SRP - 350 - TiendaTPV.com
Transcripción
SRP - 350 - TiendaTPV.com
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # SRP - 350# IMPRESORA TERMICA Manual de Operación Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso http://www.samsungminiprinters.com # # Precausión de Seguridad Es el contenido para prevenir el riesgo ó el daño material con el uso correcto del producto. Lo utilize con precausión. Advertencia Al violar los aspectos marcados se posible producir los daños serios ó el muerte. No ponga los enchufes de varios productos en una toma de corriente al mismo tiempo. Utilize solamente el adaptador ofrecido . Si usa el otro adaptador es peligroso. Hay un riesgo de acceso de fiebre e ignición. Cuando el enchfe está contamido por los materiales extraños ó mojado, utilízelo después de limpiar. Cuando el agujero de toma de corriente no está sujeto, no ponga el enchufe. La multi-toma de corriente se debe ser un producto regular. Solamente el producto ofrecido Prohibición Al quitar el enchufe desde la toma de corriente no lo tire con presión. El enchufe destruido puede provocar el incendio ó avería. Prohibición No ponga nor quite el enchufe con la mano mojada. Hay peligro de sacudida eléctrica. Prohibición No se agarbe nor aprete el enchufe con el material pesado para no ser destruido. Es una causa del incendio. Prohibición Guarde el paquete de vinyl en un lugar a donde no alcanza el niño. Si el niño ponga el paquete de vinyl en el cabeza es peligroso. Prohibición Cuando se producen el humo, el olor ó el sonido extraño en el producto apague el fuente de energía eléctrica y tome las siguiente medidas. Al encontrar la anomalía en el producto apague el fuente de energía eléctrica de impresor inmediatemente y quite el enchufe desde la toma de corriente. Después de confirmar que no se produce el humo, solicite la reparación al agente vendedor. Prohibición de conectar el enchufe Impresor Advertencia Al violar los aspectos marcados se posible producir los daños ligeros ó la destrucción del producto. Guarde el desecante en un lugar a donde no alcanza el niño. Instale en un lugar seguro. Si se caye, es posible ser destruido el producto ó dar un daño. Hay peligro de tomar el desecante el niño. Impresor Prohibición Prohibición Utilize los partes aprobados y no desmonte. repare ni reforme. No toque la parte de cabeza con mano. El producto se puede destruir por lo tanto, consulte al agente vendedor. Si toca la parte de cabeza con mano se puede producir la quemadura por fiebre ligera y la disminución de calidad de impresión. Cabeza Prohibición de desmontaje Impresor Tenga la atención para que no se entre el agua ó los materiales extraños en la parte interior de impresor. En el caso de que se entre el agua ó los materiales extraños en la parte interior de impresor, primero apague el interruptor de impresor y después de quiter el enchufe desde la toma de corriente llame al agente vendedor. Prohibición Impresor Prohibición No utilize el producto en el estado de avería. Es una causa de incendio y sacudida eléctrica. Inmediatamente apague el interruptor de impresor y después de quitar el enchufe desde la toma de corriente llame al agnete vendedor. Prohibición de conectar el enchufe Agente vendedor de impresor INTRODUCCIÓN # Las Impresoras SRP-350 y SRP-350P están diseñadas para su uso con máquinas electrónicas tales como Registradoras, Terminales Puntos de Venta, Equipos Bancarios, Periféricos, etc. Las principales características de la Impresora son las siguientes: 1. Impresión a gran velocidad: 47 líneas por segundo. 