (hot) expelled from the equipments and returns it to the cold aisle once cooled. · Monitorizes and adjust the flow from the fans and the refrigerant in order to guarantee the most appropriate temperature entry to the servers. · The EC fans, provided with fluctuant and gradual speeds in accordance to the real thermal needs, allow reducing CO2 emissions as well as energy savings. · Quick assembly and lay-on to the side of the LOGIC² racks. · Easy maintenance, the filters and the fans can be replaced while in use. · Vigilance, control y alarms in real-time via IP. Communication interface by multifunction LCD screen. · Optimises the PUE of the Datacenter. · Possible to install near the major thermal charge areas. (Hot spots) · Control device to maintain the operating conditions below the Dew Point. · Free Cooling ready · The refrigerant temperature entry is of 15º C. · The temperatura of the air at front side is of 20º C. · Closed circuit and double anti-drip system. · Top and bottom options for the refrigerant connection. · Possibility to adapt wheels and/or levelling feet. · 220V/50-60Hz connection IEC60309-16 · Dimensions 42U (H) x 300 (W) x 1.000 (D) mm · Solutions efficaces pour une réfrigération inteligente des Datacentres. · Compatibles avec le système Datalogic (confinement du couloir froid) · Dessin modulaire et évolutif facilitant son expansion selon les besoins ultérieurs. · Echangeur de chaleur eau-air de haute prestation e efficacité énergétique. · Idéal pour des installations de Haute Densité. · Capture l'air chaud expulsé des équipements vers le couloir chaud et le restitue dans le couloir froid une fois réfrigéré. · Monitorise et réajuste de façon active le débit des ventilateurs et du réfrigérant afin de garantir des températures idoines à l'entrée des serveurs. · Les ventilateurs EC à vitesse variable et progressive en fonction du besoin thermique réel, permettent de réduire la consommation d'énergie et les émissions de CO2. · Montage et installation rapide sur le côté des baies LOGIC². · Maintenance simplifiée, les filtres et ventilateurs peuvent être changés même en fonctionnement. · Vigilance, contrôle et alarmes en temps réel via IP. Interface de communication par écran LCD multifonctions. · Optimisent le PUE de l'installation. · Permet son installation près des zones de charge thermique majeures. (Hot spots) · Systèmes de contrôle pour le maintien des conditions opérationnelles en-dessous du seuil de condensation. (Dew Point) · Préparé pour Free Cooling · Température d'entrée du réfrigérant 15º C. · Température de l'air en partie frontale 20º C. · Circuit fermé and double système anti-fuite. · Double option de conexión du réfrigérant: en partie supérieure ou inférieure. · Possibilité de montage de roulettes et/ou de pieds de nivellement. · 220V/50-60Hz connexion IEC60309-16 · Dimensions 42U (H) x 300 (L) x 1.000 (P) mm 11 Cool ROW - up to 30KW RoHS 2002/95/EC Compliant SNMP Email Breaker 1000 12 Code Descripción / Description / Description 32315262 Cool ROW A300 42U F1000 LOGIC-2 hasta / up to / judsqu'à 30KW (42U) 1993 300 Cool TOP - hasta / up to / judsqu'à 10KW 580 1100 350 · Soluciones eficientes para una refrigeración inteligente de los Centros de Procesos de Datos. · Compatibles con el sistema Datalogic (cierre del pasillo frio) · Diseño modular y escalable que facilita las ampliaciones en función de las futuras necesidades. · Intercambiador de calor agua-aire de altas prestaciones y eficiencia energética. · Captura el aire caliente expulsado por los equipos al pasillo caliente, devolviendo una vez refrigerado al pasillo frio. · No utiliza espacio de la sala · Monitoriza y ajusta de forma activa el caudal de los ventiladores y del refrigerante para garantizar las temperaturas adecuadas de entrada a los servidores · Los ventiladores EC con velocidad variable progresiva, en función de la demanda térmica real, permiten una reducción del consumo de energía y de las emisiones de CO2 · Rápido montaje e instalación al lateral de los racks LOGIC² · Fácil mantenimiento, ventiladores y filtros reemplazables en funcionamiento · Vigilancia, control y alarmas a tiempo real vía IP. · Optimizan el PUE de la instalación · Permiten su instalación cerca de las áreas de mayor carga térmica (Hot spots) · Sistemas de control para mantener las condiciones de trabajo por debajo del Punto de Condensación (Dew Point) · Free Cooling ready · Temperatura entrada del refrigerante 15ºC · Temperatura aire en el frontal 20ºC · Circuito cerrado y doble sistema anti-goteo. · 220V/50-60Hz conexión IEC60309-16 · Dimensiones 400 (Alt) x 600 (Anch) x 1.000 (Prof) mm · Efficient solutions for a smart cooling of the Datacentres. · Compatible with the Datalogic system (containment of cold aisle ) · Modular and scalable design allowing an easier expansion according to the future requirements. · High performances and energy efficiency of the water-air heat exchanger. · Captures from the hot aisle the air (hot) expelled from the equipments and returns it to the cold aisle once cooled. · No floor space required. · Monitorizes and adjust the flow from the fans and the refrigerant in order to guarantee the most appropriate temperature entry to the servers. · The EC fans, provided with fluctuant and gradual speeds in accordance to the real thermal needs, allow reducing CO2 emissions as well as energy savings. · Quick assembly and lay-on to the side of the LOGIC² racks. · Easy maintenance, the filters and the fans can be replaced while in use. · Vigilance, control y alarms in real-time via IP. · Optimises the PUE of the Datacenter. · Possible to install near the major thermal charge areas. (Hot spots) · Control device to maintain the operating conditions below the Dew Point. · Free Cooling ready · The refrigerant temperature entry is of 15º C. · The temperatura of the air at front side is of 20º C. · Closed circuit and double anti-drip system. · 220V/50-60Hz connection IEC60309-16 · Dimensions 400 (H) x 600 (W) x 1.000 (D) mm · Solutions efficaces pour une réfrigération intelligente des Datacentres. · Compatibles avec le système Datalogic (confinement du couloir froid) · Dessin modulaire et évolutif facilitant son expansion selon les besoins ultérieurs. · Echangeur de chaleur eau-air de haute prestation e efficacité énergétique. · Capture l'air chaud expulsé des équipements vers le couloir chaud et le restitue dans le couloir froid une fois réfrigéré. · Ne requiert pas d'espace au sol. · Monitorise et réajuste de façon active le débit des ventilateurs et du réfrigérant afin de garantir des températures idoines à l'entrée des serveurs. · Les ventilateurs EC à vitesse variable et progressive en fonction du besoin thermique réel, permettent de réduire la consommation d'énergie et les émissions de CO2. · Montage et installation rapide sur le côté des baies LOGIC². · Maintenance simplifiée, les filtres et ventilateurs peuvent être changés même en fonctionnement. · Vigilance, contrôle et alarmes en temps réel via IP. · Optimisent le PUE de l'installation. · Permet son installation près des zones de charge thermique majeures. (Hot spots) · Systèmes de contrôle pour le maintien des conditions opérationnelles en-dessous du seuil de condensation. (Dew Point) · Préparé pour Free Cooling · Température d'entrée du réfrigérant 15º C. · Température de l'air en partie frontale 20º C. · Circuit fermé and double système anti-fuite. · 220V/50-60Hz connexion IEC60309-16 · Dimensions 400 (H) x 600 (L) x 1.000 (P) mm 12 Cool TOP - up to 10KW RoHS 2002/95/EC Compliant 14 SNMP Email Breaker Code Descripción / Description / Description 32315261 Cool TOP F1000 LOGIC-2 hasta / up to / judsqu'à 10KW DataBOX Centro de datos modular basado en containers 20' Modular Datacenter based in a 20' container Centre modulaire de traitement de données basés en conteneur 20' 15 DataBOX Centro de datos modular basado en