Descargar archivo

Transcripción

Descargar archivo
Manual del usuario y manual de garantía
Fabricante de bicicletas
Concepción
b’Twin concibe y desarrolla gamas de productos para todo tipo de utilización. Se trata de un equipo
pluridisciplinario, apasionado por las bicis y al servicio de la técnica. Son nuestros ingenieros, deportistas y
diseñadores quienes han creado los productos b’Twin.
Innovación
Como fabricante líder en Europa, realizamos innovaciones en asociación con el Centro de Investigación de
b’Twin
para que usted pueda vivir plenamente su pasión.
Diseño
Nuestra oficina de diseño procura que nuestros productos respondan a sus necesidades, a imagen del
b’Twin.
Cuidan especialmente la tecnicidad, el confort y el look de nuestras bicicletas para que se adapten
perfectamente a su utilización. Modernidad, sencillez y pasión guían nuestra imaginación.
Prueba de fatiga
Tratamos nuestros prototipos sin piedad, a la imagen del b’Twin:
– más de 250 componentes probados para 74 seleccionados.
– más de 50 prototipos probados durante misiones tests.
– más de 3000 horas de pruebas con máquinas en nuestros talleres.
2
CONFORMIDAD CON LAS
NORMAS DE SEGURIDAD
Gracias por haber comprado una bicicleta b’Twin
Para que esté satisfecho el mayor tiempo posible con la bicicleta b’Twin que acaba de comprar, le invitamos a leer este manual del usuario:
le aportará toda la información necesaria para un uso adecuado, así como para los ajustes y el mantenimiento de la bicicleta b’Twin.
Es importante conservar este manual.
Este manual global y las instrucciones de los fabricantes de cada componente (cambio de marchas, frenos, horquilla…)
están disponibles en www.btwin.com
ÍNDICE
ÍNDICE........................................................................................................................................................................................................................................................................... 3
Advertencia general.................................................................................................................................................................................................................................... 4
Miniglosario de la bicicleta......................................................................................................................................................................................................... 4
UNA BICI Y UNOS LÍMITES PARA CADA USO..................................................................................................................................................................... 5 Restricciones de uso generales............................................................................................................................................................................................................. 5
Condiciones de almacenamiento........................................................................................................................................................................................ 5
Tipos de bicicleta y su utilización ....................................................................................................................................................................................... 5
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN PARA ANDAR EN BICICLETA EN FORMA SEGURA........................................................................ 6
CONSEJO PARA EL AJUSTE DE LA POSICIÓN SOBRE LA BICICLETA........................................................................................................ 8
VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE LA UTILIZACIÓN...................................................................................................................................... 9
AJUSTES TRAS LAS PRIMERAS HORAS........................................................................................................................................................................................... 10
MANTENIMIENTO DE LA BICICLETA.................................................................................................................................................................................................. 10
A - MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIÓN.......................................................................................................................................................... 11
B - HERRAMIENTAS NECESARIAS.......................................................................................................................................................................................... 12
C - LIMPIEZA ............................................................................................................................................................................................................................................. 12
D - LUBRICACIÓN.................................................................................................................................................................................................................................. 12
E - PARES DE APRIETE....................................................................................................................................................................................................................... 13
F - MONTAR Y DESMONTAR UNA RUEDA..................................................................................................................................................................... 13
G - UTILIZACIÓN DE LOS BLOQUEOS RÁPIDOS...................................................................................................................................................... 15
H - ENSAMBLAR LOS PEDALES................................................................................................................................................................................................ 15
I - DISPOSITIVO DE FRENADO.................................................................................................................................................................................................. 16
1. Utilización de los frenos.................................................................................................................................................................................................... 16
2. Verificación de los frenos................................................................................................................................................................................................ 16
3. ¿Cómo se ajustan los frenos correctamente?................................................................................................................................................... 16
J - UTILIZACIÓN DE LA TRANSMISIÓN............................................................................................................................................................................. 18
K - AJUSTE DE LA TRANSMISIÓN DEL CAMBIO DE VELOCIDADES...................................................................................................... 19
1. Ajuste del recorrido del cambio de marchas trasero.................................................................................................................................. 19
2. Ajuste del recorrido del cambio de marchas delantero........................................................................................................................... 19
3. Ajuste de la tensión de los cambios............................................................................................................................................................................ 19
L - AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES INTEGRADAS EN EL BUJE..................................................................... 20
M- AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES TIPO MONOVELOCIDAD...................................................................... 20
N - AJUSTE DE LAS SUSPENSIONES.................................................................................................................................................................................... 20
MONTAJE DE LOS ACCESORIOS....................................................................................................................................................................................................... 20
CARTA DE GARANTÍA.................................................................................................................................................................................................................................. 22
3
advertencia general
Como cualquier deporte, el ciclismo presenta riesgos de heridas y daños. Al utilizar la bicicleta, el usuario asume la responsabilidad de ese
riesgo. b’Twin no se hace responsable de las modificaciones que pueda realizar el usuario en el producto. Es necesario conocer y aplicar
las reglas del código de circulación. Será responsabilidad suya un buen mantenimiento y una correcta utilización de la bicicleta, lo que
disminuye los riesgos de accidente. Un buen mantenimiento de la bicicleta permite conservar sus cualidades originales de utilización y
seguridad. La práctica de la bicicleta, sea cual sea el uso, no está exenta de riesgos. Utilice siempre un casco correctamente ajustado y atado.
Suplemento a la guía del usuario:
Si su bicicleta está equipada con componentes específicos (por ejemplo: horquilla de suspensiones regulables, frenos hidráulicos,
amortiguadores de cuadro), el vendedor le entregará como complemento las instrucciones específicas.
Mantenimiento, ajuste y reparación:
Por cuestiones de seguridad y calidad, se recomienda realizar el mantenimiento y las reparaciones de la bicicleta en un servicio
posventa profesional de b’twin.
Su vendedor de b’Twin:
Además de esta guía, su fuente principal de información y asistencia es la tienda b’twin. El vendedor es el primer contacto para el
mantenimiento, ajuste, utilización y garantía de la bicicleta.
Garantía:
También encontrará en esta guía las condiciones de garantía de la bicicleta.
Nota:
Las bicicletas y sus componentes están en permanente evolución, por lo que es imposible realizar una guía exhaustiva; por ello, le
aconsejamos que consulte a un técnico o al vendedor de b’twin si necesita información complementaria.
Miniglosario de la bicicleta:
Manillar
Potencia
Sillín
Cuadro
Tija de sillín
Ajuste de sillín
Freno
Horquilla
Cambio de
velocidades delantero
Piñones
Freno de disco
Biela
Pedalier
Cambio de
velocidades trasero
Cadena
Platos
Pedal
Llanta
Neumático
Las piezas de seguridad (horquilla delantera, manillar y potencia de manillar, tija del sillín, zapata de freno, soportes de zapatas y pastillas de
freno, funda exterior del cable de freno, canalización de los frenos hidráulicos, estribo de frenos, discos de frenos, palancas de freno, cadena,
pedales y manivelas, eje de pedalier y llanta de ruedas) deben reemplazarse por repuestos originales. Los neumáticos y las cámaras de aire
deberán ser sustituidos por piezas compatibles.
ADVERTENCIA: Como cualquier parte mecánica, una bicicleta se somete a tensiones elevadas y se desgasta. Los diferentes materiales
y componentes pueden reaccionar de manera diferente al desgaste o a la fatiga. Cuando se supera la duración de vida prevista de un
componente, este se puede romper de golpe y acarrear heridas para el ciclista. Las fisuras, defectos y decoloraciones en zonas sometidas a
tensiones elevadas indican que el componente ha superado su vida útil y debe ser sustituido.
4
UNA BICI Y UNOS LÍMITES PARA CADA USO
¡Pequeña guía para elegir sin equivocarse! Identifique bien su disciplina.
Límites generales de uso:
Condiciones de almacenamiento
La bicicleta no está diseñada para usarse:
• por la arena.
• por el agua (no se deben sumergir los bujes ni el
eje de pedalier).
• en un medio salino (por ejemplo, en la playa).
