catálogo de equipos y materiales para la

Transcripción

catálogo de equipos y materiales para la
CATÁLOGO DE EQUIPOS
Y MATERIALES PARA LA
RETIRADA DE AMIANTO
2014-15
- Fabricación
- Venta
- Alquiler
- Servicio / Mantenimiento
- EPIs
- Consumibles
SMH PRODUCTS, S.L.
Tel: 963 141 973
Fax: 960 800 256
Móvil: 660 309 805
Email: [email protected]
www.smhproducts.com
SMH ESPAÑA • INGLATERRA • ESCOCIA • GALES • FRANCIA • AUSTRALIA • NUEVA ZELANDA
NOVEDADES 2014
NOUVEAUTES 2014
2
G 35D
30v - 3,3 kw
60m3/h
DECON154
154
DECON
SPEEDTENT
HTC80iD
AMPLIO Y CONFORME A LA
SPACIEUSE
ET
NUEVA NORMATIVA
A LA NOUVELLE
GL40D CONFORME
EUROPEA
REGLEMENTATION
• 5 compartimentos
380v - 4kw
• 5 COMPARTIMENTS
• Doble eje
420m3/h • DOUbLE ESSIEU
• 2 duchas
GL80 iD
380v - 7,5KW
700m3/h
169 kgs • 2 DOUCHES
260 kgs
GL270
IT Bordureuse
GL400
GL450
GL550
3 876 E
5 758 E
9 kgs
a 7 de mesure de la qualité
Balise
de l'air respirable
Nous
consulter
PPáaggine 8
Gamme AIRSKID
Amplia gama
LE
NOUVEL ASPIRATEUR
estructuras
AdePOUSSIERES
GROS DEbIT
Varios
formatos
AVEC
PRE-SEPARATEUR
INTEGRE
a 191
PPáaggine 1
Type ORA 130
PHANTOM
PHANTOMVISION
VISION
HTC
ORA 130
La balise ORA 130 a été spécialement conçue pour
contrôler la qualité de l'air sur les unités mobiles et les
chantiers suivant l'arrêté : ETST 1309168A du 8 Avril 2013
LE
NOUVEAU
Nueva
máscara
especial
Le coffret
en caoutchouc
rigide de
protection IP54
permet
l’utilisation PANORAMIQUE
dans des conditions extrêmes.
MASQUE
Retirada
de
amianto
Une option Chauffage permet de l’utiliser à des températures
SPECIAL RETRAIT AMIANTE
allant jusqu’à -10°C
Lijador de bordes
ANALYSEUR D’AIR
kit
completo
EN CONTINU
Ce matériel contrôle en continu les concentrations en :
CO, CO2, O2, Hygrométrie, vapeurs d'huile/COV
Un algorithme de programmation permet de contrôler en
permanence le bon fonctionnement des mesures et des
asservissements d’alarmes.
Les sorties électrique et pneumatique permettent
l'asservissement d'alarmes déportées.
a 221
PPáaggine 2
18
ágaignea 26
PP
Une carte SD intégrée ainsi qu'un port de communication
permettent de récupérer les valeurs mesurées.
Fonctionnalités

















Avantages
Mesure en continu du CO, CO2, O2, H2O et huile
Faible débit d'analyse (30 litres/ heure)
FibrecheckFC3
FC3
FIBRECHECK
WSM50
WSM50
Indication permanente des mesures sur écran monochrome
Seuils réglables (ajustés suivant le décret du 8 avril 2013)
Etalonnage des capteurs depuis l'écran de visualisation
Contador
óptico
de fibras
LE
COMPTEUR
OPTIQUE
DE
al
instante
FIbRES INSTANTANE
Contrôle du débit dans les cellules en permanence
ments.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38
Chien de garde de tous les défauts et alarmes
Traçabilité des mesures sur carte SD
Utilisation simple et conviviale
Configuration de chaque
voie de mesure
Clavier ergonomique
Affichage de l'huile en mg/M3
Suivant le type d'huile
Traçabilité XLS 2Go
Alarme et dataloger
Coût de Maintenance réduit
Inhibidor de fibras
INHIBITEUR
DE FIBRES
para proyectado
POUR FLOCAGE
Sécurité positive de tous les défauts
Asservissement électrique pour alarme
Asservissement pneumatique pour Klaxon (pneumatique)
Déclenchement des alarmes en cas de coupure de courant
Option mesure et alarme manque de pression disponible
Rapidité de démontage
Capteurs intégrés dans un bloc cellules interchangeable
a 272
PPáaggine 2
inea 2293
PPáagg
L'analyse au service des hommes et
de l'Environnement
bRUMISATEUR
PULVERIZADOR
DE
DF
MINI
NIEBLA
L’OUTIL
IDEALDF
POURMINI
L’Herramienta
AbATTEMENT ideal
DES para
reducción
de
POUSSIERES polvo
a 23
PPáaggine 30
POLYASIM
POLYASIM
Líquido polyane
LE POLYANE LIQUIDE
para pulverizar
A PULVERISER
inea 3258
PPáagg
Todos los precios son validos en la fecha de publicación
www.smhproducts.com Tél.
Tel:: 02
96337141
973
800
www.smhequipements.com
26 00
25 Fax:
Fax :960
02 37
26 256
02 38
INDICE
3
UNIDADES DESCONTAMINACIÓN MÓVILES
ASPIRADORAS INDUSTRIALES
Descripción
4
Control del Polvo
Decon 150
5
PREPARACIÓN DE SUPERFICIES
Decon 151-152
6
HTC
18
Decon 154
7
Flex
19
UNIDADES DE DESCONTAMINACIÓN
DESMONTABLES
Descontaminación Personal
Descontaminación Materiales
17
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Filtración Pasiva
20
Ventilación Asistida
21
EQUIPOS Y MATERIALES DE CONTROL
22
FIJACIÓN DE FIBRAS
23
8
9
DUCHA FLEXIBLE
Transitent
10
ANDAMIOS Y PLATAFORMAS DE TRABAJO 24
Speedtent
11
PLATAFORMAS ACCESO EN ALTURA
25
PROTECCIÓN DE CABEZA Y CUERPO
26
PROTECCIÓN DE MANOS - HIGIENE
27
CONFINAMIENTO
28
SACAS CONTENEDORES BOLSAS
Y ADHESIVOS
29
ALQUILER DE EQUIPOS
30
CONOCÉNOS
31
SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUA
Para 3 Compartimentos
Para 5 Compartimentos
EXTRACTORES DE AGUA
Característicoas Técnicas
12
13
14
15
ASPIRADORAS FILTRO HEPA
Numatic / Kerstar
16
Para nuestro mejor entendimiento, la información contenida en este documento es correcta y no nos hacemos responsables si se encuentra algún error.
www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256
PAgE 04/05
UNITE
MOBILEUNIDAD
DE DECONTAMINATION
4
DE DESCONTAMINACIÓN MÓVIL
UNITE MOBILE DE DECONTAMINATION
Conforme au cahier des charges INRS ED6091
DECON 151 WC
DESCRIPTION
comprenant
Conforme au :cahier des charges INRS ED6091
DESCRIPTION
-comprenant
armoires de: rangement
PAgE 04/05
Cumple con las especificaciones INSHT RD 396/06
que comprende:
- Aspirador con filtro HEPA
- Duchas agua caliente y fría y sistema de
tratamiento
paraetevitar
el par
vertido
de
- éclairage
armoires
de rangement
étanche
naturel
le plafond
fibras de amianto
éclairage
étanche
et aspirateur
naturel parTHE
le plafond
-- local
technique
pour
Contenedor de residuos
local
technique
pour
patères
dans aspirateur
zones con
sale,THE
douche et propre
-- lavabo,
Taquillas
de almacenaje
enchufes
para dans
las
máscaras
motorizadas
- bancs
lavabo,
patères
dans
sale, douche et propre
zones
salezones
et propre
-- bancs
Lavabo,
en zona
sucia, ducha y limpia
dansperchas
zones sale
et propre
- Butacas en zona sucia y limpia
FICHES
BUNGALOW
MOBILES
SMH
FICHATECHNIQUES
TÉCNICA UNIDADES
MOVILES
SMH
FICHES TECHNIQUES
BUNGALOW
MOBILES152
SMH 154
151
Modelos
151
151-4
150150
151-4
152
154
3wc
3WC
MOdèLES
151
150 3
MOdèLES
Nbre
Nº decompartiments
3WC
3
3 3
(hors
WC)
(excepto WC)
compartimentos
Nbre compartiments
dont
Nbre
douches
13 1
13 1
Nº de
duchas
(hors
WC)
Hauteur extérieure
dont
Nbre
douches(mm) 2 710
1 2 710 2 810
12 810
Altura
exterior
(mm)
Hauteur
extérieure
1 400 12 800
1 800
Ancho (mm)
710
810
Largeur
(mm)
12 400
(mm)
Longueur
totale
4 200 41 500
4 500
Longitud
total (mm)
Largeur
(mm)
400
800
41 200
(mm)
Longitudtotale
interior
3 200
4 000
Longueur
4 200
4 500
Longueur intérieure
(mm)
(mm)
3 200
4 000
(mm)
Longueur
Peso (Kg)
(Kg)intérieure
900
3720
200720 4900
000
Poids
(mm)
Nº Ejes
Nbre
Essieu
1 1
1 1
Poids (Kg)
720
900
Placards
avec
Taquillas
Nbre
Essieucon
41 4
61 6
prises
électriques
enchufes
Placards avec
WC
04
16
WC électriques
1
0
prises
Réserves d’eau (en l)
1x120
1x120
WC
0 1x120 11x120
Depósitos de
Chauffage
gaz
1
1
(l)
agua
Réserves d’eau (en l)
1x120
1x120
Prix (en E)
19 725
22 969
Chauffage
gaz de gas
1 1
1 1
Calefacción
06
0
1
1x120
1x120
0
0
1x120
1x120
1
1
1x120
1x120
24 330
24 630
11
11
Prix (en E)
24 330
19 725
22 969
151-4
4
152
5
5
154
5
24 2
252
5
22
2 810
22
810
2810
22810
2
550
22550
800
810
12 1
800
800
810
121800
22200
550
200
500
800
41 4
500
500
800
414500
662300
200
300
4 000
4 500
4 000
4 000
4 500
4 000
5 000
6 300
5 000
950
4950
000
950
4950
000
115500
000
500
11
950
61 6
11
950
616
22
1 500
882
4
06
24 630
5
18
1x250
1
1x250
2
1x250
34 650
22
34 650
• Cette nouvelle gamme de bungalow de chantier
mobile
estgama
la dernière
née d’une
expéri• EstaSMH
nueva
de fabricación
delongue
caravanas
• Cette nouvelle gamme de bungalow de chantier
ence
pour les
d’amiante
non
móviles
detravaux
SMH esd’enlèvement
el resultado de
una larga
mobile SMH est la dernière née d’une longue expérifriable.
Ces unités
utiliséesdeeteliminación
appréciées de
à
experiencia
en sont
los trabajos
ence pour les travaux d’enlèvement d’amiante non
travers
touteno
l’Europe
approuvées
RDW.
amianto
friable. et
Estas
unidadesTUV
sonetutilizadas
friable. Ces unités sont utilisées et appréciées à
Fabriquées
à partir
panneaux
GRP,
y apreciadas
en de
toda
Europa yd’isolation
cuentan con
la elles
travers toute l’Europe et approuvées TUV et RDW.
sonthomologación
robustes et résistent
aux contraintes de chantier.
aprobada.
Fabriquées à partir de panneaux d’isolation GRP, elles
con
paneles
de
aislamiento
de
fibra
de
sontFabricado
robustes
et résistent
contraintes
dechâschantier.
• D’un
poids léger,
elles
sontaux
installées
sur un
vidrio
que
son
robustos
y
soportan
los
rigores
de
sis galvanisé simple ou double essieu améliorant la
• D’un
léger,
elles sont installées sur un châslaspoids
obras
desite.
construcción.
maniabilité
sur
Ces unités sont totalement désis
galvanisé
simple
ou doubleen
essieu
améliorant la
• De peso ligero,
un chasis
contaminables
(sol instalados
en polyester
lisse
et inox, coins
maniabilité
sur site.
Cesounités
sontpara
totalement
dégalvanizado
de uno
dos ejes
mejorar
arrondis)
et chaque
compartiment
relié au
système de
contaminables
(sol
en
polyester
lisse
et
inox,
coins
su manejo.
filtration
d’eau àEstas
5μ. unidades son completamente
arrondis)
et chaque compartiment
relié au
système
de
descontaminables
(suelo de poliéster
liso
e
filtration
d’eau
à
5μ.
• Totalement
autonomes
ouredondeadas)
reliés à une arrivée
inoxidable
y esquinas
y cadad’eau
zona et
uneconectada
source électrique,
la
gamme
de
bungalow
al compartimento
filtración
• Totalement autonomes
ou reliés àdeune
arrivéede
d’eau et
mobiles
SMH
est composée d’un compartiment
agua
de
5μ.
une source électrique, la gamme de bungalow
propre avec armoire de rangement et de prises
• Completamente
autónoma
o conectada
a un
mobiles
SMH est composée
d’un
compartiment
électriques pour le rechargement des batteries, d’un
suministro
de
agua
y
una
fuente
de
energía,
propre avec armoire de rangement et de prises la
ou deux compartiments douches, séparés par
gama depour
caravanas
móviles SMH
componen
électriques
le rechargement
des se
batteries,
d’un
un SAS intermédiaire, et d’un compartiment sale,
de uncompartiments
compartimientodouches,
limpio con
taquillas
ou deux
séparés
parde
le tout mis en dépression par un extracteur
almacenamiento
y tomas
energía parasale,
un SAS
intermédiaire,
et d’unde
compartiment
d’air à filtration absolue 500 m3/h minimum
recargar
las
baterías,
uno
o
dos
compartimientos
le tout mis en dépression par un extracteur
permettant des renouvellements
d’air exigés
3
separados
y unmcompartimento
d’airdeà ducha
filtration
absolue 500
/h minimum sucio,
par l’arrêté EPC du 8/4/2013.
cuentan des
con renouvellements
un extractor de aire
filtro
permettant
d’aircon
exigés
absoluto
de
500
m3/h
mínimo
permitiendo
las
par
l’arrêté
EPC
du
8/4/2013.
• En tant que fabricant, SMH peut concevoir également
renovaciones
de
aire
requeridas.
ses bungalows en fonction de vos besoins et
• En tant que fabricant, SMH peut concevoir également
impératifs
de chantier.SMH
Un grand
d’options
• Como fabricante,
puedenombre
concebir
ses bungalows en fonction de vos besoins et
sontigualmente
donc disponibles
:
caravanas según sus necesidades y r
impératifs de chantier. Un grand nombre d’options
- Réserve
d’eau
equisitos
de construcción. Un gran número de
sont donc disponibles :
- Groupe
électrogène
opciones
están disponibles:
- Réserve d’eau
- WC- Tanque de agua
- Groupe électrogène
- Réfectoire
- WC- Generador
- Systèmes de filtration spécifiques…,
- WC
- Réfectoire
- etc...
- Systèmes
de filtration spécifiques…,
- Comedor
- etc...
- Sistemas de filtración específicos ...,
- Etc ...
www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38
www.smhequipements.com
02 37141
26 973
00 25 Fax:
Fax 960
: 02 37
02 38
www.smhproducts.com Tél.
