2010 Catalog_Spaans
Transcripción
2010 Catalog_Spaans
Tabla de contenidos SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE INTERNACIONAL Y GARANTÍA MAXX PÁGINA 4 ACERCA DE ANTON/BAUER BATERÍAS SERIE LOGIC® PÁGINAS 5-6 PÁGINAS 5-10 TABLA DE CONTENIDOS SISTEMAS DE CARGA INTERACTIVE® GOLD MOUNT® PÁGINAS 11-16 PÁGINAS 17-23 ULTRALIGHT® ACCESORIOS PÁGINAS 24-29 PÁGINA 30 STASIS FLEX® ELIPZ® PÁGINA 31 PÁGINAS 32-36 CINE® PÁGINAS 37-41 SOLUCIONES DE ALIMENTACIÓN ADICIONALES PÁGINAS 41-42 GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS 3 PÁGINAS 43-45 Servicio de atención al cliente internacional La columna vertebral de toda empresa de éxito es su servicio de atención al cliente. En Anton/Bauer, nos tomamos esa filosofía muy en serio. Nuestro clientes saben, tiempo después de su compra, que pueden descolgar el teléfono en cualquier momento y ponerse en contacto con una persona de nuestro equipo de Atención al Cliente. Los mensajes o correos electrónicos se responden en el mismo día; con oficinas en los EE.UU., Europa y Asia, no tiene que esperar a que alguien “se levante”. Servicio Prestadores de servicio Los prestadores de servicio están disponibles para los productos registrados y en garantía MAXX. Para servicios y prestadores de servicio fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Anton/Bauer más cercano, visite www.antonbauer.com o llame a nuestras oficinas para ser atendido. Europa: +31 45 5639220 • Asia: +65 62975784 • Estados Unidos: +1 203 925-4991 Garantía MAXX™ La garantía MAXX de Anton/Bauer es el programa de garantía más amplio que existe en la industria; ofrece una amplia cobertura para complementar gran variedad de productos y funcionalidades de los productos. Con baterías de 45 a 160 vatios/hora, cargadores de 1 posición y cargadores PowerChargers de 4 posiciones, la garantía MAXX le ayuda a elegir el mejor producto para su aplicación según su presupuesto. Resumen Garantía Maxx MAXX MAXX MAXX MAXX MAXX MAXX I I.5 Ii III IV V - SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE INTERNACIONAL Nuestros especialistas altamente capacitados y experimentados del servicio de atención al cliente llevan trabajando con nuestros productos más de 20 años. Con su experiencia colectiva, pueden localizar y resolver problemas por teléfono utilizando un amplio abanico de productos para simular las situaciones específicas de los clientes. Si el problema sobre un producto no puede resolverse por teléfono, podrá enviar dicho producto para que lo reparemos. Todas las baterías se comprueban de forma gratuita. Los productos registrados bajo la garantía MAXX se repararán sin coste alguno y se enviarán gratuitamente al cliente. En la mayoría de los casos, el plazo de entrega de los productos reparados es de tan sólo siete días laborables. Existe a su disposición un servicio a domicilio para la mayoría de canales de televisión y empresas de alquiler. un año de garantía condicional un año y medio de garantía condicional dos años de garantía condicional tres años de garantía condicional cuatro años de garantía condicional cinco años de garantía condicional Todos los productos tienen garantía MAXX I, a menos que se especifique otro tipo de garantía. *Si desea conocer todos los términos y condiciones de la garantía, consulte el manual del usuario. Todos los productos están garantizados desde la fecha probada de compra, o la fecha de envío de fábrica. En caso de que entren en conflicto, se tomará como referencia la que sea posterior. Si desea más detalles sobre el servicio de garantía o de reparación de productos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Anton/Bauer o visite nuestro sitio web en www.antonbauer.com. El uso de equipo no autorizado junto con los productos de Anton/Bauer constituye un caso de uso inapropiado del producto según los términos de nuestra garantía y puede limitar o anular la misma. Anton/Bauer no autoriza, ni condona, ni recomienda, ni asume ninguna responsabilidad que se derive de la utilización de baterías, cargadores o accesorios fabricados por Anton/Bauer junto con otras baterías, cargadores o accesorios de distinta procedencia. Antón/Bauer sólo autoriza el uso de los productos Anton/Bauer con cualquiera de los productos que se indican en este catálogo. 4 Acerca de Anton/Bauer Hace cuarenta años, Anton Wilson y George Bauer se plantearon el objetivo de ofrecer soluciones fiables de energía a la industria de la televisión. Gracias a la combinación de su genialidad técnica y creativa, se diseñaron las primeras tecnologías de una batería inteligente y un indicador de consumo. Más tarde, se desarrolló un sistema de baterías Multi-Chemistry y un sistema de montaje revolucionario, que ofrecían infinidad de posibilidades futuras. Tras experimentar un gran éxito en la industria de la televisión, empleamos nuestra tecnología y nuestra colaboración con fabricantes de celdas en el vídeo profesional, el cine y la cinematografía digital. A día de hoy, seguimos diseñando avanzadas soluciones de energía, iluminación y diseños personalizados para las cámaras y los accesorios de última generación. ACERCA DE ANTON/BAUER Para complementar nuestra misión, tras nuestros productos se encuentran empleados profesionales y el mejor equipo de producción y de atención al cliente en la industria. Junto con nuestros excelentes equipos de diseño e ingeniería, este es el motivo por el que Anton/Bauer es la elección más inteligente para los profesionales de todo el mundo. 5 Anton Wilson y George Bauer - 1963 bajo el mismo techo - compatible en todo el mundo Relaciones establecidas con fabricantes de celdas Con los años, Anton/Bauer ha establecido relaciones de colaboración con algunos de los fabricantes de celdas más importantes y prestigiosos del mundo. Nuestros fabricantes de celdas comprenden nuestras aplicaciones y procuran proporcionarnos las tecnologías y composiciones químicas de celdas de última generación, así como los conjuntos de celdas de mayor calidad. Juntos, hemos logrado importantes hitos tecnológicos que siguen proporcionando a nuestros clientes los sistemas de energía de mayor rendimiento del mercado. ACERCA DE ANTON/BAUER A diferencia de otros fabricantes, Anton/Bauer alberga, en los Estados Unidos, todas las áreas de las operaciones bajo el mismo techo. Desde el diseño hasta la entrega, nuestros productos se benefician de empleados profesionales y numerosas disciplinas de ingeniería, capaces de comunicar homogéneamente su experiencia y definir la mejor estrategia para ofrecer una tecnología de vanguardia. Para garantizar la calidad para un duradero funcionamiento y vida útil de las baterías, así como un rendimiento y un tiempo de autonomía óptimos, los protocolos de evaluación agresivos e intensivos son fundamentales. Ninguna otra empresa de sistemas de energía lleva a cabo la cantidad y la variedad de evaluaciones in situ como Anton/Bauer: • Todos los suministros de energía se diseñan para cumplir las necesidades de la agencia de consumo de energía sobre la corrección de factor de potencia y la máxima eficacia. • Los conjuntos de celdas, cargadores y sistemas de energía se evalúan en situaciones extremas de almacenamiento y funcionamiento, bajo multitud de condiciones de carga y descarga. • Los exámenes de laboratorio para las baterías pronostican el comportamiento de las mismas tanto en el mundo real como en condiciones medioambientales extremas. • Las comunicaciones patentadas de la batería/cargador, el nivel de consumo y los algoritmos de carga se diseñan en base a amplios requisitos internos del conjunto de celdas. • Diseño de productos / embalajes utilizando CAD - planchas metálicas, piezas moldeadas de plástico por inyección y embalaje - Prueba de estrés mecánico / análisis de fallos - Diseño de la Placa de Circuito Impreso (PCB) - Carga, comprobación y validación de la PCB - Prueba de análisis térmico - Certificado para envío y manipulación de Materias Peligrosas de Clase 9 Durante cuatro décadas, Anton/Bauer ha sido la opción número uno en energía. La fiabilidad de nuestros productos, la atención al cliente, la prestación de servicios y nuestros empleados profesionales han garantizado una confianza y un valor sin igual en la industria del vídeo profesional. Esperamos seguir siendo la Elección Inteligente en la industria durante mucho más años. 6 7 BATERÍAS No existe ningún tipo de batería, tamaño o composición química que pueda proporcionar una solución de alimentación única, adecuada para cualquier situación, y es por ello que Anton/Bauer ofrece diversas composiciones químicas de celda entre las que elegir: NiCad, NiMH y Li-Ion. Las baterías de la Serie Logic de Anton/Bauer pueden combinarse y acoplarse a los cargadores InterActive para proporcionarle un sistema de batería universal que se adapte a sus necesidades de filmación particulares. • Tecnología de celda de última generación - Anton/Bauer ha establecido relaciones con algunos de los fabricantes de celdas más importantes y prestigiosos del mundo. Estas relaciones de colaboración garantizan que nuestras baterías incorporen la tecnología de celda de última generación para el máximo rendimiento de las baterías. • Ordenador de consumo - Cada batería digital de la serie Logic incorpora un ordenador de consumo que calcula la capacidad de la batería y el tiempo de autonomía restante al mismo tiempo. El ordenador de consumo también registra la capacidad de la batería con el tiempo, con lo que se maximiza la precisión de los cálculos de la capacidad de la batería y del tiempo de autonomía a lo largo de toda la vida útil de la batería. El ordenador de consumo también es una pieza integrada del sistema de carga InterActive, exclusivamente disponible en Anton/Bauer. BATERÍAS • Funcionalidades digitales integradas Permite que las baterías comuniquen los datos a: todos los cargadores InterActive de Anton/-Bauer y seleccione una rutina de carga específicamente diseñada para la composición química de celda de dicha batería. Este sistema de comunicación maximiza la fiabilidad, el rendimiento, la seguridad y la vida útil de la batería. • Pantalla de visualización RealTime® - A día de hoy, la prestación más solicitada por los técnicos de vídeo es la pantalla de visualización exclusiva RealTime® de Anton/Bauer. La pantalla de visualización RealTime® indica, en un LCD muy sencillo, los datos sobre el nivel de consumo y el tiempo de autonomía restante al mismo tiempo, sin necesidad de configuración alguna. Simplificando, la pantalla de visualización RealTime® responde con facilidad y eficacia a la vieja pregunta de “¿Cuánto durará mi batería?”, con lo que la toma de decisiones sobre la sustitución de las baterías será más rápida y sencilla. • Visor InterActive - Los modelos más nuevos de videocámaras incluyen un visor InterActive característica desarrollada en colaboración con Anton/Bauer. Esta característica permite al usuario visualizar los datos sobre el nivel de consumo que se muestran en el visor o LCD de la cámara sin necesidad de apartar la vista de la filmación. Los datos sobre el nivel de consumo se comunican a la cámara mediante un protocolo de comunicación patentado para la cámara / batería y facilitado por el sistema de conexión Gold Mount. Sólo con montar una batería digital de la serie Logic en el sistema Gold Mount de una cámara, esta se comunica automáticamente con la batería para obtener información en tiempo real sobre la batería, que se visualizará en el visor o LCD. 8 Serie DIONIC® HC La nueva serie HC trata los últimos requisitos de energía para gran variedad de aplicaciones de alto consumo de energía en un ligero paquete. Al trabajar en estrecha colaboración con nuestros fabricantes de celdas, la nueva serie HC también incorpora nuevas características adicionales de construcción para garantizar la integridad de rendimiento y la protección de las celdas. BATERÍAS NUEVA DIONIC HCX La NUEVA DIONIC® HCX con detector de movimiento es la nueva incorporación a nuestra línea de productos de alto consumo de energía. Con una capacidad de 120 vatios/hora y la posibilidad de mantener un consumo de corriente de 10Amp, el DIONIC HCX alimentará una cámara de 40 vatios con una luz de 20 vatios durante 2 horas. La nueva funcionalidad de detección de movimiento incorpora una configuración de “sueño profundo” que reduce la autodescarga de la batería, lo que permite mayores periodos de almacenamiento con una mínima pérdida de capacidad. La batería puede “despertarse” mediante el sensor de movimiento integrado. Para proporcionar datos precisos sobre el tiempo de autonomía, se ha incorporado un indicador de consumo mejorado en la LCD RealTime® para mostrar hasta nueve horas de autonomía (en condiciones de baja potencia de carga) utilizando una pantalla de 7 segmentos, rodeada por cuatro arcos circulares que indican intervalos de 15 minutos. • 120Wh (124Wh Nominales; 118Wh Típicos) • Función de suspensión / detección de movimiento • NUEVA pantalla de visualización RealTime • Tamaño: 13,9 x 10,3 x 7,6 cm • Peso: 1,09kg • Garantía MAXX 1.5 • Restricciones de transporte* DIONIC HC Las baterías Dionic HC son capaces de alcanzar los 10 amperios para aplicaciones de alto consumo de corriente, como la iluminación en cámara. Las baterías Dionic HC de 91 vatioshora proporcionan una durabilidad de más de 2 horas en videocámaras HD de 40 vatios. • 91Wh (91Wh Nominales; 83Wh Típicos) • Nueva pantalla de visualización Real Time • Tamaño: 13,88 x 10,31 x 5,94 cm • Peso: 0,79 kg • Garantía MAXX I.5 * Para más información sobre el reglamento aplicable en relación con el transporte/desplazamientos, consulte nuestro sitio web www.antonbauer.com Todas las baterías de Li-Ion de Anton/Bauer cumplen con lo establecido en el Manual de pruebas y criterios de las Naciones Unidas. - Celdas avanzadas de Li-Ion - Alto consumo de energía / Alta capacidad - Carcasa IMPAC - Fabricada de polímero de diseño técnico y desarrollada para una alta resistencia al impacto - Diseñada para soportar un uso riguroso NEUE RealTime-Anzeige - Interconexiones de celdas de precisión - Soldaduras de alta calidad para garantizar conexiones sin problemas - Elastómero protector que disipa la energía - Absorbe la energía cinética para evitar daños en las celdas 9 - Tecnología punta A.I.M. - Matriz integrada avanzada Protege las celdas de perforaciones - Minimiza los daños en caso de fallo % de capacidad restante DIONIC® Series Potentes y ligeras, Las baterías Dionic* son la elección perfecta cuando el peso constituye una cuestión primordial. Gracias a los múltiples circuitos de seguridad electrónica, la fiabilidad contrastada en situaciones reales de las baterías digitales y la integridad mecánica que presenta la construcción de las carcasas IMPAC, Anton/Bauer ha logrado diseñar una batería que emplea de modo seguro la composición química de sus celdas ligeras para satisfacer las estrictas necesidades de los profesionales del sector. DIONIC 160 Las baterías Dionic 160 son capaces de alcanzar los 10 amperios. Su configuración exclusiva de celdas de iones de litio especiales, fue diseñada originalmente para operaciones militares de alto nivel. Pesa un 30% menos que una batería NiCad o NiMH y tiene un 15% más de capacidad, proporcionando una durabilidad de más de 5 horas en cámaras de 30 vatios. • 160Wh (183Wh Nominales; 160Wh Típicos) • Tecnología de celda de aplicaciones militares • Tamaño: 13,35 x 10,16 x 9,53cm • Peso: 1,5 kg • Garantía MAXX II • *Restricciones de transporte DIONIC 90 Las baterías DIONIC 90 pueden soportar una carga de 6 amp y son la elección perfecta cuando el peso y la duración de la batería constituyen una cuestión primordial. 