2010 Catalog_Spaans

Transcripción

2010 Catalog_Spaans
Tabla de contenidos
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE INTERNACIONAL
Y GARANTÍA MAXX
PÁGINA 4
ACERCA DE ANTON/BAUER
BATERÍAS SERIE LOGIC®
PÁGINAS 5-6
PÁGINAS 5-10
TABLA DE CONTENIDOS
SISTEMAS DE CARGA INTERACTIVE®
GOLD MOUNT®
PÁGINAS 11-16
PÁGINAS 17-23
ULTRALIGHT®
ACCESORIOS
PÁGINAS 24-29
PÁGINA 30
STASIS FLEX®
ELIPZ®
PÁGINA 31
PÁGINAS 32-36
CINE®
PÁGINAS 37-41
SOLUCIONES DE ALIMENTACIÓN
ADICIONALES
PÁGINAS 41-42
GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS
3
PÁGINAS 43-45
Servicio de atención al cliente internacional
La columna vertebral de toda empresa de éxito es su servicio
de atención al cliente. En Anton/Bauer, nos tomamos esa
filosofía muy en serio. Nuestro clientes saben, tiempo
después de su compra, que pueden descolgar el teléfono
en cualquier momento y ponerse en contacto con una
persona de nuestro equipo de Atención al Cliente. Los
mensajes o correos electrónicos se responden en el mismo
día; con oficinas en los EE.UU., Europa y Asia, no tiene que
esperar a que alguien “se levante”.
Servicio
Prestadores de servicio
Los prestadores de servicio están disponibles para los productos registrados y en garantía MAXX. Para servicios y
prestadores de servicio fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con el Centro de Servicio de
Anton/Bauer más cercano, visite www.antonbauer.com o llame a nuestras oficinas para ser atendido.
Europa: +31 45 5639220 • Asia: +65 62975784 • Estados Unidos: +1 203 925-4991
Garantía MAXX™
La garantía MAXX de Anton/Bauer es el programa de garantía más amplio que existe en la industria; ofrece una
amplia cobertura para complementar gran variedad de productos y funcionalidades de los productos. Con
baterías de 45 a 160 vatios/hora, cargadores de 1 posición y cargadores PowerChargers de 4 posiciones, la
garantía MAXX le ayuda a elegir el mejor producto para su aplicación según su presupuesto.
Resumen Garantía Maxx
MAXX
MAXX
MAXX
MAXX
MAXX
MAXX
I
I.5
Ii
III
IV
V
-
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE INTERNACIONAL
Nuestros especialistas altamente capacitados y experimentados
del servicio de atención al cliente llevan trabajando con nuestros productos más de 20 años. Con su experiencia colectiva,
pueden localizar y resolver problemas por teléfono utilizando
un amplio abanico de productos para simular las situaciones
específicas de los clientes. Si el problema sobre un producto no
puede resolverse por teléfono, podrá enviar dicho producto
para que lo reparemos. Todas las baterías se comprueban de
forma gratuita. Los productos registrados bajo la garantía
MAXX se repararán sin coste alguno y se enviarán gratuitamente al cliente. En la mayoría de los casos, el plazo de entrega de los productos reparados es de tan sólo siete días laborables. Existe a su disposición un servicio a domicilio para la
mayoría de canales de televisión y empresas de alquiler.
un año de garantía condicional
un año y medio de garantía condicional
dos años de garantía condicional
tres años de garantía condicional
cuatro años de garantía condicional
cinco años de garantía condicional
Todos los productos tienen garantía MAXX I, a menos que se
especifique otro tipo de garantía.
*Si desea conocer todos los términos y condiciones de la garantía, consulte el
manual del usuario. Todos los productos están garantizados desde la fecha probada de compra, o la fecha de envío de fábrica. En caso de
que entren en conflicto, se tomará como referencia la que sea posterior. Si desea más detalles sobre el servicio de garantía o de reparación de
productos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Anton/Bauer o visite nuestro sitio web en www.antonbauer.com.
El uso de equipo no autorizado junto con los productos de Anton/Bauer constituye un caso de uso inapropiado del producto según los términos de nuestra garantía y puede limitar o anular la misma. Anton/Bauer no autoriza, ni condona, ni recomienda, ni asume ninguna
responsabilidad que se derive de la utilización de baterías, cargadores o accesorios fabricados por Anton/Bauer junto con otras baterías,
cargadores o accesorios de distinta procedencia. Antón/Bauer sólo autoriza el uso de los productos Anton/Bauer con cualquiera de los
productos que se indican en este catálogo.
4
Acerca de Anton/Bauer
Hace cuarenta años, Anton Wilson y George Bauer se plantearon el
objetivo de ofrecer soluciones fiables de energía a la industria de la
televisión. Gracias a la combinación de su genialidad técnica y creativa,
se diseñaron las primeras tecnologías de una batería inteligente y un
indicador de consumo. Más tarde, se desarrolló un sistema de baterías
Multi-Chemistry y un sistema de montaje revolucionario, que ofrecían
infinidad de posibilidades futuras. Tras experimentar un gran éxito en
la industria de la televisión, empleamos nuestra tecnología y nuestra
colaboración con fabricantes de celdas en el vídeo profesional, el cine
y la cinematografía digital. A día de hoy, seguimos diseñando avanzadas
soluciones de energía, iluminación y diseños personalizados para las
cámaras y los accesorios de última generación.
ACERCA DE ANTON/BAUER
Para complementar nuestra misión, tras nuestros productos se
encuentran empleados profesionales y el mejor equipo de producción
y de atención al cliente en la industria. Junto con nuestros excelentes
equipos de diseño e ingeniería, este es el motivo por el que
Anton/Bauer es la elección más inteligente para los profesionales de
todo el mundo.
5
Anton Wilson y George Bauer - 1963
bajo el mismo techo - compatible en todo el mundo
Relaciones establecidas con fabricantes de celdas
Con los años, Anton/Bauer ha establecido relaciones
de colaboración con algunos de los fabricantes de
celdas más importantes y prestigiosos del mundo.
Nuestros fabricantes de celdas comprenden nuestras
aplicaciones y procuran proporcionarnos las tecnologías y composiciones químicas de celdas de
última generación, así como los conjuntos
de celdas de mayor calidad. Juntos,
hemos logrado importantes hitos
tecnológicos que siguen proporcionando a nuestros clientes los
sistemas de energía de mayor
rendimiento del mercado.
ACERCA DE ANTON/BAUER
A diferencia de otros fabricantes, Anton/Bauer
alberga, en los Estados Unidos, todas las áreas de
las operaciones bajo el mismo techo. Desde el
diseño hasta la entrega, nuestros productos se
benefician de empleados profesionales y
numerosas disciplinas de ingeniería, capaces de
comunicar homogéneamente su experiencia y
definir la mejor estrategia para ofrecer una
tecnología de vanguardia.
Para garantizar la calidad para un duradero funcionamiento y vida útil de las baterías, así como un rendimiento y un tiempo de autonomía óptimos, los protocolos
de evaluación agresivos e intensivos son fundamentales. Ninguna otra empresa de sistemas de energía lleva a cabo la
cantidad y la variedad de evaluaciones in situ como Anton/Bauer:
• Todos los suministros de energía se diseñan para cumplir las necesidades de la agencia de consumo de energía
sobre la corrección de factor de potencia y la máxima eficacia.
• Los conjuntos de celdas, cargadores y sistemas de energía se evalúan en situaciones extremas de almacenamiento
y funcionamiento, bajo multitud de condiciones de carga y descarga.
• Los exámenes de laboratorio para las baterías pronostican el comportamiento de las mismas tanto en el mundo
real como en condiciones medioambientales extremas.
• Las comunicaciones patentadas de la batería/cargador, el nivel de consumo y los algoritmos de carga se diseñan
en base a amplios requisitos internos del conjunto de celdas.
• Diseño de productos / embalajes utilizando CAD - planchas metálicas, piezas moldeadas de plástico por inyección
y embalaje
- Prueba de estrés mecánico / análisis de fallos - Diseño de la Placa de Circuito Impreso (PCB)
- Carga, comprobación y validación de la PCB - Prueba de análisis térmico
- Certificado para envío y manipulación de Materias Peligrosas de Clase 9
Durante cuatro décadas, Anton/Bauer
ha sido la opción número uno en
energía. La fiabilidad de nuestros
productos, la atención al cliente, la prestación
de servicios y nuestros empleados profesionales
han garantizado una confianza y un valor sin
igual en la industria del vídeo profesional.
Esperamos seguir siendo la Elección
Inteligente en la industria durante
mucho más años.
6
7
BATERÍAS
No existe ningún tipo de batería, tamaño o composición química que pueda proporcionar
una solución de alimentación única, adecuada para cualquier situación, y es por ello que
Anton/Bauer ofrece diversas composiciones químicas de celda entre las que elegir: NiCad,
NiMH y Li-Ion. Las baterías de la Serie Logic de Anton/Bauer pueden combinarse y acoplarse
a los cargadores InterActive para proporcionarle un sistema de batería universal que se adapte
a sus necesidades de filmación particulares.
• Tecnología de celda de última generación - Anton/Bauer ha establecido relaciones con algunos
de los fabricantes de celdas más importantes y prestigiosos del mundo. Estas relaciones de
colaboración garantizan que nuestras baterías incorporen la tecnología de celda de última
generación para el máximo
rendimiento de las baterías.
• Ordenador de consumo - Cada batería digital de la serie Logic incorpora un ordenador de
consumo que calcula la capacidad de la batería y el tiempo de autonomía restante al mismo
tiempo. El ordenador de consumo también registra la capacidad de la batería con el tiempo,
con lo que se maximiza la precisión de los cálculos de la capacidad de la batería y del tiempo de autonomía a lo largo de toda la vida
útil de la batería. El ordenador de consumo
también es una pieza integrada del sistema
de carga InterActive, exclusivamente
disponible en Anton/Bauer.
BATERÍAS
• Funcionalidades digitales integradas Permite que las baterías comuniquen
los datos a: todos los cargadores
InterActive de Anton/-Bauer y seleccione una rutina de carga específicamente diseñada para la composición
química de celda de dicha batería.
Este sistema de comunicación
maximiza la fiabilidad, el rendimiento, la seguridad y la vida útil de la batería.
• Pantalla de visualización RealTime® - A día
de hoy, la prestación más solicitada por los
técnicos de vídeo es la pantalla de visualización exclusiva RealTime® de Anton/Bauer.
La pantalla de visualización RealTime® indica, en un LCD muy sencillo, los datos sobre el nivel
de consumo y el tiempo de autonomía restante al mismo tiempo, sin necesidad de configuración alguna. Simplificando, la pantalla de visualización RealTime® responde con facilidad y
eficacia a la vieja pregunta de “¿Cuánto durará mi batería?”, con lo que la toma de decisiones
sobre la sustitución de las baterías será más rápida y sencilla.
• Visor InterActive - Los modelos más nuevos de videocámaras incluyen un visor InterActive
característica desarrollada en colaboración con Anton/Bauer. Esta característica permite al
usuario visualizar los datos sobre el nivel de consumo que se muestran en el visor o LCD de
la cámara sin necesidad de apartar la vista de la filmación. Los datos sobre el nivel de consumo se comunican a la cámara mediante un protocolo de comunicación patentado para la
cámara / batería y facilitado por el sistema de conexión Gold Mount. Sólo con montar una
batería digital de la serie Logic en el sistema Gold Mount de una cámara, esta se comunica
automáticamente con la batería para obtener información en tiempo real sobre la batería,
que se visualizará en el visor o LCD.
8
Serie DIONIC® HC
La nueva serie HC trata los últimos requisitos de energía para gran variedad de aplicaciones de alto consumo de
energía en un ligero paquete. Al trabajar en estrecha colaboración con nuestros fabricantes de celdas, la nueva
serie HC también incorpora nuevas características adicionales de construcción para garantizar la integridad de
rendimiento y la protección de las celdas.
BATERÍAS
NUEVA DIONIC HCX
La NUEVA DIONIC® HCX con detector de movimiento es la nueva incorporación a nuestra línea de productos de alto consumo de energía. Con una capacidad de 120
vatios/hora y la posibilidad de mantener un consumo de corriente de 10Amp, el DIONIC HCX alimentará una cámara de 40 vatios con una luz de 20 vatios durante 2 horas.
La nueva funcionalidad de detección de movimiento incorpora una configuración de
“sueño profundo” que reduce la autodescarga de la batería, lo que permite mayores
periodos de almacenamiento con una mínima pérdida de capacidad. La batería puede
“despertarse” mediante el sensor de movimiento integrado.
Para proporcionar datos precisos sobre el tiempo de
autonomía, se ha incorporado un indicador de consumo
mejorado en la LCD RealTime® para mostrar hasta nueve
horas de autonomía (en condiciones de baja potencia de
carga) utilizando una pantalla de 7 segmentos, rodeada por
cuatro arcos circulares que indican intervalos de 15 minutos.
• 120Wh (124Wh Nominales; 118Wh Típicos)
• Función de suspensión / detección de movimiento
• NUEVA pantalla de visualización RealTime
• Tamaño: 13,9 x 10,3 x 7,6 cm
• Peso: 1,09kg
• Garantía MAXX 1.5
• Restricciones de transporte*
DIONIC HC
Las baterías Dionic HC son capaces de alcanzar los 10 amperios para aplicaciones de alto
consumo de corriente, como la iluminación en cámara. Las baterías Dionic HC de 91 vatioshora proporcionan una durabilidad de más de 2 horas en videocámaras HD de 40 vatios.
• 91Wh (91Wh Nominales; 83Wh Típicos)
• Nueva pantalla de visualización Real Time
• Tamaño: 13,88 x 10,31 x 5,94 cm
• Peso: 0,79 kg
• Garantía MAXX I.5
* Para más información sobre el reglamento aplicable en relación con el transporte/desplazamientos, consulte
nuestro sitio web www.antonbauer.com
Todas las baterías de Li-Ion de Anton/Bauer cumplen con lo establecido en el Manual de pruebas y criterios de las Naciones Unidas.
- Celdas avanzadas de
Li-Ion - Alto consumo
de energía / Alta
capacidad
- Carcasa IMPAC - Fabricada de polímero de diseño
técnico y desarrollada para una alta resistencia al
impacto - Diseñada para soportar un uso riguroso
NEUE RealTime-Anzeige
- Interconexiones de celdas de precisión
- Soldaduras de alta calidad para
garantizar conexiones sin problemas
- Elastómero protector que disipa
la energía - Absorbe la energía
cinética para evitar daños en las
celdas
9
- Tecnología punta A.I.M. - Matriz integrada avanzada Protege las celdas de perforaciones - Minimiza los
daños en caso de fallo
% de capacidad restante
DIONIC® Series
Potentes y ligeras, Las baterías Dionic* son la elección perfecta cuando el peso constituye una cuestión primordial.
Gracias a los múltiples circuitos de seguridad electrónica, la fiabilidad contrastada en situaciones reales de las
baterías digitales y la integridad mecánica que presenta la construcción de las carcasas IMPAC, Anton/Bauer ha
logrado diseñar una batería que emplea de modo seguro la composición química de sus celdas ligeras para
satisfacer las estrictas necesidades de los profesionales del sector.
DIONIC 160
Las baterías Dionic 160 son capaces de alcanzar los 10 amperios. Su configuración
exclusiva de celdas de iones de litio especiales, fue diseñada originalmente para
operaciones militares de alto nivel. Pesa un 30% menos que una batería NiCad o
NiMH y tiene un 15% más de capacidad, proporcionando una durabilidad de más
de 5 horas en cámaras de 30 vatios.
• 160Wh (183Wh Nominales; 160Wh Típicos)
• Tecnología de celda de aplicaciones militares
• Tamaño: 13,35 x 10,16 x 9,53cm
• Peso: 1,5 kg
• Garantía MAXX II
• *Restricciones de transporte
DIONIC 90
Las baterías DIONIC 90 pueden soportar una carga de 6 amp y son la elección perfecta
cuando el peso y la duración de la batería constituyen una cuestión primordial.
90Wh (95Wh Nominales; 93Wh Típicos)
Tamaño: 13,3 x 8,89 x 5,39 cm
Peso: 0,77 kg
Garantía MAXX I.5
*Para más información sobre el reglamento aplicable en relación con el transporte/desplazamientos,
consulte nuestro sitio web www.antonbauer.com
BATERÍAS
•
•
•
•
HyTRON® Series
Este sistema de alta potencia es particularmente apropiado para satisfacer las demandas energéticas de los
equipos de alta definición y los sistemas de iluminación en cámara de hoy en día. En aplicaciones de menor
consumo, proporciona la alimentación necesaria durante muchas horas, sin limitaciones ni restricciones de
desplazamiento. Los sistemas HyTRON 100/140 también ofrecen un contrapeso excelente para el peso de las
lentes.
HyTRON 140
El sistema HyTRON 140 proporciona normalmente hasta 4 horas de autonomía en las nuevas videocámaras HD
con una sola batería. Emplea una nueva tecnología de celda para mejorar la vida de la batería, su durabilidad, y
el rendimiento de descarga en todos los entornos.