2. Impresión térmica silenciosa. 3. RS-232 ( SRP - 350 ), RS-485 ( SRP – 350S ), Paralelo (SRP 350P ), USB (SRP-350U). 4. El buffer de datos le permite recibir datos de impresión incluso cuando está imprimiendo. 5. El circuito de unidades periféricas le permite el control de unidades como un cajón de monedas. 6. Los caracteres se pueden escalar hasta 64 veces comparados con su tamaño original. 7. Es posible imprimir códigos de barras usando un comando de códigos de barras. 8. Se pueden elegir diferentes densidades de impresión por los switches DIP # Por favor asegúrese de leer las instrucciones de este manual cuidadosamente antes de usar su nueva SRP-350 / SRP-350P. # # # # # # # # # # NOTA: El enchufe de pared debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.# #5 ÍNDICE DE CONTENIDOS CAPÍTULO 1. PREPARACION DE LA IMPRESORA 111111111111111111111111 7# 1-1. DESEMBALAJE 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 7# 1-2. CONEXIÓN DE LOS CABLES 11111111111111111111111111111111111111111111111111111 8# 1-3. CONEXIÓN DEL ORDENADOR 111111111111111111111111111111111111111111111111111 9# 1-4. CONEXIÓN DEL CAJÓN 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 9# 1-5. CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 11111111111111111111111111111111 : 1-6. INSTALACIÓN O SUBSTITUCIÓN DEL PAPEL11111111111111111111111111111111111 ;# 1-7. AJUSTES Y CONFIGURACIÓN 11111111111111111111111111111111111111111111111111 43# 1-8. USO DE LA IMPRESORA 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111 44# CAPÍTULO 2. IMPRESIÓN HEXADECIMAL 111111111111111111111111111111111 47# CAPÍTULO 3. AUTOCHEQUEO11111111111111111111111111111111111111111111111111 48# CAPÍTULO 4. TABLA DE CÓDIGOS 1111111111111111111111111111111111111111111 49# CAPÍTULO 5. LISTA DE COMANDOS DE CONTROL 11111111111111111111 57# APÉNDICE 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 5:# A. RESUMEN DE COMANDOS PARA MODO STAR1111111111111111111111111111111111 5:# B. CONECTORES 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 63# Conector Interfaz 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 64# Conector Cajón 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 67# C. NOTAS 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 67 D. ESPECIFICACIONES 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 68# # # # # # # # # #6 Capítulo1. Preparación de la Impresora # 1-1. Desembalaje # La caja de la impresora debería incluir los siguientes accesorios. Si alguno de ellos está dañado o no se encuentra, por favor, contacte con su distribuidor para asistencia. # # ########### SRP-350/350P Etiqueta Cubierta ##### Rollo de Papel Manual de Operación Adaptador AC # # # # # # # # # # # #7 Cable de Corriente 1-2. Conexión de los Cables # Puede conectar tres cables a la impresora. Todos ellos se conectan al panel conector en la parte trasera de la impresora, el cual se muestra seguidamente: Conector Interfaz Conector Cajón Conector Fuente Alimentación NOTA: Antes de conectar cualquiera de los cables, asegúrese que tanto la impresora como el ordenador externo están apagados.## #8 1-3. Conexión del Ordenador # Necesita un cable interfaz apropiado. 1.- Enchufar el cable conector fijamente al conector interfaz de la impresora. 2.- Apretar los tornillos en ambos lados del cable conector. 