Tel::963
80026256
UNIDAD
DE DESCONTAMINACIÓN
MÓVIL
UNITE
MOBILE
DE DECONTAMINATION
DECON 150
DECON 150
D-CON 150
8€
119973235 e
hT
Conduite avec
le permis B
“Spécial
retrait plomb”
El pequeño
gama, el Decon
DECON
150 – de
750lakg
150 ofrece las ventajas de sus
Dernière
née
de la en
gamme,
hermanos
mayores
términosla
decon
150 offre
l’avantage
de
de autonomía
(depósito
de agua,
ses
aînées
en
terme
d’autonomie
grupo electrógeno…) todo con
( ré
r v e de
d ’ esolo
a u ,700
g ro uKg.
pe élecuns epeso
trogène…) tout en ne pesant seuleAcondicionado para responder
ment que 700 kg.
a las obligaciones de la
descontaminación
de amianto
y
Aménagé
pour répondre
aux
retirada dede
plomo,
esta caravana
contraintes
la décontamination
ligera ynon
compacta
podrá
amiante
friable et
enlèvement
acompañarle
en
todas
obras.
de plomb, ce bungalowsus
léger
et
compact pourra vous accompagner sur tous les chantiers
EXTRACTOR
AIRE
ZONA
SUCIA
TANQUE
DE AGUA
ZONA
DUCHA
150
ZONA
LIMPIA
DECON AUTONOME 3 COMPARTIMENTS
SANS TOILETTE
www.smhequipements.com
02 37141
26 973
00 25 Fax:
Fax 960
: 02 37
02 38
www.smhproducts.com Tél.
Tel:: 963
80026256
5
PAgE 06/07
PAgE 06/07
PAgE 06/07
6/07
UNITE
MOBILEUNIDAD
DE DECONTAMINATION
DE DESCONTAMINACIÓN MÓVIL
6
UNITE
UNITE MOBILE
MOBILE DE
DE DECONTAMINATION
DECONTAMINATION
Légende
Légende
Légende
LEYENDA
DECON 151 - 152
DECON
DECON
151
152
DECON 151
151 --- 152
152
Douche
Ducha
Interrupteur
Interruptor
Gas
Gaz
Radiateurélectrico
électrique
Radiador
Drenaje
Drain
Extraco
de d’air
aire à
Extracteur
Filtro
hepa
filtration
absolue
NPU
Placard
Armario
Bouteille de
Bombona
degaz
gas
Siphon
Sifon
Lavabo
Lavabo
Banc avec
Banco
con placard
armario
Calentador
aguagas
Chauffe eau
gaz
Reserva
Resevoir
151-3WC 3: Spécial
retrait plomb–3
compartiments
/1 douche+WC
151-3W:
compartimentos
/1 ducha
+ WC
151-3WC : Spécial retrait plomb–3 compartiments /1 douche+WC
151-3WC : Spécial retrait plomb–3 compartiments /1 douche+WC
4.50 M
Extractor de aire
hT
198e€hT
5
6
2
9
2
2
2 69 ehT
222 9969 e
2
C
Bolsa Residuos
Tanque de agua
Grupo electrógeno
ZONA
SUCIA
1.80 M
ZONA
DUCHA
ZONA
LIMPIA
Calentador de agua
WC
Bombona de gas
Lavabo
151-4 : Bungalow spécialement désigné selon arrêté EPC amiante du 8/4/2013
151-4 : Bungalow spécialement désigné selon arrêté EPC amiante du 8/4/2013
151-4:
especialmente
según
la normativa
francesa
8/4/2013
151-4 : Caravana
Bungalow diseñada
spécialement
désigné selon
arrêté
EPC amiante
du 8/4/2013
900mm
ehT
22443338335002e€hhTT
24 330 e
2
900mm
ZONA
DUCHA
Tanque de agua
HALO
PULVERIZACIÓN
ZONA
SUCIA
Grupo
electrógeno
ZONA
DUCHA
ZONA
LIMPIA
Calentador
de agua
npu
500
Lavabo
Ducha brumización
Ducha normal
Perchas
• 2 douches successives,
duchas successives,
sucesivas la primera
•- 2 2douches
premièresuccessives,
par brumisation
• la
2 douches
pulverización
lapor
première
par brumisation
• Réserve
d’eau
la première par brumisation
•- Réserve
d’eau
Tanqueélectrogène
de agua
• Groupe
Réserve
d’eau
• Groupe électrogène
•- Trappe
filtres
Grupoàélectrogène
electrógeno
Groupe
• Trappe à filtres
•- Entièrement
autonome
Trappe
à
filtres
Completamente
autónomo
• Entièrement
autonome
• Entièrement autonome
152 : 5 compartiments, 2 douches sur simple essieu
152 : 5 compartiments, 2 douches sur simple essieu
900mm
900mm
Calentador
agua
DUCHA
ZONA
LIMPIA
Grupo
électrógéno
1.15m
900mm
Armario
Zona Intermédia
Armario
ehhTT
0
3
6
4
24 630 e€hT
2244613407e
2
BANCOS
ZONA SUCIA
(con extractor)
1.8m
DECON
DECON
AUTONOME
5DECON
COMPARTIMENTS
AUTONOME
AUTONOMO
5
5SANS
COMPARTIMENTS
TOILETTE
5SANS
COMPARTIMENTS
COMPARTIMENTOS
TOILETTE
SANS TOILETTE
SIN BAÑO
DUCHA
Plano
152
152
152
152
DECON AUTONOME
Zona Intermédia
1.15m
152 : 55 compartimentos
compartiments, 2/2douches
simple
essieu
152:
duchassur
sobre
1 solo
eje
www.smhequipements.com
www.smhequipements.com
www.smhproducts.com
www.smhequipements.com
Tél.
: 02
37 26
00
25 Fax
:: 02
37 26
02
38
Tél.
02
26
00
Fax
02
Tel::: 963
80026
Tél.
02 37
37141
26 973
00 25
25 Fax:
Fax 960
: 02
02 37
37
26256
02 38
38
le tout mis en dépres ion par un extracteur d’air à
filtrationabsolue50 m /has urantlerenouvelement
d’air églementaire néces aire.
une source électrique, la4derni
è4re0née
de0lae
gamme,
e
5
5
6
6
3
3
- DouDE
DESCONTAMINACIÓN
7ar
le UNIDAD
decon SMH
154 doubl
e essiDECONTAMINATION
eu est composée d’unMÓVIL
UNITE
MOBILE
DE
- LA
UNITE
MOBILE
DE
DECONTAMINATION
DECONT
50 e
6
4
- 2 do
3
MOBILE
DE
DECONTAMINATION
DECONTAMINATIO
arrivée
d’eau
et
MOBILE
DE
DECONTAMINATION
ILE
DE
DECONTAM
DECONTAMINAT
comparti
m
ent
propre
avec
armoi
r
es
de
rangement
et
3
E
E
DE
DECONTAMINA
DECONTAM
-Double
Doubleessieu
essieu
DECON
154
DOBLE
EJE
- En t
UNITE
MOBILE
DE
DECONTAMI
DECON 154 UNITE MOBILE DE --DECONTAMINATION
-Large,
Large,spacieuse
spacieuse
ILE
DE
DECONTAM
DECONTAMINATIO
eNNITE
de
la
gamme,
Double
essieu
- Do u
Double
essieu
- -22douches
e
douches
154
0
UNITE
MOBILE
DE
DECONTAM
5
de
pri
s
es
él
e
ctri
q
ues
pour
l
e
rechargement
des
bat6
MOBILE
DE
DECONTAMINATION
154
4
-r
D
3
E
DECONTAMINAT
DE
DECONTAMIN
- Large,
spacieuse
- La
- Large,
spacieuse
- -Entièrement
autonome
Entièrement
autonome
UNITE
MOBILE
DE
DECONTAM
-d
L
DECON
154
e DECONTAM
- Double
es
DECONT
A
0DECON
5
2
douches
6
e
4
ILE
DE
2
3
0
2
douches
154
5
6
e
composée
4
3
50d’un
- - Do
u
e
-t
2
34 6
0 eDE DECONTAMI
Large,
sp
5
UNITE
MOBILE
650
6
4 douches,
4
- Entièrement
autonome
teri
e
s,
de
deux
comparti
m
ents
séparés
par
3
3
-- En
Entièrement
autonome
Double
essieu
L
aE
r
154
ECON 15434 650 e DECON
2
douche
e
- Large,
spacieuse
650
34
- -2
d
DECON
154
Entièrem
eparrangement
et
-e
2 douches
e
0
0
un SAS intermédiaire,3et4d’un
comparti
m
ent
sal
e
,
65
65
4DECON
3
T - En t
h
154
e
- Entièrement
autonome
0
65
4
3
4 650 e
3
ement
des
batle tout mis en dépression par un extracteur d’air à
es,
séparés
par
3
filtration absolue 500 m /h assurant le renouvellement
’eau et
mpartiment
sale,
d’air réglementaire nécessaire.
amme,
ée d’un
tracteur
d’air à
ment et
es batrenouvellement
rés par
hT
-
hThT
e
0
e
0
5
7
6
0
9
5
3433436 €
hT
e hT hT
34 63540650 e
hT
hT
Doble eje
Ancho, espacioso
hT
2 duchas
Completamentehautónomo
T
hT
34 650
hT
hT
e
34 650
hT
hT
e
hT
34 650
ehT
hT
e
34 650 hT
e
34 650
hT
4 650 e
hT
hT
3
Totalmente
autónomo
o conectado
a un d’eau et
Totalement
autonome
ou reliée
à une arrivée
Totalement
autonome
ou et
reliée à uneet
arrivée d’eau et
ée
d’eau
rrivée
d’eau
d’eau
et
suministro
de
agua
y
electricidad,
la
última
une
source
électrique,
la
dernière
née
lalagamme,
une source électrique, la dernière néede
de
gamme,
gamme,
incorporación
a
la
gama,
Decon
SMH
154 d’un
leledecon
SMH
154
double
essieu
est
composée
la
gamme,
de
la
gamme,
decon
SMH
154
double
essieu
est
composée
me
ou ou
reliée
àet
une
arrivée
d’eau
etunetcompartimento d’un
sée
d’un
eau
nome
reliée
à une
arrivée
d’eau
doble
eje
se
compone
de
compartiment
propre
avec
armoires
de
etet
ée
à
une
arrivée
d’eau
et
compartiment
propre
avec
armoires
derangement
rangement
posée
d’un
omposée
d’un
ue,d’eau
la dernière
néenée
de
laet
gamme,
e
ement
et
mme,
trique,
la
dernière
de
la
gamme,
con
taquillas
y
enchufes
para
recargar
las
de
prises
électriques
pour
lelerechargement
des
bativée
une
d’eau
arrivée
et
d’eau
et
nière
née
de
la
gamme,
de
prises
électriques
pour
rechargement
des
batTotalement autonome ou reliée à une arrivée d’eau et
double
essieu
estdos
composée
d’un
a
gamme,
des
bate
d’un
eau
et
54
double
essieu
est
composée
d’un
baterías,
compartimientos
deTotalement
ducha,
ngement
et
e
rangement
et
teries,
de
deux
compartiments
douches,
séparés
par
de
re
née
la
gamme,
de
la
gamme,
sieu
est
composée
d’un
autonome
ousource
reliée
àélectrique,
une arrivéelad’eau
et née de la gamme,
teries,
de
deux
compartiments
douches,
séparés
par
nt
sale,
une
dernière
re avec
armoires
de
rangement
et et
osée
d’un
parés
par
ent
et
ropre
avec
armoires
de
rangement
separados
por
espacio
intermedio
y
un
par
un
SAS
intermédiaire,
et
d’un
compartiment
sale,
u
mposée
est
composée
d’un
d’un
rmoires
de
rangement
et
une source électrique,
la dernière
née
la gamme,
ée
à
une
arrivée
d’eau
pardes
unrechargement
SAS
intermédiaire,
et d’un
compartiment
sale,
mme,
eau
et
nt
batment
des
batle decon
SMHet
154 de
double
essieu est composée d’un
es
pour
le
desdes
batgement
et
ent
sale,
s
ques
pour
lemis
rechargement
batcompartimiento
sucio,
todos
ellos
con
lelebattout
mis
en
dépression
par
un
extracteur
d’air
à154
rangement
ires
de
rangement
et
et
d’air
à
rechargement
des
batle
decon
SMH
double
essieu
est
composée
d’unà une
nière
née
de
la
gamme,
Totalement
autonome
ou reliée
d’eauetet
tout
en
dépression
par
un
extracteur
d’air
à
amme,
ment
autonome
ou
reliée
à
une
arrivée
d’eau
et
compartiment
propre
avec
armoires
dearrivée
rangement
mpartiments
douches,
séparés
par
des
batr
d’air
à
e
d’un
és
par
éparés
par
s,
séparés
compartiments
douches,
séparés
parpar
depresión
de500
aire
de
filtración
absoluta
de
vée
d’eau
et
filtration
absolue
m
/h
assurant
le
renouvellement
arrivée
d’eau
et
ment
chargement
des
batdes
batts
douches,
séparés
par
compartiment
propre
avec
armoires
de
rangement
et
sieu
est
composée
d’un
une
source
électrique,
la
dernière
née
de
la
gamme,
filtration
absolue
500
m
/h
assurant
le
renouvellement
e
d’un
ource
électrique,
la par
dernière née
de la gamme,
de
prises électriques
pour
le rechargement
des
bat-et
diaire,
et
d’un
compartiment
sale,
parés
ellement
Totalement
autonome
ou reliée
à une arrivée
d’eau
t
sale,
médiaire,
etm3
d’un
compartiment
sale,
lement
500
/compartiment
hla
para
garantizar
larangement
renovación
e
la
gamme,
d’air
réglementaire
nécessaire.
e
de
gamme,
,
ouches,
séparés
séparés
par
par
ent
et
d’un
sale,
de
prises
électriques
pour
le
rechargement
des
batmoires
de
et
le
decon
SMH
154
double
essieu
est
composée
d’un
d’air
réglementaire
nécessaire.
iment
sale,
partiment
sale,
au
et
ment
et
on
SMH
154
double
essieu
est
composée
d’un
teries,
de
deux
compartiments
douches,
séparés
par
ressionde
paraire
unune
extracteur
d’air
à à
ment
sale,
ée
à
arrivée
d’eau
et
une source électrique,
la dernière née de la gamme,
d’air
à
dépression
par
un
extracteur
d’air
requerida.
mposée
d’un
composée
d’un
artiment
n
compartiment
sale,
sale,
ar
un
extracteur
d’air
à séparés
teries,
compartiments
douches,
par compartiment
rechargement
des
compartiment
propre
avec
armoires
de rangement
et
mme,
es
batartiment
propre
avec
armoires
rangement
etde deux
par
unbatSASSMH
intermédiaire,
etessieu
d’un
sale,
0500
m
/h
le renouvellement
ur
d’air
à de
s
batnière
née
de à
la
gamme,
le decon
154 double
estarrivée
composée
d’un
eur
d’air
à
ement
racteur
d’air
Totalement
autonome
ou reliée
à une
d’eau
et
m assurant
/h
assurant
led’air
renouvellement
angement
et
de
rangement
et
un
cteur
extracteur
à
d’air
à
surant
le
renouvellement
par
un
SAS
intermédiaire,
et
d’un
compartiment
sale,
ts
douches,
séparés
par
de
prises
électriques
pour
le
rechargement
des
batd’un
és
par
ses
électriques pour
le rechargement
des batle
tout
mis en
dépression
par
un née
extracteur
d’air àet
nécessaire.
vellement
sieu
est
composée
d’un
compartiment
propre avec
armoires
de
une
source
électrique,
la dernière
derangement
la gamme,
ire
nécessaire.
ent
des
batés
par
gement
des
batant
nouvellement
le
renouvellement
uvellement
e.
le tout
mis en dépression
par
un extracteur
d’air
àdouches,
enouvellement
d’un
compartiment
sale,
teries,
de
deux
compartiments
séparés par
ent
et
nt
sale,
de
deux
compartiments
douches,
séparés
par
/h
assurant
le
renouvellement
filtration
absolue
500
m
rmoires
de
rangement
et
prises
électriques
pouressieu
le rechargement
desd’un
batlede
decon
SMH
154 double
est composée
séparés
par
hes,
séparés
par
filtration
500
m
assurant
le
renouvellement
ar
un
extracteur
d’air
à
par/hréglementaire
un
SAS intermédiaire,
et d’un compartiment sale,
batd’air
àet
t
sale,
SAS
intermédiaire,
d’un compartiment
sale, absolue
d’air
nécessaire.