La bicicleta no ha sido diseñada para ser almacenada
de manera prolongada en exteriores. Debe guardarse
en un local seco y fresco (sin helada), alejado de
productos corrosivos: entorno marino (puentes de
barcos), herbicidas, ácidos, solventes, baterías…
Tipos de bicicleta y su utilización
BTT
BTC
(BTWIN, TRIBAN TRAIL)
BTT: Se trata de bicicletas deportivas y polivalentes, capaces de salir de las carreteras y descubrir la naturaleza.
Las BTT Ocio son ideales para pasearse por el bosque o por la ciudad, en pistas en buen estado. Las BTT Ocio con
suspensión total ofrecen un plus de confort. Las BTT Sport y Competición se han diseñado para todos los terrenos.
La diferencia consiste en el peso y la calidad de la transmisión y la suspensión. Las BTT con suspensión total permiten
rodar más tiempo con menos fatiga y más control. Son más cómodas para los descensos y en los ascensos técnicos.
Esta bicicleta, en particular su sistema de frenado, ha sido diseñada para un peso máximo de 100 kg. Por ejemplo,
una bicicleta y sus accesorios que pese 13 kg con 5 kg de equipaje, el peso máximo del usuario será de 100 – 13 – 5
= 82 kg.
BTC: Es la solución intermedia ideal entre la bicicleta de ciudad y la BTT. Confortable y bien equipada, le acompañará
en sus paseos en solitario, en familia o con los amigos, en rutas pequeñas por el campo o caminos de tierra. Las
ruedas son más estrechas que en BTT y pueden tener un diámetro superior; por ello, es más confortable en carretera
asfaltada. Es una bicicleta ideal para paseos. Esta bicicleta, en particular su sistema de frenado, ha sido diseñada para
un peso máximo de 100 kg. Por ejemplo, una bicicleta y sus accesorios que pese 13 kg con 5 kg de equipaje, el peso
máximo del usuario será de 100 – 13 – 5 = 82 kg.
BICICLETA URBANA:
ELOPS O CITY: Perfectamente equipada y confortable, es la bicicleta ideal para desplazarse con total seguridad por
las calles de nuestras ciudades, en medio del tráfico. Permite conservar la presencia gracias al guardabarros y al cárter
de cadena. Es la bicicleta de ciudad por excelencia.
TRIBAN ROAD: Bicicleta concebida para un uso deportivo urbano y periurbano por carretera. Entre la bicicleta de
carretera y la bicicleta de ciudad tradicional, esta vigorosa bicicleta está diseñada para frecuentes salidas deportivas,
exclusivamente en carretera de media distancia. Esta bicicleta, en particular su sistema de frenado, ha sido diseñada
para un peso máximo de 100 kg. Por ejemplo, una bicicleta y sus accesorios que pese 13 kg con 5 kg de equipaje, el
peso máximo del usuario será de 100 – 13 – 5 = 82 kg.
Bicicleta urbana
(ELOPS, CITY, TRIBAN road)
Bicicleta plegable
Bicicleta de
carretera
BMX/SUBSIN
Bicicleta infantil
(14'', 16'' a 24")
BICICLETA PLEGABLE: Diseñada específicamente para resolver los problemas de almacenamiento, la bicicleta
plegable es ideal para los desplazamientos urbanos. Es una bicicleta resistente, polivalente y bien equipada. Fácil
almacenamiento: la bicicleta plegable se puede llevar «de puerta a puerta». Su capacidad le permite almacenarlo sin
problemas en su casa o en la oficina, limitando así los riesgos de robo. Pasa desapercibida. Intermodalidad: la bicicleta
plegable está diseñada para facilitar sus desplazamientos urbanos, incluso en largas distancias, como complemento
del coche, tren y transportes públicos, permitiéndole así limitar las interrupciones de ritmo en sus desplazamientos
y permitiéndole ganar tiempo. « El problema de los transportes públicos es que nunca van exactamente adonde
queremos ir ». Viaje: la bicicleta plegable le acompaña a todas partes: caravana, barco, maletero. Almacenada en un
espacio reducido, es la compañera ideal de su tiempo libre nómada.
BICICLETA DE CARRETERA: Se trata de una bicicleta ligera para mantenerse en forma o practicar en competición.
Las geometrías del cuadro están adaptadas a cada uso: la forma objetivo: mantenerse en forma pedaleando con
una bicicleta ligera y velocidades adaptadas a su potencia, el deporte objetivo: descubrir el ciclismo en cualquier
desnivel, solo o en grupo, una bicicleta que le transmite buenas sensaciones gracias a su geometría y a sus
componentes, la competición objetivo: superarse en el entrenamiento para trabajar las capacidades físicas, tomar
parte en competiciones con un material apto para la competición de muy alto nivel. Esta bicicleta, en particular su
sistema de frenado, ha sido diseñada para un peso máximo de 100 kg). Por ejemplo, una bicicleta y sus accesorios
que pese 13 kg con 5 kg de equipaje, el peso máximo del usuario será de 100 – 13 – 5 = 82 kg.
BMX/SUBSIN: especialmente diseñada para las disciplinas acrobáticas. La «street» para realizar figuras en la ciudad
o en pistas de patinaje. La «dirt» para saltos con figuras en lomas de tierra. La «flat» para realizar figuras en el suelo.
La «race course» en un circuito de tierra con montículos. Le aconsejamos que identifique perfectamente la disciplina
antes de empezar. Esta bicicleta, en particular su sistema de frenado, ha sido diseñada para un peso máximo de 100
kg. Por ejemplo, una bicicleta y sus accesorios que pese 13 kg con 5 kg de equipaje, el peso máximo del usuario será
de 100 – 13 – 5 = 82 kg.
BICICLETA INFANTIL DE 14“: Bicicleta diseñada para los primeros pedaleos con total seguridad. Fácil de usar,
resistente y divertida, es una bicicleta evolutiva para niños de 3 a 5 años (90-105 cm) que puede soportar un peso
máximo de 33 kg. Por ejemplo, para una bicicleta de 8 kg, el peso máximo del usuario será de 33 – 8 = 25 kg. Siendo
una bicicleta infantil sin sistema de alumbrado, este producto no se debe usar por la vía pública.
BICICLETA INFANTIL (16 a 24“): Ha sido diseñada para satisfacer las necesidades específicas de los niños. Tanto para
los que empiezan a pedalear como para los que ya son habilidosos en el manejo de la bicicleta, se adapta a todos
los usos, por tramos de edades. Es una bicicleta resistente, fácil de utilizar, lúdica y bien equipada. Es la compañera
ideal para aprender y divertirse con total seguridad. Estas bicicletas, en particular su sistema de frenado, han sido
diseñadas para un peso máximo de 45 kg para la de 16’’, 55 kg para la de 20’’ y 70 kg para la de 24’’. Por ejemplo, una
bicicleta de 16'' y sus accesorios, que pese 10 kg con 1 kg de equipaje, el peso máximo del usuario será de 45 – 10 – 1
= 34 kg.
5
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN PARA ANDAR
EN BICICLETA CON TOTAL SEGURIDAD
Para circular por los caminos de forma responsable, estas
son algunas indicaciones:
• No deje huellas
• No asuste a los animales
• Conserve el control de la bicicleta
• Mire hacia adelante
• Ceda siempre el paso
• Llévese todos sus residuos
•Realice siempre un control completo antes de empezar a
rodar. Lea atentamente la sección «Comprobaciones de
seguridad antes del uso».
•Utilice siempre casco cuando monte en bicicleta, así,
protegerá su cabeza en caso de caída.
•Monte con las dos manos sobre el manillar.
•Monte en el sentido de la circulación, nunca al contrario.
•No se enganche nunca a un coche ni a cualquier otro
vehículo.
•Controle la velocidad, evite los desvíos bruscos.
•Llevar equipaje puede limitar la visibilidad o el control de la
bicicleta y provocar una caída.
•Respete el código de circulación del país de utilización,
especialmente en lo que se refiere a las luces y el timbre.
¡ATENCIÓN! Cuando vaya con niños
•b’Twin recomienda el uso del casco y aconseja
encarecidamente que la instalación del portabebés y de
todos los accesorios de cuadro sea efectuada por mecánicos
cualificados y experimentados. Si va a instalar usted mismo
un portabebés, le recomendamos que compruebe con
nuestros vendedores que el portaequipajes y el portabebés
sean compatibles con total seguridad.
•Sea prudente cuando circule con un portabebés, porque
aumenta el peso en la parte trasera, subiendo el centro de
gravedad de la bicicleta, y dificulta el equilibrio en las curvas.