•
•
•
•
•
•
•
140 Wh
Idónea para aplicaciones de alto consumo de energía
Relación peso/potencia mejorada
Puede utilizarse con luces portátiles HMI
Tamaño: 13,84 x 12,06 x 7,73 cm
Peso: 2,5 kg
Garantía MAXX II
10
Serie HyTRON®
HyTRON 100
Al igual que el modelo 140, el HyTRON 100 es una elección idónea para satisfacer
las demandas de la mayoría de las cámaras HD de hoy. Además, constituye la
actualización perfecta para las baterías de la antigua serie ProPac. A pesar de que
el tiempo de autonomía del modelo 100 es ligeramente inferior al del modelo 140,
su vida útil global es mayor.
•
•
•
•
•
•
•
•
100 Wh
Idónea para aplicaciones de alto consumo de energía
Relación peso/potencia mejorada
Prolongada vida útil
Puede utilizarse con luces portátiles HMI
Tamaño: 13,84 x 12,06 x 7,37 cm
Peso: 2,5 kg
Garantía MAXX III
HyTRON 50
BATERÍAS
La HyTRON 50 es perfecta para los profesionales que buscan principalmente el
rendimiento económico del producto así como un tamaño reducido.
•
•
•
•
•
50 Wh
Potente y ligera
Tamaño: 13,39 x 8,89 x 5,39 cm
Peso: 0,9 kg
Garantía MAXX I.5
Serie TRIMPAC®
DIGITAL TRIMPAC 14
El tamaño de la batería Trimpac se ha desarrollado en colaboración con los fabricantes de
cámaras más importantes del mercado para que se ajuste perfectamente a la ergonomía
de la cámara. Delgadas y ligeras, las baterías TrimPac, al igual que las HyTRON 50, son
una elección económica y profesional de tamaño reducido. La composición química de
níquel cadmio de las baterías digitales Trimpac les concede una larga vida útil.
•
•
•
•
45Wh
Tamaño: 16,10 x 12,22 x 4,1 cm
Peso: 1,2 kg
Garantía MAXX III
TRIMPAC 14
La batería Trimpac 14 es idéntica a su versión digital en términos de tamaño, peso,
capacidad, carcasa IMPAC y aplicación, pero no incluye la pantalla LCD RealTime.
•
•
•
•
45Wh
Tamaño: Tamaño: 16,10 x 12,22 x 4,1 cm
Peso: 1,2 kg
Garantía MAXX III
Las dimensiones de la batería no tienen en cuenta el área que sobresale alrededor de la pantalla LCD.
Todas las medidas se indican en alto x largo x ancho.
11
Carta de Sistemas
El sistema de montaje Gold Mount de Anton/Bauer, el más utilizado de la industria del vídeo profesional, permite
utilizar un único sistema de baterías para prácticamente cualquier tipo de equipo portátil empleado por los
profesionales del sector. La misma variedad de baterías puede utilizarse e intercambiarse en cámaras, editores en
campo, monitores, equipamiento de pruebas y accesorios de diferentes fabricantes. Cualquier cargador
Anton/Bauer puede gestionar toda la variedad de baterías y composiciones químicas, así como actualizarse para
gestionar baterías futuras a medida que éstas sean introducidas. Gracias a esta exclusiva visión técnica de los sistemas, los clientes de Anton/Bauer pueden emplear la tecnología más novedosa en combinación con las baterías
que se adaptan a sus necesidades operativas... hoy en día y en el futuro.
BATERÍAS
Batería
Serie Logic
DIONIC 160
DIONIC HCX
DIONIC 90
DIONIC HC
HyTRON 140
HyTRON 100
HyTRON 50
TrimPac
Máximo
Carga (vatios)*
Vatios
Horal*
a 15 Watts
130
145
90
145
175
175
50
75
160
120
90
91
140
100
50
45
11-1/4
8
6
5-3/4
9-1/3
6-2/3
3-1/3
3
Tiempo de autonomía (Horas)*
a 25 Watts
a 35 Watts
6-3/4
4-3/4
3-1/2
3-1/2
5-1/2
4
2
1-3/4
4-3/4
3-1/2
2-1/2
2-1/2
4
2-3/4
1-1/3
1-1/4
a 50 Watts
3-1/3
2-1/3
1-3/4
1-3/4
2-3/4
2
1
1
* Las horas de autonomía nominal son estimadas. Todas las baterías de Anton/Bauer presentan sus valores nominales en vatios/hora a tasa C
de descarga (de 1 hora). De este modo se evita la confusión que crean los valores en amperios/hora a tasas inadecuadas de baja descarga,
que inflan falsamente la capacidad y el tiempo de funcionamiento de la batería. La carga continua máxima se expresa en potencia total
(vatios). Si se hace un uso normal de la batería sin exceder el valor nominal de vatios/hora, se conseguirá una vida útil óptima. Por favor,
consulte las páginas 45-48 DE LA GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS que le ayudará a elegir la batería que mejor se ajuste a sus necesidades. Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Anton/Bauer para cualquier consulta en relación con las aplicaciones de productos.
12
13
SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE CARGA
Los cargadores InterActive de Anton/Bauer han sido diseñados
para cargar todas las baterías de Anton/Bauer utilizando una
Arquitectura de Carga Adaptativa (“ACA”), que conecta el circuito de control de carga con un detallado protocolo de
comunicación. La ACA permite que los cargadores y baterías
de Anton/Bauer se comuniquen unos con otros, garantizando
así que la propia rutina de carga y el algoritmo de finalización
(TCO, - V, VCO con temperatura compensada, DT/dt, CCO,
FUL, o I-min) se seleccionen para una batería específica, lo que
a su vez garantiza una carga segura de la batería, un
rendimiento máximo de la misma, una fiabilidad superior y un
ciclo de vida legendario. Otros sistemas de baterías / cargadores emplean rutinas de carga menos sofisticadas que aplican una carga “rápida” a una batería, seguida inmediatamente
de una carga “lenta y continua”. Puede parecer que dicha rutiCommunication Scheme of
na carga con seguridad y eficacia muchas composiciones
InterActive Chargers
químicas de celda de baterías más conocidas. Sin embargo,
tales rutinas de carga someten a la batería a un excesivo desgaste. El calor excesivo generado
durante la carga “rápida” puede provocar un desequilibrio acelerado de la celda. Asimismo, cuando va seguida de una carga lenta y continua, puede causar la degradación material del ánodo /
cátodo de la celda de la batería. Con el tiempo, no sólo se verán reducidos el rendimiento y el ciclo
de vida de la celda, sino también su seguridad. Las inestabilidades de voltaje que se desarrollan
como resultado de un excesivo desgaste de la carga pueden generar, posiblemente, condiciones
térmicas adversas que pueden causar fallos catastróficos en la batería mientras se está cargando.
La ACA de Anton/Bauer aplica una rutina de carga en tres etapas:
• Carga la batería de manera oportuna sin someterla a un desgaste excesivo
• Cualquier calor excesivo generado durante la carga principal se ve compensado mediante la
carga secundaria
• El desequilibrio de la celda de la batería se ralentiza o se anula
• La degradación material del ánodo / cátodo de la celda de la batería se atenúa
Al utilizar la ACA de Anton/Bauer, se garantiza la seguridad general y el rendimiento excepcional de
la batería.
Firmware de campo actualizable - Todos los cargadores InterActive de Anton/Bauer han
sido diseñados con el firmware de campo actualizable, que facilita a la perfección las
actualizaciones y la futura compatibilidad con cualquier composición química de celda y/o
batería nueva. De este modo, un cargador Quad 2702 adquirido en 1996 es compatible con
una batería DIONIC HCX diseñada en 2010.
Módulo de Diagnóstico/Descarga (DDM) - Desarrollada por Anton/Bauer en 1991, esta
funcionalidad permite que el cargador de la serie PowerCharger pueda analizar una batería para
fines de mantenimiento rutinario, y así garantizar que el rendimiento excepcional de la batería se
mantenga durante toda la vida útil de la misma. Todos los cargadores Anton/Bauer cumplen con los
requisitos reglamentarios estadounidenses, canadienses, europeos (CE) y FCC Parte 15.
Excess heat generated during primary charge is
compensated for during the secondary charge.
Fast Charge routines generate
excessive heat that can lead to
cell imbalance and degeneration.
2-Stage Charge Routines
Anton/Bauer’s ACA 3-stage charge
routine assures overall battery safety
and exceptional performance.
Anton/Bauer ACA 3-Stage Charge Routine
14
PowerChargers®
QUAD 2702 PowerCharger
SISTEMA DE CARGA
El cargador PowerCharger Quad 2702 de cuatro posiciones
es el sistema de alimentación más avanzado disponible en
el mercado. Este cargador rápido de última generación
puede cargar secuencialmente cualquier combinación de
baterías de la Serie Logic de Anton/Bauer utilizando las técnicas avanzadas de carga del sistema InterActive de
Anton/Bauer y con un tamaño aproximado de un ordenador portátil. El firmware del cargador está contenido en
un único chip de campo, que puede ser sustituido para
garantizar la compatibilidad futura de los cargadores QUAD
con las nuevas tecnologías de celda y métodos de carga. El
PowerCharger Quad 2702 es idóneo, no sólo para cargar
las baterías de la Serie Logic de Anton/Bauer, sino también
para realizar análisis y diagnósticos precisos y fiables tanto
del hardware como del software.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Módulo de Diagnóstico/Descarga (DDM) de 2 amperios
Carga rápida secuencial de 4 posiciones
Pantalla LCD multifunción
Salida CC 16 V, 70 W
CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada
Firmware de campo actualizable para compatibilidad futura
Asa empotrada para facilitar su transporte
Tamaño: 7,60 x 31,70 x 20,90 cm
Peso: 1,8 kg
Garantía MAXX V
DUAL 2722 PowerCharger
El cargador PowerCharger Dual 2722 posee el mismo rendimiento
y las avanzadas técnicas de carga del PowerCharger Quad 2702, en
un cargador compacto simultáneo de dos posiciones. El cargador
Dual 2722 se puede conmutar a una fuente de alimentación de 70
W para que pueda cargar una batería y alimentar simultáneamente
una cámara. El cargador PowerCharger Dual 2722 es idóneo
para los profesionales que viajan con frecuencia.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pantalla LCD
La serie PowerCharger viene equipada
con una pantalla indicadora LCD en la
que se muestra información crítica relativa a la batería como, por ejemplo,
la temperatura, la capacidad, el voltaje, el recuento de ciclos, el número de
serie y la fecha de fabricación.
Módulo de Diagnóstico/Descarga (DDM) de 2 amperios
Carga rápida simultánea de 2 posiciones
Pantalla LCD multifunción
Salida CC 16 V, 70 W
CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada
Firmware de campo actualizable para compatibilidad futura
Tamaño: 8,20 x 23,50 x 21,60 cm
Peso: 1,3 kg
Garantía MAXX V
Cable accesorio del cargador
PowerCharger XLR-4
El cable accesorio XLR-4 para alimentación de cámara de 3,04 m se conecta a cualquier modelo de cargador
PowerCharger o T2 para alimentar cámaras/videocámaras a través de una entrada de cámara XLR de 4 contactos
estándar. Su cable con conductores de alta resistencia y sus conectores de alta calidad minimizan las pérdidas.
Todos los cargadores Anton/Bauer cumplen con los requisitos reglamentarios estadounidenses, canadienses, europeos (CE) y FCC Parte 15.
15
Serie T
TM4
El cargador TM4 es un veloz cargador simultáneo de cuatro
posiciones, diseñado para cargar las baterías de la Serie Logic
de Anton/Bauer de manera segura y fiable y en la mitad de
tiempo que el TWQ. El diseño modular, que utiliza cuatro
estaciones de carga independientes, ofrece opciones flexibles
de carga al TM4. Delivering El TM4 utiliza todas las técnicas
y capacidades del sistema InterActive comprobado en
campo, constituyendo el cargador perfecto para aquellos
profesionales que necesitan cargar las baterías en campo lo
más rápidamente posible. El cargador TM4 puede cargar 3
baterías mientras actúa simultáneamente como una fuente
de alimentación de 70 vatios.
•
•
•
•
•
•
•
Carga rápida simultánea de 4 posiciones
CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada
Entrada de alimentación CA 70 W
Capacidad de actualización de software USB remota
Tamaño: 10,16 x 30,22 x 23,49 cm
Peso: 2,3 kg
Garantía MAXX III
El cargador TWQ es un cargador simultáneo de cuatro posiciones, diseñado para cargar las baterías de la Serie Logic de
Anton/Bauer de manera rápida, segura y fiable. El TWQ utiliza
todas las técnicas y capacidades del sistema InterActive comprobado en campo, constituyendo el cargador perfecto para aquellos profesionales que necesitan cargar las baterías durante el día
de rodaje.
•
•
•
•
•
•
Carga simultánea de 4 posiciones
CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada
Firmware de campo actualizable para compatibilidad futura
Tamaño: 7,60 x 29,21 x 20,90 cm
Peso: 1,6 kg
Garantía MAXX III
SISTEMA DE CARGA
TWQ
T2
El T2 combina la carga InterActive simultánea de dos canales independientes con una salida CC de 70 W para el funcionamiento de
la cámara, siendo capaz de accionar la cámara más necesitada de
alimentación, a la vez que recargar una batería de repuesto en el
menor tiempo posible. La tecnología InterActive en el T2 identifica
automáticamente el tipo y composición química de la batería, ajustando la rutina de carga a la batería en cuestión.
•
•
•
•
•
•
•
Carga rápida simultánea de 2 posiciones
Salida CC 16 V, 70 W
CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada
Firmware de campo actualizable para compatibilidad futura
Tamaño: 8,25 x 23,5 x 21,6 cm
Peso: 1,3 kg
Garantía MAXX III
16
Serie T
TWIN
El diseño minimalista del cargador Twin lo convierte en el cargador simultáneo
de dos canales más ligero y pequeño que ha fabricado nunca Anton/Bauer.
Su carcasa plástica y resistente a los golpes es capaz de soportar los usos
más duros, por lo que es el cargador perfecto para llevar de viaje. TWIN
presenta las mismas técnicas punteras de terminación de carga exclusivas de
los cargadores InterActive de Anton/Bauer, con la ventaja añadida de cargar
simultáneamente dos baterías. El firmware del cargador puede actualizarse
con una simple sustitución del chip a medida que se presenten nuevas
tecnologías en baterías.
•
•
•
•
•
•
Carga simultánea de 2 posiciones
CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada
Firmware de campo actualizable para compatibilidad
Tamaño: 14,50 x 12,70 x 5,80 cm
Peso: 0,5 kg
Garantía MAXX III
SISTEMA DE CARGA
TANDEM® 70
El Tandem 70 combina las funcionalidades de un cargador InterActive de una
posición con la comodidad de un adaptador a la red de CA de montaje sobre
cámara, silencioso y ligero. Tandem 70 proporciona alimentación a cualquier
equipo de cualquier parte del mundo, sea cual sea su fuente de CA. Además
es capaz de realizar todas las funcionalidades de un cargador InterActive y
cargar cualquier batería de la Serie Logic de Anton/Bauer. Con sólo 450
gramos de peso, el cargador Tandem 70 es el complemento perfecto para
cualquier equipo de cámara.
•
•
•
•
•
•
•
Carga de 1 posición
Alimentación en cámara CC 16 V, 70 W
Transición fluida desde CA a alimentación de batería
CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada
Tamaño: 13,20 x 10,30 x 5,60 cm
Peso: 450g
Garantía MAXX III
* Las dimensiones del cargador no tienen en cuenta el pestillo de liberación de la batería.
Todas las dimensiones se indican en alto x largo x ancho.
Cargador
InterActive
Posiciones
de Carga
Pantalla Aliment.
LCD
CC Cámara
STD
Módulo
diagnóst
(DDM)
Tipo de
Carga
DIONIC
DIONIC
160
Tiempo de autonomía nominal (horas)
DIONIC
DIONIC HyTRON HyTRON Trimpac
HC120
90
HC
140/100
50
70W
STD
Secuencial
3-1/2
4
3
3
2-1/2
2
1
Quad 2702
4
TM4
4
N/A
N/A
N/A
Simultánea
3-1/2
4
3
3
2-1/2
2
1
TWQ
4
N/A
N/A
N/A
Simultánea
8-1/2
7-1/2
5-1/2
5-1/2
6-1/2
3
2
Dual 2722
2
STD
70W
STD
Simultánea
3-1/2
4
3
3
2-1/2
2
1
T2
2
N/A
70W
N/A
Simultánea
3-1/2
4
3
3
2-1/2
2
1
TWIN
2
N/A
N/A
N/A
Simultánea
8-1/2
7-1/2
5-1/2
5-1/2
6-1/2
3
2
Tandem 150
1
N/A
150W
N/A
N/A
3-1/2
4
3
3
2-1/2
2
1
Tandem 70
1
N/A
70W
N/A
N/A
4
4
3
3
2-1/2
2
1
Los cargadores secuenciales cargan cada batería en el tiempo indicado, una tras otra. Los cargadores simultáneos cargan las baterías en el
tiempo indicado, todas a la vez.
Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Anton/Bauer para cualquier consulta en relación con las aplicaciones de productos
antiguos fabricados antes de 1995.
17
Serie T
Sistema modular de energía TANDEM® 150
Solar Panel
Adaptadores de corriente opcionales
Panel solar - La opción flexible de energía para el Tandem 150, el panel solar utiliza la luz directa del solo
como fuente de energía alternativa. Ideal para lugares remotos donde no hay energía disponible; sólo tiene que
montar la batería de la serie Logic en el soporte QR-TM y acoplar dicho soporte al panel solar. (Dado que la
continuidad y la intensidad solar varían de una región a otra, es difícil determinar los tiempos de carga para este
producto. Siga consultando nuestra página web, donde mostramos los datos de campo para este producto).