DECON 154
154 --­‐ 5 ccompartimentos
omparIments
DECON
rechargement
des
batteries,
de
deux
compartiments
douches,
séparés
par
compartiment
propre
avec
armoires
de
rangement
et
rtiment
sale,
mpartiment
sale,
réglementaire
nécessaire.
surant
le
le tout mis en dépression par un extracteur d’air à
s
par
tement
mis endouches,
dépression
par
un renouvellement
extracteur d’air
d’air
à
ts
séparés
par
par
un
SAS
intermédiaire,
et
d’un
compartiment
sale,
de prises électriques pour le rechargement des batd’air
àd’aird’air
cteur
à
xtracteur
à
e.
filtration absolue 500 m /h assurant le renouvellement
onsale,
absolue 500 mcompartiment
/h assurant le renouvellement
d’un
sale,
le tout
encompartiments
dépression pardouches,
un extracteur
d’air
teries,
demis
deux
séparés
parà
ouvellement
renouvellement
d’air réglementaire nécessaire.
ement
’air
à
églementaire
nécessaire.
Zona
Limpia
ar un extracteur
d’air
à
filtration
absolue
500 m /hetassurant
le renouvellement
par
un SAS
intermédiaire,
d’un compartiment
sale,
Zona
Zona
Zone Intermedia
Tampon
Zone PLimpia
ropre
3 3
3
3
3
3
1000
3
1000
Miroir
Espejo
Perchas
Patères
Iluminación
Eclairage
flaps
1800
flaps
1200
Extractor
aire
500m3/h
Extracteur de
d'air 400M3/H
Espejo
Miroir
Patères
Perchas
*trappe residuos
à déchets
Chauffage éeléctrico
lectrique
*bolga
Calefactor
Prise 230V
Enchufe
230v
Eclairage
Iluminación
3
gas
gas
gaz
3
800
2200
ment
éclairage
surant le renouvellement
d’air réglementaire nécessaire.
Iluminaciónle tout mis en dépression par un extracteur d’air à
6 rangements doubles avec prise 230V
6 taquillas dobles con enchufe 230v
Miroirs
groupe e.
filtration absolue
500 m3/h assurant le renouvellement
Espejos
groupo
Zona
?ucia
grupo
Iluminación
Iluminación
Eclairage
Eclairage
Patères
électrogène
Zona
Sucia
Zone Sale
Perchas
electrogeno
electrógeno
Solo ducha
Ducha
Douche seulement
Douche ++ Lavabo
lavabo
ExIncteur
Extintor
d’air réglementaire nécessaire.
Mezclador
Mezclador
MiIgeur
MiIgeur
Lavabo
Lavabo
Ducha 11
Douche Ducha 22
Douche 1000
1000
Banc
Banco
Réserve de 250L
Tanqued'eau de agua
de 250L
de agua
2 2Ccalentadores
hauffe eau
y éequipamientos
necesarios
et quipements nécessaires
Storage + Almacenamiento
+ WC
11 wc
wc PPILOTO
ILOT
miroir
espejo
WC
gas
gaz
gas
Lavabo
www.smhequipements.com
26
00
Fax
: :02
02
38
www.smhequipements.com
Tél.: 963
:02
0237
37
26973
0025
25Fax:
Fax960
0237
3726
26
02
38
www.smhproducts.com Tél.
Tel:
141
800
256
s.com
Tél.
:
02
PAgE 08/ 09
8 UNIDADES
DE DESCONTAMINACIÓN DESMONTABLES
SAS
DE DECONTAMINATION
DESCONTAMINACIÓNDES
PERSONAL
DECONTAMINATION
PERSONNELS
DESMONTABLE
SAS ALUMINIO
TODO
tout ligera
aluminium
Muy
y :
polivalente
Très léger et
6420e€hT
4
4
5
5
polyvalent
0e€hT
7
4
2
6
5
7
EXCEL
LITE:
SAS Excel
LiteRobusta
: Robustey práctica
et pratique
3SAS
compartimentos
3 compartiments
INTERIOR ALUMINIO
INTERIEUR
SAS ALU
5 compartimentos
SAS
5 compartiments
3 €hT
€hT
6 5141420e
8628254 e
- Dimensions possibles en 75x75 / 100x100
- Dimensiones posibles en 75x75 / 100x100
(standard) / 120x120 / 100x200
(mod. standard) /120x120 / 100x200
- Bilan aéraulique validé
Puertas
congrille
rejillas
flaps anti
antiretorno
-- Portes
avec
ouoflaps
retour
-- Toits
translucides
Techos
translúcidos
- Robinets mitigeurs et kits passe cloison
- Grifos
adduction d’air en option
ESQUEMA
FUNCIONAMIENTO
Schema deDEfonctionnement
ABS AbS
SAS
€hT
3 ABS
SAS
3 ABS
33 925902 e
5 ABS
SAS
5 AbS
€h
e
7
0
6
0
6
8
5
6
T
www.smhequipements.com
02 37141
26 973
00 25 Fax:
Fax 960
: 02 37
02 38
www.smhproducts.com Tél.
Tel:: 963
80026256
SAS
DE DECONTAMINATION
et/ou
définitivement
sorti
ESCLUSA
DE DESCONTAMINACIÓN
9
SAS
DE DECONTAMINATION
UneDECONTAMINATION
seule porte doit être
DES MATERI
DESCONTAMINACIÓN
DE
MATERIALES
DECONTAMINATION
DES
MATERIELS
séparer les zones.
E
D
I
P
A
R
SAS 3 COMPARTIMENTS
LILGEEGR
ERA,S,
FÁCFILACYILRE ÁETPIDO
A TMAOJNETER
IDEON
R APM
3 COMPARTIMENTOS
SASsas
3 COMPARTIMENTS
Le
materiel est utilisé pour la décontamination des
La esclusa es utilizada para la descontaminación de
sacs à déchets et du matériel, A l’intérieur du SAS, le
Le las
sassacas
materiel
est utilisé
pour la décontamination
y demás
materiales.
Al interior de la des
compartiment 1 est utilisé pour laver le matériel consacs
à déchets
et du matériel,
A l’intérieur
du SAS, le
esclusa,
el primer
compartimento
es utilizado
taminé qui sera reconditionné et/ou définitivement sorti
compartiment
est utilisé
pour laver le
matériel
para lavar el1material
contaminado
que
será condepuis
lereconditionné
compartiment
2. Une
taminé
qui sera
et/ou définitivement
sorti seule porte doit être
reacondicionado
y/o definitivamente
empaquetado
utilisée
fois2.compartimento.
afin
de porte
bien
séparer
les zones.
depuis
le compartiment
Une seule
être
después
enàella
segundo
Unadoit
sola
utilisée
à la
afin de
séparer
puerta
defois
entrada
es bien
utilizada
a la les
vezzones.
a fin de
separar
hT
9e
2
bien las
6
7
T
h
30 €
zonas.
776629 e
RA
ACCESORIOS
ACCESSOIRES
DE SAS
ACCESSOIRES
DE SAS
KIT
de cloison
€hT
Kit-Kit
passe
passe cloison
3366e
conexiones
hT
36 e
PERCHAS
Patère
de sas
55e€
hT
ESPEJOde sas
Miroir
Patère de sas
www.smhequipements.com
02 37141
26 973
00 25 Fax:
Fax 960
: 02 37
02 38
www.smhproducts.com Tél.
Tel:: 963
80026256
www.smhequipements.com
€hT
12 ehT
512e
Tél. : 02 37 26 00
DUCHA FLEXIBLE
10
TRANSITENT
PAgE 10/ 11
SAS SOUPLES
La ducha flexible Transitent se instala en 20
minutos, ensamblando la estructura y poniendo
sobre ella la tienda para formar una esclusa
resistente.
Esta esclusa se puede usar para formar un túnel
de acceso a una unidad de descontaminación,
TRANSITENT
burbuja, etc…
TRANSITENT
Le sas
souple transitent s’installe en 20 min, en
Características:
assemblant les montants ensembles et en les
• Rápida
enfilant
dans la tente pour former un sas robuste.
Disponible
1, 2pour
o 3 compartimientos
Ce •sas
peut être en
utilisé
former un tunnel
d’accès
à
un
bungalow
de
décontamination.
• Portable
Caractéristiques
• Estructura: reutilizable
• Montage rapide
Precio:
SM5351
140 €
• Disponible en 1, 2 ou 3 compartiments
SM5356
140 €
• Portable
SM5352
226 €
• Montants réutilisables
T
SMFRAME1eh 226 €
• Prix : SM535001
143
SM535006
Referencia
SM535002
hT
143 e
hT
Denominación
231 e
SMFRAME100
Compartimentos Dimensones
(m)
Peso
(Kg)
CAJA
Por
caja
Cant.
Por
Pallet
24
4
48
90
10
30
100
Poids10 Poids
(kg) Carton
Qté10
par
Carton
Qté30
par
Palette
hT
231 e
Peso
CAJA
Kit douche autofixable
25
5
48
Bac alu avec caillebotis
SM5351
Transitent 90
3
0,90x0,90x18
5
SM5356
Transitent 1 m
3
1x1x2
6
SM5352
Estructura 90
3
0,90x0,90x18
9
Estructura 1 m
désignation
3
Comp.
1x1x2
dimensions
(m)
SM535001
Transitent 90
3
0,90x0,90x18
5
25
5
48
SM535006
Transitent 1 m
3
1x1x2
6
24
4
48
SMFRAME1
RéFéRENCES
SM535002
Ossatures 90
3
0,90x0,90x18
9
90
10
30
SMFRAME100
Ossatures 1 m
3
1x1x2
10
100
10
30
hT
120 e
Kit ducha
Bandeja de aluminio
www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256
hT
308 e
DUCHA FLEXIBLE
S SOUPLES
11
SPEEDTENT
EEDTENT
ENT
La ducha flexible Speedtent tiene la ventaja
ofrecer una
amplia gama
de estructuras.
soupledespeedtent
a l’avantage
d’offrir
une
está disponible en varios
ammeEldemarco
structures.
a finende
cumplir con
todas las
ure estformatos
disponible
différents
formats
configuraciones
de las obras, incluyendo
répondre
à toutes les configurations
de
pasillos
en
apartamentos.
r y compris les couloirs en appartements.
Speedtent se instala en menos de 10 min.
edtent est installé en moins de 10 min.
La estructura se compone de dos bases y 4
e speedframe
composé
de 2 bases
et esclusa
marcos yest
puede
ser utilizado
como
ants etdepeut
etre
utilisé
comme
sas
1,
2
ou
1, 2 o 3 compartimentos.
partiments.
La ducha se instala fácilmente mediante
e seraclips
installée
aisément à l’aide de clips
elásticos.
ues.
ristiques
:
Características:
mblage par clips
Montaje éclair
con clips
s avec• fermeture
ture réutilisable
• Puertas con cierre de cremallera
eurs dimensions
• Estructura reutilizable
mblage très rapide
• Varias dimensiones
hT
SM535065
60 erápido
• Montaje1muy
hT
e
99SM53565
hT
SM53526
59,50 e
SM535026
Precio:
SM535028
1
SM53528
hT
e
99SM53581
SM535081
hT
156 €
97 €
156 €
97 €
SM535084
e
99SM53584
97 €
SM535030
231 e
hT
SM53530
226 €
Referencia
RENCES
Denominacion
désignation
Comp.
Comp.
Dimensones Peso
Peso Qté
Cant.
Cant.
Qté
dimensions(m) Poids (Kg)Poids
CAJA
Por
parPor
par
caja
Pallet
(m)
(kg) Carton
Carton Palette
Speedtent
74
065 SM53565 Speedtent
74
3
30,74x0,74x2
0,74x0,74x24
4
20 20
5 5
5252
026 SM53526 Speedtent
1m
Speedtent
1m
1
1 1x1x2 1x1x2
2
16 16
8 8
9696
24 24
20
6,5
20
24
8
24
4 4
3
3
3
3
4848
30
30
30
30
25
10 10
2020
028 SM53528 Speedtent
1m
Speedtent
1m 3
081
Speedtent Cube 74
1
SM53581
Speedtent Cube 74
084
Speedtent 1 m Cube
1
SM53584
Speedtent 1 m cube
Compact Speed030 SM53530 frame 1Speed
m withcompacto –3
WheelieMarco
bag 1 m saca con
ruedas transporte
2
3 1x1x2 1x1x2 6
0,74x0,74x2
6,5
1
0,74x0,74x2
1x1x2
8
1
1x1x2
1x1x2 1x1x2 25
6
-
-
Différentes
constructions
www.smhproducts.com
96300141
Fax:
800
www.smhequipements.com
Tél. : 02Tel:
37 26
25 973
Fax : 02
37960
26 02
38256
PAgE 12/ 13
12
SISTEMA
DE TRATAMIENTO DE AGUA
UNITé
DE ChAUFFE
ET FILTRATION
PARA UNIDAD DE DESCONTAMINACIÓN 3 COMPARTIMENTOS
POUR SAS 3 COMPARTIMENTS
Sistema
de filtración - SF
Unité
de filtration
UCF
100
litros
- autónomo
UCF 100
litres
autonome
UCF 125
UCF 125 Directe
directo
€ hT
34 570500 e
0 €hT
8 €hT
1144550 e
3379105 e
Características:
-AVANTAGES
Resistente,
: ligero y autónomo
-- Robuste,
Adecuado
los sistemas de agua o de forma
légerpara
et autonome
independiente a través del depósito integrado
- Utilisable
sur réseau d’eau ou en autonomie grâce
- à Exterior
de polipropileno
que garantiza robustez y
son réservoir
intégré
fiabilidad
- Caisson en polypropylène assurant robustesse et fiabilité
- Filtración integrada para evitar conexiones no
- Filtration
intégrée
évitant les branchements
inopportuns,
deseadas,
contaminando
la bomba limpia
y
contaminant
pompe
de rejet etmás
assurant
asegurandolaun
transporte
fácil.
transportcon
plus filtros
facile. de agua de anillos sin
- unEquipado
costura,
másàeconómicos
- Equipé
de filtres
eau sans joint toriques, plus économique
-- Chauffe
Calentador
de agua instantáneo
UCF125-D
eau instantanée
pour UCF125-D
assurant para
proporcionar
una velocidad
une
vitesse de chauffe
très rapide de calentamiento muy
rápida.