•Los niños siempre deben llevar un casco cuando son
transportados en un portabebés o en un remolque. Tenga en
cuenta que en muchos países es obligatorio llevar el casco.
•Las ruedas captan la atención de los niños y constituyen
un riesgo serio para los dedos de los niños pequeños. Si el
niño introduce los dedos en los radios o entre la cadena y
los platos, puede pillarse los dedos o sufrir heridas. Respecto
a las bicicletas de niños, las personas responsables deben
asegurarse de que el niño domine la bicicleta y, sobre todo, el
funcionamiento de los frenos.
¡ATENCIÓN! dos personas no pueden montar nunca
juntas en una bicicleta (excepto en un tándem)
• Nunca circule sin luces por la noche o con mal tiempo. Debe
ser visible por los automovilistas y los motociclistas:
- Utilice prendas reflectantes y claras además de encender las
luces delantera y trasera de la bicicleta.
- Luces y reflector deben estar presentes en la parte trasera
de la bici.
- Luces y reflector deben estar presentes en la parte delantera.
- Los reflectores laterales deben estar situados en las ruedas.
• Si se utiliza bajo la lluvia o en una calzada húmeda, hay
que tomar las precauciones pertinentes ya que la distancia
de frenado puede aumentar y la adherencia disminuir
sensiblemente.
• Lleve un equipo y prendas reforzados, como guantes o gafas.
• No lleve prendas amplias que podrían engancharse en las
ruedas.
Mantenimiento y control de su bicicleta:
El cuadro, la horquilla y todos los componentes deben
supervisarse con cierta frecuencia por un servicio posventa
b’Twin para comprobar que no haya signos de desgaste o
deterioro (fisuras, corrosión, daños…).
Se trata de comprobaciones de seguridad importantes para
evitar accidentes y heridas corporales además de asegurar la
mayor duración posible de la bicicleta.
Observación: Todas nuestras bicicletas salen de la tienda
equipadas con luces delantera y trasera, así como con
reflectores traseros y laterales para las ruedas (salvo en
algunos países).
Acceso a los caminos: conducción responsable y código
de buena conducta.
No considere que el acceso a los caminos sea un derecho.
Cuando salga en bicicleta, su comportamiento influirá sobre
la accesibilidad de los caminos en el futuro:
- Permanezca en los caminos.
- Sea cortés con los senderistas y los jinetes.
- Reduzca al mínimo los derrapes.
- Respete la fauna y la flora.
- Evite las zonas fangosas.
6
STOP
Advertencia:
- La práctica de BTT de descenso debe hacerse con todas las medidas de protección necesarias.
- Asegúrese de que la bicicleta sea apta para la disciplina practicada (descenso, cross-country, freeride extremo…).
- Asegúrese de que la bicicleta esté en perfecto estado de funcionamiento.
- Para minimizar el riesgo de accidentes: lleve casco y protecciones adaptadas, controle la bicicleta y… ¡sea prudente!
Montaje de las luces: (no válido para las luces de tipo dínamo)
Compatible para
los manillares.
Diámetro:
19 a 32 mm.
Compatible con
las tijas del sillín o
tirantes. Diámetro:
19 a 32 mm.
Iluminación delantera
Iluminación trasera
A-B-C: Montaje
Montaje
Para un anclaje óptimo, utilizar la primera posición del
elástico.
- La primera posición sirve para el montaje en la tija
del sillín.
- La segunda posición sirve para el montaje en los
tirantes del cuadro.
D: Desmontar
Presione el reflector (1) para sacar la luz hacia delante (2).
Colocar la luz trasera en horizontal utilizando la rueda
de ajuste.
Cambio de las pilas:
Cambio de las bombillas
Cambie las pilas cuando se encienda el testigo de desgaste rojo.
Pilas: 2 pilas alcalinas de 1,5 V tipo LR14. Para abrir, presione una
de las lengüetas cromadas (1) y abra moviendo la óptica (2).
El sentido de las pilas está indicado en el soporte
de la bombilla y la hoja interior.
Bombillas: de 2,4 V y 0,5 A tipo Kriptón.
Algunos productos pueden equiparse con sistemas de
alumbrado diferentes pero similares.
7
Montaje de las luces de tipo dínamo
Dínamo en el buje:
Antes de desmontar la rueda delantera, desconectar el cable
eléctrico de la dínamo.
Cambio de las bombillas:
Bombillas:
• Bombilla Tipo Criptón 6 voltios / 2,4 vatios para la Elops 3 y Elops 5.
Bombilla halógena 6 voltios / 2,4 vatios para la b'Twin Pack y Elops 7.
AJUSTE DE LA POSICIÓN SOBRE LA BICI
Me mido
Ajusto mi bicicleta
Consulto la tabla de ajuste de
la bicicleta
16“
S (cm) Hs (cm) Hg (cm)
105-109
48,5
110-114 37,5
49
115-120
49,5
A
B
Elops
S (cm) Hs (cm) Hg (cm)
155-159 55,5
160-164
58
165-169
60
170-174 62,5
+12
175-179 64,5
180-184
67
185-190 69,5
C
Si necesita
asesoramiento más
preciso para regular la
bicicleta, consulte la
página b’Twin.com
Modo de empleo:
Consulte los cuadros adjuntos al final del manual, pág. 23.
Ajuste del sillín:
La altura mínima del sillín es la determinada cuando éste está bajado hasta el tope y después de
haber bloqueado el sistema de fijación.
Información práctica
Se puede modificar la altura del sillín en función del terreno por el que vaya a circular:
- En terreno llano o en subidas, el sillín debe estar en posición alta para aumentar la eficacia.
- En bajada, el sillín debe estar en posición ligeramente baja para mejorar el control de la bicicleta y
facilitar el paso de obstáculos.
ATENCIÓN AL LÍMITE DE INSERCIÓN
Como medida de seguridad, el sillín no debe subirse más allá de la marca que se
encuentra en la tija del sillín: inserción mínima.
8
Ajuste de la altura del manillar:
máx.
Potencia tipo tradicional:
Atención al límite de inserción de la potencia tipo tradicional.
Para su seguridad, la potencia no debe subirse más allá de la marca que se
aparece en ella: «inserción mínima».
inserción mín.
Potencia tipo headset:
Todas las BTT y bicicletas de carretera desmontadas con una potencia de
tipo headset se venden con anillas de ajuste. La posición del manillar propuesta en la tienda es la más alta. Si a pesar de todo
desea elevar la posición del manillar, deberá optar por una potencia más elevada.
Ajuste de la potencia de tipo headset en la bicicleta:
Para reducir la altura, es necesario utilizar herramientas apropiadas (llaves BTR 5 ó 6 según el modelo, ver capítulo herramientas).
- Destornille totalmente el tornillo A y los dos tornillos B de la potencia.
- Retire la potencia.
- Coja una o varias anillas.
- Vuelva a colocar la potencia.
- Vuelva a colocar las anillas encima de la potencia.
- Vuelva a apretar el tornillo A y los tornillos B.
Verificación del montaje correcto de la potencia de tipo headset en la bicicleta:
Para comprobar el montaje de la potencia, apriete el freno delantero y haga algunas oscilaciones
con la bicicleta adelante y atrás.
Si nota algún juego en la dirección, vuelva a apretar el tornillo A.
Segunda verificación: levante la parte delantera de la bicicleta y gire el manillar de izquierda a
derecha.
Si tiene dificultades para girarlo, afloje el tornillo A.
Si esta operación le parece compleja, no dude en dirigirse al taller de la tienda.
Verificación del montaje correcto del manillar en la potencia
En las bicis de tipo Elops (1, 3, 5 y 7), b’Twin Pack y BMX, el manillar presenta una forma compleja. La posición angular del manillar
no debe ser modificada en más de 10° respecto a la posición de montaje (véanse las ilustraciones más abajo).
Comprobaciones de seguridad antes del uso
•Apriete de la tija del sillín y del propio sillín: verifique que el conjunto esté montado sólidamente y que la tija se mantenga correctamente en el
cuadro con la inserción mínima recomendada dentro del tubo.
•Apriete de la potencia: antes de cada uso, verifique el apriete de la potencia con la herramienta adecuada (véase el capítulo de herramientas) y apriete
con el par indicado. Verifique el valor en la tabla de pares de apriete de potencia y dirección.