Tamaño: Desplegado 149,9 x 109,2 cm; Plegado 27,9 x 24,13 x 5,1 cm, Peso: 1,45kg
CA-TMCL - Ideal para los equipos ENG, el CA-TMCL convierte el Tandem 150 en el cargador más pequeño para
coche del mercado. Enchufe el CA-TMCL a la toma de corriente del vehículo, conecte el soporte QR-TM y cargue
cualquier batería de la serie Logic de Anton/Bauer. Los tiempos de carga son iguales que en la alimentación CA.
Longitud: 182,9 cm
SISTEMA DE CARGA
El cargador más pequeño y ligero y con fuente de alimentación en
cámara, el sistema modular de energía Tandem 150, funciona como
una fuente de alimentación CC una vez que una cámara o cualquier
otro dispositivo se conecta y se pone en marcha. Este
sistema único funciona separando el dispositivo
Gold Mount de la fuente de alimentación, lo
que permite al usuario cargar una
batería y encender una cámara al
mismo tiempo. Cuando se supera
una corriente de 75 vatios, el sistema
deja de cargarse automáticamente y funciona únicamente como una fuente de alimentación de 150 vatios. Cuando la cámara se
PSU-150
apaga o la carga baja de los 75 vatios,
QR-TM
el sistema Tandem 150 continúa su funcionamiento normal al instante,
como un cargador / fuente de alimentación.
CA-TMCL
• 150 vatios
• Funciona desde una fuente de alimentación CA de 100-240 voltios en CA, 50-60 HZ
• Totalmente automático
• Óptimo para aplicaciones de alto consumo de energía
• Ideal para filmaciones remotas o in situ
PSU-150 - Tamaño (sin incluir el cable): 19,2 x 6,2 x 3,9 cm, Peso: 0,88 kg Longitud del cable: 213,4 cm
QR-TM - Tamaño: 11,9 x 8,33 x 4,3 cm, Peso: 0,29 kg
• Garantía MAXX III
AB-BMS
El Sistema de Gestión de Baterías simplifica el mantenimiento de las baterías proporcionando información sobre las
mismas al cámara a través de un software de gestión de baterías, que utiliza un USB especialmente diseñado para
el soporte Gold Mount de Anton/Bauer. Cuando se instala una batería en el AB-BMS Gold Mount, la información se
descarga de la batería a través del software BMS al PC. El software abrirá automáticamente un fichero basado en el
número de serie de la batería y almacenará todos los datos relativos a la
batería con el fin de realizar un seguimiento y analizar su rendimiento.
• Compatible con todas las baterías de la Serie Logic de Anton/Bauer
• Muestra información esencial de la batería con un gráfico de “nivel de
consumo” RealTime®, tiempo de autonomía restante, temperatura,
voltaje, capacidad existente, capacidad registrada y capacidad de la
placa de identificación
• Envía un correo electrónico de advertencia cuando la batería alcanza el
50% de la capacidad de la placa de identificación - el mensaje de advertencia se puede programar según las especificaciones del usuario.
• Calcula cuánto tiempo una batería determinada
alimentará una cámara, según una base de datos de
videocámaras profesionales y sus respectivos índices
de carga en vatios.
• Ofrece opciones definidas para el usuario final para
las direcciones de correo electrónico de atención al
cliente de Anton/Bauer, tanto en el ámbito local
como regional.
18
19
GOLD MOUNT
Gold Mount de Anton/Bauer es el sistema de montaje de baterías más utilizado en la industria. Durante 40 años, este sistema de cambio rápido Snap On ha permitido el uso de un solo
sistema de baterías intercambiables para casi todas las cámaras o accesorios, como editores de
campo, monitores, equipos de prueba, entre otros. Para completar el sistema Gold Mount, el
futuro sistema de carga de baterías actualizable InterActive nos permite introducir de forma
continua las últimas tecnologías de baterías.
Muchos fabricantes de cámaras, como Panasonic, JVC, Ikegami, Hitachi y Grass Valley, así
como las cámaras ARRI más recientes vienen con el soporte de montaje Gold Mount de
Anton/Bauer de serie. La versatilidad de este sistema de montaje, junto con las características
y tecnología avanzadas de los cargadores InterActive y las baterías de la Serie Logic de
Anton/Bauer hacen que sea la elección de los profesionales del vídeo/cine y de los fabricantes
de la industria.
Características Gold Mount:
Automatique®
Circuito especial de alimentación presente en todos los Soportes Gold Mount de Sony QR-DSR
y QR-SDH , de DVC-PRO y en la mayoría de las cámaras/videocámaras más populares, que
permite activar/desactivar la luz Ultralight automáticamente con el botón de grabación.
Esta funcionalidad minimiza el vaciado de la batería desde una luz que se deja encendida
innecesariamente.
GOLD MOUNT
Receptáculo PowerTap®
Esta característica original de Anton/Bauer permite alimentar, desde la batería de la cámara,
una luz Ultralight montada en la cámara, un micrófono inalámbrico u otro accesorio de CC. El
cable integral de la popular Ultralight 2 incluye una toma PowerTap que encaja directamente
en el receptáculo PowerTap presente en el Soporte Gold Mount. PowerTap posee fusibles
internos para proporcionar una máxima seguridad.
Indicador de consumo con visor InterActive
El soporte Gold Mount incluye el contacto especial InterActive que transmite la señal del
ordenador de consumo patentado, desde la batería DIGITAL hasta el visor, para que pueda
saber cuánto tiempo de autonomía le queda a la batería.
Compatible en el futuro
A diferencia de los obsoletos soportes para batería estilo caja, el soporte Gold Mount es
totalmente compatible con los diferentes tamaños y formas de las nuevas tecnologías en celdas
que se encuentran en desarrollo. El Soporte Gold Mount también permite la utilización intercambiable de baterías de tecnología nueva y antigua, prescindiendo de este de modo de las
incomodas transiciones, repentinas y costosas, a un nuevo formato de batería.
Aplicación universal
Los soportes Gold Mount pueden instalarse fácilmente en cualquier equipo portátil incluyendo monitores, pantallas, dispositivos microondas, dispositivos de audio y discos duros accesorios. Esta versatilidad elimina todos los problemas que supone tener diferentes cargadores y
baterías incompatibles mientras se trabaja sobre el terreno. Empresas como Cinedeck,
Telecast-Fiber Systems-A Belden Brand, Optech Inc., Sennheiser, Convergent-Design y
Lectrosonics han incorporado el sistema Gold Mount en algunos de sus productos.
20
Adaptadores Gold Mount®
Adaptadores Gold Mount 7/14
El adaptador Gold Mount 7/14 ha sido dido diseñado para alimentar cámaras profesionales/portátiles de 7,2 voltios
con baterías estándar de la Serie Logic de Anton/Bauer. Gracias a un eficiente conversor CC a CC, el adaptador
7/14 convierte automáticamente el alto voltaje de baterías como las Dionic 90 y HyTRON 50 a 7,2 voltios, para
proporcionar mayor fiabilidad y tiempo de autonomía. En una cámara DVCAM de 10 vatios con el adaptador
7/14, una batería HyTRON 50 proporciona un tiempo de autonomía de hasta 5 horas y una Dionic 90 de hasta
9 horas. Por otro lado, el voltaje completo de la batería (14,4) se consigue mediante el conector PowerTap, que
permite alimentar simultáneamente la cámara y un sistema UltraLight, o cualquier otro equipo de 14,4 voltios
nominales. Dependiendo del modelo de la cámara, el adaptador 7/14 puede montarse directamente en la
cámara sin modificaciones o utilizarse con la funda que se proporciona.
Adaptador QR-DVC10 de montaje en cámara para videocámaras Mini DV
Panasonic AG-DVC10, AG-DVC15, y AG-DVC7/60.
Adaptador QR-XLH de montaje en cámara para las Canon XL-H1, XL-1, XL-2.
(Los modelos XL1/2 requieren el accesorio de soporte para hombro
MA-100/200 para su montaje)
GOLD MOUNT
Adaptador QR-PD/HDV* 7/14 tipo funda para las videocámaras Sony
HXRNX5U, Z5/Z7U, DSR PD170/150/100/, HDV-FX1, HVR-Z1U, HVR-V1U,
DCR-VX2000/2100.
Adaptador QR-DVX* 7/14 tipo funda para las Panasonic HPX170, AG-DVX100A/B, AG-DVC20/30, AG-HVX200 y el grabador portátil AG-HPG10/20.
QR-XLH
* La funda solo es apta para baterías HyTRON 50 y Dionic 90. (Consulte la Guía de aplicación de
productos, páginas 45-48, para ver la lista completa de cámaras).
Adaptadores Gold Mount de 14,4 V para Sony PMW-EX1/EX1R
y PMW-EX3
Los adaptadores Gold Mount de 14,4 V, QR-EX1 y QRP-EX1, suministran la alimentación nativa de 14 V a la cámara y permiten el uso de una luz UltraLight
en la cámara mediante un conector integral PowerTap.
Adaptador Gold Mount QR-EX1 de montaje bajo cámara para Sony
PMW-EX1/EX1R con EgripZ integrado.
Adaptador QRP-EX1 tipo funda para Sony PMW-EX1/EX1R.
(Uso exclusivo con baterías HyTRON 50 ó DIONIC 90).
QR-EX1
Adaptador Gold Mount QR-EX3 de montaje en cámara para Sony PMW-EX3,
que funciona con baterías Dionic 90 o HyTRON 50. Prolonga el tiempo de
autonomía de la cámara y mejora su equilibrio. Además, el QR-EX3 viene de
serie con un conector PowerTap, que permite alimentar una luz UltraLight, un
receptor inalámbrico o cualquier otro accesorio de 14,4 V. La batería Dionic
90 proporciona hasta 6,5 horas de autonomía y la Hytron 50 hasta 3,5 horas.
Para garantizar el máximo rendimiento de su cámara, utilice sólo accesorios Gold
Mount y baterías Anton/Bauer en ella.
QR-EX3
En la GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS, páginas 45-48, se enumeran todas las
cámaras/videocámaras y monitores actuales, indicándose en la columna 4 el Gold Mount apropiado para ese modelo. Los soportes para
receptores de micrófono inalámbricos y discos duros no se incluyen con los soportes Gold Mount.
21
Adaptadores Gold Mount®
Sony Wedge Mount Adapter
Completados con piezas originales de Sony, estos adaptadores están diseñados para evitar el movimiento y el posible apagado ocasionado por un exceso de temperatura al utilizar cámaras de alto consumo de energía. Algunas
funcionalidades que incluye son un sistema resistente de conexión mecánica
de cinco puntos y conexiones eléctricas de alto consumo de corriente para el
máximo rendimiento de la batería. Los adaptadores para soporte en cuña
(“wedge”) de Anton/Bauer convierten de manera instantánea el conector
“wedge” de Sony, proporcionándole compatibilidad con todas las baterías de
la Serie Logic. Aunque algunas cámaras de Sony incorporan un conector
PowerTap, la iluminación queda limitada a 25 ó 50 vatios a 12 voltios
(dependiendo del modelo), debido a la presencia de un limitador de corriente en la cámara. Los adaptadores para soporte en cuña permiten utilizar sin
restricciones la iluminación instalada en la cámara con el conector integral
PowerTap, acceder al visor InterActive de indicación de consumo y emplear la
prestación Automatique, de serie en la mayoría de las videocámaras de Sony.
Vienen equipados con una placa posterior inalámbrica integrada.
QR-SDH
Front
Back
El adaptador QR-SDH se monta instantáneamente en videocámaras XDCam
HD (2/3”), SX, Digital BetaCam, Hi-Definition e IMX para adaptar las baterías
de Anton/Bauer.
El adaptador QR-DSR se monta instantáneamente en videocámaras XDCamSD y HD (1/2”), Serie DSR y DVCam, HVR-S270U y SRW-9000 para adaptar
las baterías de Anton/Bauer.
QR-A200
Back
El adaptador QR-A200 adapta el soporte en cuña (“wedge”) de los editores
portátiles Sony DNWA225/DNWA220/DNWA25/DSR70 al soporte Gold Mount de Anton/Bauer. Dado el alto
nivel de consumo eléctrico de estos aparatos, se recomienda utilizar baterías HyTRON 140/100 y DIONIC
160/HCX/HC. También puede utilizarse para alimentar monitores de alta definición Sony DSR 50 VTR y BVMD9.
Gold Mount universales
Estos kits de soporte Gold Mount universal incluyen la estructura de montaje para prácticamente cualquier
equipamiento portátil que pueda ser alimentado con 12-17 V CC. Muchos
profesionales del vídeo han instalado estos soportes en sus monitores de forma
de onda, vectorescopios, y transmisores/receptores de microondas. La comodidad y economía de esta solución radica en alimentar una operación de vídeo
completa a partir de un sistema con un sólo tipo de batería/cargador.
QR-GOLD. Este Soporte Gold Mount estándar, que viene acompañado de las
instrucciones de montaje y terminales de cableado de 30,5 cm, mide 11,9 x
9,4 x 1,3 cm y puede montarse en cualquier parte del equipo. Dispone de un
mecanismo de bloqueo para asegurar la batería en el soporte.
QRC-GOLD. Equipo de Soporte Gold Mount universal compacto con instrucciones de montaje y terminales de cableado de 30,5 cm. Este Soporte Gold
QRC-Gold
QR-Gold
Mount es similar al QR-GOLD anterior, pero es aproximadamente 1,8 cm más
pequeño (11,9 x 7,6 x 1,3 cm), lo que lo hace ideal para su montaje sobre dispositivos pequeños. Debido a su
más reducido diseño, el QRC-GOLD debe montarse con su borde superior al nivel de
uno de los bordes del equipo en el que se instala.
GOLD MOUNT
Front
*Las dimensiones del cargador no tienen en cuenta el pestillo de liberación de la batería.
QR-HOTSWAP-GM
QR-HOTSWAP-GM se monta directamente sobre el soporte Gold Mount de la
cámara, para un funcionamiento verdaderamente perpetuo y continuo de la batería. A
diferencia de las baterías “apiladas” una tras otra, la electrónica del QR-HOTSWAP-GM
permite una verdadera “conmutación en caliente”, permitiendo la sustitución de
cualquier batería y en cualquier momento. El sistema de circuitos combina automáticamente la salida de los indicadores de consumo de ambas baterías digitales, y muestra los datos de manera precisa en las cámaras con prestaciones de visor InterActive.
Usado con dos baterías Dionic 90 o HC, el ligero QR-HOTSWAP-GM (<360 g) permite
QR-HOTSWAP-GM
una capacidad de 180 W/h y una alimentación sin discontinuidades y realmente perpetua. Debido al tamaño y peso de la batería, el QR-HOTSWAP-GM puede utilizarse ÚNICAMENTE con cualquier
combinación de baterías Dionic 90, Dionic HC, Dionic HCX o HyTRON 50 de Anton/Bauer.
22
Soportes Gold Mount®
Soportes Gold Mount para Cine Digital
QR-F23 - Soporte Gold Mount de montaje en cámara para cámaras Sony F23/F35. Se completa con un
conector auxiliar PowerTap, cable de alimentación y 8p LEMO (sólo salida de 14,4 V).
QR-RED - Soporte Gold Mount de montaje en cámara para cámara digital RED ONE, completado con un
conector auxiliar PowerTap, cable de alimentación y conector de alimentación 6p LEMO.
QR-QUAD-PT
Este adaptador tipo sándwich con 4 conectores PowerTap le permite alimentar 4
accesorios, como por ejemplo de iluminación, receptores inalámbricos, discos
duros, monitores de a bordo, etc. Contiene fusible de repuesto exterior. La intensidad
máxima es de 10 amperios.
QR-QUAD-PT
GOLD MOUNT
Gold Mount para Laptop Editor
QR-DVCPRO LPT para los editores portátiles de campo AJ-LT 75/95 y
AJ-HPM 100 DVCPRO de Panasonic. Permite utilizar dos baterías de la Serie
Logic (se recomiendan la HyTRON 140/100 o Dionic 160/HCX/HC de alta
capacidad) para alimentar el editor de forma continua hasta una hora y
media. Usando baterías digitales con indicador de consumo integrado, las
baterías agotadas pueden cambiarse de una en una para proporcionar un
funcionamiento continuo. El bajo perfil del soporte Gold Mount permite
que el editor se acople en su carcasa de transporte sin retirar el soporte.
El soporte se engancha y desengancha con facilidad, mediante tornillos
cautivos de apriete manual.
Adaptador Gold Mount QR-P2 para grabador de tarjetas de memoria
Panasonic AJ-HPM100.
QR-DVCPRO LPT
Gold Mount para monitores portátiles
Las mismas baterías de la Serie Logic utilizadas para alimentar las cámaras, proporcionan largos tiempos de autonomía y una gran conveniencia en su uso con
monitores de campo. En la GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS, página 49,
se enumeran todos los monitores más recientes con los que se pueden utilizar los
diversos modelos Gold Mount de Anton/Bauer.
Gold Mount a medida QR-SVM para el monitor de alta definición Sony BVM-D9
y los monitores PVM- 8041Q/8044Q/9041Q/9044Q/8045Q/8042Q/8040 y
PVM-9L2/9L3.