containers 20' Modular Datacenter based in a 20' container Centre modulaire de traitement de données basés en conteneur 20' Más de 300 servidores en un solo módulo DataBOX. Over than 300 servers fitting in one sole module of DataBOX. Plus de 300 serveurs en un seul module DataBOX. Totalmente transportable, pensado para albergar plataformas IT de alta densidad y operar como centro de datos autónomo, centro de respaldo en situaciones de continuidad, soluciones Cloud Computing o como aplicación modular y escalable de centros de datos tradicionales. Fully transportable, conceived for housing high density IT's platforms and operating as an independent Datacentre, backing centres in case of continuity of operations plans, Cloud Computing configurations or as a modular and scalable conventional Datacentre. Totalement transportable ; conçu pour héberger des plateformes IT de haute densité et opérer comme un centre de données autonome, un centre de récupération dans le cadre de plans de continuité, pour des solutions de Cloud Computing ou bien comme une application modulaire et évolutive de centres de données traditionnels. Portabilidad y ubicuidad Seguridad Gracias a su capacidad de transporte y su estructura constructiva conforme a estándar ISO, permite su traslado de una manera rápida y sencilla, pudiendo ser utilizados en planes de contingencia para la recuperación de servicios informáticos en un tiempo récord. Cada módulo cuenta con todos los elementos necesarios para garantizar la máxima seguridad en su interior y exterior. Esto se consigue mediante la implementación de sistemas de detección y extinción de incendios, controles de acceso, estanqueidad, control y regulación de las condiciones ambientales, redundancia de acometidas eléctricas, enlaces de fibra óptica y climatización. Portability and ubiquity Thanks to an easy transportation and to a constructive structure complying with ISO standards, the DataBOX can move quickly and easily, allowing to be used in contingency plans for the recovery of IT services in record time. Mobilité et Ubiquité Grâce à sa capacité de transport et sa structure constructive conforme aux normes ISO, ce qui permet son déplacement rapide et simple, pouvant être utilisé dans le cadre de plans de contingence pour la récupération des services informatiques en Security Each module counts with all the necessary equipments to guarantee an optimal security from the inside and outside, by the implementation of detection systems and fire extinguish, control of access, watertightness, control and regulation of the environmental conditions, electrical, optical fibre connections and air-conditioning redundancies. Sécurité Chaque module compte avec tous les éléments nécessaires pour garantir une sécurité maximum tant à l'intérieur qu'à l'extérieur, et ce grâce à l'implémentation de systèmes de détection et extinction d'incendies, contrôles d'accès, étanchéité, le contrôle et la régulation des conditions environnementales, des redondances électriques, des connexions de fibre optique et de la climatisation. 16 11 Escalabilidad Reducción de costes Dado que cada módulo es capaz de trabajar de forma totalmente independiente, es posible incrementar la capacidad del espacio destinado a equipos, simplemente añadiendo más módulos.un temps record. Un diseño altamente eficiente implica una reducción del consumo eléctrico, lo que supone un significativo ahorro de costes con respecto a soluciones tradicionales. Scalability/Modularity Because each module is perfectly able to operate independently, simply adding further modules it will be easy to increase the space dedicated to the equipments. Modularité Etant donné que chaque module est capable de travailler de forme totalement indépendante, il est donc possible d'augmenter l'espace dédié aux équipements simplement en ajoutant des modules supplémentaires. An optimal design will imply a reduction of electrical consumption, allowing a significant cost reduction compare to conventional solutions. Réduction des coûts Une conception très étudiée permettra une réduction sensible de la consommation électrique, ce qui induira une économie significative des coûts par rapport des solutions traditionnelles. Implementación Eficiencia energética Por su concepto modular, el plazo de construcción se reduce a pocas semanas, tiempo muy inferior al necesario para el acondicionamiento mediante soluciones de centro de datos tradicionales. La concentración de equipos en un espacio acotado permite la utilización de técnicas de climatización altamente eficientes en el ahorro de energía, consiguiendo un ahorro de consumo eléctrico de hasta un 80% respecto a los centros de datos convencionales. Implementation Thanks to its modular concept, the lead time of construction if about a few weeks only, which represents a substantial reduction of time compare to the one necessary to build a conventional Datacentres. Implémentation Grâce à son concept modulaire, le délai de construction et d'installation se réduit à quelques semaines seulement ; délai bien inférieur à celui nécessaire pour l'installation de centres 12 Costs reduction Energy efficiency The concentration of equipments located in a reduced space will allow employing air-conditioning of high effectiveness in energy savings. The energy saving will reach up to an 80% compare to conventional Datacentres. Efficacité énergétique La concentration des équipements dans un espace réduit permet l'utilisation de techniques de climatisation très efficaces en matière d'économie d'énergie. Il en résulte une économie de consommation électrique jusqu'à 80% par rapport aux Datacentres traditionnels. 17 Económico / Economical / Economique La ubicación del DataBOX, sin necesidad de utilizar m² de oficina, su eficiente climatización (separación entre pasillo frío y caliente) consigue reducir hasta un 80% el consumo eléctrico, permitiéndonos ser respetuosos con el medio ambiente (un DataBOX tiene un PUE inferior a 1,3), reducción de impuestos y costes en la empresa. The location of the DataBOX does not require any sqm. of offices, its efficient air-conditioning system (separated cold and hot aisles) induce an energy saving up to an 80%, allowing being respectful of the environment (a DataBOX has a PUE minor of 1.3), as well as reducing the operating costs and taxes. Rápido / Fast / Rapidité Agilidad y comodidad en la creación, colocación y puesta en marcha. La entrega de los CPD modulares, DataBOX, se puede realizar de forma casi inmediata en cualquier punto de España. Versatility and handiness in its conception, location and starting up. The modular Datacentres, DataBOX, can be available almost immediately at any part of Spain. Agilité et commodité de la conception, du positionnement et de la mise en route. La livraison de Datacentres modulaires, DataBOX, peut se réaliser de façon quasi immédiate n'importe où en Espagne. Le positionnement du DataBOX, sans requérir d'espace de m2 de bureaux, sa climatisation efficace (séparation des couloirs froid et chaud) induisent une réduction jusqu'à 80% de la consommation électrique, permettant le respect de l'environnement (un DataBOX a un PUE inférieur à 1,3) ainsi qu'une réduction des coûts d'exploitation et taxes. Adaptable / Versatility / Adaptabilité Continuidad / Continuity / Continuité Al tratarse de CPD modulares, fabricados directamente por Retex, pueden ampliarse, trasladarse y/o personalizarse según las necesidades de cada cliente o proyecto. Solución para la continuidad y movilidad de la empresa. El sistema modular DataBOX puede funcionar como Back-up, en caso de caída del Centro de Procesos de Datos principal, y así no detener la actividad empresarial. Being modular Datacentres, directly produced by Retex, they can be increased, moved and/or customised according to the client or project requirements. Le fait d'être des Datacentres modulaires directement