90Wh (95Wh Nominales; 93Wh Típicos) Tamaño: 13,3 x 8,89 x 5,39 cm Peso: 0,77 kg Garantía MAXX I.5 *Para más información sobre el reglamento aplicable en relación con el transporte/desplazamientos, consulte nuestro sitio web www.antonbauer.com BATERÍAS • • • • HyTRON® Series Este sistema de alta potencia es particularmente apropiado para satisfacer las demandas energéticas de los equipos de alta definición y los sistemas de iluminación en cámara de hoy en día. En aplicaciones de menor consumo, proporciona la alimentación necesaria durante muchas horas, sin limitaciones ni restricciones de desplazamiento. Los sistemas HyTRON 100/140 también ofrecen un contrapeso excelente para el peso de las lentes. HyTRON 140 El sistema HyTRON 140 proporciona normalmente hasta 4 horas de autonomía en las nuevas videocámaras HD con una sola batería. Emplea una nueva tecnología de celda para mejorar la vida de la batería, su durabilidad, y el rendimiento de descarga en todos los entornos. • • • • • • • 140 Wh Idónea para aplicaciones de alto consumo de energía Relación peso/potencia mejorada Puede utilizarse con luces portátiles HMI Tamaño: 13,84 x 12,06 x 7,73 cm Peso: 2,5 kg Garantía MAXX II 10 Serie HyTRON® HyTRON 100 Al igual que el modelo 140, el HyTRON 100 es una elección idónea para satisfacer las demandas de la mayoría de las cámaras HD de hoy. Además, constituye la actualización perfecta para las baterías de la antigua serie ProPac. A pesar de que el tiempo de autonomía del modelo 100 es ligeramente inferior al del modelo 140, su vida útil global es mayor. • • • • • • • • 100 Wh Idónea para aplicaciones de alto consumo de energía Relación peso/potencia mejorada Prolongada vida útil Puede utilizarse con luces portátiles HMI Tamaño: 13,84 x 12,06 x 7,37 cm Peso: 2,5 kg Garantía MAXX III HyTRON 50 BATERÍAS La HyTRON 50 es perfecta para los profesionales que buscan principalmente el rendimiento económico del producto así como un tamaño reducido. • • • • • 50 Wh Potente y ligera Tamaño: 13,39 x 8,89 x 5,39 cm Peso: 0,9 kg Garantía MAXX I.5 Serie TRIMPAC® DIGITAL TRIMPAC 14 El tamaño de la batería Trimpac se ha desarrollado en colaboración con los fabricantes de cámaras más importantes del mercado para que se ajuste perfectamente a la ergonomía de la cámara. Delgadas y ligeras, las baterías TrimPac, al igual que las HyTRON 50, son una elección económica y profesional de tamaño reducido. La composición química de níquel cadmio de las baterías digitales Trimpac les concede una larga vida útil. • • • • 45Wh Tamaño: 16,10 x 12,22 x 4,1 cm Peso: 1,2 kg Garantía MAXX III TRIMPAC 14 La batería Trimpac 14 es idéntica a su versión digital en términos de tamaño, peso, capacidad, carcasa IMPAC y aplicación, pero no incluye la pantalla LCD RealTime. • • • • 45Wh Tamaño: Tamaño: 16,10 x 12,22 x 4,1 cm Peso: 1,2 kg Garantía MAXX III Las dimensiones de la batería no tienen en cuenta el área que sobresale alrededor de la pantalla LCD. Todas las medidas se indican en alto x largo x ancho. 11 Carta de Sistemas El sistema de montaje Gold Mount de Anton/Bauer, el más utilizado de la industria del vídeo profesional, permite utilizar un único sistema de baterías para prácticamente cualquier tipo de equipo portátil empleado por los profesionales del sector. La misma variedad de baterías puede utilizarse e intercambiarse en cámaras, editores en campo, monitores, equipamiento de pruebas y accesorios de diferentes fabricantes. Cualquier cargador Anton/Bauer puede gestionar toda la variedad de baterías y composiciones químicas, así como actualizarse para gestionar baterías futuras a medida que éstas sean introducidas. Gracias a esta exclusiva visión técnica de los sistemas, los clientes de Anton/Bauer pueden emplear la tecnología más novedosa en combinación con las baterías que se adaptan a sus necesidades operativas... hoy en día y en el futuro. BATERÍAS Batería Serie Logic DIONIC 160 DIONIC HCX DIONIC 90 DIONIC HC HyTRON 140 HyTRON 100 HyTRON 50 TrimPac Máximo Carga (vatios)* Vatios Horal* a 15 Watts 130 145 90 145 175 175 50 75 160 120 90 91 140 100 50 45 11-1/4 8 6 5-3/4 9-1/3 6-2/3 3-1/3 3 Tiempo de autonomía (Horas)* a 25 Watts a 35 Watts 6-3/4 4-3/4 3-1/2 3-1/2 5-1/2 4 2 1-3/4 4-3/4 3-1/2 2-1/2 2-1/2 4 2-3/4 1-1/3 1-1/4 a 50 Watts 3-1/3 2-1/3 1-3/4 1-3/4 2-3/4 2 1 1 * Las horas de autonomía nominal son estimadas. Todas las baterías de Anton/Bauer presentan sus valores nominales en vatios/hora a tasa C de descarga (de 1 hora). De este modo se evita la confusión que crean los valores en amperios/hora a tasas inadecuadas de baja descarga, que inflan falsamente la capacidad y el tiempo de funcionamiento de la batería. La carga continua máxima se expresa en potencia total (vatios). Si se hace un uso normal de la batería sin exceder el valor nominal de vatios/hora, se conseguirá una vida útil óptima. Por favor, consulte las páginas 45-48 DE LA GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS que le ayudará a elegir la batería que mejor se ajuste a sus necesidades. Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Anton/Bauer para cualquier consulta en relación con las aplicaciones de productos. 12 13 SISTEMA DE CARGA SISTEMA DE CARGA Los cargadores InterActive de Anton/Bauer han sido diseñados para cargar todas las baterías de Anton/Bauer utilizando una Arquitectura de Carga Adaptativa (“ACA”), que conecta el circuito de control de carga con un detallado protocolo de comunicación. La ACA permite que los cargadores y baterías de Anton/Bauer se comuniquen unos con otros, garantizando así que la propia rutina de carga y el algoritmo de finalización (TCO, - V, VCO con temperatura compensada, DT/dt, CCO, FUL, o I-min) se seleccionen para una batería específica, lo que a su vez garantiza una carga segura de la batería, un rendimiento máximo de la misma, una fiabilidad superior y un ciclo de vida legendario. Otros sistemas de baterías / cargadores emplean rutinas de carga menos sofisticadas que aplican una carga “rápida” a una batería, seguida inmediatamente de una carga “lenta y continua”. Puede parecer que dicha rutiCommunication Scheme of na carga con seguridad y eficacia muchas composiciones InterActive Chargers químicas de celda de baterías más conocidas. Sin embargo, tales rutinas de carga someten a la batería a un excesivo desgaste. El calor excesivo generado durante la carga “rápida” puede provocar un desequilibrio acelerado de la celda. Asimismo, cuando va seguida de una carga lenta y continua, puede causar la degradación material del ánodo / cátodo de la celda de la batería. Con el tiempo, no sólo se verán reducidos el rendimiento y el ciclo de vida de la celda, sino también su seguridad. Las inestabilidades de voltaje que se desarrollan como resultado de un excesivo desgaste de la carga pueden generar, posiblemente, condiciones térmicas adversas que pueden causar fallos catastróficos en la batería mientras se está cargando. La ACA de Anton/Bauer aplica una rutina de carga en tres etapas: • Carga la batería de manera oportuna sin someterla a un desgaste excesivo • Cualquier calor excesivo generado durante la carga principal se ve compensado mediante la carga secundaria • El desequilibrio de la celda de la batería se ralentiza o se anula • La degradación material del ánodo / cátodo de la celda de la batería se atenúa Al utilizar la ACA de Anton/Bauer, se garantiza la seguridad general y el rendimiento excepcional de la batería. Firmware de campo actualizable - Todos los cargadores InterActive de Anton/Bauer han sido diseñados con el firmware de campo actualizable, que facilita a la perfección las actualizaciones y la futura compatibilidad con cualquier composición química de celda y/o batería nueva. De este modo, un cargador Quad 2702 adquirido en 1996 es compatible con una batería DIONIC HCX diseñada en 2010. Módulo de Diagnóstico/Descarga (DDM) - Desarrollada por Anton/Bauer en 1991, esta funcionalidad permite que el cargador de la serie PowerCharger pueda analizar una batería para fines de mantenimiento rutinario, y así garantizar que el rendimiento excepcional de la batería se mantenga durante toda la vida útil de la misma. Todos los cargadores Anton/Bauer cumplen con los requisitos reglamentarios estadounidenses, canadienses, europeos (CE) y FCC Parte 15. Excess heat generated during primary charge is compensated for during the secondary charge. Fast Charge routines generate excessive heat that can lead to cell imbalance and degeneration. 2-Stage Charge Routines Anton/Bauer’s ACA 3-stage charge routine assures overall battery safety and exceptional performance. Anton/Bauer ACA 3-Stage Charge Routine 14 PowerChargers® QUAD 2702 PowerCharger SISTEMA DE CARGA El cargador PowerCharger Quad 2702 de cuatro posiciones es el sistema de alimentación más avanzado disponible en el mercado. Este cargador rápido de última generación puede cargar secuencialmente cualquier combinación de baterías de la Serie Logic de Anton/Bauer utilizando las técnicas avanzadas de carga del sistema InterActive de Anton/Bauer y con un tamaño aproximado de un ordenador portátil. El firmware del cargador está contenido en un único chip de campo, que puede ser sustituido para garantizar la compatibilidad futura de los cargadores QUAD con las nuevas tecnologías de celda y métodos de carga. El PowerCharger Quad 2702 es idóneo, no sólo para cargar las baterías de la Serie Logic de Anton/Bauer, sino también para realizar análisis y diagnósticos precisos y fiables tanto del hardware como del software. • • • • • • • • • • Módulo de Diagnóstico/Descarga (DDM) de 2 amperios Carga rápida secuencial de 4 posiciones Pantalla LCD multifunción Salida CC 16 V, 70 W CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada Firmware de campo actualizable para compatibilidad futura Asa empotrada para facilitar su transporte Tamaño: 7,60 x 31,70 x 20,90 cm Peso: 1,8 kg Garantía MAXX V DUAL 2722 PowerCharger El cargador PowerCharger Dual 2722 posee el mismo rendimiento y las avanzadas técnicas de carga del PowerCharger Quad 2702, en un cargador compacto simultáneo de dos posiciones. El cargador Dual 2722 se puede conmutar a una fuente de alimentación de 70 W para que pueda cargar una batería y alimentar simultáneamente una cámara. El cargador PowerCharger Dual 2722 es idóneo para los profesionales que viajan con frecuencia. • • • • • • • • • Pantalla LCD La serie PowerCharger viene equipada con una pantalla indicadora LCD en la que se muestra información crítica relativa a la batería como, por ejemplo, la temperatura, la capacidad, el voltaje, el recuento de ciclos, el número de serie y la fecha de fabricación. Módulo de Diagnóstico/Descarga (DDM) de 2 amperios Carga rápida simultánea de 2 posiciones Pantalla LCD multifunción Salida CC 16 V, 70 W CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada Firmware de campo actualizable para compatibilidad futura Tamaño: 8,20 x 23,50 x 21,60 cm Peso: 1,3 kg Garantía MAXX V Cable accesorio del cargador PowerCharger XLR-4 El cable accesorio XLR-4 para alimentación de cámara de 3,04 m se conecta a cualquier modelo de cargador PowerCharger o T2 para alimentar cámaras/videocámaras a través de una entrada de cámara XLR de 4 contactos estándar. Su cable con conductores de alta resistencia y sus conectores de alta calidad minimizan las pérdidas. Todos los cargadores Anton/Bauer cumplen con los requisitos reglamentarios estadounidenses, canadienses, europeos (CE) y FCC Parte 15. 