Gold Mount QR-1700 para monitores Panasonic de 17” modelos
BTLH-1700/1760.
QR-1700
23
Adaptadores Gold Mount®
Sujeciones para soporte Gold Mount de aplicación universal
UniPac Los profesionales del vídeo consideran de manera unánime el ligero y
compacto UniPac como un accesorio esencial en cualquier equipamiento de
cámara. El UniPac se compone de un soporte Gold Mount de Anton/Bauer
con pasadores de cinturón integrados y un cable de alimentación de 1,5 m
con un conector XLR de 4 contactos estándar. El UniPac permite alimentar,
mediante una batería de la Serie Logic, cualquier parte de un equipamiento
portátil de 12-17 V con entrada CC XLR de 4 contactos estándar, incluyendo
una UL-S. De este modo, las baterías de las cámaras pueden usarse también
para alimentar la mayoría de equipos portátiles de vídeo, incluyendo VCR,
monitores, aparejos de prueba, etc. Adicionalmente, en climas fríos o en
espacios estancos, el UniPac permite extraer la batería de la parte posterior de
la cámara y llevarla en el cinturón o colocarla en un lugar adecuado.
UniPac
QR-UNIV se compone de un soporte Gold Mount de Anton/Bauer y de un cable
integral de 50,8 cm con conector XLR acodado de 4 contactos. Ideal para alimentar
cualquier equipo portátil de vídeo con entrada CC XLR de 4 contactos.
SO 30/13 Acepta dos baterías del mismo voltaje. En el modo de 13 V, las baterías
están en paralelo, proporcionando un tiempo de autonomía extendido en cualquier
dispositivo portátil de 14 V, como cámaras, VTR o iluminación. Conmutado al modo
de 30 V, las dos baterías se colocan en serie para proporcionar una alimentación de
elevado voltaje a aplicaciones de iluminación a 30 V, como luces HMI. (Atención:
TrimPac, HyTRON 50 y Dionic 90 no se recomiendan su uso con iluminación HMI)
Posee conectores de salida separados para 14 V (XLR de 4 contactos estándar) y 30 V
(Amphenol 2 contactos). (Consulte los cables de alimentación
en la página 44). SO30/13 es una solución ideal para sustituir a
los obsoletos cinturones de batería para la alimentación de
videocámaras. Incorpora correa de cuero, hebilla militar de
liberación rápida y módulo de control Lexan® con indicador de
voltaje, conmutador dual de tensión y disyuntor de 10 A. No
adecuado para uso con baterías de 12 V. Salida máxima de 100
W en el modo de 13 V y de 250 W en el modo de 13 V.
QR-UNIV
GOLD MOUNT
SO-30/13
*Nota: las baterías Trimpac, Dionic 90 y Hytron 50 tienen un límite de salida
máximo de 7 amperios.
QBH-HD. El QBH-HD es un accesorio necesario para las aplicaciones de
doble voltaje en la industria del vídeo/cine. Utilizando 4 baterías del
mismo tipo de la Serie Logic (se recomienda HyTRON 140/100 y Dionic
160, de alta potencia), el QBH-HD transmite 14,4 y 28,8 voltios
simultáneamente, salvando el posible vacío de potencia en las videocámaras HD y los accesorios de filmación. Los 28 voltios son capaces de
soportar accesorios de iluminación HMI, así como la mayoría de las
cámaras de cine. El QBH-HD es especialmente valioso en entornos de
producción donde el equipo ha de mantenerse operativo durante largos
periodos de tiempo o funcionar durante bastante tiempo con cargas de
corriente de hasta 10 amperios. El QBH-HD incluye tres potencias de salida
XLR de 4 contactos a 14,4 voltios y una potencia de salida Amphenol de 2
contactos a 28,8 voltios. Fusible de 10 amperios sustituible externamente.
11,81 x 31,37 x 6,73 cm - .92 kg.
QBH-HD
* Las dimensiones de los accesorios Gold Mount no tienen en cuenta el pestillo de liberación de la batería. Todas las dimensiones se indican
en alto x largo x ancho.
24
Adaptadores Gold Mount®
Adaptador SO-XLR
SO-XLR. Adapta cualquier Soporte Gold Mount para que acepte un
conector XLR de 4 contactos estándar. Ideal cuando se alimenta una
cámara desde una fuente secundaria y desea utilizar las funciones de
los conectores PowerTap simultáneamente con la cámara.
Adaptadores PowerTap®
para utilizar con todos los soportes Gold Mount®
PowerTap
GOLD MOUNT
PowerTap - Open End (Extremo Abierto). Un cable de alimentación de 0,9 m
que encaja con el receptáculo PowerTap presente en cualquier soporte Gold
Mount. Puede utilizarse para alimentar cualquier accesorio de 12-17 V (micrófono
inalámbrico, disco duro, etc.) desde la batería de la cámara. El usuario ha de
instalar un conector que encaje con la entrada de alimentación del accesorio
específico. (10 amp. máx.).
PowerTap Extension (Alargador para PowerTap) - Cable de 2 m con
macho PowerTap en un extremo y hembra PowerTap en el otro. Permite alargar
cualquier dispositivo equipado con PowerTap desde el soporte Gold Mount.
PowerTap Multi - PowerTap macho a 4 receptáculos de PowerTap hembra.
Alarga cualquier PowerTap de soporte Gold Mount para alojar hasta cuatro
dispositivos independientes. Perfecto para alimentar varios receptores inalámbricos,
monitores a bordo, así como una luz Ultralight desde una única batería de
cámara (total máximo 10 amperios).
PowerTap
Extension
PowerTap
Multi
PowerTap CL - Conector PowerTap macho a conector de mechero hembra
universal. Enchúfelo en el PowerTap de cualquier soporte Gold Mount y
alimente con una batería de cámara prácticamente cualquier dispositivo (teléfono móvil, i-Pod, reproductor de CD o laptop) utilizando el cable adaptador
para automóvil.
PowerTap Kit - Este kit incluye componentes PowerTap macho, contactos y
carcasas (cable no incluido).
Female PowerTap Kit (Kit PowerTap hembra) - Este kit incluye
componentes PowerTap hembra, contactos y carcasas (cable no incluido).
PowerTap FS4 - Cable de alimentación PowerTap de 35,6 cm. Se conecta al
soporte Gold Mount para alimentar el disco duro DR-HD100.
PowerTap CL
PowerTap Lectro - Cable PowerTap de 20,3 cm que sirve para la mayoría de
los receptores inalámbrico Lectrosonics.
PowerTap 36 - Cable de 91,4 cm de longitud para conectar al receptáculo
PowerTap cualquier elemento del equipo con un XLR de cuatro contactos.
PowerTap 28 - Cable de 0,7 m de longitud para conectar cualquier accesorio
(monitor, teleprompter, etc.) al receptáculo PowerTap del soporte Gold Mount
de una cámara/videocámara de cualquier tamaño o adosable de dos piezas.
(Consulte la Guía de aplicación de productos, páginas 44-48).
PowerTap 20 - Igual que el anterior pero de 0,5 m de longitud. Ideal para casi
todas las cámaras y videocámaras de una pieza. (Consulte la Guía de aplicación
de productos, páginas 45-48).
25
PowerTap Lectro
ULHM
ULHM-LED
UltraDAYlight
UL-GF
UL2 Base
UL-BD
ULTRALIGHT
UL Gel Kit
Adapters/Filters
UL-Soft Box
En lo referido a la iluminación, hay muchos aspectos a tener en cuenta: ¿Qué aspecto intento
conseguir? ¿Qué herramientas necesito para conseguir dicho aspecto? ¿Cuáles son los requisitos
de energía? ¿Cómo adapto la luz ambiente? ¿Cuánto tiempo tengo para la configuración?
¿Cuánto durará mi filmación?
El sistema Ultralight, que incluye Ultralight y Ultralight 2 (tungsteno), fue el primer dispositivo
de iluminación de montaje sobre cámara diseñado para trabajar con cualquier luz disponible
y crear imágenes con calidades reales de estudio, en prácticamente todas las condiciones de
iluminación posibles. A día de hoy, hemos ampliado este sistema para incluir un cabezal HMI,
el UltraDAYlight, y una luz LED de bajo consumo con el nuevo ULHM-LED, que le proporciona
opciones creativas y flexibilidad para que pueda conseguir la luz perfecta en su filmación.
La base compacta y ligera de Ultralight y Ultralight2 constituye los cimientos del sistema de
cabezal de cambio rápido. Sólo tiene que seleccionar el tuvo de luz necesaria y colocar el
cabezal extraíble en la base. No se necesitan equipos ni herramientas especiales. Alimentado
convenientemente por el conector PowerTap (de serie en los soportes Gold Mount de
Anton/Bauer), el sistema Ultralight consigue una iluminación perfecta sin añadir ningún peso,
material o cable externo perceptible. Para mayor comodidad, la base se pliega fácilmente y
puede permanecer en la cámara en todo momento.
Nota: La base Ultralight o Ultralight 2 es necesaria para su uso con UltraDAYlight o ULHM-LED.
26
Ultralight®
UltraLight 2
Esta compacta y súper-ligera versión (solamente 284 g.) del dispositivo de iluminación Ultralight de Anton/Bauer
presenta un sistema de montaje universal para calibre 1/4-20 o zapata, eliminando la necesidad de pasadores o
adaptadores especiales. Al eliminar el cabezal, la Ultralight 2 puede plegarse sobre sí misma como una navaja de
bolsillo, desapareciendo prácticamente en el interior del asa de la cámara. A diferencia de cualquier otro dispositivo de iluminación, la Ultralight 2 puede permanecer montada y conectada con la cámara en todo momento, aún
cuando la cámara se encuentra en su estuche.
El cable integral PowerTap se enchufa directamente en el receptáculo
PowerTap de todos los soportes Gold Mount, para compartir con la
cámara la alimentación a partir de una única batería. La Ultralight 2
incluye y se completa con un sistema de montaje universal, un cabezal,
una bombilla AB-60 (de 25 W y con haz de 60 grados) y un cable
PowerTap.
Consulte las páginas 45-48 DE LA GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS
que le ayudará a elegir la longitud de cable adecuada para su cámara.
ULTRALIGHT
UL2-6 - Iluminación Ultralight ligera de montaje sobre cámara, con
cable integral PowerTap de 15,2 cm. Para uso con cámaras Sony con
PowerTap incorporado. Viene de serie con cristal difusor. (Anton/Bauer le
recomienda enchufar la UL2 en el connectór PowerTap del soporte Gold
Mount para todas las aplicaciones. De este modo evitará los circuitos de
limitación que poseen las cámaras Sony).
UL2-20 - Iluminación Ultralight 2 ligera de montaje sobre cámara, con
cable integral PowerTap de 50,8 cm. Se adapta a la mayoría de cámaras
de una pieza. Viene de serie con cristal difusor.
UL2
UL2-Long - Iluminación Ultralight 2 ligera de montaje sobre cámara, con cable integral PowerTap de 1 m. Para
cámaras grandes, configuraciones de cámaras acoplables/VTR y para su uso con soportes de cuña Wedge XL.
Viene de serie con cristal difusor.
Cabezal UltraDAYlight® HMI
Con UltraDAYlight, puede añadirse la elevada eficacia de la iluminación HMI a cualquier sistema Ultralight,
cambiando simplemente los cabezales. Exclusivamente para Ultralight.
El cabezal UltraDAYlight se adapta a cualquier base Ultralight para proporcionar una luz de 5600º K y es 8 veces más eficiente que utilizar una lámpara
de tungsteno de 25 w con un filtro dicroico. Diseñado de manera exclusiva
para compartir la energía de la batería de la cámara mediante el PowerTap
presente en todos los soportes Gold Mount de Anton/Bauer, cambia al
instante de la luz del día al tungsteno y de nuevo a la luz del día, simplemente cambiando los cabezales, sin torcer, girar ni manipular las bombillas.
Además, puesto que los cabezales Ultralight alojan y protegen las bombillas,
éstas pueden almacenarse en el cabezal hasta el siguiente uso.
El cabezal UltraDAYlight conforma una unidad de bombilla de 25 W y
balasto, todo en uno. Perfecto para situaciones a plena luz del día, UltraDAYlight HMI puede convertirse al tungsteno con los kits UL-GF y UL-GEL (no incluidos). UltraDAYlight también presenta un ajuste de la temperatura de
color único que permite al balasto ajustar la temperatura de color de la luz, compensado las variaciones y el
envejecimiento de la bombilla. Especificaciones: Temperatura de color nominal 5600º K. 350 candelas/pie a 1
m. Balasto de 25 W.
Tamaño del cabezal UltraDAYlight: 6,65 x 14,22 x 5,64cm. Peso: 380 g. (No disponible a la venta en la UE, de
acuerdo con la normativa CE.) Rango de voltaje operativo 14 - 17V.
No puede utilizarse con el módulo el UL-Dimmer. Se alimenta a partir de cualquier fuente de batería de 14,4 V.
27
Ultralight®
NUEVAS ULHM-LED
Las nuevas luces ULHM-LED son el complemento perfecto para la iluminación en
cámara más conocida del mundo, la Ultralight. Al ofrecer una luz sin calor y un ligero
parpadeo de 5.600 K, estos LED son ideales para numerosas aplicaciones; además, consumen muy poca batería. Cada luz incluye un filtro de 3.200 K, lo que permite realizar
cambios rápidos para adaptar la temperatura de color; asimismo, un dimmer (atenuador
de luz) permite un ajuste 0-100% con cambios mínimos en la temperatura de color.
Tamaño: 11,43 x 14,33 x 4,11 cm Peso: 0,18 kg
Tipo de bombilla
Código
de bombilla
LED
Micro Pro
Vatios
Salida de luz
a 2 pies ISO
a 200/24 fps:
Candelas/pie
a 5 pies
a 3 pies
Lúmenes
a 5 pies
a 3 pies
9
100fc (1100 lux)
31
85
334
915
ULTRALIGHT DIMMER
ULTRALIGHT
Este accesorio para UltraLight permite ajustar la salida de luz en un rango de 0 a
100%. Su tecnología MID (de modulación de impulsos en duración) controlada
por microprocesador minimiza la pérdida de potencia y puede utilizarse con
cualquier UltraLight en campo. Simplemente pulsando un botón, pueden pre-programarse configuraciones de salida altas y bajas en un rango de 0 a 100%. Gracias
a esta funcionalidad, pueden establecerse parámetros de iluminación de manera
rápida y precisa antes del rodaje para conseguir transiciones de luz uniformes, sin
complicaciones ni ajustes manuales. El UL-Dimmer se acopla a cualquier cámara
con soporte universal 1/4-20 o soporte de zapata. Colocado bajo la luz y gracias a
su innovador diseño biselado, proporciona un ángulo descendente adicional a la
misma, a la vez que la desplaza hacia adelante para evitar las sombras de la lente.
El UL Dimmer es totalmente compatible con la prestación Automatique, de serie
en la mayoría de soportes Gold Mount, y dispone de un sistema de desconexión
automática para evitar excesco de descarga en la batería. (No adecuado para uso
con cabezal UltraDAYlight. Uso sólo con conectór Anton/Bauer PowerTap) 2,5 x
11,76 x 3,56 cm. 160 g. Rango de voltaje operativo 12 - 17 V.
UL2
not included.
Paquete UL2 DIMMER - Incluye UltraLight 2-6, UltraLight Dimmer y bombilla
EYP angular de 50 W.
Adaptador Satellight
El adaptador Satellight permite la incorporación de una Ultralight 2 a un soporte Gold
Mount y puede almacenarse fácilmente en un bolsillo o en la funda de la cámara.
Cuando se necesita o desea una luz adicional, el adaptador Satellight se monta mediante la conexión de una UL2 y una batería de repuesto para cámaras. Se trata por
tanto de una unidad de iluminación independiente que puede colocarse en cualquier
lugar junto con la batería para proporcionar una base estable para la luz. . El adaptador
Satellight también es ideal para aplicaciones de iluminación portátiles, ya que con
todos los accesorios Ultralight estándares se pueden utilizar lámparas de 25 a 75 vatios.
Puede utilizarse con cualquier luz existente como por ejemplo la UltraLight UL-S. (Se
necesita un soporte BR-Stud 1/4 y un cable PowerTap para la instalación de una UL-S.)
UltraLight original
La Ultralight original está disponible en versión de cabezal simple con montaje estándar
de 5/8”, lo que la hace ideal para una amplia variedad de aplicaciones además del montaje en cámara. La Ultralight original también presenta la posibilidad de elegir la fuente
de alimentación: 12-14 V o 30 V. El conector integral de 4 contactos acepta diferentes
cables de alimentación que pueden solicitarse por separado (consulte los cables en la
página 29). La UL-S está disponible por separado o en kits de iluminación completos.
ULS. Ultralight Simple - Base simple con XLR de 4 contactos y cabezal. Incluye una
bombilla AB-60 (25 W, 60° angular). Viene de serie con cristal difusor.
28
Ultralight®
BOMBILLAS PARA ULTRALIGHT
Bombillas 12/14 V - Vataje basado en funcionamiento a 14 V. Todos los valores nominales según patrón central.
3200° K normal. El UL-HM viene con cristal de seguridad transparente. El UL-HMD viene con cristal difusor de serie.