fabriqués par Retex, ils peuvent s'amplifier, déplacer et/ou personnaliser selon les besoins spécifiques du client ou du projet. Solution for the continuity and the mobility of the company. The modular system DataBOX can operate as a backup in case the main Datacentre is unavailable, keeping running the activity of the company. Solution pour la continuité et la mobilité dans l'entreprise. Le système modulaire DataBOX peut fonctionner comme backup dans le cas de chute du Datacentre principal, permettant de ne pas stopper l'activité de l'entreprise. Descripción técnica · Unidad modular sobre contenedor de 20' con separación física de pasillo frío y caliente. · Doble acometida eléctrica de 175 KW 400V · Climatización técnica de alta calidad. · Protección contra incendios, basada en sistemas FM-200. · Conectividad mediante enlaces de FO redundados. · Sistemas de gestión remota del control de acceso · Sistemas de control ambiental de temperatura, humedad, fluidos, vibración y polvo. · Sistemas de video-vigilancia interior y exterior accesible vía IP. Technical description · Modular unit in 20' container with effective cold and hot aisles partition. · Electrical redundancy of 175 KW 400V · High quality and technical air-conditioning system. · Fire protection based in FM-200 systems. · Connectivity by redundant FO links. · Management by remote control of the access. · Environmental controls for temperature, humidity, fluids ,vibrations and dust. Description technique · Unité modulaire en conteneur 20' avec séparation physique des couloirs froid et chaud. · Redondance du raccordement électrique de 175 KW 400V · Climatisation technique de haute qualité. · Protection anti-incendie, basée sur les systèmes FM-200. · Connexion par passerelles FO redondantes. · Système de gestion à distance des contrôles d'accès. · Système de contrôle environnemental des température, humidité, liquides, vibrations et poussières. · Système de vidéosurveillance intérieur et extérieur accessibles via IP. · External and internal CCTV systems via IP. 18 31 Series En la actualidad, el aumento de instalaciones con aplicaciones y equipos de alta densidad, hacen de la gestión y control de la energía una parte muy importante en el momento de diseñar y optimizar los Centros de Procesos de Datos. iRX ofrece una solución segura y fiable para administrar y supervisar de forma remota la alimentación eléctrica y consumo de todos equipos de los Centros de Proceso de Datos. Reduciendo las incidencias y permitiendo una mejor gestión y eficacia del entorno informático El monitoreo, vía IP, permite controlar cada puerto, reiniciar de forma remota y secuencial cada servidor, restringir el acceso por puerto, gestionar las condiciones ambientales de temperatura y humedad, además de conocer y optimizar el consumo, las emisiones de CO2 y el coste eléctrico. Las alarmas por exceder los umbrales preestablecidos de potencia, de condiciones ambientales o cualquier otro parámetro determinado, nos permiten tener un control total de los equipos del CPD y solucionar los problemas en tiempo real evitando desplazamientos del personal especializado. Nowadays, the increase of installations of high power density applications and equipments makes the management and the control of the energy has become an essential part in the optimisation and conception of the Datacenters. iRX offers a safe and reliable control remote solution for the management and supervisory control of the electrical power and its related consumption for any of the equipments from the Datacenter; allowing reducing the incidents and improving the management and the efficiency of the IT' environment. IP monitoring allows controlling each port, remote and sequential resetting of each server, restricting the access by port, managing the environmental conditions of temperature and humidity, as well as knowing and optimising the energy consumption and it s cost, and CO2 emissions. The alerts for exceeding the pre-established threshold of power, environmental conditions or any other determined parameter, allow having a total control on the equipments of the Datacenter, solving the problems in real-time avoiding the displacement of a specialised staff. Actuellement, l'augmentation des installations avec applications et équipements de haute densité, font que la gestion et le contrôle de l'énergie représentent une part importante à l'heure de concevoir et d'optimiser les Datacentres. iRX offre une solution sûre et fiable pour l'administration et la supervision à distance de l'alimentation électrique, de la consommation de tous les équipements, tout en réduisant les incidents et en permettant une meilleure gestion et efficacité de l'environnement informatique des Datacentres. La monitorisation via IP permet de contrôler chaque port, réinitialiser à distance et séquentiellement chaque serveur, restreindre les accès par port, gérer les conditions environnementales de température et d'humidité, en plus de connaître et optimiser la consommation énergétique et son coût ainsi que les émissions de CO2. Les alarmes pour franchissement des seuils de puissance préétablis, modification des conditions environnementales ou bien quelconque autre paramètre déterminé, permettent de maintenir un contrôle total sur les équipements du Datacentre et résoudre les problèmes en temps réel en évitant le déplacement d'un personnel spécialisé sur le site. 32 iRX 8 conectores / iRX 8 outlets / iRX 8 prises SNMP RoHS 2002/95/EC Compliant KW/H Breaker Email Amps Format19” pour montage horizontal sur rack. Hauteur 1,5U 8 prises IEC320C13, 85-220V/16A Câble d'alimentation, 2 mètres et prise IEC320 C14. Disponible avec/sans la mesure des KW/h Fabriquée en acier d'1mm d'épaisseur. Finition : Peinture époxy noir, similaire à RAL9004 Emballage : 1 unité iRX, équerres 19'', câble d'alimentation et visserie de montage. Formato19” para montaje horizontal en rack. Altura 1,5U 8 conectores IEC320 C13, 85-220V/16A Cable de alimentación 2 metros, conector IEC320 C14 Disponibles sin y con medición de KW/h Fabricadas en acero 1mm de espesor. Acabado: Pintura epoxy negro similar a RAL9004 Embalaje: 1 unidad iRX, escuadras fijación 19”, cable de alimentación 19” format, for horizontal rack assembly. Height 1,5U 8 outlets IEC320 C13, 85-220V/16A 2 meters power cable with IEC320 C14 plug Standard options with or without KW/h measuring Manufactured in steel, 1mm thick. Finish: Black epoxy paint similar to RAL9004. Packaging: 1 iRX unit, 19” brackets, power cable and assembly hardware. Conector cable de alimentación Power cable plug Connecteur cable d’alimentation IEC320-C14 General Code 24155248 24155258 IEC320 1U C13 ports * * 8 8 Volts Amps Frecuency 85-240V 85-240V 16 16 50-69 Hz 50-69 Hz Circuit breaker * * 24155248 24155258 function * * start * * meter (A) * * 24155248 24155258 * * changeable 24155248 24155258 * * * * Alarmas / Alarms / Alarmes Code Email 24155248 24155258 * * Power schedule * * * * Apparent and active W * * * * SNMP traps * * * * 2m 2m Safety shut down Mac filter * * * * SMS (SMS server) * * IEC320 C14 IEC320 C14 Enviromental port RJ 11 RJ 11 Electricity cost billing * IP filter Input plug OPTIONAL OPTIONAL CO2 calculations * Online firmware upgrade Power cable * * Power statistics * Comunicación / Communication / Communication Code API (http/https) SNMP Pre-ser Admin Auto-Ping Led per port * * * * Funciones kW/h / kW/h functions / Fonctions kW/h Code kW/H total Power chart Power factor True RMS * * Funciones principales / Main functions / Fonctions principales Code ON/OFF Reboot Sequential Total power per port LCD display * Wake on LAN Console interface Syslog * * 2xRJ45 2xRJ45 * * Buzzer * * 33 iRX 16 conectores / iRX 16 outlets / iRX 16 prises Formato Zero U, para montaje vertical a rack. 16 conectores IEC320 C13, 85-220V/16A Cable de alimentación 3 metros, conector IEC320 C14 Opcional conector IEC60309- 16A Disponibles sin y con medición de KW/h Fabricadas en acero 1mm de espesor. Acabado: Pintura epoxy negro similar a RAL9004 Embalaje: 1 unidad iRX, escuadras fijación, cable de alimentación y accesorios de montaje. Zero U format for vertical rack assembly. 