15 Serie T TM4 El cargador TM4 es un veloz cargador simultáneo de cuatro posiciones, diseñado para cargar las baterías de la Serie Logic de Anton/Bauer de manera segura y fiable y en la mitad de tiempo que el TWQ. El diseño modular, que utiliza cuatro estaciones de carga independientes, ofrece opciones flexibles de carga al TM4. Delivering El TM4 utiliza todas las técnicas y capacidades del sistema InterActive comprobado en campo, constituyendo el cargador perfecto para aquellos profesionales que necesitan cargar las baterías en campo lo más rápidamente posible. El cargador TM4 puede cargar 3 baterías mientras actúa simultáneamente como una fuente de alimentación de 70 vatios. • • • • • • • Carga rápida simultánea de 4 posiciones CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada Entrada de alimentación CA 70 W Capacidad de actualización de software USB remota Tamaño: 10,16 x 30,22 x 23,49 cm Peso: 2,3 kg Garantía MAXX III El cargador TWQ es un cargador simultáneo de cuatro posiciones, diseñado para cargar las baterías de la Serie Logic de Anton/Bauer de manera rápida, segura y fiable. El TWQ utiliza todas las técnicas y capacidades del sistema InterActive comprobado en campo, constituyendo el cargador perfecto para aquellos profesionales que necesitan cargar las baterías durante el día de rodaje. • • • • • • Carga simultánea de 4 posiciones CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada Firmware de campo actualizable para compatibilidad futura Tamaño: 7,60 x 29,21 x 20,90 cm Peso: 1,6 kg Garantía MAXX III SISTEMA DE CARGA TWQ T2 El T2 combina la carga InterActive simultánea de dos canales independientes con una salida CC de 70 W para el funcionamiento de la cámara, siendo capaz de accionar la cámara más necesitada de alimentación, a la vez que recargar una batería de repuesto en el menor tiempo posible. La tecnología InterActive en el T2 identifica automáticamente el tipo y composición química de la batería, ajustando la rutina de carga a la batería en cuestión. • • • • • • • Carga rápida simultánea de 2 posiciones Salida CC 16 V, 70 W CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada Firmware de campo actualizable para compatibilidad futura Tamaño: 8,25 x 23,5 x 21,6 cm Peso: 1,3 kg Garantía MAXX III 16 Serie T TWIN El diseño minimalista del cargador Twin lo convierte en el cargador simultáneo de dos canales más ligero y pequeño que ha fabricado nunca Anton/Bauer. Su carcasa plástica y resistente a los golpes es capaz de soportar los usos más duros, por lo que es el cargador perfecto para llevar de viaje. TWIN presenta las mismas técnicas punteras de terminación de carga exclusivas de los cargadores InterActive de Anton/Bauer, con la ventaja añadida de cargar simultáneamente dos baterías. El firmware del cargador puede actualizarse con una simple sustitución del chip a medida que se presenten nuevas tecnologías en baterías. • • • • • • Carga simultánea de 2 posiciones CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada Firmware de campo actualizable para compatibilidad Tamaño: 14,50 x 12,70 x 5,80 cm Peso: 0,5 kg Garantía MAXX III SISTEMA DE CARGA TANDEM® 70 El Tandem 70 combina las funcionalidades de un cargador InterActive de una posición con la comodidad de un adaptador a la red de CA de montaje sobre cámara, silencioso y ligero. Tandem 70 proporciona alimentación a cualquier equipo de cualquier parte del mundo, sea cual sea su fuente de CA. Además es capaz de realizar todas las funcionalidades de un cargador InterActive y cargar cualquier batería de la Serie Logic de Anton/Bauer. Con sólo 450 gramos de peso, el cargador Tandem 70 es el complemento perfecto para cualquier equipo de cámara. • • • • • • • Carga de 1 posición Alimentación en cámara CC 16 V, 70 W Transición fluida desde CA a alimentación de batería CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada Tamaño: 13,20 x 10,30 x 5,60 cm Peso: 450g Garantía MAXX III * Las dimensiones del cargador no tienen en cuenta el pestillo de liberación de la batería. Todas las dimensiones se indican en alto x largo x ancho. Cargador InterActive Posiciones de Carga Pantalla Aliment. LCD CC Cámara STD Módulo diagnóst (DDM) Tipo de Carga DIONIC DIONIC 160 Tiempo de autonomía nominal (horas) DIONIC DIONIC HyTRON HyTRON Trimpac HC120 90 HC 140/100 50 70W STD Secuencial 3-1/2 4 3 3 2-1/2 2 1 Quad 2702 4 TM4 4 N/A N/A N/A Simultánea 3-1/2 4 3 3 2-1/2 2 1 TWQ 4 N/A N/A N/A Simultánea 8-1/2 7-1/2 5-1/2 5-1/2 6-1/2 3 2 Dual 2722 2 STD 70W STD Simultánea 3-1/2 4 3 3 2-1/2 2 1 T2 2 N/A 70W N/A Simultánea 3-1/2 4 3 3 2-1/2 2 1 TWIN 2 N/A N/A N/A Simultánea 8-1/2 7-1/2 5-1/2 5-1/2 6-1/2 3 2 Tandem 150 1 N/A 150W N/A N/A 3-1/2 4 3 3 2-1/2 2 1 Tandem 70 1 N/A 70W N/A N/A 4 4 3 3 2-1/2 2 1 Los cargadores secuenciales cargan cada batería en el tiempo indicado, una tras otra. Los cargadores simultáneos cargan las baterías en el tiempo indicado, todas a la vez. Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Anton/Bauer para cualquier consulta en relación con las aplicaciones de productos antiguos fabricados antes de 1995. 17 Serie T Sistema modular de energía TANDEM® 150 Solar Panel Adaptadores de corriente opcionales Panel solar - La opción flexible de energía para el Tandem 150, el panel solar utiliza la luz directa del solo como fuente de energía alternativa. Ideal para lugares remotos donde no hay energía disponible; sólo tiene que montar la batería de la serie Logic en el soporte QR-TM y acoplar dicho soporte al panel solar. (Dado que la continuidad y la intensidad solar varían de una región a otra, es difícil determinar los tiempos de carga para este producto. Siga consultando nuestra página web, donde mostramos los datos de campo para este producto). Tamaño: Desplegado 149,9 x 109,2 cm; Plegado 27,9 x 24,13 x 5,1 cm, Peso: 1,45kg CA-TMCL - Ideal para los equipos ENG, el CA-TMCL convierte el Tandem 150 en el cargador más pequeño para coche del mercado. Enchufe el CA-TMCL a la toma de corriente del vehículo, conecte el soporte QR-TM y cargue cualquier batería de la serie Logic de Anton/Bauer. Los tiempos de carga son iguales que en la alimentación CA. Longitud: 182,9 cm SISTEMA DE CARGA El cargador más pequeño y ligero y con fuente de alimentación en cámara, el sistema modular de energía Tandem 150, funciona como una fuente de alimentación CC una vez que una cámara o cualquier otro dispositivo se conecta y se pone en marcha. Este sistema único funciona separando el dispositivo Gold Mount de la fuente de alimentación, lo que permite al usuario cargar una batería y encender una cámara al mismo tiempo. Cuando se supera una corriente de 75 vatios, el sistema deja de cargarse automáticamente y funciona únicamente como una fuente de alimentación de 150 vatios. Cuando la cámara se PSU-150 apaga o la carga baja de los 75 vatios, QR-TM el sistema Tandem 150 continúa su funcionamiento normal al instante, como un cargador / fuente de alimentación. CA-TMCL • 150 vatios • Funciona desde una fuente de alimentación CA de 100-240 voltios en CA, 50-60 HZ • Totalmente automático • Óptimo para aplicaciones de alto consumo de energía • Ideal para filmaciones remotas o in situ PSU-150 - Tamaño (sin incluir el cable): 19,2 x 6,2 x 3,9 cm, Peso: 0,88 kg Longitud del cable: 213,4 cm QR-TM - Tamaño: 11,9 x 8,33 x 4,3 cm, Peso: 0,29 kg • Garantía MAXX III AB-BMS El Sistema de Gestión de Baterías simplifica el mantenimiento de las baterías proporcionando información sobre las mismas al cámara a través de un software de gestión de baterías, que utiliza un USB especialmente diseñado para el soporte Gold Mount de Anton/Bauer. Cuando se instala una batería en el AB-BMS Gold Mount, la información se descarga de la batería a través del software BMS al PC. El software abrirá automáticamente un fichero basado en el número de serie de la batería y almacenará todos los datos relativos a la batería con el fin de realizar un seguimiento y analizar su rendimiento. • Compatible con todas las baterías de la Serie Logic de Anton/Bauer • Muestra información esencial de la batería con un gráfico de “nivel de consumo” RealTime®, tiempo de autonomía restante, temperatura, voltaje, capacidad existente, capacidad registrada y capacidad de la placa de identificación • Envía un correo electrónico de advertencia cuando la batería alcanza el 50% de la capacidad de la placa de identificación - el mensaje de advertencia se puede programar según las especificaciones del usuario. • Calcula cuánto tiempo una batería determinada alimentará una cámara, según una base de datos de videocámaras profesionales y sus respectivos índices de carga en vatios. • Ofrece opciones definidas para el usuario final para las direcciones de correo electrónico de atención al cliente de Anton/Bauer, tanto en el ámbito local como regional. 18 19 GOLD MOUNT Gold Mount de Anton/Bauer es el sistema de montaje de baterías más utilizado en la industria. Durante 40 años, este sistema de cambio rápido Snap On ha permitido el uso de un solo sistema de baterías intercambiables para casi todas las cámaras o accesorios, como editores de campo, monitores, equipos de prueba, entre otros. Para completar el sistema Gold Mount, el futuro sistema de carga de baterías actualizable InterActive nos permite introducir de forma continua las últimas tecnologías de baterías. Muchos fabricantes de cámaras, como Panasonic, JVC, Ikegami, Hitachi y Grass Valley, así como las cámaras ARRI más recientes vienen con el soporte de montaje Gold Mount de Anton/Bauer de serie. La versatilidad de este sistema de montaje, junto con las características y tecnología avanzadas de los cargadores InterActive y las baterías de la Serie Logic de Anton/Bauer hacen que sea la elección de los profesionales del vídeo/cine y de los fabricantes de la industria. Características Gold Mount: Automatique® Circuito especial de alimentación presente en todos los Soportes Gold Mount de Sony QR-DSR y QR-SDH , de DVC-PRO y en la mayoría de las cámaras/videocámaras más populares, que permite activar/desactivar la luz Ultralight automáticamente con el botón de grabación. Esta funcionalidad minimiza el vaciado de la batería desde una luz que se deja encendida innecesariamente. GOLD MOUNT Receptáculo PowerTap® Esta característica original de Anton/Bauer permite alimentar, desde la batería de la cámara, una luz Ultralight montada en la cámara, un micrófono inalámbrico u otro accesorio de CC. El cable integral de la popular Ultralight 2 incluye una toma PowerTap que encaja directamente en el receptáculo PowerTap presente en el Soporte Gold Mount. PowerTap posee fusibles internos para proporcionar una máxima seguridad. Indicador de consumo con visor InterActive El soporte Gold Mount incluye el contacto especial InterActive que transmite la señal del ordenador de consumo patentado, desde la batería DIGITAL hasta el visor, para que pueda saber cuánto tiempo de autonomía le queda a la batería. Compatible en el futuro A diferencia de los obsoletos soportes para batería estilo caja, el soporte Gold Mount es totalmente compatible con los diferentes tamaños y formas de las nuevas tecnologías en celdas que se encuentran en desarrollo. El Soporte Gold Mount también permite la utilización intercambiable de baterías de tecnología nueva y antigua, prescindiendo de este de modo de las incomodas transiciones, repentinas y costosas, a un nuevo formato de batería. Aplicación universal Los soportes Gold Mount pueden instalarse fácilmente en cualquier equipo portátil incluyendo monitores, pantallas, dispositivos microondas, dispositivos de audio y discos duros accesorios. Esta versatilidad elimina todos los problemas que supone tener diferentes cargadores y baterías incompatibles mientras se trabaja sobre el terreno. Empresas como Cinedeck, Telecast-Fiber Systems-A Belden Brand, Optech Inc., Sennheiser, Convergent-Design y Lectrosonics han incorporado el sistema Gold Mount en algunos de sus productos. 20 Adaptadores Gold Mount® Adaptadores Gold Mount 7/14 El adaptador Gold Mount 7/14 ha sido dido diseñado para alimentar cámaras profesionales/portátiles de 7,2 voltios con baterías estándar de la Serie Logic de Anton/Bauer. Gracias a un eficiente conversor CC a CC, el adaptador 7/14 convierte automáticamente el alto voltaje de baterías como las Dionic 90 y HyTRON 50 a 7,2 voltios, para proporcionar mayor fiabilidad y tiempo de autonomía. En una cámara DVCAM de 10 vatios con el adaptador 7/14, una batería HyTRON 50 proporciona un tiempo de autonomía de hasta 5 horas y una Dionic 90 de hasta 9 horas. Por otro lado, el voltaje completo de la batería (14,4) se consigue mediante el conector PowerTap, que permite alimentar simultáneamente la cámara y un sistema UltraLight, o cualquier otro equipo de 14,4 voltios nominales. Dependiendo del modelo de la cámara, el adaptador 7/14 puede montarse directamente en la cámara sin modificaciones o utilizarse con la funda que se proporciona. Adaptador QR-DVC10 de montaje en cámara para videocámaras Mini DV Panasonic AG-DVC10, AG-DVC15, y AG-DVC7/60. Adaptador QR-XLH de montaje en cámara para las Canon XL-H1, XL-1, XL-2. (Los modelos XL1/2 requieren el accesorio de soporte para hombro MA-100/200 para su montaje) GOLD MOUNT Adaptador QR-PD/HDV* 7/14 tipo funda para las videocámaras Sony HXRNX5U, Z5/Z7U, DSR PD170/150/100/, HDV-FX1, HVR-Z1U, HVR-V1U, DCR-VX2000/2100. Adaptador QR-DVX* 7/14 tipo funda para las Panasonic HPX170, AG-DVX100A/B, AG-DVC20/30, AG-HVX200 y el grabador portátil AG-HPG10/20. QR-XLH * La funda solo es apta para baterías HyTRON 50 y Dionic 90. (Consulte la Guía de aplicación de productos, páginas 45-48, para ver la lista completa de cámaras). Adaptadores Gold Mount de 14,4 V para Sony PMW-EX1/EX1R y PMW-EX3 Los adaptadores Gold Mount de 14,4 V, QR-EX1 y QRP-EX1, suministran la alimentación nativa de 14 V a la cámara y permiten el uso de una luz UltraLight en la cámara mediante un conector integral PowerTap. Adaptador Gold Mount QR-EX1 de montaje bajo cámara para Sony PMW-EX1/EX1R con EgripZ integrado. Adaptador QRP-EX1 tipo funda para Sony PMW-EX1/EX1R. (Uso exclusivo con baterías HyTRON 50 ó DIONIC 90). QR-EX1 Adaptador Gold Mount QR-EX3 de montaje en cámara para Sony PMW-EX3, que funciona con baterías Dionic 90 o HyTRON 50. Prolonga el tiempo de autonomía de la cámara y mejora su equilibrio. Además, el QR-EX3 viene de serie con un conector PowerTap, que permite alimentar una luz UltraLight, un receptor inalámbrico o cualquier otro accesorio de 14,4 V. La batería Dionic 90 proporciona hasta 6,5 horas de autonomía y la Hytron 50 hasta 3,5 horas. Para garantizar el máximo rendimiento de su cámara, utilice sólo accesorios Gold Mount y baterías Anton/Bauer en ella. QR-EX3 En la GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS, páginas 45-48, se enumeran todas las cámaras/videocámaras y monitores actuales, indicándose en la columna 4 el Gold Mount apropiado para ese modelo. Los soportes para receptores de micrófono inalámbricos y discos duros no se incluyen con los soportes Gold Mount. 