Tipo/haz
de bombilla
Candelas/pie a 0.91 m
Lumens a 1.52 m
de bombilla
Código
Vataje
UL-HM
UL-HMD
UL-HM
UL-HMD
UL-HM
UL-HMD
UL-HM
UL-HMD
ESX
EYR
EYF/FPA
EXZ
AB-10w
BAB
EYP
EYC
AB-60
25
50
85/75
60
20
25
50
85/75
25
175
350
620
250
NR*
40
80
175
25
100
215
350
195
19
35
70
160
20
740
1050
1650
720
NR*
125
235
485
60
300
700
960
625
50
120
220
470
55
1884
3767
6674
2691
NR*
431
861
1884
269
1076
2314
3768
2099
205
377
754
1722
215
7966
11302
17761
7750
NR*
1346
2530
5221
646
3229
7535
10334
6728
538
1292
2368
5059
592
Spot
Semi Angular
Angular
Gran Angular
Candelas/pie a 1.52m
Lumens a 0.91 m
*NR = No Recomendado
BOMBILLAS DE REPUESTO ULTRALIGHT
ULTRALIGHT
Bombillas de 30 V - A pesar de que las bombillas de bajo voltaje ofrecen la máxima versatilidad, pueden
utilizarse las siguientes bombillas con un cinturón para baterías de 30 V. USO EXCLUSIVO CON UL-S.
Propósito/Tipo
Angular
No necesita adapt.
Tiempo de func. prolongado
Sólo angular
Código de bombilla
Vatios
Candelas/pie
a 0.91 m.
EXS
200
400
EKP
ENA*
80
140
* Deben utilizarse con el adaptador UL-WA Gran Angular. El patrón de haz de la bombilla plana no es aceptable.
Bombilla de Repuesto UltraDAYlight HMI.
Propósito/Tipo
Código de bombilla
Vatios
Candelas/pie
a 0.91 m.
Spot
ABH-10
25
370
Semi Angular
ABH-20
25
270
Candelas/pie mide el brillo de la luz a 1 pie de la fuente de energía. Un Lumen mide cuánta luz llega a lo que desea iluminar. Un Lumen
equivale a una candela/pie sobre un área de un pie al cuadrado. Candela/pie/0,0929 = lúmenes/pie al cuadrado
Cabezales Ultralight de Repuesto
Para aprovechar al máximo la versatilidad del Sistema Ultralight, se recomienda encarecidamente incluir cabezales
adicionales en todo sistema. Los cabezales de repuesto permiten almacenar las bombillas de manera segura y
cambiar rápidamente a diferentes potencias y patrones de haz, para cualquier situación de filmación.
UL2-HM - Cabezal de cambio rápido para UL2. Con cristal de seguridad transparente.
UL2-HMD - Cabezal de cambio rápido para UL2. Con cristal de difusión.
El cambio de bombillas en el sistema Ultralight es tan sencillo como hacer bascular el cabezal hacia delante y
hacia arriba para extraerlo. De ese modo, podrá montar un cabezal diferente, con bombilla de otro tipo.
Extraiga siempre el cabezal para cambiar la bombilla.
29
Ultralight®
Adaptadores/Filtros para Foco
Los adaptadores siguientes se ajustan a todos los modelos Ultralight:
UL-WA - Adaptador de Gran Angular para Ultralight. Convierte tanto las bombillas
de foco como las semi-angulares en patrones totalmente angulares (36º). Se trata
de un dispositivo óptico muy eficiente que proporciona un patrón extremadamente suave y uniforme, que cubre las lentes con zoom de mayor angular.
También efectivo con ciertas bombillas angulares, para suavizar patrones de filamento no uniformes.
UL-DF- Difusor nº1 para Ultralight. Para utilizar con bombillas spot. Reduce la salida de luz en un F-stop (50%), a la vez que suaviza y ensancha los bordes del haz.
Adapters/Filters
UL-DC - Filtro Dicroico para Ultralight. Convierte la salida de todas las bombillas
enumeradas para adaptarse a una luz diurna de 5600° K. Debe emplearse cuando
se use Ultralight a plena luz del día o con luz fluorescente blanca fría.
UL-GF- Marco de gel para Ultralight. Adaptador sobredimensionado que soporta
cualquier tipo de gel o spun para una corrección adecuada de color y/o difusión
de la luz Ultralight. Ideal para crear efectos “soft-box” con iluminación suave en
trabajos a corta distancia. Consulte Kit UL-GEL en esta página, para ver el paquete
pre-cortado con los geles y spuns más ampliamente utilizados.
UL-GF
UL-BD - Juego de Palas Abatibles para Ultralight. Incluye dos palas abatibles para
Ultralight.
UL
Soft Box
Kit especial gel/spun
ULTRALIGHT
UL Soft Box - El UL-Soft Box se monta de modo sencillo sobre cualquier cabezal
Ultralight para suavizar y difundir la luz de salida. El UL-Soft Box es plegable lo
que permite un fácil almacenamiento; también puede plegarse y abatirse mientras permanece en la Ultralight, cuando no se necesita. Uso recomendado con el
cabezal UltraDAYLight.
El kit UL-GEL incluye todos los tipos de geles y spuns más populares para adecuar el sistema Ultralight a
cualquier situación de iluminación disponible. Viene cortado de manera acorde para acoplarse al marco de gel
UL-GF (ver más arriba). El kit incluye sobres individuales que contienen 4 unidades de los siguientes:
• Spun 1/4
• Lee #103 Paja
• Melocotón cosmético
• Rosa medio
• Spun 1/2
• Azul 1/2
• Rosa (cosmético luminoso)
• Lee #204 tungsteno para luz del día
• Spun tupido
• Lee #219 fluorescente
SOPORTES DE ILUMINACIÓN para UL-S Original
La iluminación Ultralight ULS se puede montar en cualquier montura con perno de 5/8” o soporte de
iluminación, tanto en posición horizontal como vertical (boca abajo).
• BR STUD 1/4 (Largo). Soporte para iluminación con rosca 1/4-20, de 7 cm de longitud.
• BR SHOE - Para todas las cámaras con zapata para micrófono/accesorio de entrada deslizante
30
Ultralight®
Ultralight Wedge Mounts
XL-Wedge
UL2 Stud Wedge - Adaptador que permite acoplar la Ultralight 2 en un
soporte BR STUD _ -largo- (que se vende por separado) a fin de lograr una
extensión en altura. Ideal para fundas para la lluvia.
XL-Wedge - Idéntico al soporte UL2 pero de 8,9 cm, para evitar sombras
provocadas por el micrófono y la lente en situaciones de filmación de primeros
planos. Además desplaza la luz hacia delante para evitar que la correa de la
cámara interfiera con la luz.
Accesorios
Placas posteriores para montaje de Micrófono Inalámbrico Especial
Universal BP - Placa posterior para todas las videocámaras Ikegami, Panasonic, Hitachi y Grass Valley, necesaria
para montar placas de recepción inalámbrica en el soporte Gold Mount suministrado de fábrica en cámaras de tipo
DVCPRO y P2. (Seleccione el montaje del receptor inalámbrico entre las opciones que aparecen más adelante.)
ULTRALIGHT
JVC-BP - Placa posterior para montar una placa de receptor inalámbrico en un soporte Gold Mount Q-X2,
QR-JVC AUTO o QR-JVC DIGI. (Seleccione el montaje del receptor inalámbrico entre las opciones que aparecen
más adelante.)
Varicam BP - Placa posterior ajustable al Kit ABWMK y ABWMK-SI, para uso exclusivo con la Panasonic
Varicam.
Montaje de Micrófono Inalámbrico Especial
ABWMK-KIT - Kit de montaje de receptor inalámbrico universal
que se instala directamente en la placa posterior metálica de un
soporte Gold Mount para montar cualquier tipo de receptor
inalámbrico. Ajustable para acoplarse firmemente en una cámara
dotada de una batería de la Serie Logic de Anton/Bauer de
cualquier tamaño, en el lateral o detrás de la batería (Nota: Placa
Universal BP requerida para cámaras DVC PRO y P2).
ABWMK-SI - Placa de montaje lateral para receptor inalámbrico
universal, que se instala directamente en la placa posterior metálica
de un soporte Gold Mount para montar cualquier tipo de receptor
inalámbrico o disco duro al lado de la batería.
WRB-185 - Caja de receptor inalámbrico que acepta cualquier
receptor inalámbrico similar al Lectrosonics # CR-175, CR185,
CR187 y UCR190. Tamaño (dimensiones interiores): 10 x 7,5 x
3,49 cm. Nota: Debe utilizarse conjuntamente con ABWMK-KIT o
ABWMK-SI.
WRB-201 - Caja de receptor inalámbrico que acepta cualquier
receptor inalámbrico similar al Lectrosonics #UCR-201 o UCR-401.
Tamaño (dimensiones interiores): 10 x 7,5 x 3,49 cm.
Nota: Debe utilizarse conjuntamente con ABWMK-KIT y ABWMK-SI.
31
ABWMK-KIT
with WRB20
Accesorios
Montaje de Micrófono Inalámbrico Especial (Cont'd.)
WRB-200 - Caja de Receptor Inalámbrico que acepta
cualquier receptor inalámbrico similar al Lectrosonics
# UCR-195, UCR-195D, UCR-200, UCR-210, UCR-211, UCR411, UCR-205 y AJA modelo HD10A y HD 10MD3. Tamaño
(dimensiones interiores): 10,1 x 8,8 x 3,45cm. Nota: Debe
utilizarse conjuntamente con ABWMK-KIT o ABWMK-SI.
ABWMK-HD100 - Soporte de disco duro/dispositivo
inalámbrico, diseñado especialmente para la JVC GYHD100/110,
que permite montar discos duros DR-HD100 o similares o
receptores inalámbricos. Se conecta directamente al soporte
Gold Mount QR-JVC 7/14 HDV (que se vende por separado).
ABWMK-HD100
ACCESSORIES
QR-WRB-25 - Caja de receptor inalámbrico que se instala
entre la batería de la Serie Logic y la cámara, para aceptar
cualquier receptor inalámbrico de tipo inserción, de 25 contactos (como Sennheiser #EK-3241, EK-3041, RAMSA
#WX-RM770, TSP #WD-900R o Lectosonics SR Series
W/SRUNI adaptador). QR-WRB-25 proporciona una ranura
extra para nuestro receptor adicional para cámaras que ya
están equipadas para aceptar un receptor. Aumenta en solamente 2,5 cm la longitud de la cámara. El receptor se alimenta de la batería de la cámara. Conector de salida de audio
XLR de 3 contactos estándar. Tamaño: 14,5 x 9,7 x 5,8cm
HDMPA - Placa de montaje para grabador de disco duro.
Se engancha directamente a las nuevas Universal BP y QR-JVC
7/14 HDV.
QR-WRB-25
QR-WRB-855 - Este adaptador de montaje para el sintonizador inalámbrico WRR-855S puede acoplarse directamente a las cámaras PDW-F355, PDW-F335, DSR-450 ó
DSR-400 de Sony. Una batería Anton/Bauer también puede
acoplarse directamente al panel posterior del CA-WR855 a
través del soporte Gold Mount, lo que permite una sencilla
sustitución de la batería, incluso cuando el sintonizador
WRR-855S está montado.
HDMPA
32
STASIS FLEX
El Stasis Flex® se basa en las innovaciones aportadas por la versión
original del sistema de soporte Stasis. Stasis Flex® redirige la geometría
de la cámara portátil para beneficiarse de la plataforma más estable del
mundo: el cuerpo humano. Este revolucionario sistema absolutamente
ajustable, estabiliza la filmación y reduce la fatiga en el torso y el hombro
al redistribuir el peso de la cámara.
CARACTERÍSTICAS
•
•
•
•
Reduce la fatiga en el torso y el hombro
Estabiliza y fija la posición de la cámara
Ajustable sin complicaciones ni necesidad de herramientas
Apto para el montaje de receptores inalámbricos, discos duros o transmisores.
(Requiere Universal BP y ABWMK-KIT o ABWMK-SI)
• El anclaje Gold Mount o ElipZ permiten versatilidad en las aplicaciones de la batería
• Añada un EgripZ para un movimiento más estable de la cámara (como se muestra en
las fotos de la derecha)
Para utilizar Stasis Flex con ElipZ o Gold Mount, elija a continuación el adaptador
apropiado. (Consulte las páginas 45-48 de la Guía de aplicación de productos para
obtener referencias de las cámaras).
Cable de extensión ElipZ - Extiende el cable de conexión ElipZ estándar para
cámara, a fin de permitir el montaje posterior de una batería ElipZ sobre el soporte
Stasis Flex y alimentar la cámara y la luz ElightZ con la tensión nativa de 7,2 V
(requeridos por el sistema ElipZ o Stasis Flex).
FGM-S - Soporte Gold Mount con conversor DC-DC para proporcionar 7,2 V a la
cámara y 14 V al conector PowerTap. Incluye cable y conector para las cámaras Sony.*
FGM-P - Soporte Gold Mount con conversor DC-DC para proporcionar 7,2 V a la cámara
y 14 V al conector PowerTap. Incluye cable y conector para las cámaras Panasonic.*
FGM - EX1 - Soporte Gold Mount con cable y conector para las cámaras Sony
PMW-EX1/EX1R Suministra la alimentación nativa de 14 V a la cámara y el PowerTap.
*Consulte la GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS, páginas 45-48.
33
Stasis Flex shown with
optional EgripZ above.
Carta de Sistemas ElipZ
ELIPZ
34
35
ELIPZ
A medida que las videocámaras han evolucionado, disminuyendo su tamaño para hacerse
portátiles, sus funcionalidades han ido aumentando para alcanzar el rendimiento de las cámaras
profesionales de teledifusión. A pesar de ello, el tamaño de las baterías continuaba siendo el
mismo. Incorporando nuestra innovadora tecnología, el sistema ElipZ consigue trasladar la fiabilidad de los sistemas de alimentación de Anton/Bauer a las cámaras portátiles por primera vez.
El sistema ElipZ incluye elementos de alimentación, iluminación y
accesorios, que han sido diseñados para proporcionar al videógrafo
profesional un equipo de alto rendimiento inigualable en el ámbito
de las cámaras portátiles.
ELIPZ
Batería ElipZ 10K
Gracias a sus células de ión litio de mayor capacidad del mercado, la ElipZ 10K puede alcanzar tiempos de
autonomía entre 2 y 5 veces superiores a los de las baterías de los fabricantes de equipos originales suministradas con las cámaras. En una cámara de 10 W, la ElipZ 10K dura unas 7,5 horas: ¡prácticamente un día
entero de trabajo! Esta es la primera batería de vídeo que utiliza la parte inferior de la cámara como superficie
de montaje, alejada de los controles de operación. Al bajar el centro de gravedad de la cámara y dotarla de un
agarre adicional, la batería ElipZ, de peso ligero, mejora realmente la comodidad y manejabilidad de la cámara.
Hecha de policarbonato de alta resistencia al impacto, la batería ELIPZ 10K proporciona una base estructural
sólida y segura a la cámara, que puede adaptarse a cualquier tipo de soporte o trípode sin necesidad de
cableado de conversión de voltaje. El conector exclusivo de la ElipZ acepta tanto el adaptador de la cámara
como el ElightZ/EledZ PowerPlug. La ElipZ soporta cargas continuas de hasta 6 A, bastante más de lo necesario
para hacer funcionar una cámara y una luz simultáneamente.
•
•
•
•
•
•
•
•
Batería Li-Ion 7,4 V 75 W/h
Tecnología de celda de última generación
Indicador LED
Capaz de soportar cargas de hasta 6 amperios
Zapata de anclaje/liberación rápida con una mano
Tamaño: 4,3 X 16,3 X 8,0 cm
Peso: 600 gramos
Garantía MAXX I
36
Sistema ElipZ®
Cables
La batería ElipZ 10K requiere uno de los siguientes cables dependiendo del modelo de cámara. El cable adaptador
apropiado se conecta directamente al compartimento de la batería de la cámara y al conector PowerPlug de la
ElipZ 10K.
SI-ADP-ELPZ - para Sony DSR-PD170/100/150, DCR-VX2000/2100
SH-ADP-ELPZ - para Sony HXR-NX5U, HVR-Z1U/Z5U/Z7U, HVR-V1U, HDR-FX1/FX7, HDR-FX1000
CA-ADP-ELPZ - para Canon GL1/2, XM2, XH-A1, XH-G1
PA-ADP-ELPZ - para Panasonic AG-HPX170, AB-HVX200, serie AJ-DVX100, DVC80/30
J100-ADP-ELPZ - para JVC GY-HM100U
P150-ADP-ELPZ - para Panasonic AG-HMC150 y AG-HMC40
Para consultar la lista completa de cables, remítase a la Guía de aplicación de productos, páginas 45-48.
Adaptador de montaje en la cámara con cable
La batería ElipZ 10K requiere uno de los siguientes adaptadores de montaje dependiendo del modelo de
cámara. El adaptador de montaje apropiado se conecta directamente al compartimento de la batería de la
cámara y al conector PowerPlug de la ElipZ 10K.