3. Unir el otro extremo del cable al ordenador. # # # 1-4. Conexión del Cajón # ADVERTENCIA: Use un cajón que corresponda a la especificación de la impresora. El uso de un cajón impropio puede dañar tanto el cajón como la impresora. PRECAUCIÓN: No conecte una línea telefónica al conector de cajón; la impresora y la línea telefónica se pueden dañar. Enchufe el cable del cajón al conector de cajón en la parte posterior de la impresora junto al conector de la fuente de alimentación. # # # # #9 1-5. Conexión de la Fuente de Alimentación # PRECAUCIÓN: Cuando se conecte o desconecte la fuente de alimentación de la impresora, asegurarse que la fuente de alimentación no está conectada a una instalación eléctrica. De otro modo se puede dañar la fuente de alimentación o la impresora. Si la velocidad de voltaje de la fuente de alimentación y su instalación de voltaje no concuerdan, contacte con su distribuidor para asistencia. No enchufe en el cable de la fuente. De otro modo podría dañar la fuente de alimentación o la impresora. 1.- Asegúrese que el interruptor de la fuente de la impresora está apagado (OFF) y que el cable de la fuente de alimentación está desenchufado de la instalación eléctrica. 2.- Compruebe la etiqueta en la fuente de alimentación para asegurarse que el voltaje requerido para la fuente de alimentación concuerde con el de su instalación eléctrica. 3.- Enchufe en el cable de la fuente de alimentación como se muestra. Fíjese que la parte plana del enchufe mira hacia abajo.# NOTA: Para retirar el conector del cable DC, asegúrese que el cable de la fuente de alimentación está desconectado .Entonces sujetar el conector por la flecha y tirar. # # #: 1-6. Instalación o Substitución del Papel # NOTA: Asegúrese de usar rollos de papel que reúnan las especificaciones. No usar rollos de papel que tengan el papel pegado a la parte central porque la impresora no podría detectar el final del papel correctamente. 1). Asegúrese que la impresora no está recibiendo datos; pues se podrían perder. 2). Abra la cubierta del rollo de papel presionando el botón de abrir cubierta.# # NOTA: No abrir la cubierta de la impresora mientras la máquina está funcionando. Podría dañar la impresora.# # 3). Retire la parte central del rollo de papel usado, si hay. 4). Inserte el rollo de papel como se muestra.# # ## 5). Asegúrese que el papel sale en la dirección correcta. #; 6). Extraiga una pequeña cantidad de papel, como se muestra. Luego cierre la cubierta. NOTA: Cuando cierre la cubierta, presione firmemente el centro de la misma para evitar la colocación incorrecta del papel. 7). Rasgar el papel como se muestra. #< 1-7. Ajustes y Configuración # La Impresora SRP-350 se configura en la fábrica para que sea apropiada para la mayoría de usuarios. Sin embargo ofrece algunas configuraciones para usuarios con requerimientos especiales. Tiene switches DIP que permiten cambiar las configuraciones de comunicación, tales como el protocolo y el control de paridad, así como la densidad de impresión. SRP-350 también tiene un sensor para detectar que el final del papel está cerca. Esto puede advertirle cuando el papel está casi acabado. Si encuentra que no hay suficiente papel restante en el rollo cuando el detector se dispara, puede cambiar la configuración del sensor. Gire la lengüeta a la posición frontal o posterior (Ver cuadro a continuación) Cantidad de papel restante según diámetro exterior. Posición Cantidad Ajuste Restante (mm) Diámetro de Núcleo (mm) Recomendado #1 ÅΦ 19.9 Φ 16.0 #2 ÅΦ 21.5 Φ 18.0 #3 ÅΦ 23.2 