21 Adaptadores Gold Mount® Sony Wedge Mount Adapter Completados con piezas originales de Sony, estos adaptadores están diseñados para evitar el movimiento y el posible apagado ocasionado por un exceso de temperatura al utilizar cámaras de alto consumo de energía. Algunas funcionalidades que incluye son un sistema resistente de conexión mecánica de cinco puntos y conexiones eléctricas de alto consumo de corriente para el máximo rendimiento de la batería. Los adaptadores para soporte en cuña (“wedge”) de Anton/Bauer convierten de manera instantánea el conector “wedge” de Sony, proporcionándole compatibilidad con todas las baterías de la Serie Logic. Aunque algunas cámaras de Sony incorporan un conector PowerTap, la iluminación queda limitada a 25 ó 50 vatios a 12 voltios (dependiendo del modelo), debido a la presencia de un limitador de corriente en la cámara. Los adaptadores para soporte en cuña permiten utilizar sin restricciones la iluminación instalada en la cámara con el conector integral PowerTap, acceder al visor InterActive de indicación de consumo y emplear la prestación Automatique, de serie en la mayoría de las videocámaras de Sony. Vienen equipados con una placa posterior inalámbrica integrada. QR-SDH Front Back El adaptador QR-SDH se monta instantáneamente en videocámaras XDCam HD (2/3”), SX, Digital BetaCam, Hi-Definition e IMX para adaptar las baterías de Anton/Bauer. El adaptador QR-DSR se monta instantáneamente en videocámaras XDCamSD y HD (1/2”), Serie DSR y DVCam, HVR-S270U y SRW-9000 para adaptar las baterías de Anton/Bauer. QR-A200 Back El adaptador QR-A200 adapta el soporte en cuña (“wedge”) de los editores portátiles Sony DNWA225/DNWA220/DNWA25/DSR70 al soporte Gold Mount de Anton/Bauer. Dado el alto nivel de consumo eléctrico de estos aparatos, se recomienda utilizar baterías HyTRON 140/100 y DIONIC 160/HCX/HC. También puede utilizarse para alimentar monitores de alta definición Sony DSR 50 VTR y BVMD9. Gold Mount universales Estos kits de soporte Gold Mount universal incluyen la estructura de montaje para prácticamente cualquier equipamiento portátil que pueda ser alimentado con 12-17 V CC. Muchos profesionales del vídeo han instalado estos soportes en sus monitores de forma de onda, vectorescopios, y transmisores/receptores de microondas. La comodidad y economía de esta solución radica en alimentar una operación de vídeo completa a partir de un sistema con un sólo tipo de batería/cargador. QR-GOLD. Este Soporte Gold Mount estándar, que viene acompañado de las instrucciones de montaje y terminales de cableado de 30,5 cm, mide 11,9 x 9,4 x 1,3 cm y puede montarse en cualquier parte del equipo. Dispone de un mecanismo de bloqueo para asegurar la batería en el soporte. QRC-GOLD. Equipo de Soporte Gold Mount universal compacto con instrucciones de montaje y terminales de cableado de 30,5 cm. Este Soporte Gold QRC-Gold QR-Gold Mount es similar al QR-GOLD anterior, pero es aproximadamente 1,8 cm más pequeño (11,9 x 7,6 x 1,3 cm), lo que lo hace ideal para su montaje sobre dispositivos pequeños. Debido a su más reducido diseño, el QRC-GOLD debe montarse con su borde superior al nivel de uno de los bordes del equipo en el que se instala. GOLD MOUNT Front *Las dimensiones del cargador no tienen en cuenta el pestillo de liberación de la batería. QR-HOTSWAP-GM QR-HOTSWAP-GM se monta directamente sobre el soporte Gold Mount de la cámara, para un funcionamiento verdaderamente perpetuo y continuo de la batería. A diferencia de las baterías “apiladas” una tras otra, la electrónica del QR-HOTSWAP-GM permite una verdadera “conmutación en caliente”, permitiendo la sustitución de cualquier batería y en cualquier momento. El sistema de circuitos combina automáticamente la salida de los indicadores de consumo de ambas baterías digitales, y muestra los datos de manera precisa en las cámaras con prestaciones de visor InterActive. Usado con dos baterías Dionic 90 o HC, el ligero QR-HOTSWAP-GM (<360 g) permite QR-HOTSWAP-GM una capacidad de 180 W/h y una alimentación sin discontinuidades y realmente perpetua. Debido al tamaño y peso de la batería, el QR-HOTSWAP-GM puede utilizarse ÚNICAMENTE con cualquier combinación de baterías Dionic 90, Dionic HC, Dionic HCX o HyTRON 50 de Anton/Bauer. 22 Soportes Gold Mount® Soportes Gold Mount para Cine Digital QR-F23 - Soporte Gold Mount de montaje en cámara para cámaras Sony F23/F35. Se completa con un conector auxiliar PowerTap, cable de alimentación y 8p LEMO (sólo salida de 14,4 V). QR-RED - Soporte Gold Mount de montaje en cámara para cámara digital RED ONE, completado con un conector auxiliar PowerTap, cable de alimentación y conector de alimentación 6p LEMO. QR-QUAD-PT Este adaptador tipo sándwich con 4 conectores PowerTap le permite alimentar 4 accesorios, como por ejemplo de iluminación, receptores inalámbricos, discos duros, monitores de a bordo, etc. Contiene fusible de repuesto exterior. La intensidad máxima es de 10 amperios. QR-QUAD-PT GOLD MOUNT Gold Mount para Laptop Editor QR-DVCPRO LPT para los editores portátiles de campo AJ-LT 75/95 y AJ-HPM 100 DVCPRO de Panasonic. Permite utilizar dos baterías de la Serie Logic (se recomiendan la HyTRON 140/100 o Dionic 160/HCX/HC de alta capacidad) para alimentar el editor de forma continua hasta una hora y media. Usando baterías digitales con indicador de consumo integrado, las baterías agotadas pueden cambiarse de una en una para proporcionar un funcionamiento continuo. El bajo perfil del soporte Gold Mount permite que el editor se acople en su carcasa de transporte sin retirar el soporte. El soporte se engancha y desengancha con facilidad, mediante tornillos cautivos de apriete manual. Adaptador Gold Mount QR-P2 para grabador de tarjetas de memoria Panasonic AJ-HPM100. QR-DVCPRO LPT Gold Mount para monitores portátiles Las mismas baterías de la Serie Logic utilizadas para alimentar las cámaras, proporcionan largos tiempos de autonomía y una gran conveniencia en su uso con monitores de campo. En la GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS, página 49, se enumeran todos los monitores más recientes con los que se pueden utilizar los diversos modelos Gold Mount de Anton/Bauer. Gold Mount a medida QR-SVM para el monitor de alta definición Sony BVM-D9 y los monitores PVM- 8041Q/8044Q/9041Q/9044Q/8045Q/8042Q/8040 y PVM-9L2/9L3. Gold Mount QR-1700 para monitores Panasonic de 17” modelos BTLH-1700/1760. QR-1700 23 Adaptadores Gold Mount® Sujeciones para soporte Gold Mount de aplicación universal UniPac Los profesionales del vídeo consideran de manera unánime el ligero y compacto UniPac como un accesorio esencial en cualquier equipamiento de cámara. El UniPac se compone de un soporte Gold Mount de Anton/Bauer con pasadores de cinturón integrados y un cable de alimentación de 1,5 m con un conector XLR de 4 contactos estándar. El UniPac permite alimentar, mediante una batería de la Serie Logic, cualquier parte de un equipamiento portátil de 12-17 V con entrada CC XLR de 4 contactos estándar, incluyendo una UL-S. De este modo, las baterías de las cámaras pueden usarse también para alimentar la mayoría de equipos portátiles de vídeo, incluyendo VCR, monitores, aparejos de prueba, etc. Adicionalmente, en climas fríos o en espacios estancos, el UniPac permite extraer la batería de la parte posterior de la cámara y llevarla en el cinturón o colocarla en un lugar adecuado. UniPac QR-UNIV se compone de un soporte Gold Mount de Anton/Bauer y de un cable integral de 50,8 cm con conector XLR acodado de 4 contactos. Ideal para alimentar cualquier equipo portátil de vídeo con entrada CC XLR de 4 contactos. SO 30/13 Acepta dos baterías del mismo voltaje. En el modo de 13 V, las baterías están en paralelo, proporcionando un tiempo de autonomía extendido en cualquier dispositivo portátil de 14 V, como cámaras, VTR o iluminación. Conmutado al modo de 30 V, las dos baterías se colocan en serie para proporcionar una alimentación de elevado voltaje a aplicaciones de iluminación a 30 V, como luces HMI. (Atención: TrimPac, HyTRON 50 y Dionic 90 no se recomiendan su uso con iluminación HMI) Posee conectores de salida separados para 14 V (XLR de 4 contactos estándar) y 30 V (Amphenol 2 contactos). (Consulte los cables de alimentación en la página 44). SO30/13 es una solución ideal para sustituir a los obsoletos cinturones de batería para la alimentación de videocámaras. Incorpora correa de cuero, hebilla militar de liberación rápida y módulo de control Lexan® con indicador de voltaje, conmutador dual de tensión y disyuntor de 10 A. No adecuado para uso con baterías de 12 V. Salida máxima de 100 W en el modo de 13 V y de 250 W en el modo de 13 V. QR-UNIV GOLD MOUNT SO-30/13 *Nota: las baterías Trimpac, Dionic 90 y Hytron 50 tienen un límite de salida máximo de 7 amperios. QBH-HD. El QBH-HD es un accesorio necesario para las aplicaciones de doble voltaje en la industria del vídeo/cine. Utilizando 4 baterías del mismo tipo de la Serie Logic (se recomienda HyTRON 140/100 y Dionic 160, de alta potencia), el QBH-HD transmite 14,4 y 28,8 voltios simultáneamente, salvando el posible vacío de potencia en las videocámaras HD y los accesorios de filmación. Los 28 voltios son capaces de soportar accesorios de iluminación HMI, así como la mayoría de las cámaras de cine. El QBH-HD es especialmente valioso en entornos de producción donde el equipo ha de mantenerse operativo durante largos periodos de tiempo o funcionar durante bastante tiempo con cargas de corriente de hasta 10 amperios. El QBH-HD incluye tres potencias de salida XLR de 4 contactos a 14,4 voltios y una potencia de salida Amphenol de 2 contactos a 28,8 voltios. Fusible de 10 amperios sustituible externamente. 11,81 x 31,37 x 6,73 cm - .92 kg. QBH-HD * Las dimensiones de los accesorios Gold Mount no tienen en cuenta el pestillo de liberación de la batería. Todas las dimensiones se indican en alto x largo x ancho. 24 Adaptadores Gold Mount® Adaptador SO-XLR SO-XLR. Adapta cualquier Soporte Gold Mount para que acepte un conector XLR de 4 contactos estándar. Ideal cuando se alimenta una cámara desde una fuente secundaria y desea utilizar las funciones de los conectores PowerTap simultáneamente con la cámara. Adaptadores PowerTap® para utilizar con todos los soportes Gold Mount® PowerTap GOLD MOUNT PowerTap - Open End (Extremo Abierto). Un cable de alimentación de 0,9 m que encaja con el receptáculo PowerTap presente en cualquier soporte Gold Mount. Puede utilizarse para alimentar cualquier accesorio de 12-17 V (micrófono inalámbrico, disco duro, etc.) desde la batería de la cámara. El usuario ha de instalar un conector que encaje con la entrada de alimentación del accesorio específico. (10 amp. máx.). PowerTap Extension (Alargador para PowerTap) - Cable de 2 m con macho PowerTap en un extremo y hembra PowerTap en el otro. Permite alargar cualquier dispositivo equipado con PowerTap desde el soporte Gold Mount. PowerTap Multi - PowerTap macho a 4 receptáculos de PowerTap hembra. Alarga cualquier PowerTap de soporte Gold Mount para alojar hasta cuatro dispositivos independientes. Perfecto para alimentar varios receptores inalámbricos, monitores a bordo, así como una luz Ultralight desde una única batería de cámara (total máximo 10 amperios). PowerTap Extension PowerTap Multi PowerTap CL - Conector PowerTap macho a conector de mechero hembra universal. Enchúfelo en el PowerTap de cualquier soporte Gold Mount y alimente con una batería de cámara prácticamente cualquier dispositivo (teléfono móvil, i-Pod, reproductor de CD o laptop) utilizando el cable adaptador para automóvil. PowerTap Kit - Este kit incluye componentes PowerTap macho, contactos y carcasas (cable no incluido). Female PowerTap Kit (Kit PowerTap hembra) - Este kit incluye componentes PowerTap hembra, contactos y carcasas (cable no incluido). PowerTap FS4 - Cable de alimentación PowerTap de 35,6 cm. Se conecta al soporte Gold Mount para alimentar el disco duro DR-HD100. PowerTap CL PowerTap Lectro - Cable PowerTap de 20,3 cm que sirve para la mayoría de los receptores inalámbrico Lectrosonics. PowerTap 36 - Cable de 91,4 cm de longitud para conectar al receptáculo PowerTap cualquier elemento del equipo con un XLR de cuatro contactos. PowerTap 28 - Cable de 0,7 m de longitud para conectar cualquier accesorio (monitor, teleprompter, etc.) al receptáculo PowerTap del soporte Gold Mount de una cámara/videocámara de cualquier tamaño o adosable de dos piezas. (Consulte la Guía de aplicación de productos, páginas 44-48). PowerTap 20 - Igual que el anterior pero de 0,5 m de longitud. Ideal para casi todas las cámaras y videocámaras de una pieza. (Consulte la Guía de aplicación de productos, páginas 45-48). 