EZ-C70P - para Panasonic AG-HMC70
EZ-JVC-HDV - para JVC GY-HD100/110
Accesorios del Sistema ElipZ®
ElipZ Mounting Shoe - Zapata de montaje ElipZ de repuesto
CA EXT ElipZ - cable de 81 cm utilizado para alimentar cualquier accesorio de 7,2 V con la batería ElipZ
ELIPZ
Cargador de batería ElipZ®
El cargador de batería ElipZ pesa solo 397 g, pero tiene la potencia necesaria para cargar la ElipZ 10k en tan sólo 6 horas. Basta enchufar el cargador en el conector PowerPlug de la batería y el cargador empezará
automáticamente a cargar, siguiendo la rutina de carga adecuada. Su diseño de sobremesa facilita el transporte y almacenamiento.
• Amplio rango de entrada (CA 100-240 V, 50/60 Hz.)
• Pequeño y ligero
• Tamaño: 5,5 X 13,7 x 7,8 cm
• Peso: 420 gramos
• Garantía MAXX I
ElightZ®
ElightZ es la primera luz profesional de montaje en cámara, diseñada especialmente para las cámaras portátiles. Su
luz halógena de alta eficiencia de 10 W aumenta un alto rendimiento fotométrico, amoldándose a cualquier luz
disponible para producir una calidad de iluminación de estudio. Ligera y compacta, la ElightZ de 7,2 V se alimenta
de la batería ElipZ 10K mediante su exclusivo conector PowerPlug, con lo que no requiere de baterías, paquetes o
cables adicionales. Además, la construcción de policarbonato resistente a las altas temperaturas, duradero y de
poco peso de la ElightZ le permite fijarse en la cámara sin añadirle peso ni interferir en su funcionamiento.
La ElightZ se monta rápida y fácilmente en cualquier tipo de cámara, ya sea con zapata o perno, gracias a su
mecanismo de montaje modular exclusivo. Además, cuenta con un brazo articulado de
dos etapas que proporciona una gran movilidad y tiene la luneta del cabezal de iluminación extraíble, que permite cambiar las bombillas rápidamente, y con dos puntos de
anclaje para un amplio abanico de geles y spunes. El cabezal, totalmente desplegado,
mide unos 13 cm y se puede desplegar hacia delante para eliminar el efecto de
oscurecimiento de la lente. Y lo mejor de todo, al final de un día de rodaje, la luz se
recoge sin problemas en un alojamiento compacto.
• Luz de montaje en cámara de 7,2 V
• Incluye la luz, una bombilla de 10 W y un kit de gel.
• Tamaño: 6,1 X 11,3 x 6,1 cm, plegado.
16,8 x 9,5 x 6,1 cm completamente extendido.
• Peso: 180 gramos
37
ELWA - Adaptador gran angular ElightZ
Luneta de repuesto para ElightZ con cristal de gran angular para doblar la divergencia
del haz. Suaviza la salida de luz en un F-stop
ElipZ® System
(Cont'd)
NUEVO EledZ®
El sistema ElipZ incluye ahora iluminación LED. Con un brazo multilateral que
permite casi cualquier posición, EledZ puede alimentarse mediante una batería
ElipZ con una cámara portátil típica hasta 5 horas. Esta luz de bajo consumo
proporciona una luz suave de 5.600 K y es ideal para numerosas aplicaciones.
Cada luz incluye un filtro de 3.200 K, lo que permite realizar cambios rápidos
para adaptar la temperatura de color; asimismo, un dimmer (atenuador de luz)
permite un ajuste 1-100% con cambios mínimos en la temperatura de color.
Salida de luz a 2 pies, a ISO 200/24 fps: 52 fc (560 lux) Tamaño: 14,58 x
10,01 x 6,02 cm Peso: 0,20 kg
EgripZ®
ELIPZ
El EgripZ, literalmente el soporte para cámaras de mano más
flexible de la industria, posee un diseño innovador que proporciona un nuevo nivel de control ergonómico de la cámara
y una estabilidad adicional en las diferentes posiciones que se
adoptan durante la filmación. Con un peso de solo 360 g el
Egripz se monta fácilmente en el soporte 1/4-20 de la
cámara. Puede flexionarse prácticamente en cualquier posición alrededor de la cámara y se adapta a cualquier configuración de tomas sin interferir con el funcionamiento normal
de la cámara. El núcleo totalmente flexible de EgripZ, construido a partir de un polímero flexible, se puede adaptar alrededor de la cámara y el asa, proporcionando un agarre seguro y
cómodo, incluso en el día más caluroso y la posición más
complicada El manejo de la cámara con una sola mano es
más cómodo con EgripZ, que sirve de apoyo al antebrazo y
evita que la cámara se deslice en la muñeca del usuario. Las
tomas bajas son mucho más fáciles y estables si se utilizan las
dos manos para estabilizar la cámara y se pueden conseguir
mejores perspectivas con un control a dos manos. El EgripZ
lleva en su base un montaje que permite colocarlo fácilmente
sobre un trípode. El EgripZ es el accesorio perfecto para
añadir al paquete Stasis Flex, que proporcionará un apoyo y estabilidad adicionales a su sistema.
• Se monta fácilmente en un montaje de cámara 1/4-20 (de zapata o perno)
• 360 gramos
• Garantía de 90 días.
Extensión EgripZ®
EGP-EXT - esta extensión permite modificar la posición frontal y
trasera del soporte EgripZ. Ideal para su uso en cámaras como las
series Sony PMW-EX1/EX1/R y PMW-EX3.El sistema ElipZ 10K se
monta fácilmente en el soporte EgripZ o en cualquier otro soporte
de cámara que emplee el casquillo metálico 1/4 -20 en el fondo de
la batería.
EGP-EXT
EgripZ
(Sold Seperately)
38
39
CINE
Anton/Bauer vuelve a sus raíces en la industria cinematográfica, llevando la probada fiabilidad
en campo de su tecnología al mundo de la producción de cine digital con su serie de baterías
y cargadores CINE.
Al incorporar todas las funcionalidades de las baterías de la serie Logic, la Serie CINE-VCLX
proporciona un tiempo de autonomía y una vida útil superiores a los requeridos por los
equipos de iluminación y de producción cinematográfica de nuestros días. La seguridad y el
elevado desempeño que proporciona la tecnología de celdas de nuestras baterías con composición química de hidruro de níquel-metal se presentan en una fuente de alimentación diseñada específicamente para la convergencia de equipos de filmación de películas de 24 V y
equipos de vídeo de 14 VCC. Las baterías CINE tienen capacidad suficiente para alimentar a
muchas de las cámaras de cine más extensamente utilizadas en la industria cinematográfica y
del vídeo digital, incluyendo, entre otras, las ARRI 235, 416, 435, 535, ARRI D-21, ARRICAM
ST/LT, Moviecam, la nueva serie de cámaras ALEXA, Red One, Sony F23/F35, Sony F900's,
Phantom HD y Panavision Genesis, durante largos periodos de tiempo.
Su salida de alta potencia de 28 V CC / 12 A también es capaz de alimentar luces HMI de
250 W, paneles de iluminación y dispositivos microondas portátiles. Todas las baterías CINE
de Anton/Bauer incorporan una pantalla LCD RealTime® en la que se indica con precisión el
tiempo de autonomía restante, así como un LED de advertencia visual que avisa cuando dicho
tiempo es de 15 minutos.
CINE
Horas de autonomía
LOAD @ 28v
CINE VCLX
CINE VCLX-CA
CINE VCLX/2
LOAD @ 14.4v
CINE VCLX
CINE VCLX-CA
CINE VCLX/2
3 amperios
6-1/2 horas
3-1/4 horas
3 amperios
13 horas
6-1/2 horas
5 amperios
4 horas
2 horas
5 amperios
7-3/4 horas
3-3/4 horas
10 amperios
2 horas
1 hora
10 amperios
3-3/4 horas
2 horas
* Las horas de autonomía nominal son estimadas. Todas las baterías de Anton/Bauer presentan sus valores nominales en vatios/hora a tasa C
de descarga (de 1 hora). De este modo se evita la confusión que crean los valores en amperios/hora a tasas inadecuadas de baja descarga,
que inflan falsamente la capacidad y el tiempo de funcionamiento de la batería. La carga continua máxima se expresa en potencia total
(vatios). Si se hace un uso normal de la batería sin exceder el valor nominal de vatios/hora, se conseguirá una vida útil óptima. Por favor,
consulte las páginas 45-48 DE LA GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS que le ayudará a elegir la batería que mejor se ajuste a sus
necesidades. Póngase en contacto con el equipo de ventas de Anton/Bauer para cualquier consulta en relación con las aplicaciones.
Conectores de salida
Conectores de
salida y voltajes
XLR de 3 contactos XLR de 4 contactos Lemo de 8 contactos
28v (regulado) 14.4 voltios (11-17v)
dual 28v/14v
CINE VCLX
1 conector
2 conectores
N/A
CINE VCLX-CA
1 conector
1 conector
1 conector
CINE VCLX/2
1 conector
1 conector
N/A
40
CINE
Batería CINE-VCLX
• Batería NiMH 14,4 V y 28V 560 W/h
• (2) XLR de 4 contactos para 14,4 V y (1) XLR de 3 contactos para 28 V
• Proporciona dos salidas simultáneas (20 amperios a 14,4 V ;
12 amperios a 28 V)
• Compatible con cargador CINE-VCLX
• Tamaño: 32,38 x 25,40 x 13,97cm
• Peso: 11,35 Kg
• Garantía MAXX 1.5
CINE-VCLX Battery
Batería CINE-VCLX-CA
Proporciona dos salidas simultáneas vía contector 8p LEMO (20 amperios a
14,4 V ; 12 amperios a 28 V) para cámera Sony F23/F35
• Batería NiMH 14.4 V y 28V 560 W/h
• (1) LEMO de 8 conectores para 28v/14v simultánea
• (1) XLR de 4 contactos para 14.4v - (1) XLR de 3 contactos para 28v
• Compatible con cargador CINE-VCLX
• Tamaño: 32,38 x 25,40 x 13,97cm
• Peso: 11,35 Kg
• Garantía MAXX 1.5
CINE-VCLX Charger
CINE
Cargador CINE-VCLX
• Carga las baterías CINE-VCLX, VCLX-CA y VCLX/2 en aproximadamente 7
horas (Requiere Cable de carga CS-GBC)
• CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada
• Tamaño: 24,13 x 26,04 x 5,71 cm
• Peso: 1,77 Kg
• Garantía MAXX 1.5
Batería CINE VCLX/2
CINE-CVLX/2 Battery
• Batería NiMH 14.4 V y 28V 280 W/h
• Proporciona dos salidas simultáneas (10 amperios a 14,4 V ;
12 amperios a 28 V)
• Compatible con cargador CINE-VCLX/2 (3 horas) y CINE-VCLX
(7 horas)
• Tamaño: 24,13 x 24,76 x 13,66 cm
• Peso: 6,74 Kg
• Garantía MAXX 1.5
Cargador CINE VCLX/2
• Carga la batería CINE-VCLX/2 en aproximadamente 3 horas.
• CA 100-240 V, 50/60 Hz. Amplio rango de entrada
• Tamaño: 6,98 x 19,68 x 21,59 cm
• Peso: 1,14 Kg .
• Garantía MAXX 1.5
*No para el uso con las baterías CINE-VCLX o VCLX-CA.
Cable de Carga
Cable CS-GBC - Cable de carga para conectar todas las baterías CINE
con el cargador adecuado (requerido).
41
CINE-VCLX/2 Charger
CINE
Módulos de repuesto para baterías CINE
Existen módulos de repuesto económicos disponibles para baterías CINE.
NM 38 - para CINE VCLX, y VCLX-CA
NM 19 - para CINE VCLX/2
Cables de alimentación para Baterías CINE
Cable CA-F23 - 2.45 m cable de alimentación para la cámara Sony F23/F35; de LEMO de 8 contactos a LEMO
de 8 contactos. (Para utilizar con la batería CINE VCLX-CA o la alimentación DT-500)
Cable CA-RED Cable - 3.05m cable de alimentación para la cámara RED ONE camera; de XLR de 4 contactos
a LEMO de 6 contactos.
Cable regulador de voltaje CA-ADP14V - regula la salida XLR de 4 contactos a 14,4 V.
CA-LG-30 - Cable adaptador de 6” que cambia de XLR de 3 contactos a Amphenol de 2 contactos para usar
con CINE-VCLX o VCLX-2.
Fundas
Funda de transporte CINE VCLX - Puede alojar una batería CINE VCLX (o CINE VCLX-CA), un cargador CINE
VCLX y un cable CS-GBC. Tamaño: 38.1 x 32.39 x 30.48 cm. Peso: 7.1 kg
Funda de transporte CINE VCLX/2 - Puede alojar una batería CINE VCLX/2, un cargador CINE VCLX/2 y un
cable CS-GBC. Tamaño: 30.48 x 31.75 x 31.75 cm. Peso: 6.4 kg
CINE-DDM
CINE
CINE-DDM es una herramienta de diagnóstico para baterías CINE. Este dispositivo sirve para comprobar baterías modelo CINE-VCLX, CINE-VCLX-CA y
CINE-VCLX/2.
• Período de 9 horas de descarga para VCLX, VCLX-CA y VCLX-LG
• Período de 4.5 horas de descarga para VCLX/2
• Batería CINE de 14V, salida compatible con conector de entrada XLR
• Pulsación del botón para iniciar y detener la comprobación de baterías
• Pantalla LCD:
- Tiempo de autonomía
- Capacidad en amperios/hora (A/H)
en horas y Minutos
- Capacidad en vatios/hora (W/h) - Escalón de tensión
• Tamaño: 14,60 x 27,30 x 17,78 cm
• Garantía MAXX II
Fuente de alimentación DT-500
Fiable y poderosa, la alimentación DT-500, ha sido diseñada para alimentar
las cámaras Sony F23 y F35. Dos (2) salidas XLP de 4 contactos pueden
suministrar simultáneamente 14,4 voltios a varios dispositivos. El conector
LEMO de 8 contactos suministra 28/14 voltios simultáneos para las cámaras
F23/F35 de Sony.
•
•
•
•
•
•
•
•
Entrada: Amplio rango de entrada 100-240 V CA, 50/60Hz
Salida: 14,4 V 300 W (20 A máx. con dos conectores XLR de 4 contactos)
Salida: 28 V 200 W (7 A máx. con conector Lemo de 8 contactos)
Idónea para aplicaciones de alto consumo de energía
Tamaño: 14,60 x 27,30 x 17,78 cm
Peso: 3,06 kg
Cumple con las especificaciones CE
Garantía MAXX II
42
CINE
QR-RH RED para Cámara RED
Anton/Bauer ha diseñado el asa QR-RH estratégicamente, para
que sea utilizada en conjunción con un soporte Gold Mount
de Anton/Bauer, a fin de proporcionar múltiples posiciones de
montaje y permitir la colocación de un disco duro en diferentes
lugares y posiciones. Permite colocar diversos accesorios en el
asa de la cámara mediante orificios roscados de 1/4-20 y
3/8-16. El asa QR-RH también cuenta con un anclaje de cinta
métrica para el foco de la cámara y con un extensor que
permite mantener la caja mate en la lente durante el montaje
para ahorrar tiempo. El asa QR-RH es capaz de rotar a 90, 180
o 360 grados proporcionando flexibilidad y manejabilidad.
Su segundo soporte, diseñado para sostener un disco duro,
también sirve para albergar una batería activa que puede
girar en en un ángulo 90, 180 o 360 grados. La segunda
montura también facilita el “intercambio en funcionamiento”
a través de un cable PowerTap macho-macho de la batería
principal situado en la parte posterior de la cámara, por lo
tanto evitando tiempos de inactividad y el tiempo de reinicio
de la cámara de 75 segundos. La alimentación se suministra a
la cámara mediante un conector LEMO de 6 contactos
conectado al Gold Mount en la parte posterior del asa.
CINE
• Tamaño: Apto para la cámara RED One
• Peso: 1,04 kg
• Garantía MAXX I
Guía aplicación CINE
3D Rig
Digital Camera
EFP
CINE Batteries
Film Camera
HMI Lighting
Recorder
43
Lite Panels
1x1
Soluciones de alimentación adicionales
Cables de carga y alimentación
NOMBRE DEL CABLE
CONECTOR A CONECTOR
LONGITUD
USAR CON
CC-4XLR
M S 5 contactos a F S 4 contactos
CC 1' a 6'
De 30/13; Powerstrap
a equipo con entrada
XLR CC de 4 cont.
XLR-4
M S 4 contactos a F S 4 contactos
10'
Salida de cualquier SO-30/13;
Cargador PowerCharger,T2,
QBH-HD a equipo con entrada
de XLR CC de 4 cont.
F = hembra
S = recto
R = acodado
Fuentes de alimentación de sobremesa
PSM-160
•
•
•
•
•
•
•
Entrada CA: Amplio rango de entrada 100-240 V CA, 50/60Hz
Salida CC: 60 vatios a 13,8 voltios
Tamaño: 8,6 x 15,2 x 7,6 cm
Peso: 1,36 kg
Adaptador ligero y compacto de propósito general para alimentación CA
Salida única estándar XLR de 4 contactos / Cable XLR de 4 contactos incluido
No se vende en la UE
SPS-150
La SPS-150, la última adición a la familia de sistemas de alimentación de
Anton/Bauer, es una fuente de alimentación de cambio rápido de 150 W con
dos salidas auxiliares XLR de 4 contactos. Esta fuente de alimentación de 150
W ha sido diseñada para satisfacer las exigentes demandas de alimentación de
las cámaras de hoy en día. Conectada a cualquier soporte Gold Mount
Anton/Bauer, suministra la alimentación a la cámara sin necesidad de interruptor de encendido/apagado.