TABLA
DE dES
CARACTERÍSTICAS
DE SISTEMAS
DE FILTRACIÓN
TABELAU
CARACTERISTIQUES
UNITES dE FILTRATION
SMH
Modelos
MOdèLES
Nº de
DIMENSIONS LxlxH
Dimensión LxlxH
POIDS
Peso
CAPACITE
Capacidad
VOLTAGE
Voltaje
AMPERAGE
Amperaje
CONSOMMATION
POMPE
DOUCHE
Consumo
POMPE
REJET
Bomba
ducha
Bomba sucia
SF
UF
WMS 100
WMS 100
WMS 125 directo
UCF 160-2300
WMS 125 directe
UCF 160–230v
WMS 250
WMS 250
3
35x50x48
35x50x48
13 Kg
13 kg
N/A
N/A
230 V
230 V
1.5 A
3
96x52x71
96x52x71
32 Kg
32 kg
100 Litres
100 litros
230 V
230 V14 A
4
96x52x71
96x52x71
35 Kg
35 kg
100 Litres
100 litros
2 x 230 V
2 x 230
2 xV14 A
5
75x70x125
75x70x125
85 Kg
85 kg
160 Litres
160 litros
230 V
230 V16 A
5
153x52x71
153x52x71
48 Kg
48 kg
250 Litres
250 litros
2 x 230 V
2 x 230
2 xV14 A
1.5 A
1000w
14 A3,4 Kw
2 x 14
2 xA3.4 Kw
16 A2 Kw
2 x 14
2 xA
3.4 Kw
1000wN/A
24V
N/A- 28.5 l/mn
24 V, 28,5 l/min
24V,
12,5 l/min
3,4
kw
12,5 l/min
2 x 24V,
3,4 kw
Pression
2 kw réseau
2 x24V,
3,4 12,5
kw l/min
24V, 18,9
l/min
24V, 12,5
l/min
24V, l/min
18,9 l/min
24V, 12,5
V – 2 X 28.5
Red24
presión
24V, 18,9
24V, 12,5
l/minl/min
24 V, 18,9 l/min
24 V, 18,9 l/min
24 V, 2 x 28,5 l/min
24 V, 18,9 l/min
www.smhequipements.com
02 37141
26 973
00 25 Fax:
Fax 960
: 02 37
02 38
www.smhproducts.com Tél.
Tel:: 963
80026256
UNITé
DE ChAUFFE
ET FILTRATION
SISTEMA
DE TRATAMIENTO
DE AGUA
13
PARA UNIDAD
DESCONTAMINACIÓN 5 COMPARTIMENTOS
POUR
SAS 5 DE
COMPARTIMENTS
UCF
UC F250
250- 230– v230v
UCF
UC F160
160- 230– v230v
50 €hT
ROBUSTO, GRIFO REMOTO Y GRAN
CAPACIDAD:
RObUSTE,
MITIGEUR DéPORTé ET
Estas unidades
especialmente
GRANDE
CAPACITé están
:
diseñados
para
unidades conçues
de
Ces
unités sont
spécialement
pour
descontaminación de 5 compartimentos
des
sas à 5 compartiments fournissant une
que requieren mucha presión de agua
grande
quantité
d’eau
sobre la
presión
de sur
red.la pression du réseau.
436920 e
T
1025e€h
4
5
9
4
Le réglage de la température dans la douche par
mitigeur,
2 pompes grande
Ajuste deettemperatura
en capacité
el grifo de
assurent
la
filtration
d’eau
des
usées
ducha y dos bombas de altaeaux
capacidad
avant
rejet à l’égout.
que aseguran
la filtración de aguas
residuales antes de su descarga al
alcantarillado.
Filtre
10 ou10
20 opouces
FILTRO
20 PULGADAS
BOTE
PUL
Bocal 1010pouces
GADAS
0 €hT
1098 e
Pompe
12 l –ou230v
18,9 l
UCF 250
€hT
22,1,155e
0 € hT
11850 e
€hT
211075e
€hT
44,3,300e
RACORd’eau
DE
Raccord
AGUA
3528e€
hT
CABLE
Cable
220v
220v
€hT
44,6,655e
GRIFO mitigeur
Robinet
0 h€T
1271,5e
www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38
www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256
PAgE 14/ 15
14
EXTRACTEURS
A FILTRATIONEXTRACTORES
ABSOLUE DE AIRE
317 €hT
1 1580 e
NPU
NPU500
500
NPU 2000 457
NPU 2 000-457
NPU
NPU850
850
7 €hT
2272260 e
NPU
NPU 55000
000
Filtración
simple filtration
simple
T
67e€h
4
0
6
1
7
1
NPU2 2000
NPU
000-380380
INFO
INFO
!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
NUEVO
EXTRACTOR
Nouvel
extracteur
20.000
M3/h
3
/h
20.000m
DISPONIBLE
2do.disponible
TRIMESTRE
2ème trimestre
2014 2014
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
€ hT
33 186070 e
TUBOS
FLEXIBLES DE
Gaine
d’aspiration
FA + PF HEPA + PREFILTROS
FILTROS
T
70500e€h
1
1
2
NPU44000
NPU
000
Filtración
doble
double
filtration
0 €hT
4 475100 e
Panneau
d’embouchure
Spigot de
conexión
ASPIRACIÓN
(Disponible
en152,305
diámetro
(dispo
en diam
et 152,
406) 305 y 406)
Referencias
y precios
RéFéRENCES
ET PRIx
FILTRATIONS
MEDIA
MEDIA
Referencias
precios
RéFéRENCES
ET yPRIx
FILTRATIONS
TIPO matérielsDIMENSIONES
Type
dimensions
REF.
Réf.
SMH
PRECIO
Prix
NPU300
NPU300
305x305x70
305X305X70
SM530007
SM530007
118
118€e
NPU300
NPU300
NPU500/850
NPU500/850
305x305x149
305X305X149
AA1111100002
AA1111100002
128
128€e
NPU500/850
NPU500/850
305x305x117
305X305X117
AA1211100002
AA1211100002
128
128€e
380x380x292
380X380X292
AA1423208201
AA1423208201
205
205€e
NPU2000 SMH
NPU2000
457x457x292
457X457X292
AA1111600055
AA1111600055
239
239€e
NPU5000 SMH
NPU5000
610x610x292
610X610X292
AA1493200201
AA1493200201
275
275€e
NPU8000
NPU8000
610x915x292
610X915X292
AA1106600211
AA1106600211
480
480€e
NPU2000
NPU2000
380x380
380X380
AA6328007466
AA6328007466 1,38
1,38€e
NPU5000
NPU5000
610x610dede6565
3rlx
FILTROS NPU500
FILTRES
NPU500 autres
HEPA
ABSOLUS
NPU1500/2000
NPU1500/2000
H13
H13
610x610-3rlx
(Disponible
en diámetro
(dispo pour tout
extracteur)152, 305 y 406)
TIPO
Type
DIMENSIONES
matériels
dimensionsREF.Réf. SMH
PRECIO
Prix
290X290X44 AA4530004010
AA4530004010 8,68,6
290x290x44
€ e
NPU500 autres
NPU500
PRENPU1500/2000
NPU1500/2000
PRE
FILTRES
FILTROS
370X370X95 AA4230005997
AA423000599710,1
10,1
370x370x95
€ e
NPU2000
SMH 450x450x95
450X450X95 AA4230004754
AA423000475411,0
11,0
NPU2000
SMH
€ e
NPU5000
NPU5000
SMH
595X595X95 AA4211004002
AA421100400211,1
11,1
595x595x95
€ e
NPU5000
NPU5000
SMH
595X595X44 AA4531002424
AA4531002424 8,38,3
595x595x44
€ e
NPU8000
NPU8000
595x895x95
€ e
595X895X95 AA4210004134
AA421000413419,4
19,4
AA6401140004
AA6401140004 2,15
2,15€e
www.smhequipements.com
02 37
26 973
00 25 Fax:
Fax960
: 02 800
37 26256
02 38
www.smhproducts.com Tél.
Tel: :963
141
EXTRACTORES UNIDADES DE PRESIÓN NEGATIVA (NPUs)
TRACTEURS A FILTRATION ABSOLUE
Características técnicas
SMH - NPU
CARACTERíSTICAS
Longitud mm
Ancho mm
PU
TERISTIQUES
Alto mm
NPU 500
EUR mm
UR mm
380
Cajas
UR mm Peso (kg)
N
NPU 2000
380
NPU 2000
457
NPU 5000
NPU 4000
DF
400
460
920
850
850
1140
380
380
NPU 2000
460NPU 2000 530
700
400
400
NPU 4000700
dF
460
1
1
1
15
160
1
18
1
Voltaje
NCE (Watts)
160
220 160
E
220
6 220
Amperaje
6
AGE (Amps)
Flujo de aire (m3/h)
700
700
D’AIR m3/hr
Flujo de aire con filtros (m3 / h)
580
D’AIR AVEC FILTRES m/hr
Pre-filtros
(mm)
LTRES (F1)
mm
580
7
900
833
N/A
305x305x149
Filtro HEPA (mm)
N/A
DEPORTE (E)
Spigot
AU D’EMBOUCHURE
(D)
N/A
150 150
Controlador Velocidad
N/A
N/A
OPTION
METRE Cronómetro
OUI
EUR HORAIRE
OUI
N/A
Opcional
200mm
620
850
2
460
700
850
1
530
1000
1140
1
700
2
700
50
620
50
700
70
700
85
1
2
1
1
1
1
2
1
2
50
1
220 1000
7
900
833
50
1000
14
3000
3000
1500
1500
2x1000
2
85
2x1000
2
220/110 2x1000 220/110 2x1000 220
220
14
70
1000
1
220/110 1000
220
220
14
14
3000
3000
2000
2000
380x380x292
220
14’28
14'28
6000
5500
5500
15
15
6000
6000
150 300
N/A
Opcional
3800
6000
3800
OUI
SI
1
OUI
1
SI
OUI
1
OUI
N/A
N/A
N/A
610x610x292
N/A
610x610x292
610x610x292 610x610x292
OUI
OUI
SI
OUI
SI
OUI
SI
OUI
SI
300
300
300
400
400
400
400
Opcional
300
300mm
SI
OUI
457x457x292
OUI
OUI
OUI
N/A
380x380x292 457x457x292
OUI
SI
N/A
N/A
SI OUI
Diferencial (30Ma)
OUI
N/A
SI OPTION
1
1
N/A
SIOPTION
Interruptor encendido / apagado
ENCIEL 30Ma
457
620
N/A
FD1 mm Tamaño Conductos (mm)150
N ON/OFF
920
305X305X149 305X305X149
SI OUI
Barómetro (Pascal)
OLEUR DE
VITESSE
620
18
160
305x305x149
OUI
FD2 mm
380
NPU 5000
290x290x44 290x290x44
290x290x44290x290x44
370x370x95370x370x95
450x450x95
595x595x95
595x595x95
450x450x95
595x595x95
595x595x95
NTERMEDIAIRE
(F2) mm (mm) N/A
Filtro Intermedio
ABSOLU (F3) mm
1
380
15 400
1
Potencia (W)
RS
NPU 850
NPU 850
400
Motor
kg)
NPU 500
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
400
FD3
15
SI OPTION
SI
1
SI
OUI
OUI
1
OUI
Opcional
400
Opcional
400mm
SI
OPTION
SI
SI
OUI
SI
1
SI
OUI
2
OUI
2
SI
400
Opcional
400mm
OPTION SI
OUI
OUI
2
OUI
NPU
NPU400
400
Novedad:
3
VEAU : extracteur
400m
/h,m3/h,
12 volts
Extractor
400
12 volt
mise en place
dans
les
cabines
d’engins
de chantier
Para unidad de descontaminación
CONSULTER
desmontable
,50hT€
1.318207 e
www.smhproducts.com
963
Fax:
800
www.smhequipements.com
Tél. : 02Tel:
37 26
00141
25 973
Fax : 02
37960
26 02
38 256
SI
2
SI
PAgE 16/ 17
ASPIRADORAS
16
ASPIRATEURS
A FILTRATION
ABSOLUEFILTRO HEPA
NUMATIC
NUMATIC/KERSTAR
HZ
HZ200
200
€hT
772006e
€hT
998790e
HZ
HZ370
370
3 €hT
1 136303 e
900-2
HZHZ900-2
KERSTAR
KERSTAR
1100w/20L
1100w/20L
(pharahp20l)
(pharahp 201)
€hT
414010e
Ref. Kerstar
Réf.
Kerstar
Precio
Prix
KV10
KV10
790€
790
e
KV45
KV45
11.494€
494 e
kv45Atex
Atex
kv45
Consultar
NOUS
CONSULTER
1250w/50L
1250w/50L
(pharahp50l)501)
(pharahp
hT
535535e€
Aspiradora
Aspi à eau avec pompe
refoulante
de agua
con bomba
hT
represora
1 600 e
1 600
Ref. bolsas
Réf.
Sacs
Precio
Prix
Filtro
FiltresHEPA
absolus
Precio
Prix
NU604015– –9l9l
– HZ200 16,60
16,60€
NU604015
– HZ200
e
NUNVM24B
HZ200/370 185
185€
NUNVM24B – –HZ200/370
e
NU604016–15l
– 15l
– HZ370 18,20
18,20€
NU604016
– HZ370
e
NUNVM25B
HZ750
NUNVM25B – –HZ750
205€
205
e
NU604015- –35l
35l
– HZ750 34,00
34,00€
NU604019
– HZ750
e
PHKE6
KV10
PHKE6 ––KV10
196€
196
e
PHKE17
– KV45
PHKE17 –KV45
272€
272
e
Ref. Kerstar
Préfiltre
Permatex
Precio
Prix
KV10
NU604165
pour HZ200/370
KV45
NU604116
kv45 Atex Consultar
pour HZ750 et KV45
790€
42,00 e
1.494€
Manguera
Tuyau 2.5ml
hT
4488e€
€
Accesorios
Brosse
plate SM546037
hT
47 e
69,00 e
www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38
www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256
ASPIRADORAS INDUSTRIALES
17
ASPIRATION A LA SOURCE
CONTROL
DEL
POLVO
ASPIRATION
A LA
SOURCE
DUST CONTROL
DUST
CONTROL
« Cette Gamme
d’aspirateur a été spécialement conçue pour une aspiration directe sur des machines telles que
Esta gama de aspiradoras ha sido especialmente diseñada para la aspiración directa sobre
máquinas tales como taladros, lijadoras y amoladoras. Todas estas aspiradoras están
equipadas con un sistema de ciclón que le permite enviar el polvo directamente en el
tanque
evitando
una ou
obstrucción
rápidasont
de los
filtros.
Poseencyclone
un indicador
de
les
perceuses,
ponceuses
rectifieuses. demasiado
Tous ces aspirateurs
équipés
d’un système
ce qui permet
obstrucción
de
filtrodirectement
se autiliza
para
el sistema
manualmente
si
necesario.
«d’envoyer
Cette Gamme
d’aspirateur
été spécialement
conçue
pour
une
directe
sur des
machines
que
les poussières
vers ladesatascar
cuve
en évitant
un aspiration
colmatage
trop rapide
deses
filtres.
Untelles
indicateur
Todos
los modelos
son
previstos ya
embolsado
(Serie
C) o cyclone
les
perceuses,
ponceuses
oupermet
rectifieuses.
Toussea
cesleen
aspirateurs
sontdirecto
équipés manuel
d’un
système
ce qui(serie
permeta).
d’encrassement
des filtres
d’actionner
système
de décolmatage
en
casde
de tanque
nécessité.
La serie les
3800
Twin cuenta
con más
un en
pre-separador.
d’envoyer
poussières
directement
vers ladecuve
évitant un colmatage trop rapide des filtres. Un indicateur
Tous les modèles sont prévus soit en ensachage direct (série c) ou équipés de cuve (série a).
d’encrassement
des est
filtres
permet
d’actionner
le système de décolmatage manuel en cas de nécessité.
La série 3800 Twin
équipé
de plus
d’un pré-séparateur»
Tous les modèles sont prévus soit en ensachage direct (série c) ou équipés de cuve (série a).
La série 3800 Twin
est Céquipé
de plus d’un pré-séparateur»
Caract.
DC2900
Caract.