Φ 20.0 #4 ÅΦ 25.0 Φ 22.0 #5 ÅΦ 25.8 Φ 23.0 #43 Observaciones Posición fábrica ajuste 1-8. Uso de la Impresora. # SDQHO#GH#FRQWURO# BOTON/PULSADOR El pulsador puede ser desactivado por el comando ESC c 5. Presione una vez el botón FEED para avanzar papel una línea. También puede mantener el botón pulsado para avanzar papel continuamente. PANEL DE LUCES POWER: La luz POWER se ilumina cuando la impresora está encendida. ERROR: Indica que hay un error. PAPER OUT: Esta luz indica que el final del rollo de papel está cerca. Instale un nuevo rollo de papel y la impresora continuará imprimiendo. Cuando la luz parpadea, indica el estado de autochequeo de impresión o estado de macroejecución cuando se usa el comando de macroejecución. #44 ESPECIFICACIÓN INTERFAZ SERIE # Configuración 1 de los Switches DIP # SW 1 2 3 4 5 6 7 8 FUNCION Error Recepción de Datos Reservado Protocolo Extensión de la Palabra Control de Paridad Selección de Paridad Selección velocidad Baud # ON OFF Ignora Imprime ? XON/OFF DTR/DSR 7 bits 8 bits Sí No EVEN ODD Ver Siguiente Tabla # DEFAULT OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF # Selección Velocidad Baud # Velocidad Transmisión 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19200 baud SW – 7 ON OFF ON OFF SW – 8 ON ON OFF OFF # Configuración 2 de los Switches Dip # SW 1 2 3 4 5 6 7 8 IXQFLRQ# Emulación Reservado Reservado Reservado Selección Densidad Impresión ON OFF STAR EPSON# Ver Siguiente Tabla Reservado Reservado - DEFAULT OFF - OFF - - # Densidad de Impresión # Densidad Impresión SW - 5 1 ( Claro ) ON 2 OFF 3 ON 4 ( Oscuro ) OFF # #45 OFF SW - 6 ON OFF OFF ON ESPECIFICACIÓN INTERFAZ PARALELO # Configuración 1 de los Switches Dip # SW 1 2 3 4 5 6 7 8 FUNCION Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado ON 0# - OFF 0# - DEFAULT OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF # # Configuración 2 de los Switches Dip # SW 1 2 3 4 5 6 7 8 FUNCION Emulación Reservado Reservado Reservado Densidad de Impresión Reservado Reservado ON OFF STAR EPSON Ver Siguiente Tabla 0# - DEFAULT OFF - OFF OFF 0# - 0# - # Densidad 1 ( Claro ) 2 3 4 ( Oscuro ) Densidad de Impresión # SW -5 ON OFF ON OFF #46 SW -6 ON OFF OFF ON Capítulo 2. Impresión Hexadecimal # Esta función permite a los usuarios experimentados ver exactamente los datos que entran en la impresora. Esto puede ser útil para encontrar problemas de software. Cuando activa la impresión hexadecimal, se imprimen todos los comandos y los datos en formato hexadecimal junto con una sección guía para ayudarle a encontrar comandos específicos. Para usar la función hexadecimal, siga estos pasos: 1. Asegúrese que la impresora está apagada, abrir la cubierta. 2. Encienda la impresora, mientras se pulsa el botón FEED. 3. Cierre la cubierta, entonces la impresora entra en el modo hexadecimal. 4. Ejecute cualquier programa de software que envíe datos a la impresora. La impresora imprime todos los códigos que recibe en un formato de dos columnas. La primera columna contiene los códigos hexadecimales y la segunda da los caracteres ASCII que corresponden a los códigos. # # 4E#54#33#4E#59#35#73#73#73#73# 35#3G#4E#77#3D#47#4H#5;#5;#5;# 33#34#3D#74#3G#75#3D#76#76#76# # 1#$#1#1#)#1#C#C#C#C# 1#1#1#G#1#1#1#1#+#+#+# 1#1#1#D#1#E#1#F#F#F# # Se imprime un período(.) para cada código que no tiene equivalente ASCII. Durante la impresión hexadecimal, todos los comandos excepto DLE EOT y DLE ENQ están desactivados. # 5. Cuando la impresión termine, apague la impresora. 