25 PowerTap Lectro ULHM ULHM-LED UltraDAYlight UL-GF UL2 Base UL-BD ULTRALIGHT UL Gel Kit Adapters/Filters UL-Soft Box En lo referido a la iluminación, hay muchos aspectos a tener en cuenta: ¿Qué aspecto intento conseguir? ¿Qué herramientas necesito para conseguir dicho aspecto? ¿Cuáles son los requisitos de energía? ¿Cómo adapto la luz ambiente? ¿Cuánto tiempo tengo para la configuración? ¿Cuánto durará mi filmación? El sistema Ultralight, que incluye Ultralight y Ultralight 2 (tungsteno), fue el primer dispositivo de iluminación de montaje sobre cámara diseñado para trabajar con cualquier luz disponible y crear imágenes con calidades reales de estudio, en prácticamente todas las condiciones de iluminación posibles. A día de hoy, hemos ampliado este sistema para incluir un cabezal HMI, el UltraDAYlight, y una luz LED de bajo consumo con el nuevo ULHM-LED, que le proporciona opciones creativas y flexibilidad para que pueda conseguir la luz perfecta en su filmación. La base compacta y ligera de Ultralight y Ultralight2 constituye los cimientos del sistema de cabezal de cambio rápido. Sólo tiene que seleccionar el tuvo de luz necesaria y colocar el cabezal extraíble en la base. No se necesitan equipos ni herramientas especiales. Alimentado convenientemente por el conector PowerTap (de serie en los soportes Gold Mount de Anton/Bauer), el sistema Ultralight consigue una iluminación perfecta sin añadir ningún peso, material o cable externo perceptible. Para mayor comodidad, la base se pliega fácilmente y puede permanecer en la cámara en todo momento. Nota: La base Ultralight o Ultralight 2 es necesaria para su uso con UltraDAYlight o ULHM-LED. 26 Ultralight® UltraLight 2 Esta compacta y súper-ligera versión (solamente 284 g.) del dispositivo de iluminación Ultralight de Anton/Bauer presenta un sistema de montaje universal para calibre 1/4-20 o zapata, eliminando la necesidad de pasadores o adaptadores especiales. Al eliminar el cabezal, la Ultralight 2 puede plegarse sobre sí misma como una navaja de bolsillo, desapareciendo prácticamente en el interior del asa de la cámara. A diferencia de cualquier otro dispositivo de iluminación, la Ultralight 2 puede permanecer montada y conectada con la cámara en todo momento, aún cuando la cámara se encuentra en su estuche. El cable integral PowerTap se enchufa directamente en el receptáculo PowerTap de todos los soportes Gold Mount, para compartir con la cámara la alimentación a partir de una única batería. La Ultralight 2 incluye y se completa con un sistema de montaje universal, un cabezal, una bombilla AB-60 (de 25 W y con haz de 60 grados) y un cable PowerTap. Consulte las páginas 45-48 DE LA GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS que le ayudará a elegir la longitud de cable adecuada para su cámara. ULTRALIGHT UL2-6 - Iluminación Ultralight ligera de montaje sobre cámara, con cable integral PowerTap de 15,2 cm. Para uso con cámaras Sony con PowerTap incorporado. Viene de serie con cristal difusor. (Anton/Bauer le recomienda enchufar la UL2 en el connectór PowerTap del soporte Gold Mount para todas las aplicaciones. De este modo evitará los circuitos de limitación que poseen las cámaras Sony). UL2-20 - Iluminación Ultralight 2 ligera de montaje sobre cámara, con cable integral PowerTap de 50,8 cm. Se adapta a la mayoría de cámaras de una pieza. Viene de serie con cristal difusor. UL2 UL2-Long - Iluminación Ultralight 2 ligera de montaje sobre cámara, con cable integral PowerTap de 1 m. Para cámaras grandes, configuraciones de cámaras acoplables/VTR y para su uso con soportes de cuña Wedge XL. Viene de serie con cristal difusor. Cabezal UltraDAYlight® HMI Con UltraDAYlight, puede añadirse la elevada eficacia de la iluminación HMI a cualquier sistema Ultralight, cambiando simplemente los cabezales. Exclusivamente para Ultralight. El cabezal UltraDAYlight se adapta a cualquier base Ultralight para proporcionar una luz de 5600º K y es 8 veces más eficiente que utilizar una lámpara de tungsteno de 25 w con un filtro dicroico. Diseñado de manera exclusiva para compartir la energía de la batería de la cámara mediante el PowerTap presente en todos los soportes Gold Mount de Anton/Bauer, cambia al instante de la luz del día al tungsteno y de nuevo a la luz del día, simplemente cambiando los cabezales, sin torcer, girar ni manipular las bombillas. Además, puesto que los cabezales Ultralight alojan y protegen las bombillas, éstas pueden almacenarse en el cabezal hasta el siguiente uso. El cabezal UltraDAYlight conforma una unidad de bombilla de 25 W y balasto, todo en uno. Perfecto para situaciones a plena luz del día, UltraDAYlight HMI puede convertirse al tungsteno con los kits UL-GF y UL-GEL (no incluidos). UltraDAYlight también presenta un ajuste de la temperatura de color único que permite al balasto ajustar la temperatura de color de la luz, compensado las variaciones y el envejecimiento de la bombilla. Especificaciones: Temperatura de color nominal 5600º K. 350 candelas/pie a 1 m. Balasto de 25 W. Tamaño del cabezal UltraDAYlight: 6,65 x 14,22 x 5,64cm. Peso: 380 g. (No disponible a la venta en la UE, de acuerdo con la normativa CE.) Rango de voltaje operativo 14 - 17V. No puede utilizarse con el módulo el UL-Dimmer. Se alimenta a partir de cualquier fuente de batería de 14,4 V. 27 Ultralight® NUEVAS ULHM-LED Las nuevas luces ULHM-LED son el complemento perfecto para la iluminación en cámara más conocida del mundo, la Ultralight. Al ofrecer una luz sin calor y un ligero parpadeo de 5.600 K, estos LED son ideales para numerosas aplicaciones; además, consumen muy poca batería. Cada luz incluye un filtro de 3.200 K, lo que permite realizar cambios rápidos para adaptar la temperatura de color; asimismo, un dimmer (atenuador de luz) permite un ajuste 0-100% con cambios mínimos en la temperatura de color. Tamaño: 11,43 x 14,33 x 4,11 cm Peso: 0,18 kg Tipo de bombilla Código de bombilla LED Micro Pro Vatios Salida de luz a 2 pies ISO a 200/24 fps: Candelas/pie a 5 pies a 3 pies Lúmenes a 5 pies a 3 pies 9 100fc (1100 lux) 31 85 334 915 ULTRALIGHT DIMMER ULTRALIGHT Este accesorio para UltraLight permite ajustar la salida de luz en un rango de 0 a 100%. Su tecnología MID (de modulación de impulsos en duración) controlada por microprocesador minimiza la pérdida de potencia y puede utilizarse con cualquier UltraLight en campo. Simplemente pulsando un botón, pueden pre-programarse configuraciones de salida altas y bajas en un rango de 0 a 100%. Gracias a esta funcionalidad, pueden establecerse parámetros de iluminación de manera rápida y precisa antes del rodaje para conseguir transiciones de luz uniformes, sin complicaciones ni ajustes manuales. El UL-Dimmer se acopla a cualquier cámara con soporte universal 1/4-20 o soporte de zapata. Colocado bajo la luz y gracias a su innovador diseño biselado, proporciona un ángulo descendente adicional a la misma, a la vez que la desplaza hacia adelante para evitar las sombras de la lente. El UL Dimmer es totalmente compatible con la prestación Automatique, de serie en la mayoría de soportes Gold Mount, y dispone de un sistema de desconexión automática para evitar excesco de descarga en la batería. (No adecuado para uso con cabezal UltraDAYlight. Uso sólo con conectór Anton/Bauer PowerTap) 2,5 x 11,76 x 3,56 cm. 160 g. Rango de voltaje operativo 12 - 17 V. UL2 not included. Paquete UL2 DIMMER - Incluye UltraLight 2-6, UltraLight Dimmer y bombilla EYP angular de 50 W. Adaptador Satellight El adaptador Satellight permite la incorporación de una Ultralight 2 a un soporte Gold Mount y puede almacenarse fácilmente en un bolsillo o en la funda de la cámara. Cuando se necesita o desea una luz adicional, el adaptador Satellight se monta mediante la conexión de una UL2 y una batería de repuesto para cámaras. Se trata por tanto de una unidad de iluminación independiente que puede colocarse en cualquier lugar junto con la batería para proporcionar una base estable para la luz. . El adaptador Satellight también es ideal para aplicaciones de iluminación portátiles, ya que con todos los accesorios Ultralight estándares se pueden utilizar lámparas de 25 a 75 vatios. Puede utilizarse con cualquier luz existente como por ejemplo la UltraLight UL-S. (Se necesita un soporte BR-Stud 1/4 y un cable PowerTap para la instalación de una UL-S.) UltraLight original La Ultralight original está disponible en versión de cabezal simple con montaje estándar de 5/8”, lo que la hace ideal para una amplia variedad de aplicaciones además del montaje en cámara. La Ultralight original también presenta la posibilidad de elegir la fuente de alimentación: 12-14 V o 30 V. El conector integral de 4 contactos acepta diferentes cables de alimentación que pueden solicitarse por separado (consulte los cables en la página 29). La UL-S está disponible por separado o en kits de iluminación completos. ULS. Ultralight Simple - Base simple con XLR de 4 contactos y cabezal. Incluye una bombilla AB-60 (25 W, 60° angular). Viene de serie con cristal difusor. 28 Ultralight® BOMBILLAS PARA ULTRALIGHT Bombillas 12/14 V - Vataje basado en funcionamiento a 14 V. Todos los valores nominales según patrón central. 3200° K normal. El UL-HM viene con cristal de seguridad transparente. El UL-HMD viene con cristal difusor de serie. Tipo/haz de bombilla Candelas/pie a 0.91 m Lumens a 1.52 m de bombilla Código Vataje UL-HM UL-HMD UL-HM UL-HMD UL-HM UL-HMD UL-HM UL-HMD ESX EYR EYF/FPA EXZ AB-10w BAB EYP EYC AB-60 25 50 85/75 60 20 25 50 85/75 25 175 350 620 250 NR* 40 80 175 25 100 215 350 195 19 35 70 160 20 740 1050 1650 720 NR* 125 235 485 60 300 700 960 625 50 120 220 470 55 1884 3767 6674 2691 NR* 431 861 1884 269 1076 2314 3768 2099 205 377 754 1722 215 7966 11302 17761 7750 NR* 1346 2530 5221 646 3229 7535 10334 6728 538 1292 2368 5059 592 Spot Semi Angular Angular Gran Angular Candelas/pie a 1.52m Lumens a 0.91 m *NR = No Recomendado BOMBILLAS DE REPUESTO ULTRALIGHT ULTRALIGHT Bombillas de 30 V - A pesar de que las bombillas de bajo voltaje ofrecen la máxima versatilidad, pueden utilizarse las siguientes bombillas con un cinturón para baterías de 30 V. USO EXCLUSIVO CON UL-S. Propósito/Tipo Angular No necesita adapt. Tiempo de func. prolongado Sólo angular Código de bombilla Vatios Candelas/pie a 0.91 m. EXS 200 400 EKP ENA* 80 140 * Deben utilizarse con el adaptador UL-WA Gran Angular. El patrón de haz de la bombilla plana no es aceptable. Bombilla de Repuesto UltraDAYlight HMI. Propósito/Tipo Código de bombilla Vatios Candelas/pie a 0.91 m. Spot ABH-10 25 370 Semi Angular ABH-20 25 270 Candelas/pie mide el brillo de la luz a 1 pie de la fuente de energía. Un Lumen mide cuánta luz llega a lo que desea iluminar. Un Lumen equivale a una candela/pie sobre un área de un pie al cuadrado. Candela/pie/0,0929 = lúmenes/pie al cuadrado Cabezales Ultralight de Repuesto Para aprovechar al máximo la versatilidad del Sistema Ultralight, se recomienda encarecidamente incluir cabezales adicionales en todo sistema. Los cabezales de repuesto permiten almacenar las bombillas de manera segura y cambiar rápidamente a diferentes potencias y patrones de haz, para cualquier situación de filmación. UL2-HM - Cabezal de cambio rápido para UL2. Con cristal de seguridad transparente. UL2-HMD - Cabezal de cambio rápido para UL2. Con cristal de difusión. El cambio de bombillas en el sistema Ultralight es tan sencillo como hacer bascular el cabezal hacia delante y hacia arriba para extraerlo. De ese modo, podrá montar un cabezal diferente, con bombilla de otro tipo. Extraiga siempre el cabezal para cambiar la bombilla. 29 Ultralight® Adaptadores/Filtros para Foco Los adaptadores siguientes se ajustan a todos los modelos Ultralight: UL-WA - Adaptador de Gran Angular para Ultralight. Convierte tanto las bombillas de foco como las semi-angulares en patrones totalmente angulares (36º). Se trata de un dispositivo óptico muy eficiente que proporciona un patrón extremadamente suave y uniforme, que cubre las lentes con zoom de mayor angular. También efectivo con ciertas bombillas angulares, para suavizar patrones de filamento no uniformes. UL-DF- Difusor nº1 para Ultralight. Para utilizar con bombillas spot. Reduce la salida de luz en un F-stop (50%), a la vez que suaviza y ensancha los bordes del haz. Adapters/Filters UL-DC - Filtro Dicroico para Ultralight. Convierte la salida de todas las bombillas enumeradas para adaptarse a una luz diurna de 5600° K. Debe emplearse cuando se use Ultralight a plena luz del día o con luz fluorescente blanca fría. UL-GF- Marco de gel para Ultralight. Adaptador sobredimensionado que soporta cualquier tipo de gel o spun para una corrección adecuada de color y/o difusión de la luz Ultralight. Ideal para crear efectos “soft-box” con iluminación suave en trabajos a corta distancia. Consulte Kit UL-GEL en esta página, para ver el paquete pre-cortado con los geles y spuns más ampliamente utilizados. UL-GF UL-BD - Juego de Palas Abatibles para Ultralight. Incluye dos palas abatibles para Ultralight. UL Soft Box Kit especial gel/spun ULTRALIGHT UL Soft Box - El UL-Soft Box se monta de modo sencillo sobre cualquier cabezal Ultralight para suavizar y difundir la luz de salida. El UL-Soft Box es plegable lo que permite un fácil almacenamiento; también puede plegarse y abatirse mientras permanece en la Ultralight, cuando no se necesita. Uso recomendado con el cabezal UltraDAYLight. El kit UL-GEL incluye todos los tipos de geles y spuns más populares para adecuar el sistema Ultralight a cualquier situación de iluminación disponible. Viene cortado de manera acorde para acoplarse al marco de gel UL-GF (ver más arriba). El kit incluye sobres individuales que contienen 4 unidades de los siguientes: • Spun 1/4 • Lee #103 Paja • Melocotón cosmético • Rosa medio • Spun 1/2 • Azul 1/2 • Rosa (cosmético luminoso) • Lee #204 tungsteno para luz del día • Spun tupido • Lee #219 fluorescente SOPORTES DE ILUMINACIÓN para UL-S Original La iluminación Ultralight ULS se puede montar en cualquier montura con perno de 5/8” o soporte de iluminación, tanto en posición horizontal como vertical (boca abajo). • BR STUD 1/4 (Largo). Soporte para iluminación con rosca 1/4-20, de 7 cm de longitud. • BR SHOE - Para todas las cámaras con zapata para micrófono/accesorio de entrada deslizante 30 Ultralight® Ultralight Wedge Mounts XL-Wedge UL2 Stud Wedge - Adaptador que permite acoplar la Ultralight 2 en un soporte BR STUD _ -largo- (que se vende por separado) a fin de lograr una extensión en altura. Ideal para fundas para la lluvia. XL-Wedge - Idéntico al soporte UL2 pero de 8,9 cm, para evitar sombras provocadas por el micrófono y la lente en situaciones de filmación de primeros planos. Además desplaza la luz hacia delante para evitar que la correa de la cámara interfiera con la luz. Accesorios Placas posteriores para montaje de Micrófono Inalámbrico Especial Universal BP - Placa posterior para todas las videocámaras Ikegami, Panasonic, Hitachi y Grass Valley, necesaria para montar placas de recepción inalámbrica en el soporte Gold Mount suministrado de fábrica en cámaras de tipo DVCPRO y P2. (Seleccione el montaje del receptor inalámbrico entre las opciones que aparecen más adelante.) ULTRALIGHT JVC-BP - Placa posterior para montar una placa de receptor inalámbrico en un soporte Gold Mount Q-X2, QR-JVC AUTO o QR-JVC DIGI. (Seleccione el montaje del receptor inalámbrico entre las opciones que aparecen más adelante.) Varicam