DC3800
Caractèristiques
dC 2900
C
Caractèristiques
dC 3800C C
HH xxl lxxLL
107x42x51cm
107x42x51 cm
H xxllxxLL
145x60x70cm
145x60x70 cm
Peso
Poids
Caractèristiques
19
kg
19 kg
dC
2900
Peso
Poids
Caractèristiques
35
35 kg
kg
dC
3800
Capacidad
Contenance
H
xlxL
Flujo/Diam
Flux
Poids/ Diam
Saco
Sac 2020
L l cm
107x42x51
3
190
m3/h
– 38
190kgm
/h - 38
19
Capacidad
Contenance
H
xlxL
Flux
Flujo/Diam
Poids/ Diam
Saco
Sac 2020
L l cm
145x60x70
3
320kgm
/h - 50
320
m3/h
– 50
35
Fuerza
Puissance
Contenance
PRECIO
PRIX
Flux
/ Diam
230
V //L1400
1400WW
230
Sac V
20
1.860
€
3
1190860
E- 38
m /h
Puissance
Fuerza
Contenance
PRECIO
PRIX
Flux
/ Diam
230V
230
V/ /2800W
Sac 20
L2800 W
3
4.000€
4320000
E- 50
m /h
Puissance
230 V / 1400 W
Puissance
230V / 2800W
C
C
TwinTurbo
SUGGESTIONS D’UTILISATION
3800C
RECOMENDACIONES
DE USO
DC3800C
PRIX
4
000
Ediam. 250
Ponceuses,
rectifieuses
disque
•• Lijadoras,
amoladoras
conavec
disco
de diam 250.
•SUGGESTIONS
Volumen
de D’UTILISATION
polvo significativo
3800C
•
Volume de
de trabajo
poussière
important.
•• Tiempo
moderado
Ponceuses, rectifieuses
avec disque
• Temps de travail modéré.
de diam 250.
• Volume de poussière important.
dC 5800
Caractèristiques
• Temps de travail modéré.
PTFE
Caract.
Caractèristiques
Poids
HxlxL
140x60x97 cm
dC3800C
DC3800
C
81 kg Turbo
Twin
TwinTurbo
Caract.
Caractèristiques
Poids
HxlxL
192x76x115
dC
5800C cm
DC5800
180 kg
PTFE
PTFE
Contenance
H xxl lxxL L
H
Flux
Peso/ Diam
Poids
2 Sacs 40 Lcm
140x60x97cm
140x60x97
260kg
m3/h - 50
81
kg
Contenance
H xxllxxLL
H
Flux
Peso/ Diam
Poids
60/75 l
192x76x115cm
192x76x115
cm
3
475
m
/h
76
180
kg
180 kg
Puissance
Capacidad
Contenance
V / 40
4CV
2380
Sacos
40
Sacs
L l
Puissance
Capacidad
Contenance
380
V l/l 18,5 CV
60/75
60/75
PRIX
Flujo/Diam
Flux
/ Diam
3 E – 50
5260720
260
m3/h
m
/h - 50
PRIX
Flujo/Diam
Flux
/ Diam
3 E – 76
8475600
475
m3/h
m
/h - 76
Fuerza
380
4CV
Puissance
380 VV//4CV
SUGGESTIONS D’UTILISATION
Fuerza
Puissance
380
18,5CV
CV
380 V //18,5
• Ponceuse, rectifieuses avec volume
SUGGESTIONS
D’UTILISATION
RECOMENDACIONES
DEde
USO
de poussières
et temps
travaux
3800CTwin
Turbo
DC3800C
Twin Turbo
importants.
rectifieuses avec
volume
•• Ponceuse,
Lijadoras, amoladoras
con un
volumen
de poussières et temps de travaux
de polvo y tiempo de trabajo
importants.
importante et FILTRES : RéF.
ACCESSOIRES
• Ponceuse, rectifieuses avec volume
RECOMENDACIONES
DE de
USO
5800 PTEE
de poussières et temps
travaux
SUGGESTIONS
D’UTILISATION 5800 PTFE
très
importants
• Lijadoras, amoladoras con un
• volumen
Ponceuse,derectifieuses
avec de
volume
polvo y tiempo
trabajo
de
poussières
et
temps
de
travaux
muy importante
Aspi perce
très importants
RECOMENDACIONES
DE USO
2800C
SUGGESTIONS D’UTILISATION
2800C
PRIX
1
860
E
•• Perceuse,
Taladro, amoladora,
(orbital)
Meuleuse, lijadora
Ponceuse
(orbitale).
de disques
de diam
• Utilisation
Utilice discos
de diámetro
125125.
SUGGESTIONS D’UTILISATION 2800C
chantierde obras
• Nettoyage
Sitio de limpieza
• Perceuse, Meuleuse, Ponceuse (orbitale).
• Utilisation de disques de diam 125.
• Nettoyage chantier dC3800C
Caractèristiques
PRECIO
3800CTwin Turbo
PRIX
SUGGESTIONS D’UTILISATION
5800
PRECIO
8.600
€EPTFE
PRIX
8 600
5.720
5 720€E
PRIx
PRIx
Réf. : ELZ032
Aspi perce
Réf. : ELZ032
ehT
MODèLE 3800
MODèLE 2800
Filtre
absolu
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES et FILTRES : RéF.
42024
et FILTRES : RéF.
170
PRIx€
Filtre absolu
42027
ACCESSOIRES
et FILTRES : RéF.
129
PRIx€
42029
85 €
Préfiltre
MODèLE 2800
42025
220 €
Préfiltre
MODèLE 3800
Filtre absolu
42024
170 €
Filtre absolu
42027
129 €
Préfiltre
42029
85 €
Préfiltre
19,50
hT
19,50 e
42025
220 €
www.smhproducts.com
Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256
PAgE 18/ 19
PREPARACION DE SUPERFICIES
18
PRéPARATION
DE SURFACES
HTC
hTC
Lasponceuses,
lijadoras,etamoladoras
y HTC
diseñados
para
el suelo,
los defectos
Les
rectifieuses HTC
sontestán
conçues
pour retirer
les eliminar
revêtements
de sol, joints
moulés etde
défauts de
moldeo
y
juntas
de
hormigonado.
Tres
modelos
de
la
gama
Greyline
fueron
seleccionados
béton. Trois modèles de la gamme Greyline ont été retenus pour le fonctionnement en circuit fermé (connectés
para la operación en circuito cerrado (conectado a una aspiradora HEPA): el GL270, GL400 y
à un aspirateur THE) : la GL270, la GL400 et la GL550. HTC propose également 3 aspirateurs THE parfaitement
GL550. HTC también ofrece 3 aspiradoras HEPA perfectamente calibrados para sus
calibrés
pour ses rectifieuses,
le GL35D,
et le 80iD
tout nouveau
80iD avec pré-séparateur
rectificaciones
el GL35D, el
GL40DleyGL40D,
el nuevo
con pre-separador
integrado. intégré.
LIJADORES
/ BORDEADORES DE SUELO
LES
PONCEUSES/BORdUREUSES
dE SOL
Modelos
Modèles
GL270
GL270
GL400
GL400
GL550
GL550
Potencia
Puissance
230vv- -1,5
1,5kwkw
230
380vv- -4kw
4kw
380
380v
-7,5kw
kw
380v -7,5
Diam.ponçage
lijado
Diam
270mm
mm
270
400mm
mm
400
3X230mm
3X230mm
Peso
Poids
53kgs
kg
53
78kgs
kg
78
131
kg
131 kgs
Aspi/accesorios recomendados
Aspi/accessoires recommandés
KIT Bordeador 270*
GL26D
GL26D
KIT Bordureuse 270*
GL40D
22.935
935 €E
GL40D
GL35D
GL35D
33.523
523 €E
GL80 Id
GL80 Id
Modelos
Modèles
Potencia
Puissance
35 D
GG35D
230 -v 3,3
- 3,3
230v
kwkw
GL40D
GL40D
380 v
- 4kw
380v
- 4kw
GL80iD
Id
GL80
380v- -7,5
kw
380v
7,5KW
Flujo d’air
de aire
Débit
Peso
Poids
560 m3/h
560m3/h
59kgs
kg
59
420 m3/h
420m3/h
169kgs
kg
169
700 m3/h
700m3/h
260kgs
kg
260
Aspi/accesorios recomendados
Aspi/accessoires recommandés
KIT Bordeador
GL270
GL270
KIT
Bordureuse
GL400
GL400
GL450
GL450
GL550
GL550
PRIX
PRECIO
33.876
876 E
€
55.758
758 €E
Nous
consulter
Consultar
PRIX
PRECIO
6 464 €E
6.464
LES
AVANTAGES :
VENTAJAS
•• Chassis
robuste,
Chasis robusto
•• Eléments
séparables
Elementos
separables
pour
faciliter
para facilitarleeltransport,
transporte
•• Couvercle
amovible,
Tapa desmontable
• 3 outils standard au choix.
• 3 herramientas estándar a elección
ASPIRADORAS
T.H.E.
LES
ASPIRATEURS
T.H.E
Ventajas:
LES AVANTAGES :
• Très
Muy maniable,
práctico
•• Très
simple
Muy sencillo de utilizar
d’utilisation,
• Sistema Longopac (uso + fácil y
• Système Longopac,
+ largo de las bolsas)
(utlisation + facile et
• +Multifuncional
longue des sacs),
• Multifonctionnel,
Sonido bajo
• Faible sonorité.
www.smhequipements.com
02 37141
26 973
00 25 Fax:
Fax 960
: 02 37
02 38
www.smhproducts.com Tél.
Tel:: 963
80026256
PREPARACIÓNDE
DESURFACES
SUPERFICIES
PRéPARATION
HTC
hTC
19
Acc.
740e€h
740
FOTO KIT
KIT BORDUREUSE 270
BORDEADOR 270
Le ponçage des bords
Lijar los bordes es un juego
est un jeu d’enfant. Le kit
de niños. El kit de accesorios
d’accessoires pour les bords
para bordes transforma el HTC
transforme le HTC Greyline
Greyline 270 en un efectivo
270 en bordureuse efficace en
bordeador en cuestión de
quelques minutes.
minutos.
T
EZ GL
GLO0VIOLET
VIOLETA
EZ GL
GL11ARGENT
PLATA
EZ GL
GL22OR
ORO
Precio
EZ GL Violeta
Violeta OSS
36 €
EZ GL Violeta
Violeta ODS
54 €
EZ GL Plata
Plata OSS
36 €
LES ACCESSOIRES
EZ GL Plata
Plata ODS
EZ GL Violet
Violet 0SS :
EZ GL Oro
Oro OSS
EZ GL Violet
Violet 0DS :
EZ GL Oro
Oro ODS
EZ GP 1 Argent
Argent 0SS :
Domaine d’utilisation : ponçage du EZ GP 1 Argent
béton, préparation
& rénovation
Aplicaciones:
saneamiento EZ GL Or
des sols.
de hormigón preparación y
EZ GL Or
renovación de suelos.
PRIx
54 €
36 €
36 €
54 €
54 €
36 €
Argent 0DS :
54 €
Or 0SS :
36 €
Or 0DS :
54 €
FLEX
gama
FLEX
amoladoras,
para el tratamiento
LaLa
gamme
FLEX
estincluye
composéelijadoras,
de ponceuses,
meuleuses,fresadoras
rabots conçusdiseñadas
pour le traitement
du béton, ragréage
de parches de concreto y decapado de pinturas. Esta gama es particularmente adecuado
decolle et le décapage des peintures. Cette gamme est particulièrement adaptée au désamiantage et à
para la retirada de amianto y la eliminación de la pintura con plomo a través del sistema
l’enlèvement
desaire
peintures
au plomb grâce
Clean’
Air.las
L’airaberturas
de refroidissement
n’est plus
aspiré par
Clean’Air. El
de refrigeración
noau
essystème
aspirado
por
de aspiración
para
lesevitar
ouïes d’aspiration
afin d’éviter
du moteur. Avec
la connexionHEPA,
à un aspirateur
el ensuciamiento
del l’encrassement
motor. Con la conexión
una aspiradora
el aire esTHE, l’air est
toujours
propre
! PourPara
le traitement
particulier
des plafonds,
murs etparedes
des sols,yunsuelos,
systèmeunspécifique
siempre
limpio!
el tratamiento
especial
de losdes
techos,
sistemade
específico
“gacela” ayuda
al operador
a alcanzar
la altura
del techo
sin
chariot
appelé camión
« gazelle llamado
» assiste l’opérateur
en maintenant
la ponceuse
à hauteur
de plafond
sans aucun
esfuerzo.
effort
pour une durée de travail illimitée.
LDK1710FR
LdK1710FR
Diam.
trabajo125mm
125 mm
Diam
travail
Meuleuses à
béton
LGO170FR
LGO1707FR
Diam.travail
trabajo 170mm
170 mm
Diam
Peso
Poids
2,42,4
kgskg
Peso
Poids
3,9 kg
3,9kgs
Fuerza
Puissance
1400w
– 10000t/mn
1400w
- 10000t/mn
Fuerza
Puissance
1500w
– 7500t/mn
1500w
- 7500t/mn
PRECIO
PRIX
780
780
E€
PRECIO
PRIX
945E€
945
RECOMENDACIONES
DE USO:
SUGGESTIONS
D’UTILISATION
:
••Ponçage,
des de
métaux,
pierre natural,
naturelle,dudubéton,
béton,dudu carPonçage,surfaçage
surperficies
metal,dedelapiedra
relage.
Décapage
des peintures.
Equipé
du système
Clean’Air
et poignée
carrelage.
Decapaje
de pinturas.
Equipado
con sistema
Clean’Air
y
Soft’Vib.
empuñadura Soft’Vib.
LI1506VR
LI1506VR
Profondeur
Profundidad 0 à0 5amm
5 mm
Poids
Peso
Bras de rabotage
et rabots
3,9
kgskg
3,9
RECOMENDACIONES
DE USO:
SUGGESTIONS
D’UTILISATION
:
•• Pour
record
: crépis, colle, enduits et peintures
Paradécaper
decaparenenununtemps
tiempo
record,
ainsi que pour poncer le béton, carrelage et faience. Equipé du système
Clean’Air.
GIRAFON
WST1000
Girafon
WST1000
Profundidad 125mm
125 mm
Longueur
Peso
Poids
Ponceuse à béton
5,5àkg
1330
1730 mm
Diam
travail
mm
Diam.
trabajo 120
120
mm
Diam.travail
trabajo5,51330
Diam
kgs a 1730 mm
Puissance
Fuerza
1200w
-max
5600t/mn
1200w
- max
5600t/mn
Fuerza
Puissance
1200w
- max 5600t/mn
1010w
- 8000t/mn
PRECIO
PRIX
870E€
870
PRECIO
PRIX
870 €E
1 850
RECOMENDACIONES
DE USO
SUGGESTIONS
D’UTILISATION
:
•DC3800C
Ponçage Twin
du béton,
décapage des crépis, peintures, ragréages,
Turbo
résidus de
à moquette
carrelage
•enlèvement
Lijadoras, des
amoladoras
concolle
un volumen
de ou
polvo
y tiempo de trabajo
+ importante.
système Clean Air et carter rétractable.
Meuleuses à
béton
RECOMENDACIONES DE USO 5800 PTEE
D’UTILISATION
: un volumen de polvo y tiempo de trabajo
•SUGGESTIONS
Lijadoras, amoladoras
con
muy importante
• Ponçage
du béton : sol, murs et plafonds
www.smhequipements.com
02 37141
26 973
00 25 Fax:
Fax 960
: 02 37
02 38
www.smhproducts.com Tél.
Tel:: 963
80026256
PAgE 20/ 21
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
20
PROTECTION
RESPIRATOIRE
mantenimiento
y prueba
de equipos
de protección
individual
utilizados en
L’Venta,
Arrêté du
7 mars 2013 relatif
au choix,
à l’entretien
et à la vérification
des équipements
de protection
operaciones
que lors
impliquen
un riesgo
de exposición
al amianto.
Como distribuidor
individuelle
utilisés
d’opérations
comportant
un risque d’exposition
à l’amiante.
En tant queautorizado
distributeur
de
Scott
Safety,
ofrecemos
una
amplia
gama
de
equipos
de
protección
individual
de
acuerdo
agréé Scott Safety, nous vous proposons un large choix d’équipements de protection individuelle selon
le niveau
con el nivel de polvo que se encuentre en sus obras.
d’empoussièrement constaté sur vos chantiers.