16 outlets IEC320 C13, 85-220V/16A 3 meters power cable with IEC320 C14 plug Optional IEC60309- 16A plug Standard options with or without KW/h measuring Manufactured in steel, 1mm thick. Finish: Black epoxy paint similar to RAL9004. Packaging: 1 iRX unit, assembly brackets, power cable and assembly hardware. Format Zéro U pour montage vertical sur rack. 16 prises IEC320C13, 85-220V/16A Câble d'alimentation, 3 mètres et prise IEC320 C14. Optionnel IEC60309 -16A prise. Disponible avec/sans la mesure des KW/h Fabriquée en acier d'1mm d'épaisseur. Finition : Peinture époxy noir, similaire à RAL9004 Emballage : 1 unité iRX, équerres de montage, câble d'alimentation et visserie de montage. General Code U 24155246 24155256 RoHS 2002/95/EC Compliant IEC320 ZeroU C13 ports 16 16 * * LCD display True RMS * * * * Volts Amps 85-240V 85-240V Frecuency 16 16 Led per port * * 50-69 Hz 50-69 Hz Power cable * * Circuit breaker 3m 3m Input plug Optional plug IEC320 C14 IEC320 C14 IEC 60309 IEC 60309 SNMP Funciones principales / Main functions / Fonctions principales Code ON/OFF Reboot Sequential Total power 24155246 24155256 Email per port function start * * * * * * meter (A) Power statistics Power schedule Safety shut down * * * * OPTIONAL OPTIONAL * * Enviromental port RJ 11 RJ 11 Breaker Funciones kW/h / kW/h functions / Fonctions kW/h Code kW/H total Power chart KW/H 24155246 24155256 Amps * Power factor * Apparent and active W * Co2 calculations * Electricity cost billing * * Comunicación / Communication / Communication Code API (http/https) SNMP Pre-ser Admin Auto-Ping changeable 24155246 24155256 IEC320-C14 IEC60309 - 16A * * * * IP filter Mac filter * * * * * * Wake on LAN * * Alarmas / Alarms / Alarmes Code Email SNMP traps Conector cable de alimentación Power cable plug Connecteur cable d’alimentation 34 Opcional Optional Optionnel 24155246 24155256 * * * * Online firmware upgrade * * Console interface 2xRJ45 2xRJ45 * * Syslog * * SMS (SMS server) Buzzer * * * * iRX 24 conectores / iRX 24 outlets / iRX 24 prises Formato Zero U, para montaje vertical a rack. 24 conectores IEC320 C13, 85-220V/32A monofásico Cable de alimentación 3 metros, conector IEC 60309-32A monofásico Medición de KW/h Fabricadas en acero 1mm de espesor. Acabado: Pintura epoxy negro similar a RAL9004 Embalaje: 1 unidad iRX, escuadras fijación, cable de alimentación y accesorios de montaje. Zero U format for vertical rack assembly. 24 outlets IEC320 C13, 85-220V/32A- 1 phase 3 meters power cable with IEC 60309 – 32A 1 phase Standard option KW/h measuring Manufactured in steel, 1mm thick. Finish: Black epoxy paint similar to RAL9004. Packaging: 1 iRX unit, assembly brackets, power cable and assembly hardware. Format Zéro U pour montage vertical sur rack. 24 prises IEC320C13, 85-220V/32A- monophasé Câble d'alimentation, 3 mètres et prise IEC 60309-32A monophasé. Standard avec mesure des KW/h Fabriquée en acier d'1mm d'épaisseur. Finition : Peinture époxy noir, similaire à RAL9004 Emballage : 1 unité iRX, équerres de montage, câble d'alimentation et visserie de montage. U RoHS 2002/95/EC Compliant General Code IEC320 IEC320 ZeroU C13 ports C19 ports 24155244 SNMP 22 * 2 Circuit breaker Volts Phase Frecuency 85-240V 32 (16+16) LCD display True RMS * * * Amps Led per port * 1 50-69 Hz Power cable 3m Input plug IEC 60309 Funciones principales / Main functions / Fonctions principales Email ON/OFF per port Reboot function * * Sequential start * * Power statistics Power schedule Safety shut down * * OPTIONAL Breaker Total power meter (A) Enviromental port RJ 11 Funciones kW/h / kW/h functions / Fonctions kW/h KW/H Amps kW/H total Power chart Power factor * * * Apparent and active CO2 calculations Electricity cost billing * * * Comunicación / Communication / Communication IEC60309 - 32A - 1PHASE API (http/https) SNMP * * Pre-ser Admin changeable Auto-Ping * Online firmware upgrade * * IP filter Mac filter Wake on LAN Console interface Syslog * * * 2xRJ45 * Alarmas / Alarms / Alarmes Email SNMP traps * * SMS (SMS server) * Buzzer * Conector cable de alimentación Power cable plug Connecteur cable d’alimentation 35 iRX 24 puertos trifásico/ iRX 24 ports three-phase / iRX 24 ports triphasé Formato Zero U, para montaje vertical a rack. 24 conectores IEC320 C13, 85-220V/32A trifásico Cable de alimentación 3 metros, conector IEC 60309-32A trifásico Medición de KW/h Fabricadas en acero 1mm de espesor. Acabado: Pintura epoxy negro similar a RAL9004 Embalaje: 1 unidad iRX, escuadras fijación, cable de alimentación y accesorios de montaje. Zero U format for vertical assembly. 24 outlets IEC320 C13, 85-220V/32A- 3 phases 3 meters power cable with IEC 60309 – 32A 1 phases Standard option KW/h measuring Manufactured in steel, 1mm thick. Finish: Black epoxy paint similar to RAL9004. Packaging: 1 iRX unit, assembly brackets, power cable and assembly hardware. Format Zéro U pour montage vertical sur rack. 24 prises IEC320C13, 85-220V/32A- Triphasé Câble d'alimentation, 3 mètres et prise IEC 60309-32A Triphasé Standard avec mesure des KW/h Fabriquée en acier d'1mm d'épaisseur. Finition : Peinture époxy noir, similaire a RAL9004 Emballage : 1 unité iRX, équerres de montage, câble d'alimentation et visserie de montage. General Code U RoHS IEC320 IEC320 ZeroU C13 ports C19 ports 24155254 2002/95/EC Compliant 22 Circuit breaker Amps 85-240V 32 LCD display True RMS * * * SNMP * 2 Volts Led per port * Phase Frecuency 3 50-69 Hz Power cable 3m Input plug IEC 60309 Funciones principales / Main functions / Fonctions principales ON/OFF per port Reboot function * * Sequential start Total power meter (A) * * Power statistics Power schedule Safety shut down * * OPTIONAL Enviromental port RJ 11 Email Funciones kW/h / kW/h functions / Fonctions kW/h Breaker kW/H total Power chart Power factor * * * Apparent and active CO2 calculations Electricity cost billing * * * KW/H Amps Comunicación / Communication / Communication API (http/https) SNMP * * Pre-ser Admin changeable Auto-Ping * Online firmware upgrade * * IP filter Mac filter Wake on LAN Console interface Syslog * * * 2xRJ45 * Alarmas / Alarms / Alarmes Email SNMP traps * * IEC60309 - 32A - 3PHASES Conector cable de alimentación Power cable plug Connecteur cable d’alimentation 36 SMS (SMS server) * Buzzer * PDU’s Power Distribution Units 37 Series Regletas de conexión en formatos 19”,1U o montaje vertical “Zero U”. Construcción modular, perfil de aluminio con acabado aislante y toma de tierra. Conectores en PA reforzado UL94V0 y escuadras de fijación reversibles en PC UL94V0. Conexionado interior sobre placa continúa de latón (Bus-bar) Cable de alimentación con distintas opciones de conectores. Conexión mediante Wieland GST-3A. Homologaciones: CE/VDE Acabado: Perfil de aluminio lacado color natural. Bases y escuadras fijación negro similar a RAL9004. Power distribution units in 19”, 1U format or vertical assembly “Zero U's” Modular construction, manufactured in insulated aluminium profile. Connections bases in reinforced PA UL94V0 and reversible brackets in PC UL94V0 Internal connections on brass Bus-bar. Power cable with different connector options. Connections through Wieland GST-3A connectors. Homologations: CE/VDE Finish: Aluminium profile in natural colour. Connectors and brackets in black similar to RAL9004 Réglettes de connexion 1U, 19'' ou en montage vertical “Zero U”. Construction modulaire en profilé d'aluminium isolant. Connecteurs en PA UL94V0 renforcé et équerres de fixation en PC UL94V0 Connexions intérieures sur plaque continue en laiton (Bus-bar). Câble d'alimentation avec différentes options de connecteurs. Connexion