6. Encienda la impresora y el modo hexadecimal queda desactivado. #47 Capítulo 3. Autochequeo # El autochequeo comprueba si la impresora tiene algún problema. Si la impresora no funciona apropiadamente, contacte con su distribuidor. Para realizar el autochequeo siga los siguientes pasos: 1. 2. Asegúrese que el rollo de papel se ha instalado apropiadamente. Encienda la impresora mientras pulsa el botón FEED. Empieza el autochequeo.# 3. El autochequeo imprime el estado actual de la impresora, que ofrece la versión de la ROM de control y la configuración de los switches DIP.# 4. Después de imprimir el estado actual de la impresora, el autochequeo imprimirá lo siguiente y esperará (la luz PAPER parpadear). # # Self-test printing. Please press the FEED button# # # 5. Pulse el botón FEED para continuar la impresión. La impresora imprime un patrón usando el juego de caracteres. 6. El autochequeo finaliza automáticamente y corta el papel después de imprimir lo siguiente. # *** COMPLETED *** La impresora está preparada para recibir datos tan pronto como se completa el autochequeo. # #48 Capítulo 4. Tablas de Códigos # Las páginas siguientes muestran las tablas de códigos de caracteres. Para encontrar el carácter correspondiente a un número hexadecimal, cuente horizontalmente para el primer dígito y verticalmente para el segundo. Por ejemplo, 4A = J. # # # # # # # # # # # # Página 0 ( PC437 : USA, Standard Europa) ( Juego Caracteres Internacional : USA ) #49 # # Página 2 ( PC850 : Multilingüe ) #4: # # # # # # # # Página 3 ( PC860 : Portugués ) #4; # # # # # # # # # # Página 4 ( PC 863 : Francés - Canadiense ) # #4< # # # # # # # # Página 5 ( PC 865 : Nórdico ) #53 # # # # # # # Página 19 ( PC 858: Euro ) #54 Página 255 ( Página Espacio ) #55 # # # # # # # # # # # # Juego Caracteres Internacional # #56 Capítulo 5. Comandos de Control # Códigos de Control Cóigo Hexadecimal <HT> <LF> <FF> 09 0A 0C <CR> <CAN> 0D 18 <DLE> <EOT> n 10 04 n <DLE> <ENQ> n 10 05 n <ESC> <FF> <ESC> <SP> n 1B 0C 1B 20 n <ESC> ! n <ESC> $ nL Nh 1B 21 n 1B 24 nL nH <ESC> % n 1B 25 n <ESC> & y c1 c2 .. <ESC> * m nL nH .. <ESC> - n <ESC> 2 1B 26 y c1 c2 1B 2A m nL nH 1B 2D n 1B 32 <ESC> 3 n <ESC> = n <ESC> ? n 1B 33 n 1B 3D n 1B 3F n <ESC> @ <ESC> D n1 ~ nK <ESC> E n <ESC> G n <ESC> J n <ESC> L <ESC> M n <ESC> R n 1B 40 1B 44 … 00 1B 45 n 1B 47 n 1B 4A n 1B 4C 1B 4D n 1B 52 n <ESC> S <ESC> T n 1B 53 1B 54 n <ESC> V n 1B 56 n #57 Función Tabulador Horizontal. Imprime y avanza línea. Imprime y retorno al modo standard en modo página. Imprime y retorno del carro. Cancela los datos de impresión en modo página. Transmisión de Estados en Tiempo Real. Solicitud de Impresora en Tiempo Real. Imprime los datos en modo página. Fijación de espacios a la derecha del carácter. Selección de modos de impresión. Fijación de posición absoluta de impresión. Selección / Cancelación del carácter definido por el usuario. Caracteres definidos por el usuario. Selección modo imagen de bit. Modo subrayado on/off. Selección espacio de línea por defecto. Fijación de espacio de la línea. Fijación de periférico. Cancela los caracteres definidos por los usuarios. Inicialización de la impresora. Fijación tabuladores. Modo enfatizado on/off. Modo doble pasada on/off Imprime y avance papel. Selección modo página. Selección de la fuente del carácter. Selección de Juego de Caracteres Internacional. Selección de modo standard. Selección de la dirección de impresión en página modo. Giro de 90º en el sentido de las agujas del reloj. Códigos de Control Código Hexadecimal <ESC> W xL….. 