• Entrada CA: Amplio rango de entrada 100-240 V CA, 50/60 Hz
• Salida CC: 15 V
• Salida máx.: 150 W (10 A)
• Salida auxiliar: 2 conectores XLR de 4 contactos
• Cumple con las especificaciones CE
• Tamaño: 19,28 x 10,79 x 8,53 cm
• Peso: 1,29 kg
• Garantía MAXX I.5
CC = cable bobinado
SOLUCIONES DE ALIMENTACIÓN ADICIONALES
M = macho
Fijación directa en soporte Gold Mount disponible para cámaras Sony F23/F35 y RED ONE
(consulte la Guía de aplicación de productos, páginas 45-48)
Carga móvil
Inversor 375w de 115 V CA
Esta unidad de 375 vatios convierte cualquier fuente CC de 12-14 voltios
en CA de 115 voltios. Permite alimentar cualquier cargador Anton/Bauer
desde una batería de coche o cualquier otra fuente con sistema de tierra
negativo de 12 voltios. Cuenta con un circuito de desconexión automático
para evitar que la batería del coche se vacíe. Se enchufa en cualquier
conector de mechero estándar. Tamaño: 5,08 x 10,8 x 17,78 cm,
Peso: 1,1 kg. Nota: Garantía de 90 días.
44
45
22
22
24
32
25
11
22
20
26
29
32
28
14
35
40
40
13
27
32
43
35
44
18
14
13
14
24
16
31
27
26
35
28
43
29
32
27
SONY
BVW-200/300/400
BVW-400A
BVW-D600
DNW-7/9WS/90/90WS
DSR-130 (DXC-D30/D35 w/DSR1)
DSR-250
DSR-300/370/390
DSR-400/450WS series
DSR-500W/570
DVW-700/700WS/707
DVW-709/709WS/790WS
DVW-970
DXC-D30/D35/D50
HDW-650P series
HDW-700A/F900 series
HDW-750/730/790
HVR-S270U
MSW-900/970
PDW-510/530 series
PDW-700 series
PDW-F330L/335L/350/355L
PDW-F800
PMW-350K
PMW-EX1
PMW-EX1R
PMW-EX3
PVW-D30 (DXC-D30/D35 w/PVV3)
HITACHI
Z3000W/4000W
Z3000W w/AJ-D90
Z-ONE w/AJ-D90
Z3000W w/Z-DR1
GRASS VALLEY
LDK-100 w/AJ-D90/DCR 20/50
LDK-110/120/140/150
Infinity
TTV-1277
TTV-1279WS
TTV-1900
MODELO
Consumo
energía
(vatios)
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
Gold Mount
(soporte)
QR-DP800
QR-DP800
QR-Infinity
QR-SDH
QR-SDH
QR-SDH
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-SP400A
QR-SP400A
QR-SP400A
QR-SDH
QR-SP400A
QR-DSR
QR-DSR
QR-DSR
QR-DSR
QR-SDH
QR-SDH
QR-SDH
QR-DSR w/ Sony BKP-L551
QR-SDH
QR-SDH
QR-SDH
QR-DSR
QR-SDH
QR-SDH
QR-SDH
QR-DSR
QR-SDH
QR-SDH
QR-EX1
QR-EX1
QR-EX3
QR-SP400A
Voltaje máx.
batería
(voltios)
4 3/4
6
4
5 3/4
5 1/4
6 1/4
10 1/2
5 1/2
6 1/4
6 1/2
7 2/3
7 2/3
7
5 1/4
6 3/4
15 1/4
7 2/3
8 1/2
6 1/2
5 3/4
5 1/4
6
12
4 3/4
4 1/4
4 1/4
13
6 1/4
5 1/4
4
4 3/4
3 3/4
9 1/3
12
13
12
7
Dionic 160
3 1/2
4 1/4
2 3/4
4
3 3/4
4 1/2
7 1/2
3 3/4
4 1/2
4 2/3
5 1/2
5 1/2
5
3 3/4
4 3/4
11
5 1/2
6
4 2/3
4
3 3/4
4 1/4
8 1/2
3 1/2
3
3
9 1/4
4 1/2
3 3/4
2 3/4
3 1/2
2 3/4
6 2/3
8 1/2
9 1/4
8 1/2
5
Dionic HCX
2 1/2
3 1/4
2
3
2 3/4
3 1/3
5 1/2
2 3/4
3 1/3
3 1/2
4
4
3 3/4
2 3/4
3 1/2
8
4
4 1/2
3 1/2
3
2 3/4
3 1/4
6 1/3
2 1/2
2 1/4
2 1/4
7
3 1/3
2 3/4
2
2 1/2
2
5
6 1/3
7
6 1/3
3 3/4
2 1/2
3 1/4
2
3
2 3/4
3 1/4
5 1/2
2 3/4
3 1/4
3 1/3
4
4
3 2/3
2 3/4
3 1/2
8
4
4 1/3
3 1/3
3
2 3/4
3 1/4
6 1/4
2 1/2
2 1/4
2 1/4
6 3/4
3 1/4
2 3/4
2
2 1/2
2
4 3/4
6 1/4
6 3/4
6 1/4
3 2/3
4
5
3 1/4
4 3/4
4 1/3
5
8 3/4
4 1/2
5
5 1/3
6 1/3
6 1/3
5 3/4
4 1/3
5 1/2
12 2/3
6 1/3
7
5 1/3
4 3/4
4 1/3
5
10
4
3 1/2
3 1/2
10 3/4
5
4
3 1/4
4
3
7 3/4
10
10 3/4
10
5 3/4
Estimación tiempo autonomía bat. (horas)
Dionic 90
Dionic HC
HyTRON 140
Guía de aplicación de productos - Cámaras
2 3/4
3 1/2
2 1/4
3 1/3
3
3 2/3
6 1/4
3 1/4
3 2/3
3 3/4
4 1/2
4 1/2
4
3
4
9
4 1/2
5
3 3/4
3 1/3
3
3 1/2
7
2 3/4
2 1/2
2 1/2
7 2/3
3 2/3
3
2 1/4
2 3/4
2 1/4
5 1/2
7
7 2/3
7
4
HyTRON 100
GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS
1 1/3
1 3/4
1
1 2/3
1 1/2
1 3/4
3
1 1/2
1 3/4
2
2 1/3
2 1/3
2
1 1/2
2
4 1/2
2 1/3
2 1/2
2
1 2/3
1 1/2
1 3/4
3 1/2
1 1/3
1 1/4
1 1/4
3 3/4
1 3/4
1 1/2
1
1 1/3
1
2 3/4
3 1/2
3 3/4
3 1/2
2
HyTRON 50
1 3/4
2 1/3
1 1/2
2 1/4
2
2 1/3
4
2
2 1/3
2 1/2
3
3
2 2/3
2
2 1/2
6
3
3 1/4
2 1/2
2 1/4
2
2 1/3
4 1/2
1 3/4
1 1/2
1 1/2
5
2 1/3
2
1 1/2
1 3/4
1 1/2
3 1/2
4 1/2
5
4 1/2
2 2/3
ProPac
1 1/4
1 1/2
1
1 1/2
1 1/3
1 2/3
2 3/4
1 1/3
1 2/3
1 3/4
2
2
1 3/4
1 1/3
1 3/4
4
2
2 1/4
1 3/4
1 1/2
1 1/3
1 1/2
3 1/4
1 1/4
1
1
3 1/2
1 2/3
1 1/3
1
1 1/4
1
2 1/2
3 1/4
3 1/2
3 1/4
1 3/4
TrimPac
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSHOE
BRSHOE
BRSTUD 1/4
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSTUD 1/4
Soporte ilum.
para UL-S,
no neces.
para UL 2
20"
20"
20"
6"/20"
6"/20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
6"/20"
20"
6"/20"
6"/20"
6"/20"
6"/20"
20"
20"
20"
20"
6"/20"
20"
20"
20"
6"/20"
6"/20"
20"
6"/20"
6"/20"
20"
20"
20"
20"
20"
Longitud
(pulgadas)
PowerTap,
cualquier UL 2/S
29
27
30
38
42
28
18
33
10
29
27
29
20
20
20
20
20
20
22
18
18
23
16
23
20
24
29
40
37
43
42
29
27
29
29
20
27
IKEGAMI
DNS-21W/201W
DNS-33W
HDL-V90
HDN-X10
HDS-V10
HL-60W w/DNR-20
HL-57/59/59W
HL-57/59/59W w/AJ-D90
HL-60W
HL-V59/59W
HL-V73/73W
HL-V75W/77/77W/79W
JVC
GY-DV500
GY-DV5000
GY-DV5100
GY-DV550
GY-DV700W
GY-HD200U/250U
GY-HM700U
PANASONIC
AG-DVC200
AG-HPX300 series
AG-HPX500 series
AJ-D200/210/215
AJ-D400/D700
AJ-D410
AJ-D610WA/800/810
AJ-D900W
AJ-HDC10/20/27/27F/27H
AJ-HDX400/900
AJ-HPX2000/3000
AJ-HPX2700/3700 series
AJ-PD900W/910/910W
AJ-SDC615
AJ-SDC915/905
AJ-SDX900
AJ-SPC700
AJ-SPX800
MODELO
Consumo
energía
(vatios)
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
Voltaje máx.
batería
(voltios)
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
QR-DP800
Q-X2
QR-JVC Auto
QR-JVC Digi
Q-X2
Q-X2
QR-JVC Digi
QR-JVC Digi
QR-IKE BPT
QR-IKE BPT
QR-IKE BPT
QR-IKE BPT
QR-IKE BPT
QR-IKE BPT
QR-IKE BPT
QR-IKE BPT
QR-IKE BPT
QR-IKE BPT
QR-IKE BPT
QR-IKE BPT
Gold Mount
(soporte)
9 1/3
9 1/3
7 1/3
10 1/2
7 1/3
8 1/2
7
5 3/4
4 1/4
4 1/2
4
4
5 3/4
6 1/4
5 3/4
5 3/4
8 1/2
6 1/4
8 1/2
8 1/2
8 1/2
8 1/2
8 1/2
8 1/2
7 2/3
5 3/4
6 1/4
5 2/3
4 1/2
4
6
9 1/3
5
16 3/4
5 3/4
6 1/4
5 3/4
Dionic 160
6 2/3
6 2/3
5 1/4
7 1/2
5 1/4
6
5
4
3
3 1/4
2 3/4
2 3/4
4
4 1/2
4
4
6
4 1/2
6
6
6
6
6
6
5 1/2
4
4 1/2
4
3
2 3/4
4 1/4
6 2/3
3 2/3
12
4
4 1/2
4
Dionic HCX
5
5
3 3/4
5 1/2
3 3/4
4 1/2
3 3/4
3
2 1/4
2 1/3
2
2
3
3 1/3
3
3
4 1/2
3 1/3
4 1/2
4 1/2
4 1/2
4 1/2
4 1/2
4 1/2
4
3
3 1/3
3
2 1/3
2
3 1/4
5
2 2/3
9
3
3 1/3
3
4 3/4
4 3/4
3 3/4
5 1/2
3 3/4
4 1/3
3 2/3
3
2 1/4
2 1/3
2
2
3
3 1/4
3
3
4 1/3
3 1/4
4 1/3
4 1/3
4 1/3
4 1/3
4 1/3
4 1/3
4
3
3 1/4
3
2 1/3
2
3 1/4
4 3/4
2 2/3
8 3/4
3
3 1/4
3
7 3/4
7 3/4
6
8 3/4
6
7
5 3/4
4 3/4
3 1/2
3 3/4
3 1/4
3 1/3
4 3/4
5
4 3/4
4 3/4
7
5
7
7
7
7
7
7
6 1/3
4 3/4
5
4 2/3
3 2/3
3 1/3
5
7 3/4
4 1/4
14
4 3/4
5
4 3/4
Estimación tiempo autonomía bat. (horas)
Dionic 90
Dionic HC
HyTRON 140
Guía de aplicación de productos - Cámaras
5 1/2
5 1/2
4 1/3
6 1/4
4 1/3
5
4
3 1/3
2 1/2
2 2/3
2 1/4
2 1/3
3 1/3
3 2/3
3 1/3
3 1/3
5
3 2/3
5
5
5
5
5
5
4 1/2
3 1/3
3 2/3
3 1/3
2 1/2
2 1/3
3 1/2
5 1/2
3
10
3 1/3
3 2/3
3 1/3
HyTRON 100
GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS
46
2 3/4
2 3/4
2 1/4
3
2 1/4
2 1/2
2
1 2/3
1 1/4
1 1/3
1
1
1 2/3
1 3/4
1 2/3
1 2/3
2 1/2
1 3/4
2 1/2
2 1/2
2 1/2
2 1/2
2 1/2
2 1/2
2 1/3
1 2/3
1 3/4
1 2/3
1 1/3
1
1 3/4
2 3/4
1 1/2
5
1 2/3
1 3/4
1 2/3
HyTRON 50
3 1/2
3 1/2
2 3/4
4
2 3/4
3 1/4
2 2/3
2 1/4
1 1/2
1 3/4
1 1/2
1 1/2
2 1/4
2 1/3
2 1/4
2 1/4
3 1/4
2 1/3
3 1/4
3 1/4
3 1/4
3 1/4
3 1/4
3 1/4
3
2 1/4
2 1/3
2
1 2/3
1 1/2
2 1/3
3 1/2
2
6 1/2
2 1/4
2 1/3
2 1/4
ProPac
2 1/2
2 1/2
2
2 3/4
2
2 1/4
1 3/4
1 1/2
1
1
1
1
1 1/2
1 2/3
1 1/2
1 1/2
2 1/4
1 2/3
2 1/4
2 1/4
2 1/4
2 1/4
2 1/4
2 1/4
2
1 1/2
1 2/3
1 1/2
1
1
1 1/2
2 1/2
1 1/3
4 1/2
1 1/2
1 2/3
1 1/2
TrimPac
BRSHOE
BRSTUD 1/4
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSHOE
BRSTUD 1/4
BRSHOE
BRSTUD 1/4
BRSHOE
BRSTUD 1/4
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSHOE
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSTUD 1/4
BRSHOE
BRSHOE
Soporte ilum.
para UL-S,
no neces.
para UL 2
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
28"
20"
20"
20"
20"
20"
20"
Longitud
(pulgadas)
PowerTap,
cualquier UL 2/S
47
75
55
100
57
150
150
12
90
70
70
70
90
70
42
70
90
55*
55*
55*
88
59
75
155
44
72
RED
RED One (typical config.)
SONY
F23/F35 see below
F23/F35 w/SRW1 see below
SRW-9000
VISION RESEARCH
Phantom HD
Phantom 65
Phantom Miro Airborne
Phantom v10
Phantom v12.1
Phantom v210
Phantom v310
Phantom v5.2
Phantom v640
Phantom v7.3
Phantom v710
Phantom v9.1
ARRI
ALEXA EV
ALEXA EV PLUS
ALEXA OV PLUS
D21
D21-HD
WEISSCAM
HS-2
HS-2 w/Digimag DM-2
GRASS VALLEY
Viper Filmstream
Viper Filmstream w/Venom Flashpak
14.4
14.4
28
28
14.4
14.4
14.4
28
28
28
28
14.4
28
28
28
28
28
28
28
28
28
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
Voltaje máx.
batería
(voltios)
SO 30/13
SO 30/13
N/A
N/A
OEM Supplied
OEM Supplied
OEM Supplied
N/A
N/A
TBD
TBD
TBD
TBD
TBD
TBD
TBD
TBD
TBD
TBD
TBD
TBD
QR-F23
QR-F23
QR-DSR
QR-RED
OEM Supplied
OEM Supplied
Gold Mount
(soporte)
3 3/4
2 1/3
N/A
N/A
3
3
3
N/A
N/A
1
1
14
1 3/4
2 1/3
2 1/3
2 1/3
1 3/4
2 1/3
4
2 1/3
1 3/4
3
1 3/4
3
2 1/4
2 3/4
21
DIONIC 160
2 3/4
1 2/3
N/A
N/A
2 1/4
2 1/4
2 1/4
N/A
N/A
3/4
3/4
10
1 1/3
1 2/3
1 2/3
1 2/3
1 1/3
1 2/3
2 3/4
1 2/3
1 1/3
2 1/4
1 1/4
2
1 1/2
2
15
DIONIC HCX
2
1 1/4
N/A
N/A
1 1/2
1 1/2
1 1/2
N/A
N/A
N/A
N/A
7 1/2
N/A
1 1/4
1 1/4
1 1/4
N/A
1 1/4
2
1 1/4
N/A
1 1/2
N/A
1 1/2
1 1/4
1 3/4
11 1/4
DIONIC 90
Beachten Sie bitte: Sony F23/F35 Kameras sollten mit CINE VCLX-CA betrieben werden.