a travers de Wieland GST-3A. Homologations : CE / VDE Finition : Profilé d'aluminium naturel, connecteurs et équerres de fixation coloris noir similaire à RAL 9004. RX - SCHUKO DIN 49441 F (SCHUKO) DIN 49-440 10-16A - 250V 38 Code 19” Nº Protección/Protection/Protection Cable 24155318 * U/HE 1 Schuko 8 Green Led indicator 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441 24155338 * 1 Schuko 8 Green Led indicator Check table code Wieland GST-3P Code 19” 24155308 * U/HE 1 Code 19” U/HE 24155306 * 1 Base/Socket/Prise Base/Socket/Prise Schuko Base/Socket/Prise Schuko Connector Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 8 ON/OFF light switch 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441 Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 6 Thermal Circuit Breaker 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441 Code 19” 24155346 * 1 Code 19” U/HE 24155348 * 1 Code 19” U/HE 24155625 * Code 19” 24155326 * Code 19” U/HE 1 U/HE 1 U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable 6 Ammeter Check table code Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 8 Green Led indicator 2m x 1,5 mm2 IEC320-C14 Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 6 RFI Filter + ON/OFF light switch 2m x 1,5 mm2 Schuko Base/Socket/Prise Red Schuko Base/Socket/Prise Schuko Base/Socket/Prise Schuko Connector Wieland GST-3P Schuko/UTE DIN49441 Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 6 Surge Protector 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441 Nº Protección/Protection/Protection Base/Socket/Prise Cable Connector 24155339 1 Schuko 16 Green Led indicator and overload 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441 24155349 1 Schuko 16 Green Led indicator and overload Check table code Wieland GST-3P Code 24155359 19” U/HE 1 Base/Socket/Prise Schuko Nº 16 Protección/Protection/Protection Ammeter and overload Cable Check table code Connector Wieland GST-3P 39 RX - UTE (France-Belgium) E (UTE) 10/16A - 250V B, F, L 40 Code 19” Nº Protección/Protection/Protection Cable 24155418 * 1 Schuko 8 Green Led indicator 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441 24155438 * 1 Schuko 8 Green Led indicator Check table code Wieland GST-3P Code 19” 24155408 * 1 U/HE Code 19” 24155406 * Code 19” 24155646 * U/HE U/HE 1 U/HE 1 Code 19” 24155448 * U/HE 1 Code 19” U/HE 24155426 * 1 Base/Socket/Prise Base/Socket/Prise Schuko Base/Socket/Prise Schuko Base/Socket/Prise Schuko Base/Socket/Prise Red Schuko Base/Socket/Prise Schuko Connector Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 8 ON/OFF light switch 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441 Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 6 Thermal Circuit Breaker 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441 Nº Protección/Protection/Protection Cable 6 Ammeter Check table code Connector Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 8 Green Led indicator 2m x 1,5 mm2 IEC320-C14 Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 6 Surge Protector 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441 Wieland GST-3P Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 24155439 Code 1 Schuko 16 Green Led indicator and overload 2m x 2,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441 24155440 1 Schuko 16 Green Led indicator and overload Check table code Wieland GST-3P Nº Protección/Protection/Protection Code 24155449 19” 19” U/HE U/HE 1 Base/Socket/Prise Base/Socket/Prise Schuko 16 Ammeter and overload Cable Check table code Connector Wieland GST-3P 41 RX - IEC320 C13/14 C13 (IEC 320) 10A - 250V Code 19” Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 24155812 * 1 IEC320-C13 12 Led and fuse 2m x 1,5 mm2 IEC320-C14 24155849 * 1 IEC320-C13 12 Led and fuse Check table code Wieland GST-3P U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector IEC320-C13 8 Ammeter Check table code Wieland GST-3P Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector IEC320-C13 24 Check table code Wieland GST-3P Code 19” 24155846 * Code 19” 24155836 Code 42 U/HE 1 U/HE 1 Base/Socket/Prise Nº 24155850 19” U/HE 1 IEC320-C13 24 24155856 1 IEC320-C13/C19 Led and overload Protección/Protection/Protection 18C13+4C19 Cable Connector Ammeter Check table code Wieland GST-3P Ammeter and overload Check table code Wieland GST-3P RX - IEC320 C19/20 C19 (IEC 320) 10/16A - 250V Code 19” 24155508 * Code 19” 24155545 * U/HE 1 U/HE 1 Base/Socket/Prise Nº IEC320-C19 8 Protección/Protection/Protection Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector IEC320-C19 5 Ammeter Check table code Wieland GST-3P Led Cable Check table code Connector Wieland GST-3P 43 RX - 32 Amp 1 Phase Posterior / Rear / Arrière Code 19” 24155619 * U/HE 1 Base/Socket/Prise IEC320-C19 Nº Protección/Protection/Protection 8(4+4) Cable 2 Branch circuits 2 ammetesr 2 fuses Connector 3m x 4 mm2 IEC60309-32A Posterior / Rear / Arrière Code 19” 24155620 * U/HE 1 Base/Socket/Prise Schuko Nº Protección/Protection/Protection 8(4+4) Cable Connector 2 Branch circuits 2 ammeters 2 fuses 3m x 4 mm2 IEC60309-32A Posterior / Rear / Arrière Code 19” 24155621 Code 1 19” 1 19” Code 24155624 44 1 19” U/HE 1 Base/Socket/Prise Base/Socket/Prise IEC320C13-C19 Protección/Protection/Protection Nº Cable Nº Protección/Protection/Protection Protección/Protection/Protection 12(6+6) 2 Branch circuits 2 thermal bipole circuit breakers Nº Connector 3m x 4 mm2 12(6+6) 2 Branch circuits 2 thermal bipole circuit breakers Base/Socket/Prise Schuko Nº 12(6+6) 2 Branch circuits 2 ammeters 2 fuses IEC320-C13 U/HE 24155623 Base/Socket/Prise IEC320-C13 U/HE 24155622 Code U/HE Protección/Protection/Protection 24(12+12)C13 + 4(2+2)C19 2 Branch circuits 2 ammetesr 2 fuses IEC60309-32A Cable Connector 3m x 4 mm2 Cable IEC60309-32A Connector 3m x 4 mm2 Cable IEC60309-32A Connector 3mx4 mm2 IEC60309-32A RX - 16A 3 Phases Posterior / Rear / Arrière Code 24155626 19” U/HE * Base/Socket/Prise 1 Schuko Nº Protección/Protection/Protection 6(2+2+2) Cable 3 Branch circuits 3 thermal bipole circuit breakers and leds 3m x 4 mm2 Connector IEC60309-16A Posterior / Rear / Arrière Code 24155627 19” U/HE * Base/Socket/Prise 1 IEC320-C19 Nº Protección/Protection/Protection 6(2+2+2) Cable 3 Branch circuits 3 thermal bipole circuit breakers and leds 3m x 4 mm2 Connector IEC60309-16A Posterior / Rear / Arrière Code 24155628 19” U/HE * Base/Socket/Prise 1 Schuko Nº Protección/Protection/Protection 6(2+2+2) Cable 3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds 3m x 4 mm2 Connector IEC60309-16A Posterior / Rear / Arrière Code 24155629 Code 24155630 19” U/HE * 1 19” U/HE 1 Base/Socket/Prise IEC320-C19 Base/Socket/Prise IEC320-C13/C19 Nº Protección/Protection/Protection 6(2+2+2) Cable 3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds Nº 30(10+10+10)C13+6(2+2+2)C19 Protección/Protection/Protection 3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds 3m x 4 mm2 Cable 3m x 4 mm2 Connector IEC60309-16A Connector IEC60309-16A 45 RX - 32A 3 Phases Posterior / Rear / Arrière Code 19” 24155631 U/HE * 1 Base/Socket/Prise Schuko Nº 6(2+2+2) Protección/Protection/Protection Cable 3 Branch circuits 3 thermal bipole circuit breakers and leds 3m x 4 mm2 Connector IEC60309-32A Posterior / Rear / Arrière Code 24155632 19” * U/HE 1 Base/Socket/Prise IEC320-C19 Nº 6(2+2+2) Protección/Protection/Protection Cable 3 Branch circuits 3 thermal bipole circuit breakers and leds 3m x 4 mm2 Connector IEC60309-32A Posterior / Rear / Arrière Code 24155633 19” * U/HE 1 Base/Socket/Prise Schuko Nº 6(2+2+2) Protección/Protection/Protection 3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds Cable 3m x 4 mm2 Connector IEC60309-32A Posterior / Rear / Arrière Code 24155634 Code 24155906 46 19” * 19” U/HE 1 U/HE 1 Base/Socket/Prise IEC320-C19 Base/Socket/Prise Schuko Nº 6(2+2+2) Nº 18(6+6+6) Protección/Protection/Protection 