1B 57 …. <ESC> \ nL nH 1B 5C n <ESC> a n <ESC> c 3 n 1B 61 n 1B 63 33 n <ESC> c 4 n 1B 63 34 n <ESC> c 5 n <ESC> d n <ESC> p m t1 t2 <ESC> t n <ESC> { n <FS> p n m <FS> q n …. <GS> ! n <GS> $ nL nH 1B 63 35 n 1B 64 n 1B 70 m t1 t2 1B 74 n 1B 7B n 1C 70 n m 1C 71 n … 1D 21 n 1D 24 nL nH <GS> * x y ….. <GS> / m <GS> : 1D 2A x y ….. 1D 2F n 1D 3A <GS> B n <GS> H n 1D 42 n 1D 48 n <GS> I n <GS> L nL nH <GS> P x y 1D 49 n 1D 4C nL nH 1D 50 x y <GS> V m <GS> V m n <GS> W nL hH 1D 56 m 1D 56 m n 1D 57 nL nH <GS> \ nL nH 1D 5C nL nH <GS> ^ r t m <GS> a n 1D 5E r t m 1D 61 n <GS> f n 1D 62 n <GS> h n 1D 68 n <GS> k m ….NUL <GS> k m n … <GS> r n 1D 6B m… NUL 1D 6B m n … 1D 72 n #58 Función Fijación del área de impresión en modo página. Fijación de la posición relativa de impresión. Selección de justificación Selección de sensores de papel para mostrar señales de fin de apel. Selección de sensores de papel para detener la impresión. Activa/Desactiva botones del panel. Imprime y avanza n líneas. Generación de pulso. Selección de códigos de caracteres. Modo invertido de impresión on/off. Imprime imagen bit NT. Define imagen bit NV. Selección del tamaño del carácter. Fijación de la posición de impresión vertical absoluta en página modo. Definición imagen bit descargada. Impresión imagen bit descargada. Empezar/Finalizar la definición de macro. Modo “reverse” blanco /Negro on/off. Selección de la posición de impresión de caracteres HRI. Transmisión ID de la impresora. Fijación del margen izquierdo. Fijación unidades de movimiento horizontal y vertical. Selección modo de corte y corta el papel. Fijación de la anchura del área de impresión. Fijación de impresión vertical relativa en modo página. Ejecuta macro. Activa/Desactiva vuelta a estado automático. Selección de fuente para caracteres HRI Fijación de la altura de Código de Barras. Imprime Código de Barras. Transmite Estados. Control de códigos <GS> v 0 m …. <GS> w n Código Hexadecimal 1D 76 30 1D 77 n Función Impresión margen bit master. Fijación de la anchura de Código de Barras. #59 Apéndice # A. Resumen de Comandos para Modo Star # Códigos de Control Código Hexadecimal <ESC> ”R” n 1B 52 n <ESC> <GS> t n <ESC> ”/” “1” <ESC> ”/” <1> <ESC> ”/” “0” <ESC> ”/” <0> <ESC> “b” n1 n2 n3 n4 d1 … dk <RS> <ESC> ”M” <ESC> ”p” <ESC> ”P” <ESC> ”:” <ESC> <SP> n <SO> 1B 1D 74n 1B 2F 31 1B 2F 01 1B 2F 30 1B 2F 00 1B 62 n1 n2 n3 n4 d1 … dk 1E 1B 4D 1B 70 1B 50 1B 3A 1B 20 n 0E <DC4> 14 <ESC> “W” n 1B 57 n <ESC> <SO> 1B 0E <ESC> <DC4> 1B 14 <ESC> “h” n 1B 68 n <ESC> ”-“ “1” <ESC> ”-:” <1> <ESC> “_” “1” <ESC> “_” <1> <ESC> “4” <ESC> “5” <SI> <DC2> <ESC> “E” <ESC> “F” 1B 2D 31 1B 2D 01 1B 5F 31 1B 5F 01 1B 34 1B 35 0F 12 1B 45 1B 46 Códigos de Control Función Selección juego caracteres internacional. Selección tabla de caracteres. Selección cero “especial”. Selección cero normal. Selección impresión código barras. Selección fuente 12 puntos. Selección fuente 14 puntos. Selección fuente 15 puntos. Selección fuente 16 puntos. Fijación espaciado de caracteres. Fijación de la impresión de doble aumento en la anchura del arácter. Reposición de la impresión aumentada en la anchura del carácter. Fijación del grado de aumento en la anchura del carácter. Fijación de la impresión de doble aumento en la altura del carácter. Reposición de la impresión aumentada en la altura del carácter. Fijación del