FILTRATION
PASSIVE
- Empoussierement
niveau11(<
(< àalla VLP)
VLEP)
FILTRACIÓN
PASIVA
– nivel de de
polvo
En una
cuyo valor de polvodont
es la
menor
valor límite
de exposición
ocupacional,
y en función
la evaluación
de riesgos
Dans
uneexposición
situation d’empoussièrement
valeurque
est el
inférieure
à la valeur
limite d’exposition
professionnelle
(Aude
niveau
réglementaire
: 100 f /lrealizada
en
por el empleador,
elegir
entre
media
mascara
máscara
completa TM2P,
TH3P réalisée
o TM3P.par
El uso
de máscaras
FFP3 ,jetamesure
META Jusqu’à
2015
ensuite
passage
à 10desechable,
f /l), et en fonction
de l’évaluation
des risques
l’employeur,
choix desechables
entre demi masque
se limita
a las
intervenciones
previstas
enLe
el port
artículo
R. 4412 - 144 yfiltrants
un período
deunique
menosFFP3
de quince
minutos.
ble,
masque
complet,
TM2P, TH3P
ou TM3P.
des demi-masques
à usage
est limité
aux interventions visées à l’article R. 4412144 et à une durée de moins de quinze minutes.
Semi
Demi máscara
masque
desechable
jetable
€hT
4,25,090e
Profile 40
€hT
2929e
Profile II
,98750€h€T
13313,385 e
VENTILATION
ASSISTEE
- Empoussièrement
niveau 2
2 (≥(>VLP
VLEP ety<<60
60 fois
la VLEP) VENTILACIÓN
ASISTIDA
– Nivel dedepolvo
veces
VLP)
Una exposición
polvo en la que el dont
valorlaes
mayor
o igualou
que
el valor
más bajo
la exposición
ocupacional aet60
veces el
valor
de
Dans
une situationded’empoussièrement
valeur
estque
supérieure
égale
à la valeur
limitey d’exposition
professionnelle
inférieure
à 60
foislímite
la valeur
exposición
ocupacional,
y en función
la evaluación
de riesgos
realizada
por el
sea:entre :
limite
d’exposition
professionnelle,
et en de
fonction
de l’évaluation
des risques
réalisée
parempleador,
l’employeur,yachoix
ABRfiltrant
filtro de
ventilación
TM3P TM3P
con mascara
completa
para(classification
asegurar una
presión
de 1998
la máscara
y cuyo caudal permettant
mínimo
••11APR
à ventilation
assistée
avec masque
complet
issue
de la permanente
norme NF ENdentro
12942 de
et ses amendements)
es de 160enl/min
o
d’assurer
permanence
une surpression à l’intérieur du masque et dont le débit minimum est de 160 l/min OU
ABRisolant
aislamiento
de suministro
de airerespirable
comprimido
respirable
con la demanda
de presión
mascara
completa
••11APR
à adduction
d’air comprimé
à la demande
à pression
positive avec
masquepositiva
completcon
(défini
et identifié
selon la norme NF EN
permitiendo
los casos d’atteindre
en que deba
ser échéant
superioruna débit
300 l/min
14593-1er
aoûtatender
2005) permettant
le cas
supérieur à 300 l/min (voir NIVEAU 3 - RAS Amiante).
KIT PROFLOW SC
& Máscara Vision 2
Filtro PF10P
Filtre PF10p3
SM5267
KIT PROFLOW
SM6493 SC
& MASQUE VISION 2
SM064593
€hT
992266e
réf. SM052670
SM042670
SM4267
filtres A2P3
SM4263
SM042674
filtres A2B2P3
Cargador
Chargeur
Inteligente
intelligent
SM6346 :
SM063546
4€
17147e
hT
Máscara
Masque
Vision
Vision
2 2
Filtro A2P3
1166e€
hT
Filtro A2B2P3
Batería 8h
SM6443
Batterie
8h:
SM064043
€
66,,2200 e
hT
€
181282e
hT
Disponible:
Disponible
S, M o M/L
en taille :
S , M ou M/L
€hT
200 e
,
8
2
1
,
8
1
€hT
111188e
Máscara
Masque
SARI
Sari gris
Gris
hT
151959e€
Máscara
Masque
Promask
Promask
hT
115566e€
Disponible:
Disponible
S oenM/L
taille :
S ou M/L
www.smhproducts.com Tél.
Tel:: 963
80026256
www.smhequipements.com
02 37141
26 973
00 25 Fax:
Fax 960
: 02 37
02 38
PROTECCIÓNRESPIRATOIRE
RESPIRATORIA
PROTECTION
21
VENTILATION
ASSISTEE
II - Empoussièrement
de niveau
Ventilación
asistida
II – Nivel de polvo
2 2 (suite)
Kit
Phantom
KIT PHANTOM
PPR2000
PPR2000
669900e€
Batería
horas
Batterie 8 8heures
222233 e
hT
€hT
NUEVA
VISION
NOUVEAUPHANTOM
PHANTOM VISION
Su impermeabilización
L’étanchéité à l’eau permet son
permite su utilizacion
utilisation
sous les
en
las duchas
dedouches de
décontamination.
descontaminación
Pack
bateríalèger
ligera
y
Pack batterie
à longue
larga
duracion,
8 horas
durée de
vie, 8 heures
d’autonomie.
de
autonomía
Motor
alto
rendimiento
Moteur de
haute
performance
au
Flujo
de aire
delitres
160 l/m
débit d’air
de 160
par
minute.
Filtre
FiltroPF251
PF251
T
0e€h
6
,
0
5
6
,
1
5
1
Chargeur
Cargador
110099e
€hT
Moteur
Motor
Tapas
Bouchonsdede
protection
protección
€€hT
11399,8115e
€hT
55,9,933e
Altos
dedeconfort
Niveauxnivel
élevés
confort yet
un
diseño
mejorado
conception amèliorée pour
para el usuario
l’utilisateur (disponible en
(disponible en 3
3 tailles).
tamaños).
Campo
de visión
Ecran exempt
de
panorámica
déformation dusin
champ
distorsión de la
visuel panoramique.
pantalla
Ref.
SC2018779
Réf. SC2018779
hT
771100e€
www.smhequipements.com
02 37141
26 973
00 25 Fax:
Fax 960
: 02 37
02 38
www.smhproducts.com Tél.
Tel:: 963
80026256
Transmetteur
téléphonique
hT
462 e
Autocommutateur
hT
2 420 e
Controleur Alert CM3
PAgE 26/27
hT
1 170 e
22
Y MATERIALES
DE CONTROL
EqUIPEMENTS
ETEQUIPOS
MATERIELS
DE CONTRÔLE
hT
462 e
Monitor CM3
Controleur
Alert CM3
0 €hT
2244220 e
Crontolador
Transmetteur
y transmisor
téléphonique
Autoconmutador
Autocommutateur
Telefónico
€h
446622e
Thermo-anémomètre
T
Pompe prélèvement
d’air
Luxmètre
hT
hT
Pompe prélèvement
37 e
8
1
d’air
hT
650 e
Thermo-anémomètre
530 e
Luxmètre
hT
hT
650 e
hT
1 837 e
170 €hT
11170 e
530 e
PAgE 26/27
EqUIPEMENTS ET MATERIELS DE CONTRÔLE
Pompe prélèvement
d’air
Thermo-anémomètre
Luxmètre
GENERADORES DE HUMO
hT
hT
GéNéRATEURS65DE
0 eFUMéE
hT
1 837 e
hT
Controleur
Alert CM3 2€h4T 20 e
COLT
6278e
69
Autocommutateur
Stagemaster1200
- 500m3DE
/h FUMéE1040eh€T
GéNéRATEURS
14
530 e
Transmetteur
hT
0e
3
Stagemaster1500
téléphonique- 700m /h 1 1728462e€hT
hT
COLT
62 e
Stagemaster1200 - 500m43/h
hT
697 e
COLT
hT
697 e
hT
140 e
Stagemaster1500 - 700m3/h
ANDO
CON AMVEC
TAMNACNIADE
A
OM
TéLDéCIS
GéNéRATEURS DE FUMéE
AVEC
MANDEStagemaster1500 - 700m3/h
T
Stagemaster1200 - 500m3/h TéL0éCeOhM
14
Pompe prélèvement
Thermo-anémomètre
Luxmètre
hT
d’air
e
€
Fibrecheck™ FC3
15 375
15 3Le75Fibrecheck™ FC3 est un appareil de
hT contrôle
Fibrecheck FC3
EC
AVportatif
hT
50 e en temps réel et
permettant d’analyser par lazer6optique
1 837 e hT
MANDE
de détecter la présence de particules et Tde
fibres
éCOMd’amiante
5 ees un equipo de control
éL
Fibrecheck™ElFC3
Fibrecheck
portatil
que
analiza
con
un
láser
óptico
15TM37FC3
Le Fibrecheck™ FC3 est un appareil de contrôle portatif
hT
286 e
hT
286 e
hT
530 e
notamment.
en tiempo real y detecta la presencia de partículas y fibras de amianto en particular.
permettant d’analyser par lazer optique en temps réel et
Il estlautilisé
dansdelesparticules
zones oùetl’amiante
présente
de détecter
présence
de fibresest
d’amiante
Se utiliza en zonas donde el amianto está
presente les
paraconcentrations
evaluar la concentración
deles zones
afin
d’évaluer
en
fibres
dans
notamment.
fibras en las zonas de confinamiento yconfinées
verificar et
la de
concentración
en áreas donde
vérifier la concentration
danselune zone
amianto se encuentra en malas
condiciones.
où l’amiante
est en où
mauvais
étatest
de présente
conservation.
Il est
utilisé
dans les zones
l’amiante
afin d’évaluer les concentrations en fibres dans les zones
ehT
Fibrecheck™ FC3
de vérifier la FC3
concentration
dans de
unecontrôle
zone portatif
15 375 confinéesLeetFibrecheck™
est un appareil
où l’amiante est en mauvais
état de conservation.
GéNéRATEURS
DE
FUMéE
permettant d’analyser par lazer optique en temps réel et
de détecter la présence de particules et de fibres d’amiante
T
notamment.
h
hT
COLT
Stagemaster1200
- 500m3/h
Stagemaster1500 - 700m3/h
hT
0 e26 00 25 Fax : 02 37 26 02 238
86 e
www.smhequipements.com
Tél. : 021437
697 e
Il est utilisé dans les zones où l’amiante est présente
afin d’évaluer les concentrations en fibres dans les zones
confinées et de vérifier la concentration dans une zone
où l’amiante est en mauvais état de conservation.
www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38
AVEC
E
TéLéCOMMAND
www.smhequipements.com
02 37141
26 973
00 25 Fax:
Fax 960
: 02 37
02 38
www.smhproducts.com Tél.
Tel:: 963
80026256
PAgE 28/29
PAgE 28/29
FIXATION
DES
FIBRES
ET
OUTILLAgE
FIXATION
DES
FIBRES
ET
OUTILLAgE
FIJACIÓN DE FIBRAS
hT
hT
11 8800000 e
€
1 80 e
Pompe Airless
TitanTitan
450
Bomba
Airless
Pompe Airless
Titan 450
450
INHIBIDOR
DE
Inhibiteur de fibres
Fibras
Inhibiteur de fibres
Pulvérisateur manuel 5l
Pulverizador
manual5l5 l
Pulvérisateur manuel
Pompe Airless
Pompe850
Airless
Bomba
Airless
Titan
hT
Titan
850
Titan 850 4 800 eh€T
0
4 840800e
Pompe Airless
Bomba
Airless
Pompe1 650
Airless
Titan
Titan
Titan 11650
650
hT
hT
5 80800 0e
€
5 580 e
hT
17,44000 e
€hT
1177,,4 e
23
Surfactants vert
ou incolore
Surfactante
verde
Surfactants
vert
y transparente ou incolore
hT
/L
hT//LL
33,3,300e
€
3,30 e
Hilo
de la
Fil d’aiguilles (x5)
aguj
a
(x5) (x5)
Fil d’aiguilles
hT
€hT
227755000e
2 75 e
INHIBIDOR
FIBRAS
INHIBITEUR DE FIBRES
DE
FIBRES
••INHIBITEUR
Este
dispositivo
se utiliza
desde
más
deen
20 UK,
añospermet
en el Reino
Cet appareil utilisé
depuis
plushace
de 20
ans
Unido,
permite
humedecer
los
revestimientos
y
calorifugados
•d’humidifier
Cet appareil
utilisé
depuis
plus
de
20
ans
en
UK,
permet
les flocages et les calorifugeages afin de réduire aua fin
de
reducir
al
máximo
emisión
de
durante
el réduire
trabajo
de
d’humidifier
les
flocages
et leslors
calorifugeages
afinretrait.
de
au
maximum l’émission
delafibres
desfibras
travaux
de
Les flocretirada.
Los
revestimientos
son
impregnados
en
el
nucleo
maximum
l’émission
de
fibres
lors
des
travaux
de
retrait.
Les
flocages sont imprégnés à cœur grâce à l’injection d’un agent mouillant
gracias
a imprégnés
la inyección
del
surfactante
a latravés
agujas
de acero
ages
sont
à cœur
grâce
à l’injection
d’unde
agent
mouillant
via
des
aiguilles
creuses
en acier
facilitant
phase
d’enlèvement
et
huecas
para
facilitar
la
fase
de
extracción
y
permitiendo
una
tasa
via
des
aiguilles
creuses
en
acier
facilitant
la
phase
d’enlèvement
et
permettant un taux d’empoussièrement considérablement réduit.
de
formación
polvo
reducido significativamente.
permettant
unde
taux
d’empoussièrement
considérablement réduit.
0 €hT
hT
11550 e
150 e
ABATIEMIENTO DE POLVO
DF MINI SeD’Asuministra
3 tipos de boquillas,
RECHAUFFEUR
IR POUR con
CONDITIONS
HIVERNALES
RECHAUFFEURreserva
D’AIR POUR
CONDITIONS
HIVERNALES
de agua
70l, peso 70kg
(sin agua)
DISPONIBLE SUR DEMANDE, NOUS CONSULTER.
DISPONIBLE SUR DEMANDE,
CONSULTER.
ALCANCENOUS
AUTONOMíA
COBERTURA
Largo
8m
1h20’
83m2
Nos techniciens SAV sont présents sur toute la France pour l’entretien
Medio
64m2
Noslestechniciens
SAV sont
présents7m
sur toute la 2h25’
France pour l’entretien
et
contrôles d’air.
5h18’
33m2
et les contrôles d’air. Corto 5m
* Le nombre de personnes par centrale est calculé avec des débits
masquesdeSCOTT
type par
RAS.centrale est calculé avec des débits
* de
Le nombre
personnes
de masques SCOTT type RAS.