3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds Protección/Protection/Protection 3 Branch circuits and leds Cable 3m x 4 mm2 Cable 3m x 4 mm2 Connector IEC60309-32A Connector IEC60309-32A Code 19” U/HE Base/Socket/Prise 1 IEC320-C13/C19 24155635 Nº Protección/Protection/Protection Cable 30(10+10+10)C13+6(2+2+2)C19 3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds 3m x 4 mm2 Connector IEC60309-32A RX - BS (UK) G (BS 1363) 10/16A - 250V Code 19” 24155717 * 24155739 U/HE Nº Protección/Protection/Protection 1 UK 7 Green led indicator 1 UK 16 Code 19” 24155745 * U/HE 1 Code 19” U/HE 24155706 * 1 Base/Socket/Prise Base/Socket/Prise UK Base/Socket/Prise UK Nº 5 Green led and overload Protección/Protection/Protection Ammeter Cable Connector 2m x 1,5mm2 BS UK 2m x 2,5mm2 BS UK Cable Connector 2m x 1,5mm2 BS UK Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 6 ON/OFF light switch 2m x 1,5mm2 BS UK 47 RX - NEMA (US) B (NEMA 5-15) 10/16A - 120V Code 24155939 19” * 24155949 Code 19” 24155959 * 24155969 U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 1 NEMA 5-20R 10 Led indicator and overload 10 feet 12/3 NEMA 5-20P 1 NEMA 5-20R 12 Led indicator and overload 10 feet 12/3 NEMA 5-20P U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 1 NEMA 5-20R 8 Ammeter + Overload 10 feet 12/3 NEMA 5-20P 1 NEMA 5-20R 12 Ammeter + Overload 10 feet 12/3 NEMA 5-20P RX HOUSEHOLD / IT (Denmark) K (Household) 10/16A - 250V Code 19” 24155228 * Code 19” 24155018 24155322 * 1 1 24155108 * 24155112 U/HE Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector 8 ON/OFF light switch 3m x 1,5 mm2 Household Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector Household Household 8 12 Green led indicator ON/OFF light switch 3m x 1,5 mm2 3m x 1,5 mm2 Household Household 1 Household 8 ON/OFF light switch 10m x 1,5 mm2 Household 1 Household 12 ON/OFF light switch 10m x 1,5 mm2 Household 1 U/HE Base/Socket/Prise Household Base/Socket/Prise DK 2-5A (IT) 10/16A - 250V Code 19” 24155208 * 24155212 24155008 24155012 48 * U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection 1 IT 8 Green led indicator 1 IT 12 1 IT 8 1 IT 12 Green led indicator Cable Connector 3m x 1,5 mm2 IT Green led indicator 3m x 1,5 mm2 IT Green led indicator 10m x 1,5 mm2 IT 10m x 1,5 mm2 IT RX - POWER CABLES Conexión rápida y segura a través de conector Wieland GST-3A. Longitud de cable 3 metros. Fast and secure connection with Wieland GST-3A. 3 meters long cable. Connexion rapide et sécurisée par connecteur Wieland GST-3A. Longueur câble :3 mètres. Code Cable 24010061 Code Schuko/UTE to Wieland GST-3P Cable 24010064 Connector 3m x 1,5 mm2 Code IEC320-C14 to Wieland GST-3P Cable 24010065 Connector 3m x 1,5 mm2 Code IEC320-C20 to Wieland GST-3P Cable 24010066 Connector 3m x 1,5 mm2 Code 24010068 Code Connector 3m x 1,5 mm2 Bs1363 (UK) to Wieland GST-3P Cable Connector 3m x 1,5 mm2 CETAC16A s1 phase to Wieland GST-3P B (NEMA 5-15) DK 2-5A (IT) 10/16A - 120V 10/16A - 250V Cable K (Household) 10/16A - 250V Danish Connector 24010067 3m x 1,5 mm2 NEMA 5-15R (US) to Wieland GST-3P 24010062 3m x 1,5 mm2 IT (DK) to Wieland GST-3P 24010063 3m x 1,5 mm2 Household (DK) to Wieland GST-3P 49 50 MONITORIZACIÓN MONITORING MONITORISATION 59 Servidores y equipos en red / Servers & networking /Serveurs et réseau. Los dispositivos SERVERSCHECK permiten una rápida, fiable y económica monitorización, vía WEB, de las salas de servidores y equipos en red. The SERVERSCHECK products allow a fast, reliable and economic solution to monitor, via WEB, of the Datacenters and networking equipments. Les produits SERVERSCHECK sont une solution rapide, fiable et économique pour la monitorisation via WEB des salles informatiques et des équipements en réseau. Software de monitorización Más de 60 tipos de controles diferentes. El software monitoriza dispositivos utilizando PING, cualquier puerto TCP (HTTP, HTTPS, FTP, NNTP, POP3, SMTP, VNC, DNS, etc.), realizar verificaciones de bases de datos (ODBC, Oracle, MySQL), obtener información SNMP, monitorizar sistemas Windows (espacio en disco, memoria libre, uso de CPU, servicios/procesos en ejecución, etc.), verificar el contenido ofrecido por un servidor web, sistemas Linux y Unix. Los avisos son enviados vía e-mail, SNMP traps y SMS, a través de un GSM modem integrado que le permitirá recibir las alarmas incluso si hay un fallo en la red o en la conexión a internet. Compatible con iPhone, Blackberry y Android. El software de monitorización puede ser instalado en 38 idiomas, y no requiere instalar ningún otro programa, pues se basa en los protocolos existentes en el sistema TCP/IP, WMI, SNMP, etc… Compatible con Cloud computing, a través de los servidores SERVERSCHECK existentes en la Nube. Opera con servidores Windows y Linux a través de sus agentes libres Verifica y controla la memoria, procesos, servicios y espacio de disco de las CPU's. Auto-detección de los dispositivos (actuales y nuevos) y verificación mediante un comando PING. Control de las condiciones ambientales. A través de nuestros equipos de monitorización permiten controlar la temperatura, humedad, inundación o fallo eléctrico en su Centro de Proceso de Datos. Monitoring software Over 60 different check types. The software monitors devices using PING, any TCP port (HTTP, HTTPS, FTP, NNTP, POP, SMTP, VNC, DNS, etc…), perform database checks (ODBC, Oracle, MySQL), get SNMP data, monitor Windows servers (disk space, free memory, CPU usage, running processes, etc…) verify content served from a web server, Linux and Unix systems. Alarms via e-mail, SNMP traps and SMS, through GSM modem integrated, which alerts you even if the network is down. iPhone, iPad, Blackberry and Android compatible. The monitoring software can be installed in 38 languages, and does not require any other software to be installed. It uses system native protocols such as TCP/IP, WMI, SNMP, etc… Ready for Cloud computing, through SERVERSCHECK servers located in the Cloud. Operates Windows and Linux servers using the free Windows or Linux Agents. These metrics include CPU's memory, process, service and disk space. Autodetection of running servers and other equipments by scanning and through a PING check. Environmental conditions control. With our sensors you can monitor temperature, humidity, flooding or power failure in your Datacenter. Logiciel de monitorisation Plus de 60 types de contrôles différents. Le logiciel peut monitoriser les systèmes en utilisant PING sur n'importe quel port TCP (HTTP, HTTPS, FTP, NNTP, POP, SMTP, VNC, DNS, etc…), effectuer des contrôles sur vos bases de données (OBC, Oracle, MySQL), récupérer des données SMNP, monitoriser les systèmes Windows (espace de disque, mémoire disponible, charge CPU, processus et service en cours de exécution), vérifier les contenus fournis par un serveur web, contrôler les systèmes UNIX, LINUX, etc… Alertes via e-mail, SNMP traps, et SMS, grâce à un modem GSM intégré, qui vous alerte même lorsque le réseau est tombé. Compatible avec iPhone, iPad, Blackberry et Android. Le logiciel peut être installé en 38 langues et ne requiert pas d'autre installation sur les équipements monitorisés, il utilise les protocoles natifs tels que TCP/IP/WMI, SNMP, etc… Préparé pour le Cloud computing, à travers SERVERSCHECK les serveurs sont localisés dans le Cloud (Nuage). Il opère avec Windows et Linux grâce à ses logiciels libres. Applications de vérification et contrôle de la mémoire, traitement (process), service et espace de disque des CPU's. Détection automatique des équipements de votre réseau par scan Chaque équipement est automatiquement contrôlé via PING. Il permet le contrôle des conditions environnementales. Les sondes, contrôlent la température, l'humidité, les inondations éventuelles ou les coupures de courant de vos Centre de traitement de données. Code 60 32155062 All-in-a-box Ideal para la monitorización de servidores y equipos en red en pequeños y medios Centros de Procesos de Datos. Solución Plug & Play, silencioso (no necesita ventilador) y de pequeñas dimensiones, 115x115x35 mm. Alimentación a través de la red, PoE o mediante alimentador de corriente. NEW!! Basado en navegador web y compatible con la plataforma Nagios, puede monitorizar hasta 250 ítems. Software de monitorización SERVERSCHECK, incluido. 