BP - Placa posterior ajustable al Kit ABWMK y ABWMK-SI, para uso exclusivo con la Panasonic Varicam. Montaje de Micrófono Inalámbrico Especial ABWMK-KIT - Kit de montaje de receptor inalámbrico universal que se instala directamente en la placa posterior metálica de un soporte Gold Mount para montar cualquier tipo de receptor inalámbrico. Ajustable para acoplarse firmemente en una cámara dotada de una batería de la Serie Logic de Anton/Bauer de cualquier tamaño, en el lateral o detrás de la batería (Nota: Placa Universal BP requerida para cámaras DVC PRO y P2). ABWMK-SI - Placa de montaje lateral para receptor inalámbrico universal, que se instala directamente en la placa posterior metálica de un soporte Gold Mount para montar cualquier tipo de receptor inalámbrico o disco duro al lado de la batería. WRB-185 - Caja de receptor inalámbrico que acepta cualquier receptor inalámbrico similar al Lectrosonics # CR-175, CR185, CR187 y UCR190. Tamaño (dimensiones interiores): 10 x 7,5 x 3,49 cm. Nota: Debe utilizarse conjuntamente con ABWMK-KIT o ABWMK-SI. WRB-201 - Caja de receptor inalámbrico que acepta cualquier receptor inalámbrico similar al Lectrosonics #UCR-201 o UCR-401. Tamaño (dimensiones interiores): 10 x 7,5 x 3,49 cm. Nota: Debe utilizarse conjuntamente con ABWMK-KIT y ABWMK-SI. 31 ABWMK-KIT with WRB20 Accesorios Montaje de Micrófono Inalámbrico Especial (Cont'd.) WRB-200 - Caja de Receptor Inalámbrico que acepta cualquier receptor inalámbrico similar al Lectrosonics # UCR-195, UCR-195D, UCR-200, UCR-210, UCR-211, UCR411, UCR-205 y AJA modelo HD10A y HD 10MD3. Tamaño (dimensiones interiores): 10,1 x 8,8 x 3,45cm. Nota: Debe utilizarse conjuntamente con ABWMK-KIT o ABWMK-SI. ABWMK-HD100 - Soporte de disco duro/dispositivo inalámbrico, diseñado especialmente para la JVC GYHD100/110, que permite montar discos duros DR-HD100 o similares o receptores inalámbricos. Se conecta directamente al soporte Gold Mount QR-JVC 7/14 HDV (que se vende por separado). ABWMK-HD100 ACCESSORIES QR-WRB-25 - Caja de receptor inalámbrico que se instala entre la batería de la Serie Logic y la cámara, para aceptar cualquier receptor inalámbrico de tipo inserción, de 25 contactos (como Sennheiser #EK-3241, EK-3041, RAMSA #WX-RM770, TSP #WD-900R o Lectosonics SR Series W/SRUNI adaptador). QR-WRB-25 proporciona una ranura extra para nuestro receptor adicional para cámaras que ya están equipadas para aceptar un receptor. Aumenta en solamente 2,5 cm la longitud de la cámara. El receptor se alimenta de la batería de la cámara. Conector de salida de audio XLR de 3 contactos estándar. Tamaño: 14,5 x 9,7 x 5,8cm HDMPA - Placa de montaje para grabador de disco duro. Se engancha directamente a las nuevas Universal BP y QR-JVC 7/14 HDV. QR-WRB-25 QR-WRB-855 - Este adaptador de montaje para el sintonizador inalámbrico WRR-855S puede acoplarse directamente a las cámaras PDW-F355, PDW-F335, DSR-450 ó DSR-400 de Sony. Una batería Anton/Bauer también puede acoplarse directamente al panel posterior del CA-WR855 a través del soporte Gold Mount, lo que permite una sencilla sustitución de la batería, incluso cuando el sintonizador WRR-855S está montado. HDMPA 32 STASIS FLEX El Stasis Flex® se basa en las innovaciones aportadas por la versión original del sistema de soporte Stasis. Stasis Flex® redirige la geometría de la cámara portátil para beneficiarse de la plataforma más estable del mundo: el cuerpo humano. Este revolucionario sistema absolutamente ajustable, estabiliza la filmación y reduce la fatiga en el torso y el hombro al redistribuir el peso de la cámara. CARACTERÍSTICAS • • • • Reduce la fatiga en el torso y el hombro Estabiliza y fija la posición de la cámara Ajustable sin complicaciones ni necesidad de herramientas Apto para el montaje de receptores inalámbricos, discos duros o transmisores. (Requiere Universal BP y ABWMK-KIT o ABWMK-SI) • El anclaje Gold Mount o ElipZ permiten versatilidad en las aplicaciones de la batería • Añada un EgripZ para un movimiento más estable de la cámara (como se muestra en las fotos de la derecha) Para utilizar Stasis Flex con ElipZ o Gold Mount, elija a continuación el adaptador apropiado. (Consulte las páginas 45-48 de la Guía de aplicación de productos para obtener referencias de las cámaras). Cable de extensión ElipZ - Extiende el cable de conexión ElipZ estándar para cámara, a fin de permitir el montaje posterior de una batería ElipZ sobre el soporte Stasis Flex y alimentar la cámara y la luz ElightZ con la tensión nativa de 7,2 V (requeridos por el sistema ElipZ o Stasis Flex). FGM-S - Soporte Gold Mount con conversor DC-DC para proporcionar 7,2 V a la cámara y 14 V al conector PowerTap. Incluye cable y conector para las cámaras Sony.* FGM-P - Soporte Gold Mount con conversor DC-DC para proporcionar 7,2 V a la cámara y 14 V al conector PowerTap. Incluye cable y conector para las cámaras Panasonic.* FGM - EX1 - Soporte Gold Mount con cable y conector para las cámaras Sony PMW-EX1/EX1R Suministra la alimentación nativa de 14 V a la cámara y el PowerTap. *Consulte la GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS, páginas 45-48. 33 Stasis Flex shown with optional EgripZ above. Carta de Sistemas ElipZ ELIPZ 34 35 ELIPZ A medida que las videocámaras han evolucionado, disminuyendo su tamaño para hacerse portátiles, sus funcionalidades han ido aumentando para alcanzar el rendimiento de las cámaras profesionales de teledifusión. A pesar de ello, el tamaño de las baterías continuaba siendo el mismo. Incorporando nuestra innovadora tecnología, el sistema ElipZ consigue trasladar la fiabilidad de los sistemas de alimentación de Anton/Bauer a las cámaras portátiles por primera vez. El sistema ElipZ incluye elementos de alimentación, iluminación y accesorios, que han sido diseñados para proporcionar al videógrafo profesional un equipo de alto rendimiento inigualable en el ámbito de las cámaras portátiles. ELIPZ Batería ElipZ 10K Gracias a sus células de ión litio de mayor capacidad del mercado, la ElipZ 10K puede alcanzar tiempos de autonomía entre 2 y 5 veces superiores a los de las baterías de los fabricantes de equipos originales suministradas con las cámaras. En una cámara de 10 W, la ElipZ 10K dura unas 7,5 horas: ¡prácticamente un día entero de trabajo! Esta es la primera batería de vídeo que utiliza la parte inferior de la cámara como superficie de montaje, alejada de los controles de operación. Al bajar el centro de gravedad de la cámara y dotarla de un agarre adicional, la batería ElipZ, de peso ligero, mejora realmente la comodidad y manejabilidad de la cámara. Hecha de policarbonato de alta resistencia al impacto, la batería ELIPZ 10K proporciona una base estructural sólida y segura a la cámara, que puede adaptarse a cualquier tipo de soporte o trípode sin necesidad de cableado de conversión de voltaje. El conector exclusivo de la ElipZ acepta tanto el adaptador de la cámara como el ElightZ/EledZ PowerPlug. La ElipZ soporta cargas continuas de hasta 6 A, bastante más de lo necesario para hacer funcionar una cámara y una luz simultáneamente. • • • • • • • • Batería Li-Ion 7,4 V 75 W/h Tecnología de celda de última generación Indicador LED Capaz de soportar cargas de hasta 6 amperios Zapata de anclaje/liberación rápida con una mano Tamaño: 4,3 X 16,3 X 8,0 cm Peso: 600 gramos Garantía MAXX I 36 Sistema ElipZ® Cables La batería ElipZ 10K requiere uno de los siguientes cables dependiendo del modelo de cámara. El cable adaptador apropiado se conecta directamente al compartimento de la batería de la cámara y al conector PowerPlug de la ElipZ 10K. SI-ADP-ELPZ - para Sony DSR-PD170/100/150, DCR-VX2000/2100 SH-ADP-ELPZ - para Sony HXR-NX5U, HVR-Z1U/Z5U/Z7U, HVR-V1U, HDR-FX1/FX7, HDR-FX1000 CA-ADP-ELPZ - para Canon GL1/2, XM2, XH-A1, XH-G1 PA-ADP-ELPZ - para Panasonic AG-HPX170, AB-HVX200, serie AJ-DVX100, DVC80/30 J100-ADP-ELPZ - para JVC GY-HM100U P150-ADP-ELPZ - para Panasonic AG-HMC150 y AG-HMC40 Para consultar la lista completa de cables, remítase a la Guía de aplicación de productos, páginas 45-48. Adaptador de montaje en la cámara con cable La batería ElipZ 10K requiere uno de los siguientes adaptadores de montaje dependiendo del modelo de cámara. El adaptador de montaje apropiado se conecta directamente al compartimento de la batería de la cámara y al conector PowerPlug de la ElipZ 10K. EZ-C70P - para Panasonic AG-HMC70 EZ-JVC-HDV - para JVC GY-HD100/110 Accesorios del Sistema ElipZ® ElipZ Mounting Shoe - Zapata de montaje ElipZ de repuesto CA EXT ElipZ - cable de 81 cm utilizado para alimentar cualquier accesorio de 7,2 V con la batería ElipZ ELIPZ Cargador de batería ElipZ® El cargador de batería ElipZ pesa solo 397 g, pero tiene la potencia necesaria para cargar la ElipZ 10k en tan sólo 6 horas. Basta enchufar el cargador en el conector PowerPlug de la batería y el cargador empezará automáticamente a cargar, siguiendo la rutina de carga adecuada. Su diseño de sobremesa facilita el transporte y almacenamiento. • Amplio rango de entrada (CA 100-240 V, 50/60 Hz.) • Pequeño y ligero • Tamaño: 5,5 X 13,7 x 7,8 cm • Peso: 420 gramos • Garantía MAXX I ElightZ® ElightZ es la primera luz profesional de montaje en cámara, diseñada especialmente para las cámaras portátiles. Su luz halógena de alta eficiencia de 10 W aumenta un alto rendimiento fotométrico, amoldándose a cualquier luz disponible para producir una calidad de iluminación de estudio. Ligera y compacta, la ElightZ de 7,2 V se alimenta de la batería ElipZ 10K mediante su exclusivo conector PowerPlug, con lo que no requiere de baterías, paquetes o cables adicionales. Además, la construcción de policarbonato resistente a las altas temperaturas, duradero y de poco peso de la ElightZ le permite fijarse en la cámara sin añadirle peso ni interferir en su funcionamiento. La ElightZ se monta rápida y fácilmente en cualquier tipo de cámara, ya sea con zapata o perno, gracias a su mecanismo de montaje modular exclusivo. Además, cuenta con un brazo articulado de dos etapas que proporciona una gran movilidad y tiene la luneta del cabezal de iluminación extraíble, que permite cambiar las bombillas rápidamente, y con dos puntos de anclaje para un amplio abanico de geles y spunes. El cabezal, totalmente desplegado, mide unos 13 cm y se puede desplegar hacia delante para eliminar el efecto de oscurecimiento de la lente. Y lo mejor de todo, al final de un día de rodaje, la luz se recoge sin problemas en un alojamiento compacto. • Luz de montaje en cámara de 7,2 V • Incluye la luz, una bombilla de 10 W y un kit de gel. • Tamaño: 6,1 X 11,3 x 6,1 cm, plegado. 16,8 x 9,5 x 6,1 cm completamente extendido. • Peso: 180 gramos 37 ELWA - Adaptador gran angular ElightZ Luneta de repuesto para ElightZ con cristal de gran angular para doblar la divergencia del haz. Suaviza la salida de luz en un F-stop ElipZ® System (Cont'd) NUEVO EledZ® El sistema ElipZ incluye ahora iluminación LED. Con un brazo multilateral que permite casi cualquier posición, EledZ puede alimentarse mediante una batería ElipZ con una cámara portátil típica hasta 5 horas. Esta luz de bajo consumo proporciona una luz suave de 5.600 K y es ideal para numerosas aplicaciones. Cada luz incluye un filtro de 3.200 K, lo que permite realizar cambios rápidos para adaptar la temperatura de color; asimismo, un dimmer (atenuador de luz) permite un ajuste 1-100% con cambios mínimos en la temperatura de color. Salida de luz a 2 pies, a ISO 200/24 fps: 52 fc (560 lux) Tamaño: 14,58 x 10,01 x 6,02 cm Peso: 0,20 kg EgripZ® ELIPZ El EgripZ, literalmente el soporte para cámaras de mano más flexible de la industria, posee un diseño innovador que proporciona un nuevo nivel de control ergonómico de la cámara y una estabilidad adicional en las diferentes posiciones que se adoptan durante la filmación. Con un peso de solo 360 g el Egripz se monta fácilmente en el soporte 1/4-20 de la cámara. Puede flexionarse prácticamente en cualquier posición alrededor de la cámara y se adapta a cualquier configuración de tomas sin interferir con el funcionamiento normal de la cámara. El núcleo totalmente flexible de EgripZ, construido a partir de un polímero flexible, se puede adaptar alrededor de la cámara y el asa, proporcionando un agarre seguro y cómodo, incluso en el día más caluroso y la posición más complicada El manejo de la cámara con una sola mano es más cómodo con EgripZ, que sirve de apoyo al antebrazo y evita que la cámara se deslice en la muñeca del usuario. Las tomas bajas son mucho más fáciles y estables si se utilizan las dos manos para estabilizar la cámara y se pueden conseguir mejores perspectivas con un control a dos manos. El EgripZ lleva en su base un montaje que permite colocarlo fácilmente sobre un trípode. El EgripZ es el accesorio perfecto para añadir al paquete Stasis Flex, que proporcionará un apoyo y estabilidad adicionales a su sistema. • Se monta fácilmente en un montaje de cámara 1/4-20 (de zapata o perno) • 360 gramos • Garantía de 90 días. Extensión EgripZ® EGP-EXT - esta extensión permite modificar la posición frontal y trasera del soporte EgripZ. Ideal para su uso en cámaras como las series Sony PMW-EX1/EX1/R y PMW-EX3.El sistema ElipZ 10K se monta fácilmente en el soporte EgripZ o en cualquier otro soporte de cámara que emplee el casquillo metálico 1/4 -20 en el fondo de la batería. EGP-EXT EgripZ (Sold Seperately) 38 39 CINE Anton/Bauer vuelve a sus raíces en la industria cinematográfica, llevando la probada fiabilidad en campo de su tecnología al mundo de la producción de cine digital con su serie de baterías y cargadores CINE. Al incorporar todas las funcionalidades de las baterías de la serie Logic, la Serie CINE-VCLX proporciona un tiempo de autonomía y una vida útil superiores a los requeridos por los equipos de iluminación y de producción cinematográfica de nuestros días. La seguridad y el elevado desempeño que proporciona la tecnología de celdas de nuestras baterías con composición química de hidruro de níquel-metal se presentan en una fuente de alimentación diseñada específicamente para