grado de aumento en la altura del carácter.. Selección subrayado inferior. Selección subrayado superior. Selección impresión realzada. Anulación impresión realzada. Impresión invertida. Cancelación impresión invertida. Selección impresión resaltada. Cancelación impresión resaltada. Código Hexadecimal #5: Función <ESC> “C” n 1B 43 n 1B 1D 41 n1 n2 Fijación de la longitud de página en líneas. Fijación longitud de página en pulgadas. Fijación margen inferior. Cancelación margen inferior. Fijación margen izquierdo. Fijación margen derecho. Avance de línea. Avance de papel n líneas. Avance de hoja. Tabulador horizontal. Tabulador vertical. Fijación espaciado de línea a 4 mm. Fijación espaciado de línea a 3 mm. Avance una vez n/4 mm. Avance una vez n/8 mm. Fijación topes del tabulador vertical. Fijación de los topes del tabulador horizontal. Fijación de la posición absoluta. <ESC> “C” <0> n 1B 43 00 n <ESC> “N” n <ESC> “O” <ESC> “I” n <ESC> “Q” n <LF> <ESC> “a” n <FF> <HT> <VT> <ESC> “z” “1” 1B 4E n 1B 4F 1B 6C n 1B 51 n 0A 1B 61 n 0C 09 0B 1B 7A 31 <ESC> “0” 1B 30 <ESC> “J” n <ESC> “I” n <ESC> “B” n1 n2…<0> <ESC> “D” n1 n2…<0> <ESC> <GS> “A” n1 n2 <ESC> <GS> “R” n1 n2 <ESC> <GS> “a” n <ESC> “K” n <0> m1 m2 … <ESC> “L” n <0> m1 m2 … <ESC> “k” n <0> d1 1B 4A n 1B 49 n 1B 42 n1 n2 … 00 1B 1D 52 n1 n2 Fijación de la posición relativa. 1B 1D 61 n 1B 48 n 00 m1 m2 Alineación. Impresión gráficos de densidad normal. Impresión gráficos de densidad alta. Impresión gráficos de densidad fina. Impresión gráficos de densidad fina. Impresión imagen bit NV. 1B 6B n 00 d1 <ESC> “X” n1 n2 1B 58 n1 n2 <ESC> <FS> “p” n m <ESC> “&” ”1” ”1” n m1 m2 … m48 <ESC> “&” <1> <1> n m1 m2 … m48 <ESC> “&” ”1” ”0” n <ESC> “&” <1> <0> n <ESC> “%” “1” <ESC> “%” <1> <ESC> “%” “0” <ESC> “%” <0> <ESC> <GS> “*” xy 1B 1C 70 n m 1B 26 31 31 n m1 m2 … m48 1B 26 01 01 n m1 m2 … m48 1B 26 31 30 n 1B 26 01 00 n 1B 25 31 1B 25 01 1B 25 30 1B 25 00 1B 1D 2A 78 79 <ESC> <GS> “/” m 1B 1D 2F 6D 1B 44 n1 n2 … 00 1B 4C n1 n2 m1 m2 #5; Define carácter descargado. Anula un carácter descargado. Permite juego de caracteres descargados. Inhabilita juego de caracteres descargados. Definición de imagen bit descargada. Impresión de imagen bit <ESC> <BEL> n1 n2 1B 07 n1 n2 <BEL> <FS> 07 1C Códigos de Control descargada. Definición de la anchura de pulsación para periférico Nº 1 Control periférico Nº 1. Control inmediato periférico Nº 1. Código Hexadecimal <EM> <ESC> “d” n <CAN> 19 1B 64 n 18 <DC3> <DC1> <RS> <ESC> “@” <ENQ> <EOT> <ESC> “?” <LF> <NUL> 13 11 1E 1B 40 05 04 1B 3F 0A 00 <ESC> “8” n1 n2 <ESC> “9” n1 n2 1B 38 n1 n2 1B 39 n1 n2 Función Control inmediato periférico Nº 2. Comando corte parcial. Cancela la última línea e inicializa la impresora inmediatamente. Anulación selección impresora. Fijación modo selección. Pita el zumbador. Inicialización de la impresora. Consulta (Estado de consulta). Consulta estado final del papel. Reposiciona el hardware de la impresora (Realiza prueba de impresión). Registra formato logo. Imprime formato logo. # # # #5< B. Conectores Conector SRP-350/SRP-350S ( Interfaz Serie ) # # # # # # Conector SRP-350P ( Interfaz Paralelo ) # # Conector SRP-350U ( Interfaz USB) #63 Conector Interfaz Interfaz Serie (RS-232) Pin No. Nombre Señal Dirección Función 1 FG - Toma de Tierra 2 TxD Salida Transmite Datos 3 RxD Entrada Recibe Datos 6 DSR Entrada Prepara Inicio Datos 7 SG - Señal de Tierra 20 DTR Salida Prepara Final Datos # # Interfaz Serie (RS-485 ) Pin