Beachten Sie bitte: Wenn Dionic 90 Akkus für Geräte über 75 W eingesetzt werden, verwenden Sie bitte die QR-HotSwap-Konfiguration. Siehe Seite 22
* Geschätzter Stromverbrauch
60
8
Consumo
energía
(vatios)
SILICON IMAGING
SI-2K
SI-2K Mini
MODELO
2
1 1/4
N/A
N/A
1 1/2
1 1/2
1 1/2
N/A
N/A
1/2
1/2
7 1/3
1
1 1/4
1 1/4
1 1/4
1
1 1/4
2
1 1/4
1
1 1/2
3/4
1 1/2
1 1/4
1 3/4
11
3
2
N/A
N/A
2 1/2
2 1/2
2 1/2
N/A
N/A
3/4
3/4
11 2/3
1 1/2
2
2
2
1 1/2
2
3 1/3
2
1 1/2
2 1/2
1 1/2
2 1/3
1 1/2
2 3/4
17 1/2
2 1/4
1 1/3
N/A
N/A
1 3/4
1 3/4
1 3/4
N/A
N/A
N/A
N/A
8 1/4
1
1 1/3
1 1/3
1 1/3
1
1 1/3
2 1/3
1 1/3
1
1 3/4
1
1 3/4
1 1/3
2
12 1/2
Estimación tiempo autonomía bat. (horas)
DIONIC HC
HyTRON 140
HyTRON 100
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
4
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
6 1/4
HyTRON 50
1 1/2
N/A
N/A
N/A
1
1
1
N/A
N/A
N/A
N/A
5 1/3
N/A
3/4
3/4
3/4
N/A
3/4
1 1/2
3/4
N/A
1
N/A
1
N/A
1
8
ProPac 14
Guía de aplicación de productos - Cámaras Digitales CINE
GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS
1
N/A
N/A
N/A
3/4
3/4
3/4
N/A
N/A
N/A
N/A
3 3/4
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
1
N/A
N/A
3/4
N/A
3/4
N/A
3/4
5 1/2
TrimPac 14
12 3/4
7 3/4
7 1/2
3 1/2
10
10
10
6 1/3
9 1/2
3 3/4
3 3/4
N/A
6 1/4
8
8
8
6 1/4
8
13 1/3
8
6 1/4
10
5 1/2
9 3/4
7 1/2
9 1/3
N/A
CINE VCLX
6 1/3
3 3/4
3 3/4
1 3/4
5
5
5
3 1/4
4 3/4
1 3/4
1 3/4
N/A
3
4
4
4
3
4
6 2/3
4
3
5
2 3/4
4 3/4
3 3/4
4 1/2
N/A
CINE VCLX/2
8
8
8
7
8
8
7
9
20
7
8
8
10
10
9
14
14
8
8
8
9
JVC
GY-HD100U/110U
GY-HM100U
PANASONIC
AG-DVC 10/15/20
AG-DVC7/60
AG-HMC150 series
AG-HMC40
AG-HMC70
AG-HPX170 series
AG-HVX200 series
AJ-DVX100/100A/100B/DVC80/30
CANON
GL-1/GL-2
XH-A1/G1
XL-1/1S/2/H1
Consumo
energía
(vatios)
SONY
DCR-VX2000/2100
DSR-PD100/150/170
HDR-FX1
HDR-FX1000
HDR-FX7
HVR-Z1U/V1U
HVR-Z5U/Z7U
HXR-NX5U
MODELO
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
Voltaje máx.
batería
(voltios)
N/A
N/A
QR-XLH
QR-DVC10
QR-DVC10
N/A
N/A
N/A
QR-DVX or Stasis Flex w/ FGM-P
QR-DVX or Stasis Flex w/ FGM-P
QR-DVX or Stasis Flex w/ FGM-P
QR-JVC-7/14 HDV
N/A
QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S
QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S
QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S
QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S
QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S
QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S
QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S
QR-PD/HDV or Stasis Flex w/ FGM-S
Gold Mount
(soporte)
N/A
N/A
18 2/3
21
21
N/A
N/A
N/A
12
12
21
8 1/2
N/A
21
21
21
24
21
21
24
18 2/3
DIONIC 160
N/A
N/A
13 1/3
15
15
N/A
N/A
N/A
8 1/2
8 1/2
15
6
N/A
15
15
15
17
15
15
17
13 1/3
DIONIC HCX
N/A
N/A
10
11 1/4
11 1/4
N/A
N/A
N/A
6 1/3
6 1/3
11 1/4
4 1/2
N/A
11 1/4
11 1/4
11 1/4
12 3/4
11 1/4
11 1/4
12 3/4
10
DIONIC 90
N/A
N/A
9 3/4
11
11
N/A
N/A
N/A
6 1/4
6 1/4
11
4 1/3
N/A
11
11
11
12 1/2
11
11
12 1/2
9 3/4
N/A
N/A
15 1/2
17 1/2
17 1/2
N/A
N/A
N/A
10
10
17 1/2
7
N/A
17 1/2
17 1/2
17 1/2
20
17 1/2
17 1/2
20
15 /12
N/A
N/A
11
12 1/2
12 1/2
N/A
N/A
N/A
7
7
12 1/2
5
N/A
12 1/2
12 1/2
12 1/2
14 1/4
12 1/2
12 1/2
14 1/4
11
Estimación tiempo autonomía bat. (horas)
DIONIC HC
HyTRON 140
HyTRON 100
Guía de aplicación de productos - Cámaras 7.2v
GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS
48
N/A
N/A
5 1/2
6 1/4
6 1/4
N/A
N/A
N/A
3 1/2
3 1/2
6 1/4
2 1/2
N/A
6 1/4
6 1/4
6 1/4
7
6 1/4
6 1/4
7
5 1/2
HyTRON 50
N/A
N/A
7
8
8
N/A
N/A
N/A
4 1/2
4 1/2
8
3 1/4
N/A
8
8
8
9 1/4
8
8
9 1/4
7
ProPac 14
N/A
N/A
5
5 1/2
5 1/2
N/A
N/A
N/A
3 1/4
3 1/4
5 1/2
2 1/4
N/A
5 1/2
5 1/2
5 1/2
6 1/3
5 1/2
5 1/2
6 1/3
5
TrimPac 14
N/A
N/A
20"
20"
20"
N/A
N/A
N/A
UL2-L
UL2-L
UL2-L
20"
N/A
UL2-L
UL2-L
UL2-L
UL2-L
UL2-L
UL2-L
UL2-L
UL2-L
Longitud (pulgadas)
PowerTap,
cualquier UL 2/S
CA-ADP-ELPZ
CA-ADP-ELPZ
N/A
N/A
N/A
P150-ADP-ELPZ
P150-ADP-ELPZ
EZ-C70P
PA-ADP-ELPZ
PA-ADP-ELPZ
PA-ADP-ELPZ
EZ-JVC-HDV
J100-ADP-ELPZ
SI-ADP-ELPZ
SI-ADP-ELPZ
SH-ADP-ELPZ
SH-ADP-ELPZ
SH-ADP-ELPZ
SH-ADP-ELPZ
SH-ADP-ELPZ
SH-ADP-ELPZ
Cable Elip
9 1/4
9 1/4
N/A
N/A
N/A
7 1/2
7 1/2
8 1/3
5 1/3
5 1/3
9 1/4
3 3/4
10 1/2
9 1/4
9 1/4
9 1/4
10 1/2
9 1/4
9 1/4
10 1/2
8 1/3
Tiempo
autonomía
ElipZ 10K
49
16
23
21
42
47
50
60
36
21
21
36
42
42
36
36
40
20
23
55
55
37
11
60
12
38
24
40
40
40
38
JVC
DT-V17G1Z
DT-V17L2DU/V17L3DU/V17L3DY
DT-V9L1DU
DT-V9L3DY
TM-1010PN
TM-L450
TM-L500PN
TM 550U/TM 600PN
TM 900SU
TM-910SU
PANASONIC
BT LH80/85
BT LH900A
BT LH1700W/1710
BT LH1760
BTS-100Y/950/1000N/1050
TC-7WMS1
SONY
BVM-D9
LMD650
LMD-9020/9030/9050
LMD940
PVM 5041Q/PVM 6041Q
PVM 8041Q/8044Q/9041Q/9044Q
PVM-8045Q/8042Q/8040
PVM-9L2/9L3
Consumo
energía
(vatios)
IKEGAMI
HLM-904
HLM-910P
HLM-920WP
HLM-1704
TM9-1/TM9-3
TM 10/20SR
MODELO
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
Voltaje máx.
batería
(voltios)
QR-SVM/QR-A200
QR-A200
QR-A200
QR-A200
QR-PVM5041
QR-PVM8044
QR-SVM
QR-SVM/QR-A200
QR-DP800
QR-DP800
QR-1700 or QR-UNIV
QR-1700 or QR-UNIV
QR-DXCM3A
QR-7LCD
QR-DXCM3A
QR-DXCM3A
QR-DXCM3A
QR-DXCM3A
QR-DXCM3A
QR-TML450
QR-DXCM3A
QR-DXCM3A
QR-DXCM3A
QR-DXCM3A
QR-DXCM3A
OEM Supplied
OEM Supplied
QR-DXCM3A
QR-DXCM3A
QR-DXCM3A
Gold Mount
(soporte)
2 3/4
14
4 1/2
7
4 1/4
4 1/4
4 1/4
4 1/2
8 1/2
7 1/3
3
3
4 1/2
15 1/4
2 3/4
4 2/3
8
8
4 2/3
4
4
4 2/3
4 2/3
4 1/4
10 1/2
7 1/3
8
4
3 1/2
3 1/3
DIONIC 160
2
10
3
5
3
3
3
3
6
5 1/4
2 1/4
2 1/4
3 1/4
11
2
3 1/3
5 3/4
5 3/4
3 1/3
2 3/4
2 3/4
3 1/3
3 1/3
3
7 1/2
5 1/4
5 3/4
2 3/4
2 1/2
2 1/3
DIONIC HCX
1 1/2
7 1/2
2 1/3
3 3/4
2 1/4
2 1/4
2 1/4
2 1/3
4 1/2
3 3/4
1 1/2
1 1/2
2 1/3
8
1 1/2
2 1/2
4 1/4
4 1/4
2 1/2
2
2
2 1/2
2 1/2
2 1/4
5 1/2
3 3/4
4 1/4
2
1 3/4
1 3/4
DIONIC 90
1 1/2
7 1/3
2 1/3
3 2/3
2 1/4
2 1/4
2 1/4
2 1/3
4 1/3
3 3/4
1 1/2
1 1/2
2 1/3
8
1 1/2
2 1/2
4 1/4
4 1/4
2 1/2
2
2
2 1/2
2 1/2
2 1/4
5 1/2
3 3/4
4 1/4
2
1 3/4
1 3/4
2 1/4
11 2/3
3 2/3
5 3/4
3 1/2
3 1/2
3 1/2
3 2/3
7
6
2 1/2
2 1/2
3 3/4
12 2/3
2 1/4
3 3/4
6 2/3
6 2/3
3 3/4
3 1/3
3 1/3
3 3/4
3 3/4
3 1/2
8 3/4
6
6 2/3
3 1/3
3
2 3/4
1 2/3
8 1/4
2 1/2
4
2 1/2
2 1/2
2 1/2
2 1/2
5
4 1/3
1 3/4
1 3/4
2 2/3
9
1 2/3
2 3/4
4 3/4
4 3/4
2 3/4
2 1/3
2 1/3
2 3/4
2 3/4
2 1/2
6 1/4
4 1/3
4 3/4
2 1/3
2
2
Estimación tiempo autonomía bat. (horas)
DIONIC HC
HyTRON 140
HyTRON 100
Guía de aplicación de productos - Monitores
GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS
N/A
4
1 1/3
2
1 1/4
1 1/4
1 1/4
1 1/3
2 1/2
2 1/4
N/A
N/A
1 1/3
4 1/2
N/A
1 1/3
2 1/2
2 1/2
1 1/3
1
1
1 1/3
1 1/3
1 1/4
3
2 1/4
2 1/2
1
1
1
HyTRON 50
1
5 1/3
1 2/3
2 2/3
1 1/2
1 1/2
1 1/2
1 2/3
3 1/4
2 3/4
1
1
1 3/4
6
1
1 3/4
3
3
1 3/4
1 1/2
1 1/2
1 3/4
1 3/4
1 1/2
4
2 3/4
3
1 1/2
1 1/3
1 1/4
ProPac 14
3/4
3 3/4
1
1 3/4
1
1
1
1
2 1/4
2
3/4
3/4
1
4
3/4
1 1/4
2
2
1 1/4
1
1
1 1/4
1 1/4
1
2 3/4
2
2
1
1
1
TrimPac 14
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Cable ElipZ
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Tiempo
autonomía
ElipZ 10K
65
46
52
80
55
22
37
45
65
45
11
7
12
12
52
70
9
SONY
DNW-A25/A225/A220
DSR-70
HDW-250
HDW-S280
PDW-HR1
PDWD1
PDWR1
PDWV1
PDWHD1500/1600
SRW-1/SRPC-1
PANASONIC
AG-HPG10
AG-HMR10
AG-HPG20
AH-HMR10w/AG-HCK10G
AJ-HPM100/110/200
AJ-HRW10G
AJ-PCS060G
MODELO
Consumo
energía
(vatios)
7.2
7.2
7.2
7.2
14.4
14.4
7.2
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
Voltaje máx.
batería
(voltios)
QR-DVX
N/A
QR-DVX
N/A
QR-P2
QR-DP800M
QR-DVX
QR-A200
QR-A200
QR-A200
QR-DXCM3A
QR-A200
QR-DXCM3A
QR-A200
QR-A200
QR-DXCM3A
QR-DSR
Gold Mount
(soporte)
15 1/4
N/A
14
N/A
3 1/4
2 1/3
18 2/3
2 1/2
3 2/3
3 1/4
2
3
7 2/3
4 1/2
3 3/4
2 1/2
3 3/4
DIONIC 160
11
N/A
10
N/A
2 1/3
1 2/3
13 1/3
1 3/4
2 2/3
2 1/3
1 1/2
2 1/4
5 1/2
3 1/4
2 2/3
1 3/4
2 2/3
DIONIC HCX
8
N/A
7 1/2
N/A
1 2/3
1 1/4
10
1 1/3
3
1 2/3
1
1 1/2
4
2 1/3
2
1 1/3
2
DIONIC 90
8
N/A
7 1/3
N/A
1 2/3
1 1/4
9 3/4
1 1/3
3
1 2/3
1
1 1/2
4
2 1/3
2
1 1/3
2
12 2/3
N/A
11 2/3
N/A
2 2/3
2
15 /12
2
3
2 2/3
1 3/4
2 1/2
6 1/3
3 3/4
3
2
3
9
N/A
8 1/4
N/A
1 3/4
1 1/3
11
1 1/2
2
1 3/4
1 1/4
1 3/4
4 1/2
2 2/3
2
1 1/2
2
Estimación tiempo autonomía bat. (horas)
DIONIC HC
HyTRON 140
HyTRON 100
Guía de aplicación de productos - Recorders
GUÍA DE APLICACIÓN DE PRODUCTOS
50
4 1/2
N/A
4
N/A
1
N/A
5 1/2
N/A
1
1
N/A
N/A
2 1/3
1 1/3
1
N/A
1
HyTRON 50
5
N/A
5 1/3
N/A
1 1/4
3/4
7
1
1 1/3
1 1/4
3/4
1
3
1 3/4
1 1/3
1
1 1/3
ProPac 14
4
N/A
3 3/4
N/A
3/4
N/A
5
1/2
1
3/4
N/A
3/4
2
1
1
1/2
1
TrimPac 14
PA-ADP-ELPZ
P150-ADP-ELPZ
PA-ADP-ELPZ
P150-ADP-ELPZ
N/A
N/A
PA-ADP-ELPZ
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Cable ElipZ
6 3/4
10 1/2
6 1/4
6 1/4
N/A
N/A
8 1/4
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Tiempo
autonomía
ElipZ 10K
Para más información contacte con Anton/Bauer o cualquier distribuidor internacional de Anton/Bauer.
Anton/Bauer, Inc.
14 Progress Drive, Shelton, Connecticut 06484 USA • (203) 929-1100 • Fax (203) 925-4988 • www.antonbauer.com
Anton/Bauer Europe, B.V.
Eurode Business Center, Eurode-Park 1-2, 6461 KB Kerkrade, The Netherlands • (+31) 45 5639220 • Fax (+31) 45 5639222
Oficina en Singapur - Anton/Bauer
6 New Industrial Road, # 02-02 Hoe Huat Ind. Bld., Singapore 536199 • (+65) 62975784 • Fax (+65) 62825235
Las siguientes son marcas registradas de Anton/Bauer, Inc.: ADM, Anton/Bauer, el logo de Anton/Bauer y el diseño del paralelogramo, Aspekt, Automatique,
DataTap, Dionic, ElipZ, ElightZ, EgripZ, HubZ, SpokeZ, EssentialZ, Gold Mount, HyTRON, Impac, InterActive y diseño relacionado, LifeSaver, Serie Logic, el
logo de la Serie Logic, diseño y logo de MAXX, PowerStrap, Probe, Proformer, ProPac, RealTime, Satellight, Snap-On, Stasis, Stasis Flex, Tandem, TrimPac,
Ultrakit, UltraLight; así como las siguientes frases: “The power behind the best cameras capturing the best images in the world”, “The quality standard of the
video industry”, “One World. One Smart Choice.”, “The worldwide standard” y “There should always be choices. It makes it easier to recognize the best”.
and “There should always be choices. It makes it easier to recognize the best”.
Lexan es una marca registrada de G.E. Company Corp.
Cordura es una marca registrada de E.I. duPont de Nemours
Debido al desarrollo continuo de nuestros productos, todas las especificaciones y precios están sujetos a cambios sin notificación previa.

Documentos relacionados