la convergencia de equipos de filmación de películas de 24 V y equipos de vídeo de 14 VCC. Las baterías CINE tienen capacidad suficiente para alimentar a muchas de las cámaras de cine más extensamente utilizadas en la industria cinematográfica y del vídeo digital, incluyendo, entre otras, las ARRI 235, 416, 435, 535, ARRI D-21, ARRICAM ST/LT, Moviecam, la nueva serie de cámaras ALEXA, Red One, Sony F23/F35, Sony F900's, Phantom HD y Panavision Genesis, durante largos periodos de tiempo. Su salida de alta potencia de 28 V CC / 12 A también es capaz de alimentar luces HMI de 250 W, paneles de iluminación y dispositivos microondas portátiles. Todas las baterías CINE de Anton/Bauer incorporan una pantalla LCD RealTime® en la que se indica con precisión el tiempo de autonomía restante, así como un LED de advertencia visual que avisa cuando dicho tiempo es de 15 minutos. CINE Horas de autonomía LOAD @ 28v CINE VCLX CINE VCLX-CA CINE VCLX/2 LOAD @ 14.4v CINE VCLX CINE VCLX-CA CINE VCLX/2 3 amperios 6-1/2 horas 3-1/4 horas 3 amperios 13 horas 6-1/2 horas 5 amperios 4 horas 2 horas 5 amperios 7-3/4 horas 3-3/4 horas 10 amperios 2 horas 1 hora 10 amperios 3-3/4 horas 2 horas * Las horas de autonomía nominal son estimadas. Todas las baterías de Anton/Bauer presentan sus valores nominales en vatios/hora a tasa C de descarga (de 1 hora). De este modo se evita la confusión que crean los valores en amperios/hora a tasas inadecuadas de baja descarga, que inflan falsamente la capacidad y el tiempo de funcionamiento de la batería. La carga continua máxima se expresa en potencia total (vatios). Si se hace un uso normal de la batería sin exceder el valor nominal de vatios/hora, se conseguirá una vida útil óptima. Por favor, consulte las páginas 45-48 DE LA GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS que le ayudará a elegir la batería que mejor se ajuste a sus necesidades. Póngase en contacto con el equipo de ventas de Anton/Bauer para cualquier consulta en relación con las aplicaciones. Conectores de salida Conectores de salida y voltajes XLR de 3 contactos XLR de 4 contactos Lemo de 8 contactos 28v (regulado) 14.4 voltios (11-17v) dual 28v/14v CINE VCLX 1 conector 2 conectores N/A CINE VCLX-CA 1 conector 1 conector 1 conector CINE VCLX/2 1 conector 1 conector N/A 40 CINE Batería CINE-VCLX • Batería NiMH 14,4 V y 28V 560 W/h • (2) XLR de 4 contactos para 14,4 V y (1) XLR de 3 contactos para 28 V • Proporciona dos salidas simultáneas (20 amperios a 14,4 V ; 12 amperios a 28 V) • Compatible con cargador CINE-VCLX • Tamaño: 32,38 x 25,40 x 13,97cm • Peso: 11,35 Kg • Garantía MAXX 1.5 CINE-VCLX Battery Batería CINE-VCLX-CA Proporciona dos salidas simultáneas vía contector 8p LEMO (20 amperios a 14,4 V ; 12 amperios a 28 V) para cámera Sony F23/F35 • Batería NiMH 14.4 V y 28V 560 W/h • (1) LEMO de 8 conectores para 28v/14v simultánea • (1) XLR de 4 contactos para 14.4v - (1) XLR de 3 contactos para 28v • Compatible con cargador CINE-VCLX • Tamaño: 32,38 x 25,40 x 13,97cm • Peso: 11,35 Kg • Garantía MAXX 1.5 CINE-VCLX Charger CINE Cargador CINE-VCLX • Carga las baterías CINE-VCLX, VCLX-CA y VCLX/2 en aproximadamente 7 horas (Requiere Cable de carga CS-GBC) • CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada • Tamaño: 24,13 x 26,04 x 5,71 cm • Peso: 1,77 Kg • Garantía MAXX 1.5 Batería CINE VCLX/2 CINE-CVLX/2 Battery • Batería NiMH 14.4 V y 28V 280 W/h • Proporciona dos salidas simultáneas (10 amperios a 14,4 V ; 12 amperios a 28 V) • Compatible con cargador CINE-VCLX/2 (3 horas) y CINE-VCLX (7 horas) • Tamaño: 24,13 x 24,76 x 13,66 cm • Peso: 6,74 Kg • Garantía MAXX 1.5 Cargador CINE VCLX/2 • Carga la batería CINE-VCLX/2 en aproximadamente 3 horas. • CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada • Tamaño: 6,98 x 19,68 x 21,59 cm • Peso: 1,14 Kg . • Garantía MAXX 1.5 *No para el uso con las baterías CINE-VCLX o VCLX-CA. Cable de Carga Cable CS-GBC - Cable de carga para conectar todas las baterías CINE con el cargador adecuado (requerido). 41 CINE-VCLX/2 Charger CINE Módulos de repuesto para baterías CINE Existen módulos de repuesto económicos disponibles para baterías CINE. NM 38 - para CINE VCLX, y VCLX-CA NM 19 - para CINE VCLX/2 Cables de alimentación para Baterías CINE Cable CA-F23 - 2.45 m cable de alimentación para la cámara Sony F23/F35; de LEMO de 8 contactos a LEMO de 8 contactos. (Para utilizar con la batería CINE VCLX-CA o la alimentación DT-500) Cable CA-RED Cable - 3.05m cable de alimentación para la cámara RED ONE camera; de XLR de 4 contactos a LEMO de 6 contactos. Cable regulador de voltaje CA-ADP14V - regula la salida XLR de 4 contactos a 14,4 V. CA-LG-30 - Cable adaptador de 6” que cambia de XLR de 3 contactos a Amphenol de 2 contactos para usar con CINE-VCLX o VCLX-2. Fundas Funda de transporte CINE VCLX - Puede alojar una batería CINE VCLX (o CINE VCLX-CA), un cargador CINE VCLX y un cable CS-GBC. Tamaño: 38.1 x 32.39 x 30.48 cm. Peso: 7.1 kg Funda de transporte CINE VCLX/2 - Puede alojar una batería CINE VCLX/2, un cargador CINE VCLX/2 y un cable CS-GBC. Tamaño: 30.48 x 31.75 x 31.75 cm. Peso: 6.4 kg CINE-DDM CINE CINE-DDM es una herramienta de diagnóstico para baterías CINE. Este dispositivo sirve para comprobar baterías modelo CINE-VCLX, CINE-VCLX-CA y CINE-VCLX/2. • Período de 9 horas de descarga para VCLX, VCLX-CA y VCLX-LG • Período de 4.5 horas de descarga para VCLX/2 • Batería CINE de 14V, salida compatible con conector de entrada XLR • Pulsación del botón para iniciar y detener la comprobación de baterías • Pantalla LCD: - Tiempo de autonomía - Capacidad en amperios/hora (A/H) en horas y Minutos - Capacidad en vatios/hora (W/h) - Escalón de tensión • Tamaño: 14,60 x 27,30 x 17,78 cm • Garantía MAXX II Fuente de alimentación DT-500 Fiable y poderosa, la alimentación DT-500, ha sido diseñada para alimentar las cámaras Sony F23 y F35. Dos (2) salidas XLP de 4 contactos pueden suministrar simultáneamente 14,4 voltios a varios dispositivos. El conector LEMO de 8 contactos suministra 28/14 voltios simultáneos para las cámaras F23/F35 de Sony. • • • • • • • • Entrada: Amplio rango de entrada 100-240 V CA, 50/60Hz Salida: 14,4 V 300 W (20 A máx. con dos conectores XLR de 4 contactos) Salida: 28 V 200 W (7 A máx. con conector Lemo de 8 contactos) Idónea para aplicaciones de alto consumo de energía Tamaño: 14,60 x 27,30 x 17,78 cm Peso: 3,06 kg Cumple con las especificaciones CE Garantía MAXX II 42 CINE QR-RH RED para Cámara RED Anton/Bauer ha diseñado el asa QR-RH estratégicamente, para que sea utilizada en conjunción con un soporte Gold Mount de Anton/Bauer, a fin de proporcionar múltiples posiciones de montaje y permitir la colocación de un disco duro en diferentes lugares y posiciones. Permite colocar diversos accesorios en el asa de la cámara mediante orificios roscados de 1/4-20 y 3/8-16. El asa QR-RH también cuenta con un anclaje de cinta métrica para el foco de la cámara y con un extensor que permite mantener la caja mate en la lente durante el montaje para ahorrar tiempo. El asa QR-RH es capaz de rotar a 90, 180 o 360 grados proporcionando flexibilidad y manejabilidad. Su segundo soporte, diseñado para sostener un disco duro, también sirve para albergar una batería activa que puede girar en en un ángulo 90, 180 o 360 grados. La segunda montura también facilita el “intercambio en funcionamiento” a través de un cable PowerTap macho-macho de la batería principal situado en la parte posterior de la cámara, por lo tanto evitando tiempos de inactividad y el tiempo de reinicio de la cámara de 75 segundos. La alimentación se suministra a la cámara mediante un conector LEMO de 6 contactos conectado al Gold Mount en la parte posterior del asa. CINE • Tamaño: Apto para la cámara RED One • Peso: 1,04 kg • Garantía MAXX I Guía aplicación CINE 3D Rig Digital Camera EFP CINE Batteries Film Camera HMI Lighting Recorder 43 Lite Panels 1x1 Soluciones de alimentación adicionales Cables de carga y alimentación NOMBRE DEL CABLE CONECTOR A CONECTOR LONGITUD USAR CON CC-4XLR M S 5 contactos a F S 4 contactos CC 1' a 6' De 30/13; Powerstrap a equipo con entrada XLR CC de 4 cont. XLR-4 M S 4 contactos a F S 4 contactos 10' Salida de cualquier SO-30/13; Cargador PowerCharger,T2, QBH-HD a equipo con entrada de XLR CC de 4 cont. F = hembra S = recto R = acodado Fuentes de alimentación de sobremesa PSM-160 • • • • • • • Entrada CA: Amplio rango de entrada 100-240 V CA, 50/60Hz Salida CC: 60 vatios a 13,8 voltios Tamaño: 8,6 x 15,2 x 7,6 cm Peso: 1,36 kg Adaptador ligero y compacto de propósito general para alimentación CA Salida única estándar XLR de 4 contactos / Cable XLR de 4 contactos incluido No se vende en la UE SPS-150 La SPS-150, la última adición a la familia de sistemas de alimentación de Anton/Bauer, es una fuente de alimentación de cambio rápido de 150 W con dos salidas auxiliares XLR de 4 contactos. Esta fuente de alimentación de 150 W ha sido diseñada para satisfacer las exigentes demandas de alimentación de las cámaras de hoy en día. Conectada a cualquier soporte Gold Mount Anton/Bauer, suministra la alimentación a la cámara sin necesidad de interruptor de encendido/apagado. • Entrada CA: Amplio rango de entrada 100-240 V CA, 50/60 Hz • Salida CC: 15 V • Salida máx.: 150 W (10 A) • Salida auxiliar: 2 conectores XLR de 4 contactos • Cumple con las especificaciones CE • Tamaño: 19,28 x 10,79 x 8,53 cm • Peso: 1,29 kg • Garantía MAXX I.5 CC = cable bobinado SOLUCIONES DE ALIMENTACIÓN ADICIONALES M = macho Fijación directa en soporte Gold Mount disponible para cámaras Sony F23/F35 y RED ONE (consulte la Guía de aplicación de productos, páginas 45-48) Carga móvil Inversor 375w de 115 V CA Esta unidad de 375 vatios convierte cualquier fuente CC de 12-14 voltios en CA de 115 voltios. Permite alimentar cualquier cargador Anton/Bauer desde una batería de coche o cualquier otra fuente con sistema de tierra negativo de 12 voltios. Cuenta con un circuito de desconexión automático para evitar que la batería del coche se vacíe. Se enchufa en cualquier conector de mechero estándar. Tamaño: 5,08 x 10,8 x 17,78 cm, Peso: 1,1 kg. Nota: Garantía de 90 días. 44 45 22 22 24 32 25 11 22 20 26 29 32 28 14 35 40 40 13 27 32 43 35 44 18 14 13 14 24 16 31 27 26 35 28 43 29 32 27 SONY BVW-200/300/400 BVW-400A BVW-D600 DNW-7/9WS/90/90WS DSR-130 (DXC-D30/D35 w/DSR1) DSR-250 DSR-300/370/390 DSR-400/450WS series DSR-500W/570 DVW-700/700WS/707 DVW-709/709WS/790WS DVW-970 DXC-D30/D35/D50 HDW-650P series HDW-700A/F900 series HDW-750/730/790 HVR-S270U MSW-900/970 PDW-510/530 series PDW-700 series PDW-F330L/335L/350/355L PDW-F800 PMW-350K PMW-EX1 PMW-EX1R PMW-EX3 PVW-D30 (DXC-D30/D35 w/PVV3) HITACHI Z3000W/4000W Z3000W w/AJ-D90 Z-ONE w/AJ-D90 Z3000W w/Z-DR1 GRASS VALLEY LDK-100 w/AJ-D90/DCR 20/50 LDK-110/120/140/150 Infinity TTV-1277 TTV-1279WS TTV-1900 MODELO Consumo energía (vatios) 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 Gold Mount (soporte) QR-DP800 QR-DP800 QR-Infinity QR-SDH QR-SDH QR-SDH QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-SP400A QR-SP400A QR-SP400A QR-SDH QR-SP400A QR-DSR QR-DSR QR-DSR QR-DSR QR-SDH QR-SDH QR-SDH QR-DSR w/ Sony BKP-L551 QR-SDH QR-SDH QR-SDH QR-DSR QR-SDH QR-SDH QR-SDH QR-DSR QR-SDH QR-SDH QR-EX1 QR-EX1 QR-EX3 QR-SP400A Voltaje máx. batería (voltios) 4 3/4 6 4 5 3/4 5 1/4 6 1/4 10 1/2 5 1/2 6 1/4 6 1/2 7 2/3 7 2/3 7 5 1/4 6 3/4 15 1/4 7 2/3 8 1/2 6 1/2 5 3/4 5 1/4 6 12 4 3/4 4 1/4 4 1/4 13 6 1/4 5 1/4 4 4 3/4 3 3/4 9 1/3 12 13 12 7 Dionic 160 3 1/2 4 1/4 2 3/4 4 3 3/4 4 1/2 7 1/2 3 3/4 4 1/2 4 2/3 5 1/2 5 1/2 5 3 3/4 4 3/4 11 5 1/2 6 4 2/3 4 3 3/4 4 1/4 8 1/2 3 1/2 3 3 9 1/4 4 1/2 3 3/4 2 3/4 3 1/2 2 3/4 6 2/3 8 1/2 9 1/4 8 1/2 5 Dionic HCX 2 1/2 3 1/4 2 3 2 3/4 3 1/3 5 1/2 2 3/4 3 1/3 3 1/2 4 4 3 3/4 2 3/4 3 1/2 8 4 4 1/2 3 1/2 3 2 3/4 3 1/4 6 1/3 2 1/2 2 1/4 2 1/4 7 3 1/3 2 3/4 2 2 1/2 2 5 6 1/3 7 6 1/3 3 3/4 2 1/2 3 1/4 2 3 2 3/4 3 1/4 5 1/2 2 3/4 3 1/4 3 1/3 4 4 3 2/3 2 3/4 3 1/2 8 4 4 1/3 3 1/3 3 2 3/4 3 1/4 6 1/4 2 1/2 2 1/4 2 1/4 6 3/4 3 1/4 2 3/4 2 2 1/2 2 4 3/4 6 1/4 6 3/4 6 1/4 3 2/3 4 5 3 1/4 4 3/4 4 1/3 5 8 3/4 4 1/2 5 5 1/3 6 1/3 6 1/3 5 3/4 4 1/3 5 1/2 12 2/3 6 1/3 7 5 1/3 4 3/4 4 1/3 5 10 4 3 1/2 3 1/2 10 3/4 5 4 3 1/4 4 3 7 3/4 10 10 3/4 10 5 3/4 Estimación tiempo autonomía bat. (horas) Dionic 90 Dionic HC HyTRON 140 Guía de aplicación de productos - Cámaras 2 3/4 3 1/2 2 1/4 3 1/3 3 3 2/3 6 1/4 3 1/4 3 2/3 3 3/4 4 1/2 4 1/2 4 3 4 9 4 1/2 5 3 3/4 3 1/3 3 3 1/2 7 2 3/4 2 1/2 2 1/2 7 2/3 3 2/3 3 2 1/4 2 3/4 2 1/4 5 1/2 7 7 2/3 7 4 HyTRON 100 GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS 1 1/3 1 3/4 1 1 2/3 1 1/2 1 3/4 3 1 1/2 1 3/4 2 2 1/3 2 1/3 2 1 1/2 2 4 1/2 2 1/3 2 1/2 2 1 2/3 1 1/2 1 3/4 3 1/2 1 1/3 1 1/4 1 1/4 3 3/4 1 3/4 1 1/2 1 1 1/3 1 2 3/4 3 1/2 3 3/4 3 1/2 2 HyTRON 50 1 3/4 2 1/3 1 1/2 2 1/4 2 2 1/3 4 2 2 1/3 2 1/2 3 3 2 2/3 2 2 1/2 6 3 3 1/4 2 1/2 2 1/4 2 2 1/3 4 1/2 1 3/4 1 1/2 1 1/2 5 2 1/3 2 1 1/2 1 3/4 1 1/2 3 1/2 4 1/2 5 4 1/2 2 2/3 ProPac 1 1/4 1 1/2 1 1 1/2 1 1/3 1 2/3 2 3/4 1 1/3 1 2/3 1 3/4 2 2 1 3/4 1 1/3 1 3/4 4 2 2 1/4 1 3/4 1 1/2 1 1/3 1 1/2 3 1/4 1 1/4 1 1 3 1/2 1 2/3 1 1/3 1 1 1/4 1 2 1/2 3 1/4 3 1/2 3 1/4 1 3/4 TrimPac BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSHOE BRSHOE BRSTUD 1/4 BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSTUD 1/4 Soporte ilum. para UL-S, no neces. para UL 2 20" 20" 20" 6"/20" 6"/20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 6"/20" 20" 6"/20" 6"/20" 6"/20" 6"/20" 20" 20" 20" 20" 6"/20" 20" 20" 20" 6"/20" 6"/20" 20" 6"/20" 6"/20" 20" 20" 20" 20" 20" Longitud (pulgadas) PowerTap, cualquier UL 2/S 29 27 30 38 42 28 18 33 10 29 27 29 20 20 20 20 20 20 22 18 18 23 16 23 20 24 29 40 37 43 42 29 27 29 29 20 27 IKEGAMI DNS-21W/201W DNS-33W HDL-V90 HDN-X10 HDS-V10 HL-60W w/DNR-20 HL-57/59/59W HL-57/59/59W w/AJ-D90 HL-60W HL-V59/59W HL-V73/73W HL-V75W/77/77W/79W JVC GY-DV500 GY-DV5000 GY-DV5100 GY-DV550 GY-DV700W GY-HD200U/250U GY-HM700U PANASONIC AG-DVC200 AG-HPX300 series AG-HPX500 series AJ-D200/210/215 AJ-D400/D700 AJ-D410 AJ-D610WA/800/810 AJ-D900W AJ-HDC10/20/27/27F/27H