1 año de soporte técnico y actualizaciones gratuitas. RoHS 2002/95/EC Compliant Avisos y alarmas vía e-mail, SNMP traps y SMS (modem 3G incluido) que le permitirá recibir las alarmas incluso si hay un fallo en la red o en la conexión a internet. Ecológico y ahorrador: Su bajo coste energético, su CPU consume solo 1 Watio y el equipo completo menos de 15 Watios , 25 veces menos que los servidores normales , permite un gran ahorro en el consumo energético en comparación con los equipos convencionales (más de 350 Watios). All-in-a-box Ideal solution for monitoring servers and networking equipments in small and medium Server-rooms. Plug & Play solution, silent (no fan required) and small dimensions 115x115x35 mm. Power Over Ethernet (PoE) or through power adaptor if required. Based on Web browser and Nagios compatible, can monitor and control up to 250 items. SERVERSCHECK monitoring software included. 1 year of technical support and free upgrades. Alarms via e-mail, SNMP traps and SMS (3G modem included), which alerts you even if your network is down. It is an Eco-aware device, its CPU uses just 1 Watt and less than 15 Watts in service, 25 times less than a standard server. It allows you a big energy savings in comparison with the conventional equipments/servers (more than 350 Watts each). All-in-a-box Solution idéale pour la surveillance des serveurs et des équipements de réseau dans les salles informatiques petites et moyennes. Solution Plug & Play, silencieuse (pas de ventilateur nécessaire), et de petites dimensions 115x115x35 mm. Alimentation par le réseau PoE ou sur secteur. Basé sur votre navigateur Web et compatible avec Nagios. Peut contrôler et monitoriser jusqu'à 250 éléments. Logiciel SERVERSCHECK monitoring inclus. 1 an de support technique et mises à jour gratuites. Alertes via e-mail, SNMP traps and SMS (modem 3G inclus), alertes même si le réseau est tombé. Produit écologique: son CPU ne consomme qu' 1 Watt, et seulement moins de 15 Watts en fonctionnement. Ce qui représente 25 fois moins qu'un serveur traditionnel, permettant de réduire considérablement la consommation d'énergie par rapport à un équipement traditionnel (plus de 350 Watts). Code RETEX & SERVERSCHECK partners in technology 32155063 61 Condiciones ambientales / Environmental conditions / Environnement Gestión remota vía IP e interface Web. Compatible con Nagios y otros sistemas de gestión MRTG, Tivoli, HP OpenView, etc. Alimentación a través de la red, PoE (Power Over Ethernet PoE) ó mediante alimentador de corriente. Avisos y alarmas independientes vía e-mail (SMTP) y SNMP traps, sin necesidad de ningún software o hardware externo adicional. Detección automática de los sensores, calibrable y probado en condiciones extremas de trabajo (75ºC/48 horas). Stand-alone IP sensors, Web enabled. Compatible with other management systems such as Nagios, MRTG, Tivoli, HP OpenView, and others. PoE (Power Over Ethernet) or through power adaptor if required. Stand-alone alerts and alarms via e-mail (SMTP) and SNMP traps, no additional software or hardware required. Autosensing, calibratable and made of industrial grade parts. Tested in extreme working conditions (75ºC/48 hours). Gérées via IP et interface Web. Permet l'intégration d'autres systèmes de supervision comme Nagios, MRTG, Tivoli, HP OpenView, etc. Alimentation par réseau PoE (Power Over Ethernet) ou sur secteur. Alertes et alarmes autonomes via e-mail (SMTP) et SNMP traps, sans nécessiter d'autre logiciel. Auto détection, calibrage et fabrication en matériaux de qualité industrielle. Testé en environnement extrême (75ºC/48 heures). Temperatura / Temperature / Tempéraure Ideal para el control del funcionamiento correcto de los equipos de refrigeración, aires acondicionados, incrementos de temperatura, no deseados, o sobrecalentamiento en los Centros de Procesos de Datos. Registro de temperaturas de -40ºC(-40ºF) hasta 60ºC(140ºF), precisión 0,1ºC (0.18ºF). Incluye: Sensor PoE de temperatura, sonda de temperatura, cable de conexión (1 metro) con conector RJ45. Opcional: alimentador de corriente externo. Ideal solution for detecting computer room issues, such as air condition failure, sudden temperature raises and overheating in server racks. Range of temperatures of -40ºC (-40ºF) to 60ºC (140ºF), precision of 0,1ºC (0.18ºF). Includes: 1x external temperature sensor probe, 1x 1m/3 ft RJ45 data cable from sensor to Sensor Gateway, 1x Sensor Gateway. Optional: 1x power adapter (US,UK or EU style) for Sensor Gateway. Solution idéale pour détecter les problèmes de températures de votre salle informatique tels qu'une hausse soudaine de la température due à une panne de votre système d'air conditionné ou bien liée à une surchauffe de vos serveurs. L'étendue de mesure est de -40ºC (-40ºF) à 60ºC (140ºF), précision de 0,1ºC (0.18ºF). Inclus: 1x sonde de température extérieure, 1x 1m/3ft RJ45 câble data de sonde à capteur, 1x capteur. Optionnel: alimentation secteur. Code 32155064 Code 32155065 Code 32155066 Humedad y temperatura / Humidity and temperature / Humidité et température Además del control de la temperatura, permite verificar los registros de la humedad ambiental en los Centros de Procesos de Datos. Registros de humedad relativa de 0% a 100% HR con una precisión de 0,1%. Incluye: Sensor PoE de temperatura y humedad , sonda de temperatura y humedad, cable de conexión (1 metro) con conector RJ45. Opcional: alimentador de corriente externo. In addition of measuring temperature, this sensors also reports the environmental humidity in the server room. The relative humidity measurement range is from 0% to 100% RH with a precision of 0,1%. Includes: 1x external temperature and humidity sensor probe , 1x 1m /3 ft RJ45 data cable from sensor to Sensor Gateway, 1x Sensor Gateway. Optional: 1x power adapter (US, UK or EU style) for Sensor Gateway. En plus de mesurer la température, la sonde informe aussi du taux d'humidité environnant. L'étendue relative de cette sonde est de 0% à 100% TH avec une précision de 0,1%. Inclus: 1x sonde de température et humidité extérieure, 1x1m/3ft RJ45 câble data de sonde à capteur, 1x capteur. Optionnel: alimentation secteur. Fugas de agua-inundación / Flooding-water detection / Détection d’eau Permite el control y monitorización de fugas de agua o inundación de las salas de servidores. Indicación WET/DRY en el software de monitorización. Incluye: Sensor PoE de fugas de agua/humedad, sonda de detección/sensible al agua (6 metros), cable de conexión (1 metro) con conector RJ45. Opcional: alimentador de corriente externo. This sensor is used for reporting and alerting on flooding, wetness or water leaks in computer rooms. It provides a WET/DRY indication in the monitoring software. Includes: 1x water & flooding detection sensor, 1x 20 feet / 6 meter water sensitive cable, 1x 3feet / 1 meter RJ45 data cable from sensor to Sensor Gateway. Optional: 1x power adapter (US, UK or EU style) for Sensor Gateway. Cette sonde est utilisée pour détecter tout problème d'eau dans votre salle informatique. Il fournit une indication WET/DRY au logiciel de monitorisation. Inclus: 1x capteur de détection d'eau, 1x 6 mètres/20ft de câble sensitif à la présence d'eau, 1x 1 mètre/3 ft RJ45 câble data de sonde à capteur. Optionnel: alimentation secteur. 