3 700
€
Scrapper manuel
hT
KIT PULVERIZACIÓN
Scrapper
manuel
5e
4 hT
45 e
DF SMART
Flujo de aire 90 m3/min, peso 77 kg,
No. boquillas 12
Especificaciones
DF SMART 2.2
Conexión eléctrica
2P+T 16AIP67
Motor del ventilador
2.2 kW 230 V - 50 Hz
Numero – Tipo de aspas
6 - aluminio
Flujo de aire
90 m3/min
Numero de boquillas
12
Alcance (sin viento)
10 m
Dimensiones LxlxH
985x785x835 mm
Peso
77 kg
Angulo de inclinación
10° - 50°
8 700
€
1/Kit pulverizador a presión + 20 boquillas en línea (B/Mob/20B)
2/Kit 20 boquillas con carcasa (B/FOG/20B)
Carro móvil sobre ruedas, equipado con una bomba de alta presión de 2 litros
70 bar,
Caja equipada con una bomba de 2 litros axial de alta presión 60 bar
metálico aerodinámico,
conductos de 3 pistones de cerámica + manómetro
filtro 5 micras + temporizador
Conductos de 3 pistones de cerámica + filtro de 5 micras + temporizador +
1 Sensor de falta de agua,
Kit de nebulización de 20 boquillas con 20 puertas,
1 extremo de la boquilla de la línea + 20 boquillas Tipo
Electroválvula de baja presión + 1 electroválvula de alta presión
2 con antigoteo acero inoxidable + 25 m tubo + cortador de tubo
1 ventilador de refrigeración + interruptor térmico 230v
Kit de nebulización 20 boquillas con 20 puertas, 1 extremo de la boquilla
de la línea
20 boquillas tipo 2 con antigoteo de acero inoxidable + 15 m de tubo
19 barras tubo rígido precortadas, cortador de tubo
www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38
www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38
www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256
PAgE 30/31
EChAFAUDAgES
ETANDAMIOS
PLATEFORMES
DE TRAVAIL
Y PLATAFORMAS
DE TRABAJO
24
EChAFAUDAgES
EChAFAUDAgES ET
ET PLATEFORMES
PLATEFORMES DE
DE TRAVAIL
TRAVAIL
PAgE 30/31
PAgE 30/31
Visitez notre site web spécialisé : www.abequipements.com - Consultez nous pour obtenir un devis personnalisé en fonction de votre besoin
Consúltenos para un presupuesto personalizado en función de sus necesidades
Une gamme de Plateformes Individuelles Roulantes Légères (P.I.R.L.) et d’Echafaudages en Aluminium conforme aux normes en vigueur
Una gama
de
Plataformas
Individuales
Rodantes Ligeras
(P.I.R.L.)
y Andamios
de Aluminio
queencumplen
lasbesoin
normas
pour travailler
ànotre
toutes
hauteurs
jusqu’à 7,80
m.
Visitez
site
web spécialisé
: www.abequipements.com
- Consultez
nous pour
obtenir un devis
personnalisé
fonction decon
votre
Visitez
notre
site
web
spécialisé
:
www.abequipements.com
Consultez
nous
pour
obtenir
un
devis
personnalisé
en
fonction
de
votre
besoin
en
vigor
para
trabajos
en
todas
las
alturas
de
hasta
7,80
m.
Une gamme de Plateformes Individuelles Roulantes Légères (P.I.R.L.) et d’Echafaudages en Aluminium conforme aux normes en vigueur
Une gamme
Individuelles
Roulantes
Légères (P.I.R.L.) et d’Echafaudages en Aluminium conforme aux normes en vigueur
pour
travaillerdeà Plateformes
toutes hauteurs
jusqu’à 7,80
m.
Gazelle
pour travailler à toutes hauteurs jusqu’à 7,80Gazelle
m.
Gazelle
HauteurGazelle
travail maxi
3m
Altura
max
trabajo
Gazelle
0,653mm
Gazelle
Gazelle
Gazelle
0,750,65
m m
4 alturas
de suelo
4 hauteurs
de plancher
Hauteur
travail
maxi
3m
0,85
m3 m
Hauteur travail maxi
mm
1 m0,75
0,65
0,65
0,75
0,85
mm
Largeur
0,65 m - de
Passage
aisé des
portes
4 hauteurs
plancher
0,75
0,85
4 hauteurs de plancher 1 m m
0,85
1 m mm
Plancher spacieux
0,86mx0,48
1m
Largo
ChargeLargeur
utile 0,65 m - Passage
150 0,65
kgaisémdes portes
Largeur 0,65 m - Passage aisé des portes
Suelo especial
0,86
mx
Plancher
spacieux
0,86mx0,48
m
Plancher
spacieux
0,86mx0,48
m
Sûre et
spacieuse,
la
plate-forme
individuelle
0,48
Charge utile
150mkg
Gazelle
remporte
Charge
utiletous les suffrages
150sur
kg
Carga Útil
150 Kg
les chantiers.
Sûre et spacieuse, la plate-forme individuelle
Sûre
et spacieuse,
la plate-forme
individuelle
Gazelle
remporte tous
les suffrages
sur
Gazelle
remporte
tous
les
suffrages
sur
PIRL les chantiers.
les chantiers.
Rolly 2
Rolly
2 travail maxi
Hauteur
Altura
max
Rolly
2trabajo
Hauteur
travail
maxi - 2 modèles
Rolly
2
Altura
max.
– 2 modelos2,302,90
mm(tous
/ 3,80
Hauteur
travail
Réglage
Haut.trabajo
travail maxi
à3,80
3,80
lesm
0,30 m)
Hauteur
travail
maxi
3,80
m
Configuración
trabajo
2,30-3,80
trabajo
(cada
Hauteur travail
maxi - 2 modèles
2,90
Dimensions
Long.
1,50 m /- 3,80
Larg.m0,68
m 0,30 m)
Hauteur travail maxi - 2 modèles 2,90 m / 3,80 m
Dimensiones
Alto
1,50
m
-(tous
Altoles
0,68
Réglage Haut. travail
2,30
à 3,80
0,30m
m)
Alus/bois
avec
plinthes
aluminium
Réglage Haut. travail
2,30 Crochets
à Alum
3,80 (tous
les 0,30 con
m)
Suelo
/anti-soulèvement
madera
Plancher
intégrées.
Dimensions
Long. 1,50 m - Larg. 0,68 m
Poids
10
kg
rodapié
de
aluminio
integrado.
Dimensions
Long. 1,50 m - Larg. 0,68 m
Alus/boisanti-deslizamiento
avec plinthes aluminium
Soportes
Alus/bois
plinthes
aluminium
Surface
utile de plancher
1,35x0,46
m avec
Plancher
intégrées.
Crochets
anti-soulèvement
Plancher
intégrées.
Crochets anti-soulèvement
Peso 10
kg
Poids
10
kg
Charge admissible
150 kgPoids 10 kg
Superficie útil
1,35 x0, 46 m
RouesSurface utile de plancher
A frein1,35x0,46
diam. 125mmm
Surfacedeutile
de plancher
1,35x0,46 m
Capacidad
carga
150
Charge admissible
150kgkg diam. 30 mm
Montants
Acier
galvanisé
Charge admissible
150freno
kg diam. 125 mm
Ruedas
Con
Roues
A frein diam.
125 mm
Roues
A frein diam.
125 mm
Diámetro
cantidades
de
Montants
Acier galvaniséacero
diam. 30 mm
Rolly 2
galvanizado.
30
mm 30 mm
Montants
Acier galvanisé diam.
PIRL
PIRL
PIRL
Rolly 2
Rolly 2 2
ROLLY
PLATEFORME DE TRAVAIL ROULANTE LEgERE (P.I.R.L.)
Plateforme individuelle roulante de 2 à 7 marches avec un encombrement plié très
réduit pour permettre le transport à l’intérieur de petits véhicules.
PLATEFORME DE TRAVAIL ROULANTE LEgERE (P.I.R.L.)
Avec ses
plateformes,
la réglementation
s’applique
sans contrainte.
Plataformas
Individuales
Rodantes
(P.I.R.L.)
PLATEFORME
DE
TRAVAIL
ROULANTE
Plateforme individuelle
roulante
deLEgERE
2Ligeras
à 7 (P.I.R.L.)
marches
avec un encombrement plié très
Plateforme
individuelle
roulante
de
2
à
7
marches
avec véhicules.
un encombrement plié très
réduit pour permettre le transport à l’intérieur de petits
réduit
pour
permettre
le
transport
à
l’intérieur
de
petits
véhicules.
ECHAFAUDAGE
ALUMINIUM
Avec ses plateformes, la réglementation s’applique sans contrainte.
Avec ses plateformes, la réglementation s’applique
sans
contrainte.
ROULANT
ECHAFAUDAGE ALUMINIUM
ALUMINIUM
BOSS ECHAFAUDAGE
850
BOSS 1450
ROULANT
BOSS
850
BOSS 1450
0,85 mROULANT
de large
1,45 m de large
SECURIPLAC
0,85 m de L
1,45 m de L
BOSS
1450
3 longueurs
: 850
1,80 m / 2,50 m BOSS
/ 3,20 m
BOSS
850
BOSS
3 Alturas:
1,80
m / 1450
2,50 m /
m et
deplancher
large bois
1,45
Cadre 0,85
en alu
3,20
mm de large
0,85 m de large
1,45 m de large
longueurs
1,80 m 275
/ 2,50Kg
m / 3,20
m
Charge3Carga
de
275de
Kg /: plancher
escalón
3 longueurs : 1,80 m / 2,50 m // 3,20
m
Cadre en alu et plancher bois
Cadre en alu et plancher bois
Charge de 275 Kg / plancher
Charge de 275 Kg / plancher
LE PLANChER ALU SPECIAL TOITURES FRAgILES
Le kit alu
SecUriPLac comprend :
SECURIPLAC
SECURIPLAC
SECURIPLAC
• 3 planchers
deSECURIPLAC
3MALU
(15Kg)
El
Alu
LE kit
PLANChER
SPECIALcomprende:
TOITURES FRAgILES
LE PLANChER ALU SPECIAL TOITURES FRAgILES
• 4 mousquetons
•Le kit3alu
Planchas
de 3M
(15 Kg):
SecUriPLac
comprend
Le kit alu SecUriPLac comprend :
• 10 rondelles
• 3 planchers
de
3M
(15Kg)
4 mosquetones
• 3 planchers
de 3M (15Kg)
• 3 platines
d’arrêt
• 4 mousquetons
10
Arandelas
• 4 mousquetons
•• 10 rondelles
3 Platinas de bloqueo
• 10 rondelles
• 3 platines d’arrêt
• 3 platines d’arrêt
3,80 m
m m
2,903,80
m / 3,80
Installation express, très peu
de composants à assembler.
Stabilisateurs
passe
partouttrès peu
Installation
express,
Instalación
rápida,
muytrès
pocos
Installation
express,
Transportable
dans un àbreak
oupeu
de composants
assembler.
componentes
a
ensamblar.
de
composants
à
assembler.
utilitaire
léger
Stabilisateurs
passe partout
Estabilizadores
paso
Stabilisateurs
passe partout
Passe
dans
des portes
Transportable
dans un break ou
de Transportable
0,73Transportable
large xléger
2,04m
en
pordans
un roulant.
operario
un break ou
utilitaire
utilitaire
léger
Paso
por puertas
0,73
Passe
dans desde
portes
Passe
dans
des
portes
largo1
x
2,04
m
ancho.
de 0,73 large x 2,04m en roulant.
de 0,73 large x 2,04m en roulant.
MINIMAx
0,70 m de large
MINIMAX0
1,80 mMINIMAx
de longueur
MINIMAx
0,70mmdedelarge
largo
0,70
Base pliante
0,70 m de large
1,80
mdedelongueur
alto
Existe 1,80
sousm
forme
de
pack
1,80 m de longueur
Base
plegable
pliante
3,80 mBase
/ 5,70
m / 7,80 m
Base pliante
3,80 m
/ 5,70
mde
/ 7,80
Existe
sous
forme
pack m
Existe sous forme de pack
3,80 m / 5,70 m / 7,80 m
3,80 m / 5,70 m / 7,80 m
Associé à une corde anti-chute et un harnais,
le Sécuriplac offre un chemin de circulation
sécurisé
sur la toiture.
Asociado
con corde
un arnés
y cuerda
deharnais,
Associé à une
anti-chute
et un
Associé
à une
corde
anti-chute
etcirculation
un harnais,
protección
contra
caídas,
Sécuriplac
le Sécuriplac
offre
un
cheminelde
le
Sécuriplac
un chemin
de circulation
ofrece
una
pasarela
asegurada
al techo.
sécurisé
sursimple
laoffre
toiture.
Par sonsécurisé
systèmesur
et rapide, la fixation
la
toiture.
Por su sistema
y rápido,
la fijación
du Sécuriplac
s’effectuesimple
sans outil
spécifique.
del Sécuriplac se realiza sin necesidad
Parherramientas
son système simple
et rapide, la fixation
de
especiales.
Par
son système
simple et
rapide,
fixation
du Sécuriplac
s’effectue
sans
outil laspécifique.
du Sécuriplac s’effectue sans outil spécifique.
www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38
www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256
www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38
PLATAFORMAS
- ACCESO
EN ALTURA
NACELLES
- ACCES
EN hAUTEUR
25
GENIE Lift
LIFT
Genie
Genie
Genie SLC
SLC
Genie SLA
Genie
SLA
Altura de
1,80mmàa7,80
7,80
Hauteur
de 1,80
mm
Altura
m àa7,30
7,30mm
Hauteurde
de 3,90
3,90 m
Capacidad
de carga
Capacité de charge
295295
kg kg
Altura de
m àa7,94
7,94mm
Hauteur
de 2
2m
Capacidad
de 454
carga
454
Capacité
charge
à 295
kgkg
a 295 kg
LTOERS
LTEUN
USSCÚONS
CNOON
Diable
elevador
LL
diable
élévateur
LL
LTOERS
TEUN
USSCÚOLNS
CNOON
GENIE
GENIE Hoist
Hoist
Plataforma AWP
Disp.
3,80m
mou
ou5,60
5,60
Existe en
en 3,80
mm
Altura de 8,10 m a 14,30 m
Hauteur de 8,10 m à 14,30 m
Disp. en version AC ou DC
Existe en version AC ou DC
Nacelle AWP
ERS
LTEULNTO
CNOOUNSSCÚONS
LTEULNTEORS
CNOOUNSSCÚONS
Tijeras Série
Ciseau
SérieBoss
BossXx
LTEUNLTOERS
CNOONUSSCÚONS
ERS
LTO
LTEUN
USSCÚONS
CNOON
Plataforma
remolcable
GENIE
Nacelle tractable
GENIE
Plataforma
remolcable
DINOLIFT
Nacelle tractable
dINOLIFT
De 12 m à 17 m
De 12 m à 17 m
De
10mmàà2626mm
De 10
ERS
LTO
LTEUN
USSCÚONS
CNOON
ERS
LTO
LTEUN
CNOOUNSSCÚONS
www.smhequipements.com
02 37141
26 973
00 25 Fax:
Fax 960
: 02 37
02 38
www.smhproducts.com Tél.
Tel:: 963
80026256
PAgE 32/33
26
PROTECCIÓN
PROTECTION
TETE ET
CORPS DE CABEZA Y CUERPO
Buzos de trabajo
Combinaisons
de travail
Kit sous
interior
desechables
de algodón
Kits
vêtements
coton
Kit sous
interior
desechables
Kits
vetements
de polietileno
non
tissé
Cubrebotas
Surbottes
DISPONIBLE EN STOCK :
DISPONIBLE EN STOCK:
Nouvelles combinaisons FIBREGARD
Nueva gama FIBREGARD
avec coutures recouvertes,
con costuras
fermées
au cou, auxselladas,
chevilles et
ajuste elástico
en cuello,
aux poignets.
Conformestobillos
à l’arrêtéy du
14 Mars 2013 et
muñecas
à la norme NF EN ISO 13982-1
Ref.
COMBINAISONS / Denominación
VETEMENTS /
SM51723
Réf.