•Inflado, dimensiones y sentido de montaje de los neumáticos: infle los neumáticos a la presión correcta, siga obligatoriamente el intervalo de presión
indicado por el fabricante en la parte lateral del neumático, ya que la resistencia al pinchazo dependerá de ello. Instale el neumático en el sentido que
se indica en el flanco (la flecha que indica el sentido de rotación).
•Los tornillos de montaje y apriete deben apretarse con los pares recomendados. Un tornillo o una tuerca demasiado apretados pueden estirarse
o deformarse. Un tornillo o una tuerca poco apretados pueden moverse y desgastarse por fatiga. En ambos casos, el tornillo o la tuerca se pueden
romper brutalmente y acarrear una pérdida de control o caída del usuario.
•ADVERTENCIA: Si no se aprietan bien los tornillos de la potencia en la horquilla, los tornillos del manillar o los de las extensiones de manillar, el
control de la dirección se puede ver comprometido y acarrear una pérdida de control o caída del usuario. Coloque la rueda delantera entre sus piernas
y las manos sobre las empuñaduras. Intente hacer pivotar el conjunto manillar/potencia alrededor del eje de la horquilla. Si dicho conjunto manillar/
potencia gira mientras la rueda no se mueve y si las extensiones de manillar giran alrededor del manillar, significará que los tornillos no están bien
apretados.
9
STOP
¡Antes de cada salida deberá comprobar
que no haya ningún juego entre las
diferentes partes ensambladas!
Sentido de rotación
Tenga en cuenta que 14,5 PSI = 1 bar y 1 bar = 1 kg/cm2 = 100 000 Pa
• Fijación de las ruedas: Lea detenidamente la sección relativa a la utilización de los cierres rápidos.
• Funcionamiento de los frenos delantero y trasero: Consulte el capítulo sobre el dispositivo de frenado «Verificación de los frenos».
• Fijación de los pedales: Véase el capítulo «Montaje de los pedales».
• Funcionamiento de las luces:
El sistema de luces es un equipo de seguridad de la bicicleta, debe estar instalado en ella. Compruebe que los
sistemas de luces funcionen y que las pilas estén suficientemente cargadas antes de ponerse en marcha. Las
pilas desgastadas contienen metales nocivos para el medioambiente (Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomo); se
pueden depositar en nuestras tiendas para un tratamiento apropiado, pero no se deben desechar con los residuos
domésticos. Las pilas deben ser recogidas por separado.
El símbolo de la papelera tachada significa que este producto y las pilas que contiene no pueden eliminarse
con los residuos domésticos. Son objeto de una selección específica. Coloque las pilas, así como el producto
electrónico al final de su vida útil, en un espacio de recogida autorizado para su reciclado. El tratamiento de los
residuos electrónicos permitirá proteger el medioambiente y su salud.
STOP
STOP
STOP
Advertencia sobre los pedales automáticos:
Los pedales automáticos no son muy fáciles de utilizar y requieren un período de adaptación para evitar caídas: enganche
y desenganche sus zapatillas en los pedales antes de iniciar la marcha. La interfaz entre el calapiés y el pedal puede
verse afectada por distintos factores tales como el polvo, el barro, la lubricación, la tensión del muelle y el desgaste. Al
enganchar y desenganchar, compruebe el funcionamiento y familiarícese con la sensación que proporcionan los pedales
en ese momento.
Advertencia sobre los sistemas de suspensión del cuadro y la horquilla:
Consulte el manual suministrado como suplemento. Antes de cada salida deberá comprobar que las diferentes partes
ensambladas no se muevan. Si lo hubiera, diríjase exclusivamente
al personal profesional o a la tienda, que realizará los ajustes
necesarios.
Advertencia sobre el sentido de la horquilla (posición, freno…):
REGLAJES AL CABO DE UNA HORAS DE USO
Determinadas piezas de la bicicleta necesitan un ligero ajuste tras 2 o 3 horas de utilización, debido principalmente al periodo de
rodaje de los elementos. La tensión de los cables del cambio debe ser realizada: las fundas se comprimen, por eso es necesario
ajustar una nueva tensión para los cambios y los frenos. (Véase el capítulo sobre el ajuste de la tensión de los cambios). Respecto
a las bicicletas equipadas con una transmisión monovelocidad, tras las primeras horas de rodaje, el pedaleo puede parecer
difícil; es totalmente normal, tras algunas horas de utilización, el pedaleo se hará más suave: la cadena se afloja sola. Respecto a
las bicicletas equipadas de un pedalier de 6 piezas, tras una primera utilización será necesario apretar el juego del eje. Para ello,
diríjase al personal cualificado y/o a nuestros técnicos o a nuestro taller.
mantenimiento adecuado de la bicicleta
La bicicleta necesita un mínimo de mantenimiento y revisiones regulares. La periodicidad dependerá del tipo de bicicleta
(ciudad, carretera, BTT), frecuencia y condiciones de uso. El mantenimiento de la bicicleta depende del uso que se haga de ella:
Las bicicletas de ciudad y paseo, carretera y BMX requieren un mantenimiento periódico: lubrique regularmente la cadena,
cepille los piñones y platos, introduzca periódicamente algunas gotas de aceite en las fundas de los cables del freno y del cambio
y quite el polvo de las zapatas de los frenos.
Las BTT deben ser limpiadas y lubricadas cuando se usan en un terreno fangoso o polvoriento: cuadro, ruedas, cadena, platos y
piñones, y lubricar la cadena con aceite específico para transmisión de bicicleta. Si detectara una alteración de algún elemento de
la bicicleta, cambie la pieza concernida.
Supervise regularmente los neumáticos para detectar desgaste, cortes, grietas o cualquier otro daño. Sustituya el neumático si es
necesario. Supervise las llantas y la ausencia de desgaste excesivo, deformaciones, golpes o grietas. Consulte con su vendedor si
la llanta está dañada.
10
A
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIÓN
Esto es, a título informativo, el tipo de intervención que debe realizar en la bicicleta desde la fecha de compra: la frecuencia de las
intervenciones puede variar según la intensidad de uso o agresividad del entorno (barro, arena, agua…).
3 meses
• Apriete completo de la bicicleta.
• Tensión y centrado de las ruedas. • Ajuste de la transmisión (si es necesario).
NIÑO
6 meses
BTT
BICICLETA PLEGABLE
RUTA
RUTA
• Sustitución de la transmisión
(plato, cadena y rueda libre).
• Sustitución del neumático y cámara de aire.
Bicicleta con suspensiones:
Mantenimiento de horquillas y amortiguadores en un taller Décathlon.
• Engrase. • Sustitución de las zapatas o pastillas del freno de disco.
NIÑO
2 años
CIUDAD
• Sustitución de la caja de pedalier. • Sustitución de cables y fundas de freno y cambio de
velocidades.
BTT
1 año
BTC
• Engrase. • Sustitución de las zapatas o pastillas del freno de disco.
BTT
1 año
BMX/SUBSIN
BMX/SUBSIN
BTC
• Sustitución de la caja de pedalier.
• Sustitución de cables y fundas de freno y cambio
de velocidades.
NIÑO
BMX/SUBSIN
BTC
CIUDAD
BICICLETA PLEGABLE
• Sustitución de la transmisión
(plato, cadena y rueda libre).
• Sustitución del neumático y cámara de aire.
CIUDAD
BICICLETA PLEGABLE
Advertencia: El uso intensivo o en condiciones extremas (agua, barro…) pueden reducir sensiblemente la duración
de los componentes de desgaste (rodamientos, cadena…) y requiere una mayor frecuencia de mantenimiento.
11
B
HERRAMIENTAS NECESARIAS
08
09
10
13
14
Con el fin de montar, ajustar y reparar correctamente la bicicleta, es necesario disponer de determinadas herramientas básicas:
Llave fija de 15, 14, 13, 10, 9 y 8 mm
Llave Torx
de 4 mm
Dest.
plano
Dest.
estrella
Juego de llaves
Allen (o BTR)
Aceitera
Estas herramientas son indispensables para proceder a las distintas etapas de montaje de la bicicleta. Le serán muy útiles para
realizar todos los ajustes que se indican en este manual.
Consejo:
Cuando circule en bicicleta, le aconsejamos que lleve un material mínimo:
• desviación de la cadena y enganche rápido adaptado al modelo de cadena original de la bicicleta • cámara de aire compatible con los neumáticos y las llantas. • un set para desmontar neumáticos. • una herramienta multiuso que incluya, como mínimo, las herramientas siguientes.