No. Nombre Señal Dirección Función Toma de Tierra 1 FGND - 2 SD2 Salida 3 SD1 Salida 4 RD2 Entrada 5 RD1 Entrada 7 SGND - Señal de Tierra 8 DR2 9 DR1 Salida Igual que DTR(RS232) 10 CS2 11 CS1 Entrada Igual que DSR(RS232) #64 Envía Datos Recibe Datos. Interfaz Paralelo (IEEE-1284) Pin No. Fuente Modo Compatibilidad PC NStrobe PC/Impresora Data 0 (LSB) 3 PC/Impresora 4 PC/Impresora 5 Modo Nibble Modo Byte HostClk HostCl k - Data 0 (LSB) Data 1 - Data 1 Data 2 - Data 2 PC/Impresora Data 3 - Data 3 6 PC/Impresora Data 4 - Data 4 7 PC/Impresora Data 5 - Data 5 8 PC/Impresora Data 6 - Data 6 9 PC/Impresora Data 7 (MSB) - Data 7 (MSB) 10 Impresora nAck PtrClk PtrClk PtrBusy /Data3,7 PtrBus y 1 2 11 Impresora 12 Busy AckDataReq Perror /Data2,6 13 Impresora Select Xflag 14 PC nAutoFd HostBusy HostB usy 15 NC NC NC 16 GND GND GND 17 FG FG FG Logic-H LogicH 18 Impresora 19~30 Logic-H /Data1,5 AckDa taReq Xflag GND GND GND 31 PC nInit nInit nInit 32 Impresora nFault nDataAvail /Data0,4 nData Avail ND ND 33 GND #65 34 Impresora DK_Status ND ND 35 Impresora +5V ND ND PC nSelectIn 1284-Active 1284Active 36 Interfaz USB Pin No. Asignación (Color) Función Protección (Shield) Cable de Descarga Toma Tierra VBUS Rojo Corriente PC D- Blanco Línea Datos (D-) 3 D+ Verde Línea Datos (D+) 4 GND Negro Señal Tierra Cubierta 1 2 Nombre Señal # # # # # # # # # # # # #66 de de Conector Cajón Pin No. Nombre Señal Dirección 1 Toma de Tierra - 2 Señal 1 Cajón Salida 3 Señal abierto/cerrado Cajón Entrada 4 +24V - 5 Señal 2 Cajón Salida 6 Señal de Tierra - # C. Notas El polvo dentro de la impresora puede dañar la calidad de la impresión. En este caso, limpiar como sigue: 1) Abrir la cubierta y retirar el papel, si lo hay. 2) Limpiar el cabezal con algodón humedecido en alcohol. 3) Limpiar el rodillo y el sensor de final de papel con algodón humedecido en agua. 4) Colocar un rollo de papel y cerrar la cubierta. La cantidad de papel restante detectada por el sensor de final de papel varia según el diámetro del núcleo del papel. Para ajustar la cantidad restante, contactar con el distribuidor. #67 D. Especificación # Método Impresión Impresión línea térmica Densidad Puntos 180 X 180 dpi (7 Puntos por mm) Anchura Impresión 72.192 +/- 0.2 mm Anchura Papel 79 ~ 80 mm Caracteres por línea (por defecto) 42 (Fuente A) Velocidad Impresión 47 líneas/seg 56 (Fuente B) 150 mm/seg 4K Bytes Tamaño del Buffer NOTA : La velocidad de impresión puede ser menor, dependiendo de la velocidad de transmisión de datos y la combinación de los comandos de control. Alimentación Condiciones de Trabajo Voltaje Entrada 120/230 VAC Frecuencia 50 / 60 Hz Voltaje Salida +24 VDC Temperatura 5 ~ 45ºC (Operando) -10 ~ 50ºC (Almacén) Humedad 30 ~ 80 % RH (Operando) 10 ~ 90 % RH (Almacén) ; Excepto el papel. Duración * Cabezal 15.000.000 líneas 8 1x10 pulso (Aproximadamente 100 Km) MCBF* Corte Automático 1.000.000 Cortes Mecanismo 37.000.000 líneas * Estos valores están calculados según el nivel de impresión 2, con papel recomendado, a temperatura normal. * Estos valores pueden variar según la temperatura ambiente, nivel de impresión, etc. #68 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # JE68 – 00123A Rev.1.00 # #69
Documentos relacionados
srp-270 series - TiendaTPV.com
Las impresoras SRP-270 están diseñadas para ser usadas con instrumentos electrónicos tales como el sistema ECR, POS, equipos bancarios, equipos periféricos de computadora, etc. Las características ...
Más detalles