AJ-HDX400/900 AJ-HPX2000/3000 AJ-HPX2700/3700 series AJ-PD900W/910/910W AJ-SDC615 AJ-SDC915/905 AJ-SDX900 AJ-SPC700 AJ-SPX800 MODELO Consumo energía (vatios) 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 Voltaje máx. batería (voltios) QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 QR-DP800 Q-X2 QR-JVC Auto QR-JVC Digi Q-X2 Q-X2 QR-JVC Digi QR-JVC Digi QR-IKE BPT QR-IKE BPT QR-IKE BPT QR-IKE BPT QR-IKE BPT QR-IKE BPT QR-IKE BPT QR-IKE BPT QR-IKE BPT QR-IKE BPT QR-IKE BPT QR-IKE BPT Gold Mount (soporte) 9 1/3 9 1/3 7 1/3 10 1/2 7 1/3 8 1/2 7 5 3/4 4 1/4 4 1/2 4 4 5 3/4 6 1/4 5 3/4 5 3/4 8 1/2 6 1/4 8 1/2 8 1/2 8 1/2 8 1/2 8 1/2 8 1/2 7 2/3 5 3/4 6 1/4 5 2/3 4 1/2 4 6 9 1/3 5 16 3/4 5 3/4 6 1/4 5 3/4 Dionic 160 6 2/3 6 2/3 5 1/4 7 1/2 5 1/4 6 5 4 3 3 1/4 2 3/4 2 3/4 4 4 1/2 4 4 6 4 1/2 6 6 6 6 6 6 5 1/2 4 4 1/2 4 3 2 3/4 4 1/4 6 2/3 3 2/3 12 4 4 1/2 4 Dionic HCX 5 5 3 3/4 5 1/2 3 3/4 4 1/2 3 3/4 3 2 1/4 2 1/3 2 2 3 3 1/3 3 3 4 1/2 3 1/3 4 1/2 4 1/2 4 1/2 4 1/2 4 1/2 4 1/2 4 3 3 1/3 3 2 1/3 2 3 1/4 5 2 2/3 9 3 3 1/3 3 4 3/4 4 3/4 3 3/4 5 1/2 3 3/4 4 1/3 3 2/3 3 2 1/4 2 1/3 2 2 3 3 1/4 3 3 4 1/3 3 1/4 4 1/3 4 1/3 4 1/3 4 1/3 4 1/3 4 1/3 4 3 3 1/4 3 2 1/3 2 3 1/4 4 3/4 2 2/3 8 3/4 3 3 1/4 3 7 3/4 7 3/4 6 8 3/4 6 7 5 3/4 4 3/4 3 1/2 3 3/4 3 1/4 3 1/3 4 3/4 5 4 3/4 4 3/4 7 5 7 7 7 7 7 7 6 1/3 4 3/4 5 4 2/3 3 2/3 3 1/3 5 7 3/4 4 1/4 14 4 3/4 5 4 3/4 Estimación tiempo autonomía bat. (horas) Dionic 90 Dionic HC HyTRON 140 Guía de aplicación de productos - Cámaras 5 1/2 5 1/2 4 1/3 6 1/4 4 1/3 5 4 3 1/3 2 1/2 2 2/3 2 1/4 2 1/3 3 1/3 3 2/3 3 1/3 3 1/3 5 3 2/3 5 5 5 5 5 5 4 1/2 3 1/3 3 2/3 3 1/3 2 1/2 2 1/3 3 1/2 5 1/2 3 10 3 1/3 3 2/3 3 1/3 HyTRON 100 GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS 46 2 3/4 2 3/4 2 1/4 3 2 1/4 2 1/2 2 1 2/3 1 1/4 1 1/3 1 1 1 2/3 1 3/4 1 2/3 1 2/3 2 1/2 1 3/4 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/3 1 2/3 1 3/4 1 2/3 1 1/3 1 1 3/4 2 3/4 1 1/2 5 1 2/3 1 3/4 1 2/3 HyTRON 50 3 1/2 3 1/2 2 3/4 4 2 3/4 3 1/4 2 2/3 2 1/4 1 1/2 1 3/4 1 1/2 1 1/2 2 1/4 2 1/3 2 1/4 2 1/4 3 1/4 2 1/3 3 1/4 3 1/4 3 1/4 3 1/4 3 1/4 3 1/4 3 2 1/4 2 1/3 2 1 2/3 1 1/2 2 1/3 3 1/2 2 6 1/2 2 1/4 2 1/3 2 1/4 ProPac 2 1/2 2 1/2 2 2 3/4 2 2 1/4 1 3/4 1 1/2 1 1 1 1 1 1/2 1 2/3 1 1/2 1 1/2 2 1/4 1 2/3 2 1/4 2 1/4 2 1/4 2 1/4 2 1/4 2 1/4 2 1 1/2 1 2/3 1 1/2 1 1 1 1/2 2 1/2 1 1/3 4 1/2 1 1/2 1 2/3 1 1/2 TrimPac BRSHOE BRSTUD 1/4 BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSHOE BRSTUD 1/4 BRSHOE BRSTUD 1/4 BRSHOE BRSTUD 1/4 BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSHOE BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSTUD 1/4 BRSHOE BRSHOE Soporte ilum. para UL-S, no neces. para UL 2 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 20" 28" 20" 20" 20" 20" 20" 20" Longitud (pulgadas) PowerTap, cualquier UL 2/S 47 75 55 100 57 150 150 12 90 70 70 70 90 70 42 70 90 55* 55* 55* 88 59 75 155 44 72 RED RED One (typical config.) SONY F23/F35 see below F23/F35 w/SRW1 see below SRW-9000 VISION RESEARCH Phantom HD Phantom 65 Phantom Miro Airborne Phantom v10 Phantom v12.1 Phantom v210 Phantom v310 Phantom v5.2 Phantom v640 Phantom v7.3 Phantom v710 Phantom v9.1 ARRI ALEXA EV ALEXA EV PLUS ALEXA OV PLUS D21 D21-HD WEISSCAM HS-2 HS-2 w/Digimag DM-2 GRASS VALLEY Viper Filmstream Viper Filmstream w/Venom Flashpak 14.4 14.4 28 28 14.4 14.4 14.4 28 28 28 28 14.4 28 28 28 28 28 28 28 28 28 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 Voltaje máx. batería (voltios) SO 30/13 SO 30/13 N/A N/A OEM Supplied OEM Supplied OEM Supplied N/A N/A TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD QR-F23 QR-F23 QR-DSR QR-RED OEM Supplied OEM Supplied Gold Mount (soporte) 3 3/4 2 1/3 N/A N/A 3 3 3 N/A N/A 1 1 14 1 3/4 2 1/3 2 1/3 2 1/3 1 3/4 2 1/3 4 2 1/3 1 3/4 3 1 3/4 3 2 1/4 2 3/4 21 DIONIC 160 2 3/4 1 2/3 N/A N/A 2 1/4 2 1/4 2 1/4 N/A N/A 3/4 3/4 10 1 1/3 1 2/3 1 2/3 1 2/3 1 1/3 1 2/3 2 3/4 1 2/3 1 1/3 2 1/4 1 1/4 2 1 1/2 2 15 DIONIC HCX 2 1 1/4 N/A N/A 1 1/2 1 1/2 1 1/2 N/A N/A N/A N/A 7 1/2 N/A 1 1/4 1 1/4 1 1/4 N/A 1 1/4 2 1 1/4 N/A 1 1/2 N/A 1 1/2 1 1/4 1 3/4 11 1/4 DIONIC 90 Beachten Sie bitte: Sony F23/F35 Kameras sollten mit CINE VCLX-CA betrieben werden. Beachten Sie bitte: Wenn Dionic 90 Akkus für Geräte über 75 W eingesetzt werden, verwenden Sie bitte die QR-HotSwap-Konfiguration. Siehe Seite 22 * Geschätzter Stromverbrauch 60 8 Consumo energía (vatios) SILICON IMAGING SI-2K SI-2K Mini MODELO 2 1 1/4 N/A N/A 1 1/2 1 1/2 1 1/2 N/A N/A 1/2 1/2 7 1/3 1 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1 1/4 2 1 1/4 1 1 1/2 3/4 1 1/2 1 1/4 1 3/4 11 3 2 N/A N/A 2 1/2 2 1/2 2 1/2 N/A N/A 3/4 3/4 11 2/3 1 1/2 2 2 2 1 1/2 2 3 1/3 2 1 1/2 2 1/2 1 1/2 2 1/3 1 1/2 2 3/4 17 1/2 2 1/4 1 1/3 N/A N/A 1 3/4 1 3/4 1 3/4 N/A N/A N/A N/A 8 1/4 1 1 1/3 1 1/3 1 1/3 1 1 1/3 2 1/3 1 1/3 1 1 3/4 1 1 3/4 1 1/3 2 12 1/2 Estimación tiempo autonomía bat. (horas) DIONIC HC HyTRON 140 HyTRON 100 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 4 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 6 1/4 HyTRON 50 1 1/2 N/A N/A N/A 1 1 1 N/A N/A N/A N/A 5 1/3 N/A 3/4 3/4 3/4 N/A 3/4 1 1/2 3/4 N/A 1 N/A 1 N/A 1 8 ProPac 14 Guía de aplicación de productos - Cámaras Digitales CINE GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS 1 N/A N/A N/A 3/4 3/4 3/4 N/A N/A N/A N/A 3 3/4 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 1 N/A N/A 3/4 N/A 3/4 N/A 3/4 5 1/2 TrimPac 14 12 3/4 7 3/4 7 1/2 3 1/2 10 10 10 6 1/3 9 1/2 3 3/4 3 3/4 N/A 6 1/4 8 8 8 6 1/4 8 13 1/3 8 6 1/4 10 5 1/2 9 3/4 7 1/2 9 1/3 N/A CINE VCLX 6 1/3 3 3/4 3 3/4 1 3/4 5 5 5 3 1/4 4 3/4 1 3/4 1 3/4 N/A 3 4 4 4 3 4 6 2/3 4 3 5 2 3/4 4 3/4 3 3/4 4 1/2 N/A CINE VCLX/2 8 8 8 7 8 8 7 9 20 7 8 8 10 10 9 14 14 8 8 8 9 JVC GY-HD100U/110U GY-HM100U PANASONIC AG-DVC 10/15/20 AG-DVC7/60 AG-HMC150 series AG-HMC40 AG-HMC70 AG-HPX170 series AG-HVX200 series AJ-DVX100/100A/100B/DVC80/30 CANON GL-1/GL-2 XH-A1/G1 XL-1/1S/2/H1 Consumo energía (vatios) SONY DCR-VX2000/2100 DSR-PD100/150/170 HDR-FX1 HDR-FX1000 HDR-FX7 HVR-Z1U/V1U HVR-Z5U/Z7U HXR-NX5U MODELO 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 Voltaje máx. batería (voltios) N/A N/A QR-XLH QR-DVC10 QR-DVC10 N/A N/A N/A QR-DVX or Stasis Flex w/ FGM-P QR-DVX or Stasis Flex w/ FGM-P QR-DVX or Stasis Flex w/ FGM-P QR-JVC-7/14 HDV N/A QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S Gold Mount (soporte) N/A N/A 18 2/3 21 21 N/A N/A N/A 12 12 21 8 1/2 N/A 21 21 21 24 21 21 24 18 2/3 DIONIC 160 N/A N/A 13 1/3 15 15 N/A N/A N/A 8 1/2 8 1/2 15 6 N/A 15 15 15 17 15 15 17 13 1/3 DIONIC HCX N/A N/A 10 11 1/4 11 1/4 N/A N/A N/A 6 1/3 6 1/3 11 1/4 4 1/2 N/A 11 1/4 11 1/4 11 1/4 12 3/4 11 1/4 11 1/4 12 3/4 10 DIONIC 90 N/A N/A 9 3/4 11 11 N/A N/A N/A 6 1/4 6 1/4 11 4 1/3 N/A 11 11 11 12 1/2 11 11 12 1/2 9 3/4 N/A N/A 15 1/2 17 1/2 17 1/2 N/A N/A N/A 10 10 17 1/2 7 N/A 17 1/2 17 1/2 17 1/2 20 17 1/2 17 1/2 20 15 /12 N/A N/A 11 12 1/2 12 1/2 N/A N/A N/A 7 7 12 1/2 5 N/A 12 1/2 12 1/2 12 1/2 14 1/4 12 1/2 12 1/2 14 1/4 11 Estimación tiempo autonomía bat. (horas) DIONIC HC HyTRON 140 HyTRON 100 Guía de aplicación de productos - Cámaras 7.2v GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS 48 N/A N/A 5 1/2 6 1/4 6 1/4 N/A N/A N/A 3 1/2 3 1/2 6 1/4 2 1/2 N/A 6 1/4 6 1/4 6 1/4 7 6 1/4 6 1/4 7 5 1/2 HyTRON 50 N/A N/A 7 8 8 N/A N/A N/A 4 1/2 4 1/2 8 3 1/4 N/A 8 8 8 9 1/4 8 8 9 1/4 7 ProPac 14 N/A N/A 5 5 1/2 5 1/2 N/A N/A N/A 3 1/4 3 1/4 5 1/2 2 1/4 N/A 5 1/2 5 1/2 5 1/2 6 1/3 5 1/2 5 1/2 6 1/3 5 TrimPac 14 N/A N/A 20" 20" 20" N/A N/A N/A UL2-L UL2-L UL2-L 20" N/A UL2-L UL2-L UL2-L UL2-L UL2-L UL2-L UL2-L UL2-L Longitud (pulgadas) PowerTap, cualquier UL 2/S CA-ADP-ELPZ CA-ADP-ELPZ N/A N/A N/A P150-ADP-ELPZ P150-ADP-ELPZ EZ-C70P PA-ADP-ELPZ PA-ADP-ELPZ PA-ADP-ELPZ EZ-JVC-HDV J100-ADP-ELPZ SI-ADP-ELPZ SI-ADP-ELPZ SH-ADP-ELPZ SH-ADP-ELPZ SH-ADP-ELPZ SH-ADP-ELPZ SH-ADP-ELPZ SH-ADP-ELPZ Cable Elip 9 1/4 9 1/4 N/A N/A N/A 7 1/2 7 1/2 8 1/3 5 1/3 5 1/3 9 1/4 3 3/4 10 1/2 9 1/4 9 1/4 9 1/4 10 1/2 9 1/4 9 1/4 10 1/2 8 1/3 Tiempo autonomía ElipZ 10K 49 16 23 21 42 47 50 60 36 21 21 36 42 42 36 36 40 20 23 55 55 37 11 60 12 38 24 40 40 40 38 JVC DT-V17G1Z DT-V17L2DU/V17L3DU/V17L3DY DT-V9L1DU DT-V9L3DY TM-1010PN TM-L450 TM-L500PN TM 550U/TM 600PN TM 900SU TM-910SU PANASONIC BT LH80/85 BT LH900A BT LH1700W/1710 BT LH1760 BTS-100Y/950/1000N/1050 TC-7WMS1 SONY BVM-D9 LMD650 LMD-9020/9030/9050 LMD940 PVM 5041Q/PVM 6041Q PVM 8041Q/8044Q/9041Q/9044Q PVM-8045Q/8042Q/8040 PVM-9L2/9L3 Consumo energía (vatios) IKEGAMI HLM-904 HLM-910P HLM-920WP HLM-1704 TM9-1/TM9-3 TM 10/20SR MODELO 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 Voltaje máx. batería (voltios) QR-SVM/QR-A200 QR-A200 QR-A200 QR-A200 QR-PVM5041 QR-PVM8044 QR-SVM QR-SVM/QR-A200 QR-DP800 QR-DP800 QR-1700 or QR-UNIV QR-1700 or QR-UNIV QR-DXCM3A QR-7LCD QR-DXCM3A QR-DXCM3A QR-DXCM3A QR-DXCM3A QR-DXCM3A QR-TML450 QR-DXCM3A QR-DXCM3A QR-DXCM3A QR-DXCM3A QR-DXCM3A OEM Supplied OEM Supplied QR-DXCM3A QR-DXCM3A QR-DXCM3A Gold Mount (soporte) 2 3/4 14 4 1/2 7 4 1/4 4 1/4 4 1/4 4 1/2 8 1/2 7 1/3 3 3 4 1/2 15 1/4 2 3/4 4 2/3 8 8 4 2/3 4 4 4 2/3 4 2/3 4 1/4 10 1/2 7 1/3 8 4 3 1/2 3 1/3 DIONIC 160 2 10 3 5 3 3 3 3 6 5 1/4 2 1/4 2 1/4 3 1/4 11 2 3 1/3 5 3/4 5 3/4 3 1/3 2 3/4 2 3/4 3 1/3 3 1/3 3 7 1/2 5 1/4 5 3/4 2 3/4 2 1/2 2 1/3 DIONIC HCX 1 1/2 7 1/2 2 1/3 3 3/4 2 1/4 2 1/4 2 1/4 2 1/3 4 1/2 3 3/4 1 1/2 1 1/2 2 1/3 8 1 1/2 2 1/2 4 1/4 4 1/4 2 1/2 2 2 2 1/2 2 1/2 2 1/4 5 1/2 3 3/4 4 1/4 2 1 3/4 1 3/4 DIONIC 90 1 1/2 7 1/3 2 1/3 3 2/3 2 1/4 2 1/4 2 1/4 2 1/3 4 1/3 3 3/4 1 1/2 1 1/2 2 1/3 8 1 1/2 2 1/2 4 1/4 4 1/4 2 1/2 2 2 2 1/2 2 1/2 2 1/4 5 1/2 3 3/4 4 1/4 2 1 3/4 1 3/4 2 1/4 11 2/3 3 2/3 5 3/4 3 1/2 3 1/2 3 1/2 3 2/3 7 6 2 1/2 2 1/2 3 3/4 12 2/3 2 1/4 3 3/4 6 2/3 6 2/3 3 3/4 3 1/3 3 1/3 3 3/4 3 3/4 3 1/2 8 3/4 6 6 2/3 3 1/3 3 2 3/4 1 2/3 8 1/4 2 1/2 4 2 1/2 2 1/2 2 1/2 2 1/2 5 4 1/3 1 3/4 1 3/4 2 2/3 9 1 2/3 2 3/4 4 3/4 4 3/4 2 3/4 2 1/3 2 1/3 2 3/4 2 3/4 2 1/2 6 1/4 4 1/3 4 3/4 2 1/3 2 2 Estimación tiempo autonomía bat. (horas) DIONIC HC HyTRON 140 HyTRON 100 Guía de aplicación de productos - Monitores GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS N/A 4 1 1/3 2 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/3 2 1/2 2 1/4 N/A N/A 1 1/3 4 1/2 N/A 1 1/3 2 1/2 2 1/2 1 1/3 1 1 1 1/3 1 1/3 1 1/4 3 2 1/4 2 1/2 1 1 1 HyTRON 50 1 5 1/3 1 2/3 2 2/3 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 2/3 3 1/4 2 3/4 1 1 1 3/4 6 1 1 3/4 3 3 1 3/4 1 1/2 1 1/2 1 3/4 1 3/4 1 1/2 4 2 3/4 3 1 1/2 1 1/3 1 1/4 ProPac 14 3/4 3 3/4 1 1 3/4 1 1 1 1 2 1/4 2 3/4 3/4 1 4 3/4 1 1/4 2 2 1 1/4 1 1 1 1/4 1 1/4 1 2 3/4 2 2 1 1 1 TrimPac 14 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A Cable ElipZ N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A Tiempo autonomía ElipZ 10K 65 46 52 80 55 22 37 45 65 45 11 7 12 12 52 70 9 SONY DNW-A25/A225/A220 DSR-70 HDW-250 HDW-S280 PDW-HR1 PDWD1 PDWR1 PDWV1 PDWHD1500/1600 SRW-1/SRPC-1 PANASONIC AG-HPG10 AG-HMR10 AG-HPG20 AH-HMR10w/AG-HCK10G AJ-HPM100/110/200 AJ-HRW10G AJ-PCS060G MODELO Consumo energía (vatios) 7.2 7.2 7.2 7.2 14.4 14.4 7.2 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 Voltaje máx. batería (voltios) QR-DVX N/A QR-DVX N/A QR-P2 QR-DP800M QR-DVX QR-A200 QR-A200 QR-A200 QR-DXCM3A QR-A200 QR-DXCM3A QR-A200 QR-A200 QR-DXCM3A QR-DSR Gold Mount (soporte) 15 1/4 N/A 14 N/A 3 1/4 2 1/3 18 2/3 2 1/2 3 2/3 3 1/4 2 3 7 2/3 4 1/2 3 3/4 2 1/2 3 3/4 DIONIC 160 11 N/A 10 N/A 2 1/3 1 2/3 13 1/3 1 3/4 2 2/3 2 1/3 1 1/2 2 1/4 5 1/2 3 1/4 2 2/3 1 3/4 2 2/3 DIONIC HCX 8 N/A 7 1/2 N/A 1 2/3 1 1/4 10 1 1/3 3 1 2/3 1 1 1/2 4 2 1/3 2 1 1/3 2 DIONIC 90 8 N/A 7 1/3 N/A 1 2/3 1 1/4 9 3/4 1 1/3 3 1 2/3 1 1 1/2 4 2 1/3 2 1 1/3 2 12 2/3 N/A 11 2/3 N/A 2 2/3 2 15 /12 2 3 2 2/3 1 3/4 2 1/2 6 1/3 3 3/4 3 2 3 9 N/A 8 1/4 N/A 1 3/4 1 1/3 11 1 1/2 2 1 3/4 1 1/4 1 3/4 4 1/2 2 2/3 2 1 1/2 2 Estimación tiempo autonomía bat. (horas) DIONIC HC HyTRON 140 HyTRON 100 Guía de aplicación de productos - Recorders GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS 50 4 1/2 N/A 4 N/A 1 N/A 5 1/2 N/A 1 1 N/A N/A 2 1/3 1 1/3 1 N/A 1 HyTRON 50 5 N/A 5 1/3 N/A 1 1/4 3/4 7 1 1 1/3 1 1/4 3/4 1 3 1 3/4 1 1/3 1 1 1/3 ProPac 14 4 N/A 3 3/4 N/A 3/4 N/A 5 1/2 1 3/4 N/A 3/4 2 1 1 1/2 1 TrimPac 14 PA-ADP-ELPZ P150-ADP-ELPZ PA-ADP-ELPZ P150-ADP-ELPZ N/A N/A PA-ADP-ELPZ N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A Cable ElipZ 6 3/4 10 1/2 6 1/4 6 1/4 N/A N/A 8 1/4 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A Tiempo autonomía ElipZ 10K Para más información contacte con Anton/Bauer o cualquier distribuidor internacional de Anton/Bauer. Anton/Bauer, Inc. 14 Progress Drive, Shelton, Connecticut 06484 USA • (203) 929-1100 • Fax (203) 925-4988 • www.antonbauer.com Anton/Bauer Europe, B.V. Eurode Business Center, Eurode-Park 1-2, 6461 KB Kerkrade, The Netherlands • (+31) 45 5639220 • Fax (+31) 45 5639222 Oficina en Singapur - Anton/Bauer 6 New Industrial Road, # 02-02 Hoe Huat Ind. Bld., Singapore 536199 • (+65) 62975784 • Fax (+65) 62825235 Las siguientes son marcas registradas de Anton/Bauer, Inc.: ADM, Anton/Bauer, el logo de Anton/Bauer y el diseño del paralelogramo, Aspekt, Automatique, DataTap, Dionic, ElipZ, ElightZ, EgripZ, HubZ, SpokeZ, EssentialZ, Gold Mount, HyTRON, Impac, InterActive y diseño relacionado, LifeSaver, Serie Logic, el logo de la Serie Logic, diseño y logo de MAXX, PowerStrap, Probe, Proformer, ProPac, RealTime, Satellight, Snap-On, Stasis, Stasis Flex, Tandem, TrimPac, Ultrakit, UltraLight; así como las siguientes frases: “The power behind the best cameras capturing the best images in the world”, “The quality standard of the video industry”, “One World. One Smart Choice.”, “The worldwide standard” y “There should always be choices. It makes it easier to recognize the best”. and “There should always be choices. It makes it easier to recognize the best”. Lexan es una marca registrada de G.E. Company Corp. Cordura es una marca registrada de E.I. duPont de Nemours Debido al desarrollo continuo de nuestros productos, todas las especificaciones y precios están sujetos a cambios sin notificación previa.