• una bomba de inflado.
C
LIMPIEZA
La bicicleta puede limpiarse simplemente con una esponja, un chorro de agua o agua con jabón. Los componentes de
transmisión pueden limpiarse con un cepillo pequeño.
¡CUIDADO con la utilización del limpiador alta presión!
No utilice un chorro de vapor: La grasa podría licuarse en el interior de los órganos mecánicos y la bicicleta quedaría definitivamente
inmovilizada, los rodamientos y la transmisión completamente gripados. Evite también los chorros demasiado potentes, pueden
dañar la pintura del cuadro: no dirija el chorro hacia las partes mecánicas. Para evitar la corrosión de los componentes, elimine los
restos de agua presentes y lubrique de nuevo los componentes móviles (cambios, cadena y cable de freno y cambio).
D
LUBRICACIÓN
La lubricación de los componentes es necesaria para el funcionamiento y una vida útil de su bicicleta óptimos y para evitar la
corrosión de los componentes. Utilice aceite especial para transmisiones para los cables y órganos de transmisión. Para la
cadena, es preferible utilizar un aceite específico. Inmediatamente después del lavado: seque, engrase los componentes de las
transmisiones (cambio de velocidades, maneta), suspensiones, palancas de freno, ejes de estribos de freno, así como de la cadena.
Compruebe la cadena y cámbiela si fuese necesario (véase el apartado «Revisión de mantenimiento»). Para conseguir una mayor
impermeabilidad, engrase suficientemente la tija del sillín y el juego de dirección. Los ejes de pedaliers de tipo cartucho no
necesitan mantenimiento: suficientemente estancos, están engrasados para toda la vida útil del eje. Sin embargo, para evitar los
ruidos, puede ser necesario engrasar las juntas entre el cuadro y el eje.
Consejo:
Le aconsejamos utilizar NUESTRA SELECCIÓN: kit desengrasante, aceite con teflón y grasa.
STOP
Advertencia: Todas estas operaciones deberán realizarse frecuentemente en caso de utilización en un entorno salino y
antes de un almacenamiento prolongado.
12
E
PARES DE APRIETE
Tipo de bicicleta
Potencia /
manillar
Potencia /
horquilla
Sillín/tija
Tija de sillín /
cuadro
Rueda delantera
/ cuadro
Rueda trasera /
cuadro
Pedales /
Manivelas
NIÑO (14'', 16")
NO
APLICABLE
18
NO
APLICABLE
Bloqueo rápido o
10/12
22/30
22/30
30/45
ADOLESCENTE
(20'', 24“)
1 tornillo 16
2 tornillos 12
1 tornillo 18
2 tornillos 12
24
Bloqueo rápido
u 8 ± 1 Nm
22/30 o bloqueo
rápido
22/30 o bloqueo
rápido
30/45
BMX/SUBSIN
10
12
20
Sistema pivotante 16
Bloqueo rápido
u 8/10
35/40
35/40
30/45
CIUDAD
Y CAMPO **
1 tornillo 16
2 tornillos 12
4 tornillos 7
16
1 tornillo 18
2 tornillos 12
16 b’Twin 3: 24
Bloqueo rápido
Bloqueo rápido
22/30 o bloqueo
rápido
30/45
24
13
22
Bloqueo rápido
u 8/10
28
22/30 o bloqueo
rápido
30/45
TODOTERRENO
OCIO
7
7
17 RR 5.1: 24
Bloqueo rápido
u 8/10
Bloqueo rápido
Bloqueo rápido o
tuerca 22/30
30/45
TODOTERRENO
DEPORTE
6
7
17/24
Bloqueo rápido
u 8/10
Bloqueo rápido
Bloqueo rápido
30/45
TODOTERRENO
COMPETICIÓN
5
7
8
Bloqueo rápido u
8/10 5/7 cuadro
carbono
Bloqueo rápido
Bloqueo rápido
30/45
CARRETERA,
DEPORTE Y
FORMA
6
6
15
6/8 cuadro de
aluminio
Bloqueo rápido
Bloqueo rápido
Llave de Allen de 5: 14 Nm
Llave de Allen de 8: 40 Nm
Llave de Allen de 10: 45 Nm
CARRETERA
COMPETICIÓN
5/6
6/7
15
5/7 cuadro carbono Bloqueo rápido
Bloqueo rápido
Llave de Allen de 5: 14 Nm
Llave de Allen de 8: 50 Nm
BICICLETA
PLEGABLE
6/9
20
20
Bloqueo rápido
25/35
25/35
35/40
18
24
13
35
35
30/45
(b’Twin, trail urbano)
URBAIN
Elops
3
5
7
B’COOOL
F
18
17
Bloqueo rápido
MONTAR Y DESMONTAR UNA RUEDA
1. Rueda equipada con bloqueo rápido
Desmontar
• Abra el estribo del freno (consulte el apartado de los frenos).
• Abra la palanca del bloqueo rápido (consulte el apartado
siguiente sobre la utilización de un bloqueo rápido).
• Para la rueda delantera: afloje la tuerca de reglaje y saque el
saliente de la arandela de seguridad.
• Saque la rueda.
Posición CERRADA
Volver a montar
• Coloque la rueda centrada en el fondo de las patillas de fijación
del cuadro y de la horquilla.
• Vuelva a colocar la arandela de seguridad. • Ajuste el apriete de la tuerca de regulación. • Vuelva a apretar el bloqueo rápido. • Cierre el estribo del freno (consulte el apartado
correspondiente).
13
Ajuste de fuerza
Posición ABIERTA
(*) Para los ensamblajes con bloqueo rápido, lea el capítulo «Utilización de un bloqueo rápido».
(**) Par de sujeción del tornillo de inclinación de la potencia = 18 Nm
• Pares de apriete para el montaje de los siguientes componentes (en Nm) (*):
2. Rueda equipada con tuercas
Desmontar
CERRADO
• Abra el estribo del freno (consulte el apartado de los frenos). • Afloje las tuercas de fijación de la rueda con la ayuda de una llave adecuada. • Para la rueda delantera: suelte el saliente de la eventual arandela de seguridad. • Saque la rueda.
Volver a montar
• Coloque la rueda centrada en el fondo de las patillas de fijación del
cuadro y de la horquilla.
• Vuelva a colocar la arandela de seguridad.
• Vuelva a apretar las tuercas con el par de apriete adecuado. • Cierre el estribo del freno (consulte el apartado correspondiente).
ABIERTO
Observación para la rueda trasera de velocidades:
Colocar la cadena en el piñón más pequeño facilitará el desmontaje.
3. Rueda equipada con freno de tambor
El desmontaje y montaje de este tipo de ruedas es delicado, por eso se recomienda
dirigirse a nuestros técnicos o al taller. Sin embargo, puede realizar esta operación
bajo su responsabilidad:
Desmontar
• Desconecte el freno conforme al esquema. • Afloje las tuercas de fijación de la rueda con la ayuda de una llave adecuada. • Saque la rueda.
Volver a montar
• Coloque la rueda centrada en el fondo de las patillas de fijación del cuadro y de
la horquilla.
• Vuelva a apretar las tuercas. • Vuelva a conectar el freno de acuerdo con el esquema.
4. Rueda equipada con retropedaleo
El desmontaje de este tipo de ruedas es delicado, por lo que le aconsejamos que se
dirija a nuestros técnicos de taller. Sin embargo, puede realizar esta operación bajo
su responsabilidad:
Desmontar
•Desconecte la pata de fijación (1) del cuadro aflojando la tuerca de fijación (2)
con una llave adaptada.
•A continuación, siga las instrucciones para «ruedas equipadas con tuercas».
Volver a montar
•Vuelva a conectar la pata de fijación (1) del cuadro apretando la tuerca de
fijación (2) con una llave adaptada con un par de apriete incluido entre 6 y 9 Nm.
•A continuación, siga las instrucciones para «ruedas equipadas con tuercas».
5. Rueda equipada con un buje de velocidad integrado
El desmontaje de este tipo de ruedas es delicado, por lo que le aconsejamos que se
dirija a nuestros técnicos de taller. Sin embargo, también encontrará indicaciones de
montaje y desmontaje en la página btwin.com.