62 Control acceso IP/ IP access control/Control d'access IP Solución autónoma para el control remoto del acceso al rack vía IP interface (Web). Evita el acceso a personas no autorizadas y mantiene un registro de los accesos (Quién y Cuándo). Protocolos: HTTP, NTP, SMTP, Syslog. Cada equipo puede gestionar 2 cerraduras electrónicas y lector de tarjetas RFID. Base de datos interna hasta 100 posibles usuarios/tarjetas RFID. Avisos vía e-mail y vía SMS a través del servicio Email-2-SMS. Lector RFID: Tecnología Mifare, protocolo Wiegand e interfaz RS232. Opciones de apertura del rack: tarjeta RFID, SMS, vía Web o llave DIN. 2 contactos (relés) integrados en la unidad de gestión IP. Puede ser utilizado sin conectividad IP en modo offline. Alimentación: 12V/0,5V Incluye: Unidad de gestión IP, lector RFID, 1 cerradura electrónica, alimentador de corriente, 2 tarjetas RFID y licencia de software. Standalone or networked, IP interface (Web), solution for securing access to cabinets. Avoid unauthorized access to the racks and keep access files/records (Who and When). Protocols: HTTP, NTP, SMTP, Syslog. Support 2 electronic handles and 1 RFID reader. Internal database for 100 RFID cards. Alerts via e-mail and SMS through Email-2-SMS service. RFID reader: Mifare technology, Wiegand protocol and RS232 interface. Open by: RFID cards, SMS, Web or DIN key. 2 dry contacts (relays) integrated in the IP control unit. It can be used in offline mode without IP connectivity. Power: 12V/0,5V Includes: IP control unit, RFID reader, 1 electronic handle, power adaptor, 2 RFID cards and software license. Accessories: Additional electronic handle. RFID cards additionals. Micro-switch (side panels/top/doors) to be connected to the dry contacts of the control unit. NEW!! Accesorios: Cerradura electrónica adicional. Tarjetas RFID adicionales. Microrruptor (laterales/techo/puertas) pueden ser conectados a los relés de la unidad de gestión. Solution autonome (Standalone) via IP interface (Web) pour le contrôle de l'accès aux baies. Evite l'accès au personnel non autorisé et enregistre les accès (Qui et Quand). Protocoles: HTTP, NTP, SMTP, Syslog. L'unité peut contrôler 2 poignées électroniques et un lecteur RFID. Base de données internes jusqu'à 100 cartes RFID. Alertes via e-mail et SMS grâce au service Email-2-SMS. Lecteur RFID: Technologie Mifare, protocole Wiegand et interface RS232. Options d'ouvertures: carte RFID, SMS, via Web ou clé DIN. 2 contacts (relays) intégrés dans l'unité de gestion IP. Peut être utilisé sans connectivitè IP, en mode offline. Alimentation: 12V/0,5 V Inclus: Unité de gestion IP, lecteur RFID, 1 poignée électronique, alimentation secteur, 2 cartes RFID et licence de logiciel. RoHS 2002/95/EC Compliant Electronic swinghandle RFID reader 32155067 Code Accessoires: Poignée électronique additionnelle. Cartes RFID additionnelles. Microrupteur (latéraux, toit, portes) à connecter dans les contacts (relays) de l'unité de gestion. Door contact ONLINE Door contact Central software SMS code RFID reader Electronic swing handle Ethernet-IP Users DB WEB access Dry contact OFFLINE RFID card DIN key 63 Entorno y acceso / Environment & access / Environnement et access Solución completa de control y gestión del entorno en los Centros de Procesos de Datos. Gestión vía IP (Web) según protocolo SNMP. Alimentación a través de la red, PoE (Power Over Ethernet PoE IEEE 802.3) ó mediante alimentador de corriente 12V/0,5A. Preparado para gestionar hasta 18 sensores externos a una distancia máxima de 30 metros: temperatura, humedad, acceso al rack, fugas de agua, humo, fallos en voltaje o corriente, flujo de aire, etc... 4 puertos RJ11 para la conexión de sensores (máximo 12 sensores). 6 contactos binarios (input) para la conexión de detectores y sensores. 2 contactos (relés output) permiten realizar “resets” remotos de equipos y servidores, encendidos de equipos auxiliares de seguridad como sirenas y cámaras, función de termostato, etc… Puerto RS232 para conexión a módem externo. Avisos vía e-mail, SNMP traps y SMS (modem no incluido) que permite recibir las alarmas incluso si hay un fallo en la red o en la conexión a internet. No necesita ningún software externo adicional. Formato 1U, 19”. Para montaje a rack. Complete solution for security and environment monitoring in Datacenters. Stand-alone via IP (Web), SNMP protocol. Power Over Ethernet (PoE) o through power adaptor (12V/0,5A) if required. Supports 18 external sensors up to a distance of 30 meters: temperature, humidity, racks access/door contact, water leak, smoke, AC current or Voltage, air flow, etc… 4 RJ11 ports for sensors (maximum 12 sensors). 6 Binary digital inputs for detector and sensors. 2 Digital outputs relays: remote reset/restart of equipments and servers, switch on security systems, such as alarms, cameras and light towers, thermostat function. RS232 port for external modem connection. Alarms via e-mail, SNMP traps, and SMS (external modem not included) which alerts you even if your network is down. No additional software required. 1U,19” format, ready to assembly in a 19” or 10” racks. Solution complète pour la surveillance et le contrôle environnemental des salles informatiques. Unité autonome (Standalone) géré via IP (Web), protocole SNMP. Alimentation par le réseau PoE (Power Over Ethernet PoE IEEE 802.3) ou sur secteur. Cela permet le contrôle jusqu'à 18 sondes externes, à une distance maximum de 30 mètres: température, humidité, accès au rack, détection d'eau, fumée, courant, flux d'air, etc… 4 ports RJ11 pour la connexion de sondes (maximum 12 sondes). 6 Contacts numériques binaires (Input), pour la connexion de détecteurs et sondes. 2 Contacts numériques (Output), permettant de réarmer à distance des équipements et serveurs, allumer des équipements auxiliaires de sécurité, tels que alarmes et caméras, ainsi que fonction thermostat. Port RS232 pour connexion à modem externe. Alertes via e-mail, SNMP traps et SMS (modem non inclus) qui permet d'alerter même si le réseau est tombé. Ne nécessite pas d'autre logiciel. Format 1U, 19'' pour montage sur rack. 32155068 Code RoHS 2002/95/EC Compliant 64 Electronic swinghandle RFID reader Door contact Dry contact Sidepanel contact Smoke Dry contact GSM modem (RS-232 port) ºC Door contact Door contact Airflow Flood Sidepanel contact Dry contact %RH Temp. probe Door contact x6 Water leaks Hum. probe Hum.+Temp. probe Central software ONLINE Power detector 110/230V MAIL alert Users DB (RS-232 port) Ethernet-IP RFID reader Electronic swinghandle SNMP trap SMS code WEB access Sidepanel contact OFFLINE RFID card DIN key Powered by: 65 ARGENTINA - ASTRALIA - BELARUS - BELGIUM - BRAZIL - BULGARIA - CHILE - COLOMBIA - DENMARK - DOMINICAN REPUBLIC - FINLAND -FRANCE - GERMANY GREECE - HONG KONG - INDIA - ISRAEL - ITALY - JAPAN - LEBANON - MACAO - MALTA - MAURITIUS - MEXICO - MOROCCO - NORWAY - PARAGUAY - PORTUGAL REUNION - ROMANIA - RUSSIA - SPAIN - SWEDEN - SWITZERLAND - SYRIA - THE NEDERLANDS-TUNISIA - UNITED KINGDOM - UNITED STATES - URUGUAY RETEX RETEX Latinoamérica Uruguay RETEX Asia India RETEX, S.A. Avda. Tecnología, 35 08840 VILADECANS (Barcelona) España www.retex.es email: [email protected] Tel +34 93 264 98 50 Fax +34 93 659 23 68 RETEX TELECOMUNICACIONES, S.A. Pereira de la Luz, 1080 11300 MONTEVIDEO Uruguay www.retextelecom.com email: [email protected] Tel. +5982 6223408 Fax +5982 2045797 RETEX RACKS & ENCLOSURES PVT LTD. D-220 Ansa Industrial Estate Road Saki-Vihar Road, Andheri East MUMBAI 400072 India www.retex.co.in email: [email protected] Phone: +9122 28575934 RETEX colabora con la ONG www.figueralia.org RETEX collaborates with the NGO www.figueralia.org RETEX collabore avec la ONG www.figueralia.org 01/2011. Code: 77200051 RETEX, S.A. se reserva el derecho a introducir modificaciones en lainformación de este catálogo sin previo aviso.RETEX, S.A. reservs the right to change the information included in this catalogue without prior notice. RETEX, S.A. se reserve le droit de proceder a des modifications des information du present catalogue sans preavis.