SM51728
SM517023
KAPROMED
SM517038
VYKITNON
KAPROMED
WYSERVIET
VYKITNON
HOSURBOT
WYSERVIET
ASKITCOT
HOSURBOT
ASKITCOT
ASKITCOT
ASSERVIET
ASKITCOT
ESCHAUSS
ASSERVIET
SOUS VETEMENTS
Buzo de trabajo
désignation
Buzo costuras recubiertas tipo 5-6 blanco,
Combinaisons
chantier XL bleu
azul, rojodeL>3XL
combinaisons
coutures
recouvertes
type 5-6 blanc,
Buzo tipo 4,5,6 blanco
XL>XXL
bleu, rouge L>3XL
Kits s/s interior no tejidas
Combis type 4,5,6 blanc XL>XXL
Toallas no tejidas (par 50)
Kits s/s vetements non tissé
Par de cubrebotas (par 100)
Serviettes non tissées (par 50)
Kits s/s interior algodón + toalla
Paires de surbottes (par 100)
Kits s/s interior algodón sin toalla
Kits s/s vetements coton + serviette
Toalla algodón
Kits s/s vetements coton sans serviette
Par calcetines
algodón
Serviette
coton
LAPEIGNOIR
algodón XL
ESCHAUSS
PaireBata
de chaussettes
coton
LAPEIGNOIR
Peignoirs de bain coton XL
Precio
2,20 €
Prix
3,90 €
2,20 e
4,80
3,90€e
1,25 €
4,80 e
1,08 €
1,25 e
1,17 €
1,08 e
5,60 €
1,17 e
4,30 €
5,60 e
2,23 €
4,30 e
2,43
2,23€e
32,00
2,43€e
32,00 e
Casco
desécurité
seguridad
Casque de
€hT
77,2,200e
Protección
auditiva
Casque de sécurité
88e€
hT
Gafas
desécurité
seguridad
Casque de
€hT
2,29,090e
www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256
PROTECCIÓN DES
DE MANOS
PROTECTION
MAINS- HIGIENE
- hygIENE
Guantes docker
Gants docker
Guantes latex
Gants latex
Toallitas desinfectantes
Lingettes par 100 et 500
limpieza 100 y 500
Guantes algodón Gants coton écru
claro
Solución triple higiene
desinfectante
Solution
trigène desinfectante
para
máscaras
pour
masque
- 1L - 1L
Bobinas
limpieza
Essuis
tout chamois
par por
2 2
Ref.
Denominación
Réf.SM52818 désignation
Guante de cuero
Gel ducha
Guantes
de algodón
Gants coton
revestido
picots bleupalma –
azul
Botiquín
Gel douche
Bolsas
de basura
Sacs poubelle
PROTECCIÓN DE MANOS E HIGIENE
PROTECTION dES MAINS ET HYGIENE
Guantes
revestidos
Gants enduit
latexbleu
- azul
latex
27
Malette de secours
Trapos deCarton
algodón
- limpieza
de chiffons
superficies
PROTECCIÓN DE MANOS E HIGIENE
Precio
Prix
2.10 €
SM52801
Guantes de látex XL
0,86 €
Par SIJE300H
Guantes de algodón - claro
0.59 €
SITAC71009
Guantes recubierto látex azul
1,08 €
SITC507HB
Guante recubierto palma
0,88 €
GMNJS125
Botiquín primeros auxilios
para 8/10 pers.
32 €
GMNJS255
Botiquín de primeros auxilios
4/5 pers.
26 €
PROTECTION dES MAINS ET HYGIENE
Ref.
Réf.
Denominación
Precio
desinfectantes
5.35 €
PAW75230
désignation
Bote 100 toallitas
SM512025
Bote 500 toallitas
desinfectantes
SC0132800
Solución desinfectante
TriGene 1 litro
SGSAVON
Shower Gel 1 litro
GMESS030
Bobinas de-limpieza x 2
17 €
SASACPOUB
Rlx 50 bolsas de basura110L 70µ
58 €
SACHIFFON
Trapos de algodón 10kgs
22 €
www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256
32 €
32.70 €
3,80 €
Prix
PAgE 34/35
28
CONFINEMENT
NEMENT
ène
CONFINAMIENTO
Liquido
para pulverizar:
Polyethylène
liquide à pulvériser
:
Polyethylène liquide à pulvériser
: polietileno
Filmpolyethylène
de polietileno
Film
Bulle
vision
Polyasim
– Bote
15 Kg
polyasim – Seau
de de
15 kgs
polyasim – Seau de 15 kgs
Ventana
Bulle
visionde visión
Agrafeuse
Grapadora
Polyhanger N°3
Polyhanger N°4No. 4
Polyhanger
Cutter + lames
Colle
SPRAY ADHESIVO Colle
CONFINEMENT
REF.
Réf.
désignation
SAPE2325R
PAgE 34/35
Polyhanger
N°3No. 3Polyhanger N°4
Polyhanger
Mousse
Mousse
ESPUMA DE POLIURETANO
CONFINEMENT
CONFINEMENT
REF.
Precio
désignation Prix
Réf.
Réf. 3M Prix
Film 200µ - 120m2 – reciclado
44 € désignation
SAPE2630M1
Denominacion
Denominacion
désignation
Film M1 200µ – 6MPrix
Precio
Prix
190 €
SAPE2325T
Film 200µ - 120m2 – transp 3M
52 €
SM11515
Ventana de vision
25,50 €
SAPE2325B
Film 200µ - 120m2 – balnco 3M
54 €
REPOLYASIM
Polyasim bote de 15 kg
15,80 €
SAPE2625T
Film 200µ - 120m2 – transp 6M
52 €
SMSPRAYTAK
Spray adhesivo
3,28 €
SAPE2625B
Film 200µ - 120m2 – blanco 6M
54 €
SM103
Spray de poliuretano
4,42 €
SAPE23THR
Film 80µ - 240m2 – blanco 3M
76 €
POLI3
Polyhanger 3 x 100
4,08 €
SAPE26THR
Film 80µ - 240m2 – blanco 6M
76 €
POLI4
Polyhanger 4 x 100
4,38 €
SMRFU
Grapadora
www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256
80 €
ADhESIFS,
CONTENEURS
ET
SACS
ADhESIFS,
CONTENEURS
ET
SACS
ADhESIFS,
CONTENEURSBOLSAS
ET SACS
SACAS CONTENEDORES
Y ADHESIVOS
PVC et toilés
PVC et toilés
Cinta
PVC
PVC et americana
toilés
BIG BAGS 1 tonne
BIG
BigBAGS
bag 11tonne
ton
BIG BAGS 1 tonne
Bolsas
de residuos
SAC
AMIANTE
Dispo.
60x90
ou
90x120y 90x120
Disp.
60x90
SAC
AMIANTE
Dispo.
60x90
ou
90x120
SAC AMIANTE
Dispo. 60x90 ou 90x120
Signalisation
Signalisation
amiante
et chantier
Signalisation
amiante
Baliza et
dechantier
señalización
amiante
et chantier
DEPOT BAGS 1 tonne
DEPOT
1 tonne
SacasBAGS
de placas
DEPOT BAGS 1 tonne
SACS
NEUTRES
Bolsas
neutras
SACS
NEUTRES
80x100
80x100
SACS NEUTRES
80x100
80x100
AdHESIFS, CONTENEURS ET SACS
REF.
Denominacion
AdHESIFS,
CONTENEURS
ET SACS
Réf.
désignation
SAPVC5033
Cinta PVC naranja 50mmx33ML
AdHESIFS,
CONTENEURS
ET SACS
SAPVC7533
Cinta PVC naranja 75mmx33ML
Réf.
désignation
Precio
Prix
3,15 €
4,70 €
Prix
SM542013
Cinta
gris
o
blanco
48mmx45ML
5,16 €
Réf.
désignation
Prix
SM542014
Cinta gris o blanco 72mmx45ML
7,74 €
SU21104
Cinta doble cara 50mmx25ML
4,05 €
SI2ADHESIFATT
Pegatinas adhesivas atención amianto N/R
5,50 €
SI2RUBALISEAM Baliza señalización amianto amarillo y negro 4,95 €
SASERUSIG
Baliza señalización amianto rojo y blanco
3,80 €
SEATTENTION
Etiqueta atención contiene amianto
0,76 €
SEDANGER
Etiqueta amarilla peligro amianto
1,45 €
AS0203040
Glovebag horiz Diam 254 x 20
257 €
29
25m x 50mm
Etiquettes signalisation
Etiquettes signalisation
amiante
Etiquettes
amiante
Cartelessignalisation
de
señalización
amiante
BODY BENNE 10 tonnes
BODY
10 tonnes
SacaBENNE
contenedor
BODY BENNE 10 tonnes
GLOVEBAGS
Glovebags
Disponible
en horizontal ou vertical
GLOVEBAGS
Dispo.
y
Disponible
enHorizontal
horizontal ou vertical
GLOVEBAGS
vertical
Double face 25m x 50mm
Double face 25m x 50mm
Doble face
cara25m x 50mm
Double
SACS
à GRAVATS
Bolsas
de escombros
SACS
à
GRAVATS
60X100
60x100
SACS à GRAVATS
60X100
60X100
Disponible en horizontal ou vertical
FILM ETIRABLE
Film
estirable
negro
FILM
NOIR ETIRABLE
FILM ETIRABLE
NOIR
NOIR
AdHESIFS, CONTENEURS ET SACS
REF.
Denominacion
AdHESIFS,
CONTENEURS
ET SACS
Réf.
S090115T
Bigdésignation
bag amianto 1T
AdHESIFS,
CONTENEURS
ET SACS
S090115N
Bigdésignation
bag neutro
SN23
Réf.
Precio
Prix
15
€
14
€
Prix
S1016050I
Saca
de
placas
amianto
1T
160x110x50
19
€
Réf.
désignation
Prix
S3011030I
Saca de placas amianto 1T 230x110x30
21 €
S5015030I
Saca de placas amianto 1T 250x150x30
26 €
S1011030I
Saca de placas amianto 1T 310x110x30
25 €
S20240115
Saca contenedor 620x240x115
126 €
SMASBESTOSBAGS Bolsa de residuos impreso amianto 90x120 0,69 €
SMUNPRINTEDBA GS Saca de residuos neutro 80x100
0,58 €
SAPP60X100
Bolsa de escombros 60x100
0,60 €
BB1014517N
Film estirable negro 17μ - 300MLx45cm
12,95 €
www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256
ALQUILER DE EQUIPOS
30
SMH le ofrece una gama completa y nueva de equipos para obras de retirada de
amianto.
Todos nuestros equipos son sistemáticamente revisados.
PRECIOS DE ALQUILER POR DIA EN EUROS
EQUIPOS
DURACIÓN
0/30 DIAS
DURACIÓN
30/60 DIAS
DURACIÓN
+ DE 60 DIAS
Unidad de descontaminación móvil
3 compartimentos
85
65
54
Unidad de descontaminación móvil
5 compartimentos
95
67
56
Unidad de descontaminacion
desmontable 3 compartimentos
42
31
26
Unidad de descontaminación
desmontable 5 compartimentos
52
40
29
EXTRACTOR DE AIRE 500 m3/h
17
14
11
EXTRACTOR DE AIRE 2000 m3/h
26
21
15
EXTRACTOR DE AIRE 5000 m3/h
37
29
22
Equipo de regulación y filtración de agua
28
21
18
Sistema de filtración
15
12
9
Aspiradora filtro HEPA
17
14
10
Autoconmutador
8
6
5
Controladores de presión
19
15
12
Pulverizador
32
23
19
*
Duración de alquiler mínimo 5 días
** Unidad de descontaminación móvil 5 días mínimo a 95€/día calendario
*** El cliente debe devolver los equipos completamente descontaminados, embalados y sin prefiltros.
www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256
CONÓCENOS
FABRICACIÓN
31
ALQUILER
Por más de 44 años SMH se ha
especializado en el diseño, fabricación y
suministro de equipos y consumibles para la
retirada de amianto.
Nuestra actividad principal es la fabricación
de equipos para la descontaminación en
actividades de retirada de amianto, de plomo
y la Industria Nuclear en Europa.
Desde nuestra fábrica en South Shields Newcastle y con 10 sucursales de venta y
alquiler en Inglaterra y en Francia, servimos a
nuestros clientes gracias a nuestra cercanía y
nuestro profesionalismo.
Como fabricante, nos ponemos a su
disposición para estudiar todos los proyectos
en particular según las características de sus
obras.
Las agencias de alquiler SMH se han
convertido en el principal centro de
mantenimiento y control para todos los
equipos utilizados en la
descontaminación de amianto.
Los equipos de respiración forman una parte
muy importante de nuestra actividad debido
a la venta y control de máscaras, gracias un
equipo de especialistas capacitados por los
propios fabricantes.
AMIANTO
CONSTRUCCIÓN
VENTA
SERVICIO Y
MANTENIMIENTO
ALQUILER
•
Caravanas de descontaminación móviles
y fijas
•
Extractores de aire
•
Unidades de descontaminación
desmontables
•
Sistemas de tratamiento y filtración de
agua
•
Aspiradoras con filtro absoluto HEPA
•
Plataformas elevadoras
•
Centrales de tratamiento de aire
MANTENIMIENTO
•
Control de las máscaras según las
recomendaciones CE
•
Prueba de fugas mediante la prueba DOP
•
Prueba eléctrica
•
Calibración monitores de presión
•
Centro de Servicio Autorizado Scott
•
Pruebas de contención
•
Control central de aire respirable
Estudio, diseño de proyectos basados en
características de sus obras.
INDUSTRIA
NAVAL
www.smhproducts.es Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256
SMH Products Ltd Birmingham
Drews Lane Industrial Estate
BIRMINGHAM B8 2SL
Tel: +44 (0)121 328 6000
Fax: +44 (0)121 328 6800
SMH Products Ltd Head Office
SMH House, Maxwell Street
SOUTH SHIELDS NE33 4PU
Tel: +44 (0)191 456 6000
Fax: +44 (0)191 456 7777
www.smhproducts.com
SMH Products Ltd Glasgow
115 Boden Street
GLASGOW G40 3QF
Tel: +44 (0)141 556 6600
Fax: +44 (0)141 556 6677
SMH Products Ltd London
Unit 3, Childerditch Industrial Park
Childerdtch Hall Drive
Childerditch, Nr. Brentwood
ESSEX CM13 3HD
Tel: +44 (0)1277 810035
Fax: +44 (0)1277 810036
SMH Products Ltd Washington
Unit 10, Sedling Road
Wear Industrial Estate
WASHINGTON NE38 9BZ
Tel: +44 (0)191 456 6002
Fax: +44 (0)191 456 6060
SMH Products Ltd Southampton
Unit 5, Budds Lane, Romsey
HAMPSHIRE SO51 0HA
Tel: +44 (0)1794 52 4000
Fax: +44 (0)1794 52 4400
SMH Products Ltd St Helens
121 Birchley Street
ST HELENS WA10 1HU
Tel: +44 (0)1744 26660
Fax: +44 (0)1744 26666
SMH Products Ltd Cardiff
Unit 8A, Curran Industrial Estate
Curran Road
CARDIFF CF10 5DF
Tel: +44 (0)2920 780790
Fax: +44 (0)2920 780791
SMH Products Ltd Nottingham
Unit C3, Field Industrial Estate
Clover Street, Kirby-in-Ashfield
NOTTINGHAM NG17 7LH
Tel: +44 (0)1623 720121
Fax: +44 (0)1623 886980
SMH Products Ltd France
Lieu Dit “La Fontaine”
28630 Berchères Les Pierres
FRANCE
Tel: +33 (0)2 37 26 00 25
Fax: +33 (0)2 37 26 02 38
SMH Products Ltd Leeds
Unit 8A, Beeston Royds Industrial Estate
Royds Farm Road
LEEDS LS12 6DX
Tel: +44 (0)113 2799003
Fax: +44 (0)113 2793177
SMH Products Pty Ltd Australia
C/O Norman Carriers
Barnes Road, Altona North
MELBOURNE VIC3025
Tel: +61 (0)3 9391 0803
Fax: +61 (0)3 9391 8600
SMH Products, S.L.
Parque Empresarial Turianova 46181 Benisanó - VALENCIA
Tél. : 963 141 973 - Fax : 960 800 256
www.smhproducts.com - [email protected]

Documentos relacionados