IMPORTANTE: Antes de utilizar su bicicleta, asegúrese de que la rueda esté bien
sujeta.
14
arandelas de
seguridad
BUJE
Tuerca
G
UTILIZACIÓN DE LOS BLOQUEOS RÁPIDOS
El bloqueo permite asegurar la sujeción en posición de las ruedas en el cuadro y la horquilla. Para un mantenimiento eficaz, es
necesario ajustar la tuerca de reglaje (1) de manera a obtener una fuerza de cierre de la palanca de bloqueo (2) suficiente, con un
mínimo de 12 daN (unos 12 kg). Para aumentar la fuerza de cierre: gire la tuerca de reglaje en el sentido de las agujas del reloj y a
la inversa para reducir la fuerza.
Observación: En caso de duda, consulte a uno de los técnicos de la tienda.
CERRADO
CERRADO
ABIERTO
ABIERTO
Tuerca de reglaje
1/ Ajuste la tuerca de reglaje
H
STOP
2/ Accione la palanca de
bloqueo (esfuerzo de 12 kg)
3/ ¡Ya está apretado!
MONTAJE DE LOS PEDALES
Advertencia: No intente apretar el pedal con la mano, utilice una llave adecuada.
1/ Identifique el pedal: observe la letra marcada en el pedal «L» o «R».
2/ E l pedal marcado con una «R» es el pedal derecho de la bici. Gírelo para fijarlo a la manivela en el sentido de las agujas
del reloj.
3/ E l pedal marcado con una «L» es el pedal izquierdo de la bici. Gírelo para fijarlo a la manivela en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
4/ Ajuste los dispositivos de fijaciones de los zapatos sobre los pedales: consultar las instrucciones del proveedor.
Distancia mínima D
D>89 mm para bicicletas de carretera e infantiles
D>100 mm para BTT, bicicletas City y Trekking
Precaución, para la sustitución de los pedales, ruedas, neumáticos, guardabarros o manivela, el espacio mínimo entre la
extremidad de la rueda o del guardabarros y el eje del pedal debe ser superior a las indicaciones anteriormente mencionadas.
15
I
DISPOSITIVO DE FRENADO
1. Utilización de los frenos
Para ralentizar o parar la bicicleta: utilice primero el freno trasero y, después, use el delantero ligera y gradualmente. Una acción
demasiado rápida y excesiva del freno delantero puede bloquear la rueda y provocar una caída peligrosa.
Caso de los frenos de disco:
En el momento del frenado, los discos y estribos pueden alcanzar una temperatura muy alta y provocar quemaduras graves en
caso de contacto. Tras el frenado, espere 30 minutos antes de tocar el disco o el estribo del freno.
Precaución, la distancia de frenado aumenta con clima húmedo.
2. Verificación de los frenos
Antes de utilizar la bicicleta, compruebe el buen funcionamiento de los frenos:
• En final de recorrido, la maneta del freno no debe tocar el manillar. • Los cables y fundas de freno no deben estar dañados. • En caso de manipulación del cable, el par de apriete a aplicar es de 5 a 7 N.m. (apriete cable sobre estribo).
Nota: Si no se cumple alguna de estas condiciones, diríjase a nuestros talleres, para que su sistema sea conforme.
STOP
Advertencia
• Las llantas, discos y zapatas no deben mancharse nunca con cuerpos grasos ni lubricantes. Si es necesario, limpie con un
producto antipolvo. Se prohíbe la utilización de disolvente (riesgo de deterioro de los marcados y pinturas).
• Para cualquier intervención en frenos de disco y frenos de bicicleta de carretera, véanse las instrucciones del fabricante o diríjase
a un taller.
Para los frenos de tipo:
V-Brakes, el tubo metálico del cable del
freno debe estar perfectamente insertado
en su alojamiento en el estribo del freno.
Cantilevers, el cable puente con
fijación rápida debe estar montado
correctamente.
Calipers, la palanca separadora de la
zapata debe estar en posición cerrada.
Disco mecánico o hidráulico:
Es conveniente tener mucho cuidado al utilizar este tipo de frenos, ya que necesita un período de rodaje de unos
30 a 50 km (según el tipo) para alcanzar el nivel de rendimiento óptimo.
3. ¿Cómo se ajustan los frenos correctamente?
Las zapatas de los frenos
1/ Compruebe la alineación de la zapata con el lateral de la llanta.
2/ Compruebe la distancia de las zapatas respecto a la llanta (de 1 a 3 mm, de manera a obtener un frenado eficaz).
3/ Aleje siempre un poco la parte trasera de la zapata de la llanta.
16
STOP
Advertencia
4/ Ajuste la simetría de los estribos V-Brakes o Cantilever.
Realice el equilibrado de los muelles de retroceso de los estribos «derecho e izquierdo»,
como se muestra más abajo:
TUBO DE ALUMINIO
DESTORNILLADOR
MENOS TENSIÓN
MUELLE
DE TENSIÓN
TORNILLO DE AJUSTE
MÁS TENSIÓN
ESPACIO SIMÉTRICO
CANTILEVER
TIRO LATERAL
TUERCA
DEL TRIÁNGULO
TRIÁNGULO
CABLE
UBICACIÓN DEL
GANCHO DE SEGURIDAD
CABLE
TUERCA DE
LA ZAPATA
Tuerca
TIRE DEL CABLE
TIRE DEL CABLE
llanta
Ajuste de la tensión del cable
Caso de los frenos de tipo V-Brakes, Cantilevers o Roller Brake.
Mando de freno:
Freno trasero
Freno delantero
ATENCIÓN: Frenos
invertidos en algunos
países (India, China e
Freno delantero
Inglaterra).
Freno trasero
En caso de frenos
tipo Calipers
(tipo U)
Mantenimiento de los frenos
Para conservar la eficacia del frenado de la bicicleta, es importante
realizar un mantenimiento regular, según las frecuencias definidas en
el capítulo de mantenimiento periódico y revisión del dispositivo de
frenado:
• Cambio de las pastillas o zapatas de freno desgastadas: los dibujos de
la zapata ya no son visibles o la estructura metálica está a menos de 2
mm de la llanta o del disco.
• Para los frenos de discos mecánicos, es necesario ajustar regularmente
la posición de las pastillas conforme a su desgaste.
• Cambio de los cables y fundas de mando de freno.
• Purga de los circuitos hidráulicos de frenado.
Mantenimiento frenos Roller Brake
El engrasado de frenos de tipo «Roller Brake» debe supervisarse
anualmente por un especialista. El tipo y la cantidad de aceite influyen
en la potencia de frenado. El desgaste de los frenos «Roller Brake» se
calcula con una herramienta no incluida con la bicicleta y disponible
en tienda.
17
IMPORTANTE: Esta operación de seguridad es delicada; por lo tanto, es preferible dirigirse a un técnico o
taller para realizarla. Sin embargo, he aquí algunas indicaciones para los usuarios que deseen realizar esta
operación ellos mismos.
Mantenimiento de los frenos de disco
Queda prohibido el uso de aceite para las pastillas de los frenos de disco, porque puede afectar gravemente la eficacia de
frenado. Antes y después de salir en bici, compruebe que no haya fugas en el circuito hidráulico y el estado de desgaste de las
pastillas. Confíe el mantenimiento del circuito hidráulico a un taller Décathlon. Consulte las instrucciones de los fabricantes,
disponibles en www.btwin.com, para la sustitución de las pastillas.
Sustituir las zapatas de freno
1/ Abra los estribos del freno.
2/ Desmonte la zapata con una llave adecuada (Allen o plana, según el modelo).
3/ Vuelva a montar la zapata respetando el orden de las arandelas y los tirantes.
4/ Vuelva a apretar la zapata con una llave apropiada con un par de apriete de 6 a 9 Nm.
Nota: ciertas zapatas tienen un sentido de montaje y la flecha deberá estar orientada en el sentido de rotación de la rueda en
marcha hacia adelante de la bicicleta.
Sustituir las pastillas de freno de disco:
Sustituir las piezas de desgaste por repuestos apropiados dirigiéndose a un técnico profesional.
Sustituir los frenos de tambor:
Sustituir las piezas de desgaste por repuestos apropiados dirigiéndose a un técnico profesional.
STE
GA
SUJE
T
OA
DESGASTE
SUJETO A DES
Desgaste de las llantas:
Advertencia a los usuarios:
Las bicicletas equipadas de frenos integrando la superficie de la llanta al sistema de frenado son
sujetas al desgaste de la pared de la llanta, a nivel de la superficie de frenado, debido a las fuerzas
de frenado y fricciones soportadas por la llanta a nivel de esta superficie. Recomendamos que
los usuarios controlen especialmente este desgaste, ya que una disminución del espesor de la
pared de la llanta puede causar un fallo de sujeción del neumático y provocar heridas. Controlar
regularmente que las superficies internas o externas de las llantas no presenten ningún signo de
fisura o de desgaste.
No utilice ruedas que presenten un desgaste avanzado de la superficie de frenado de la llanta.
Presente en dichas llantas.
J
UTILIZACIÓN DE LA TRANSMISIÓN
Cambie de velocidad: siga pedaleando pero sin forzar, maniobrando la maneta del cambio de velocidades (maneta o palanca
giratoria), hasta que la cadena esté en su sitio en el plato o el piñón elegido.
A cada muesca de la maneta corresponde una posición de la cadena en los piñones.
• Si la cadena tiende a no subir sobre el piñón: puede «cambiar» pulsando la maneta ligeramente más allá de la muesca sin llegar
a la muesca siguiente.
=> Si, a pesar de todo, esta manipulación no fuera eficaz: habrá que ajustar la tensión del cable (véase el capítulo «Ajuste
de la transmisión»).
• Si la cadena no baja rápidamente, consulte el capítulo «Ajuste de la transmisión». El cambio de piñón debe realizarse fácilmente.
Tabla
STOP
Advertencia:
Para un funcionamiento eficaz y para no reducir la
duración de las piezas de la transmisión (cadena,
rueda libre y pedalier):
• Evite los cambios de velocidad bruscos y forzados.
• Evite el cruce de la cadena (cadena colocada en
un piñón grande y un plato grande o en un piñón
pequeño y un plato pequeño).
• Si la cadena es cruzada (esquema 2), puede entrar
en contacto con el cambio de marchas delantero.
Piñón
18
K
AJUSTE DE LA TRANSMISIÓN CON CAMBIO DE MARCHAS
Estas operaciones son delicadas, por lo que le aconsejamos
que las realice uno de nuestros técnicos cualificados.
Nota: Un problema de paso de velocidad, con frecuencia,
está ligado a la tensión del cable del cambio de velocidades,
el ajuste del recorrido del cambio es mucho menos
frecuente.
Tornillo de fijación
del cuadro
Tope del
cambio
TORNILLO DE TOPE H
1. Ajuste del recorrido del cambio de marchas trasero
Para evitar que la cadena salga de los piñones (en los rayos
de la rueda o entre la pata trasera del cuadro y los piñones),
es importante ajustar el recorrido del cambio de velocidades
con la ayuda del ajuste de los topes H y L:
• el tornillo H permite ajustar el tope inferior (lado del piñón
pequeño): aflojar este tornillo permite colocar la cadena
más al exterior del piñón pequeño.
• el tornillo L permite ajustar el tope superior (lado del piñón
grande): aflojar este tornillo permite colocar la cadena más
al exterior del piñón grande.
TORNILLO
DE TOPE L
Arandela del
tornillo de
fijación del
cable
Tornillo de fijación
del cuadro
2. Ajuste del recorrido del cambio de marchas delantero
Ajuste del tope interior
Si se gira el tornillo exterior del cambio delantero en el
sentido A, se acerca la horquilla del cambio al plato más
pequeño, si se gira en el sentido B, se aleja del plato grande.
Ajustar de manera que el juego entre la placa interior de la
barra-guía de la cadena y la cadena sea de 0-0,5 mm.
Ajuste del tope exterior
Si se gira el tornillo interior del cambio delantero en el sentido
A, se aleja la horquilla del cambio del plato más pequeño, si
se gira en el sentido B, se acerca al plato grande. Ajustar de
manera que el juego entre la placa exterior de la barra-guía de
la cadena y la propia cadena sea de 0-0,5 mm.
TORNILLO DE AJUSTE DEL
TOPE INTERIOR
TORNILLO DE AJUSTE DEL
TOPE EXTERIOR
Placa exterior de la
barra-guía
de la cadena
Placa interior de la
barra-guía
de la cadena
Cadena
Cadena
3. Ajuste de la tensión de los cambios
El ajuste de la tensión del cable permite hacer corresponder una posición sobre la maneta a una posición en la transmisión.
Apriete o afloje el tornillo de tensión del cable a la salida de la maneta o en la parte trasera del cambio de manera que haga
corresponder un piñón a cada muesca de la maneta:
=> Si la cadena no baja tras accionar la maneta:
• afloje el cable girando el tornillo de reglaje de tensión del cable en el sentido de las agujas del reloj. => Si la cadena no sube tras accionar la maneta.
• tense el cable girando el tornillo de reglaje de tensión del cable en el sentido contrario de las agujas de un reloj.
19
L
AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES
INTEGRADOS EN EL BUJE
(tipo NEXUS SHIMANO)
Consulte las instrucciones del componente, disponibles en www.btwin.com, para ajustar los dispositivos de velocidades
integrados en el buje.
M
REGLAJE DE LOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES
TIPO MONOVELOCIDAD
(tipo SPECTRO SRAM)
REGLAJE DE LA TENSIÓN DE CADENA Para las bicicletas monovelocidad o equipadas con un dispositivo de cambio de
velocidades integrado en el buje, es necesario comprobar la tensión de la cadena, ya que se destensa con el tiempo. Una
tensión excesiva de la cadena puede perjudicar el rendimiento de la bicicleta y reducir su duración (pedaleo duro). Una tensión
demasiado floja puede acarrear descarrilamientos frecuentes. Lea detenidamente la sección sobre bicicletas monovelocidad.
Una cadena tensada correctamente presenta una flecha vertical de 1 cm como máximo. El ajuste de la tensión se realiza
adelantando o retrasando más o menos la rueda trasera en las patas de fijación del cuadro.
1 cm
N
AJUSTE DE LAS SUSPENSIONES
Consulte los ajustes de horquillas y suspensiones recomendados por el fabricante; para sistemas NUEVOS, consulte el manual
específico del sistema NUEVO adjunto a estas instrucciones y disponible en el menú o en www.btwin.com. Para los demás
modelos, consulte las instrucciones del fabricante de componentes en www.btwin.com
MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
Le aconsejamos seguir el folleto de montaje que se incluye con el accesorio.
STOP
Advertencia
•Asegúrese de la compatibilidad de los accesorios que vaya a montar en la bicicleta consultando a un vendedor b’Twin.
•Verificar que todos los elementos de la bicicleta funcionan correctamente cuando el accesorio está instalado. La bicicleta puede
tener un comportamiento diferente cuando los accesorios están montados.
•Tenga especial cuidado con los accesorios que puedan estorbar al giro de las ruedas, interactuar con un cuadro de suspensión
en carrera máxima, deformar el cuadro con dispositivos de apriete.
•Las BTT rígidas deportivas cuentan con un sistema de frenado de disco:
- compatibles únicamente con un portabebés que se fijan al tubo vertical del cuadro
- no son compatibles con portabebés.
•El portabebés puede modificar sensiblemente la estabilidad de la bicicleta. Está prohibido fijar un portabebés directamente a
la tija del sillín de la bicicleta. Verificar que en cualquier circunstancia ninguna parte del cuerpo
del niño o de sus prendas (lazos, cinturones de seguridad, etc.) puedan entrar en contacto con
una parte móvil de la bicicleta, lo que podría herirlo o provocar un accidente. Se recomienda
montar la silla bebé en bicicletas equipadas de guardabarros con protecciones a fin de evitar que
el niño introduzca los pies o las manos en los radios de la rueda. Igualmente, es preferible utilizar
una protección de sillín o un sillín con muelle interior para evitar que el niño se haga daño en los
dedos en los muelles.
20
•Un caballete es concebido para sostener una bicicleta no cargada: no dejar nunca a un niño sobre una bicicleta soportada por
un caballete.
•En el cuadro hay unos insertos que sirven para el montaje de portabotellas. Si no los utiliza, sujételos con la ayuda de una banda
de elastómero disponible en nuestra sección de repuestos.
•Para el rotor y los ganchos, consulte el folleto de montaje que se suministra.
•Está prohibido añadir un bar-end, salvo si se vende montado en la bicicleta en el momento de la compra.
•La utilización de una extensión aerodinámica colocada sobre el manillar puede provocar un aumento de la distancia de frenado,
así como una pérdida de estabilidad en las curvas.
•El peso máximo autorizado del equipaje y accesorios (porta bebé, portaequipaje…) depende del peso del usuario y del peso
máximo autorizado por bicicleta. El peso del equipaje no debe en ningún caso ser superior al peso máximo indicado en el
manual de su accesorio.
•Para el montaje y los pares de apriete de las extensiones aerodinámicas (manillar de triatlón), véase el manual específico.
•En caso de añadir estabilizadores, véase el manual del fabricante para el montaje y el ajuste de los estabilizadores.
Compatibilidad accesorios b’Twin / bicicletas b’Twin:
Portabebés
Porte (alforja, cesta, portaequipaje...)
Nombre de la bicicleta
Parte delantera
Parte trasera
Parte delantera
Parte trasera
24’’ (todos)
PROHIBIDO
PROHIBIDO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
24’’ FS
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
b’coool
PROHIBIDO
PROHIBIDO
AUTORIZADO*
AUTORIZADO**
BMX (todos)
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
b’Twin (todos)
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
b’Twin 7
AUTORIZADO
PROHIBIDO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
Elops 3, Elops 5
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
Elops city, Riverside
PROHIBIDO
PROHIBIDO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
Bicicleta carretera
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
BTT con suspensión total
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
BTT Ocio / Rígida Deporte
PROHIBIDO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
BTT Rígido Comp
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
* Solo para una cesta específica.
** Para modelos con enganche en tija del sillín.
Consejo
Para un montaje totalmente seguro, diríjase a uno de los técnicos de nuestros talleres.
21
CARTA DE GARANTÍA
La garantía cubre lo siguiente:
Exclusión de la garantía:
•Todo defecto de material o de fabricación constatado por
los equipos de taller de b’Twin, la sustitución de las piezas
defectuosas por otras en buen estado y del mismo uso
además de la mano de obra.
•Todos los productos de la marca «b’Twin» están garantizados
durante dos años, salvo indicaciones contrarias y en
condiciones normales de utilización recomendadas.
•Esta garantía b’Twin no constituye ningún obstáculo para el
desarrollo de la garantía legal de los vicios ocultos.
•Los daños que implican la responsabilidad de un tercero o
son el resultado de un error intencionado.
•Los daños como consecuencia del mantenimiento o del
uso no conforme a las prescripciones del fabricante o
negligencia.
•Las piezas de desgaste (bombillas, cables y fundas, zapatas
de freno, platos, cadena, llantas, piñones, neumáticos,
cámaras de aire, etc.) y la mano de obra para la sustitución.
•El producto que haya sido objeto de modificaciones fuera de
nuestros talleres. Las piezas originales sustituidas por piezas
no homologadas.
•Los daños producidos como consecuencia de incendios,
rayos, tormentas, vandalismo o transporte no seguro.
Aplicación de la garantía:
•Ausencia de impactos: el producto no debe presentar daños
debidos a condiciones anormales de uso.
•El producto debe utilizarse conforme al modo de empleo y
mantenido a intervalos regulares en nuestros talleres.
•Las piezas originales no deben ser sustituidas por piezas no
autorizadas.
Duración de la garantía:
•5 años para el cuadro.
•2 años para piezas y mano de obra.
SEGURIDAD: 10 PUNTOS DE CONTROL DE LA BICICLETA
9/ NEUMÁTICOS
•Controle la presión
•Controle el aspecto
del neumático
(ninguna deformación,
la buena inserción
del neumático en la
llanta, el montaje en el
sentido correcto).
10/ FRENOS
•Controle el centrado de los
estribos izquierdo y derecho
•Controle el contacto de la llanta
con la zapata de los frenos
•Controle el apriete de las zapatas
de los frenos
•Controle el ajuste y la regulación
de las manetas de los frenos
1/ SILLÍN
•Controle el centrado, la
horizontalidad y el apriete
•Tija de sillín
•Controle el apriete
2/ DIRECCIÓN
•Compruebe el centrado y el apriete del
manillar y la potencia
•Controle el juego de la dirección
•Controle el funcionamiento de las
suspensiones
3/ FUNDAS
•Controle el correcto
posicionamiento de las
fundas en los topes
8/ ACCESORIOS
•Controle la
presencia y el
funcionamiento de:
- timbre
- reflectores
- alumbrado y otros*
7/ CAMBIOS DE
6/ CADENA
MARCHA
•Controle la
•Controle el ajuste de
flexibilidad de la
los topes del cambio
cadena
de velocidades
•Compruebe
•Controle el
el eslabón
funcionamiento y
desmontable
el rendimiento del
cambio de velocidades
5/ MANIVELAS
•Apriete los pedales
•Compruebe el apriete del
tornillo de biela
•Controle la posición de los
calapiés* en los pedales
automáticos
4/ RUEDAS
•Controle el centrado y el
apriete de las ruedas
•Controle los discos de las
ruedas
* según los modelos (amortiguador trasero, guardabarros, portaequipajes, etc.)
22
23
Ciudad y campo
El siguiente ábaco permite optimizar la posición de pilotaje, S (cm) se corresponde con la altura del piloto.
Elops
S (cm)
Hs (cm)
155-159
Original
h (cm)
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
55,5
160-164
62
160-164
58
165-169
64,5
165-169
60
170-174
66,5
170-174
62,5
175-179
69
175-179
64,5
180-185
72
180-184
67
-
-
-
185-190
69,5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+7
+12
24
+6,5
Carretera
Sport-Ciclosport
Sport-Cicloturismo
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
150-154
59
-2,5
150-154
59,5
-4,5
155-159
61,5
-3
155-159
62
-5
160-164
64
-3,5
160-164
64,5
-5,5
165-169
66,5
-4
165-169
67
-6
170-174
69
-4,5
170-174
69,5
-7
175-179
71,5
-5
175-179
72
-7,5
180-184
74
-5,5
180-184
74,5
-8
185-189
76,5
-6
185-189
77
-8,5
190-194
79
-6,5
190-194
79,5
-9
195-200
82
-7,5
195-200
82
-10
Competición-Rendimiento
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
150-154
60
-7
155-159
62,5
-7,5
160-164
65
-8
165-169
67,5
-9
170-174
70
-9,5
175-179
72,5
-10
180-184
75
-11
185-189
77,5
-11,5
190-194
80
-12
195-200
82,5
-13
25
BTT
Ocio-excursión
S (cm)
Hs (cm)
150-154
58
Excursión deportiva
h (cm)
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
150-154
59
-2,5
155-159
61,5
-3
160-164
64
-3,5
+1,5
155-159
60,5
160-164
63
+1
165-169
65,5
165-169
66,5
170-174
68
170-174
69
175-179
70,5
175-179
71,5
-4,5
180-184
73
180-184
74
-5
185-189
76,5
-5,5
-4
+0,5
0
185-189
75,5
190-194
78
-0,5
190-194
79
195-200
80,5
-1
195-200
81,5
-6
Competición-Rendimiento
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
150-154
59,5
-6,5
155-159
62
-7,5
160-164
64,5
-8
165-169
67
-8,5
170-174
69,5
-9
175-179
72
180-184
75
185-189
77,5
-10
190-194
80
-10,5
195-200
82,5
-11,5
-9,5
26
20"
14"
S (cm)
Hs (cm)
90-94
95-99
32
100-105
otros(as)
h (cm)
48
S (cm)
49
120-124
50
125-129
16"
105-109
110-114
115-120
h (cm)
51
42
130-135
51,5
52
FS
48,5
37,5
Hs (cm)
49
120-124
49
125-129
130-135
27
58
45
59
60
24"
Serie chico
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
135-139
61
140-144
54
145-155
62
Serie chica
135-139
140-144
57
54
145-155
57,5
58
28
Importado para Brasil por IGUASPORT Ltda.
CNPJ : 02.314.041/0001-88
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti
Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa
34235 Istanbul - Turkey
Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область,
Мытищинский район, МКАД 84-й км.,
ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3
16” : GB 14746 - ≥ 20” : GB 3565
Réf. Pack : 1213.138
OXYLANE
4, boulevard de Mons - BP 299
59665 Villeneuve d’Ascq cedex
France

Documentos relacionados